РАЗНЫЕ СКАЗКИ

Из жизни зеркал

В то лето у меня было мало работы, и я решил посвятить свободное время наблюдениям. Кто наблюдает за жизнью бабочек, кто еще за чем — а вот наблюдал ли кто за жизнью зеркал? И я решил изучать жизнь зеркал.

Первое зеркало, за которым я стал наблюдать, было зеркало струящееся. Лежало оно на речной глади, и речка спокойно уносила его вниз по течению. В своих ученых записках я назвал его зеркалом водным.

Когда я начал свои наблюдения, был вечер, и над водным зеркалом склонялись девушки и звезды.

— Как мы прекрасны со звездами в распущенных волосах! — говорили девушки.

— Как мы прекрасны в распущенных волосах девушек! — говорили звезды.

Заслышал эти слова старый водяной, что жил в реке, и позеленел от зависти. Он-то не видел ни девушек, ни звезд, себя самого и то не видел. Да и как ему было увидеть, когда был он под водой, за зеркалом!

Спустился завистник водяной в долину, приволок и сбросил в реку здоровенный камень. Повыше камня уровень реки поднялся, а пониже — опустился. И вода заструилась по камню тонкими змейками, словно украшенные звездами волосы девушек, на которые водяному так хотелось взглянуть. Вот посиживает он под этим водопадом и ждет, когда водное зеркало доплывет до его камня, перевернется и он наконец увидит и звезды, и девушек, и самого себя.

Ждал водяной, ждал, да не дождался. Зеркало и правда перевернулось, но разглядеть в нем водяной ничего не успел — оно распалось на тысячу никому не нужных осколков. А водяной и поныне сидит под тем водопадом, думает-гадает, как бы ему эту тысячу осколков заново склеить.

По берегу ходят люди, которые никогда не интересовались жизнью зеркал, ничего не замечают и думают, будто под водопадом мерцает и дробится пена.

Другое зеркало, за которым я наблюдал, было зеркало стоячее. Стояло оно в одной квартире, в спальне, как стоят тысячи зеркал в тысяче других квартир. В своих ученых записках я назвал его зеркалом обыкновенным.

Обыкновенное зеркало мало чем отличалось от зеркала водного. Едва я начал за ним наблюдать — дзинь! — зеркало задела девочка, которая жила в той квартире с мамой и папой, и оно рассыпалось на тысячу никому не нужных осколков. Осколки разлетелись по ковру, а от зеркала осталась одна пустая рама.

Тут в спальню вошла девочкина мама. Она собиралась примерить перед зеркалом шляпу. Услышала девочка мамины шаги и поскорее залезла в пустую раму. Сколько раз девочке говорили: «Ты как две капли воды похожа на маму!» Может, мама не заметит, что зеркало разбито? Мама встала перед зеркалом и надела шляпу. А девочка поскорее напялила на голову корзинку, которую держала в руке. Мама и правда ничего не заметила, смотрит на свою дочку с корзинкой на голове и говорит:

— Кажется, эта шляпа мне к лицу.

Вдруг из корзинки высыпались незабудки, которые девочка только что сорвала у реки, высыпались и упали перед зеркалом, прямо на ковер.

— Ах! — воскликнула пораженная мама. — Что это сыплется из моей шляпы? — И взглянула себе под ноги.

«Я пропала!» — подумала девочка в раме, она-то знала, что на ковре перед зеркалом лежат осколки!

А мама нагнулась, взяла в руки один осколок, посмотрела в него и воскликнула:

— Да тут незабудки! Наверно, их нарвала и приколола к моей шляпе доченька!

Девочка в раме глубоко-глубоко вздохнула и подумала: «Какое счастье, что глаза у моей мамы голубые, как незабудки!»


Из наблюдений над жизнью двух зеркал я сделал вывод: живется зеркалам невесело. Рано или поздно любое зеркало — и обыкновенное и водное — разбивается на тысячу никому не нужных осколков. Сделал я этот вывод, и стало мне грустно.

За третьим зеркалом наблюдать уже не хотелось. Сидел я этак невеселый, смотрел на чистый лист бумаги и размышлял о печальной жизни зеркал. И вдруг — что это? — на листе бумаги отразились мои мысли! Мысль за мыслью — и страничка набралась. Страничка за страничкой — и сказка готова! А в сказке ожили и первое разбитое зеркало, и второе, точно никто никогда их не разбивал.

Тут я снова развеселился. И, веселый, говорю себе: «Отчего ты думаешь, будто зеркалам плохо живется? Очень даже хорошо! И самая приятная жизнь у третьего зеркала, у того, что лежит перед тобой на столе. Это зеркало отражения мыслей. Зеркало, в котором отражаются и оживают даже разбитые зеркала». А так как это зеркало — просто чистый лист бумаги, на котором можно писать, я назвал его в своих ученых записках зеркалом бумажным.

Если бы оно еще и в огне не горело!

Барон бас Баритон

Жил да был барон, барон бас Баритон. Знали бы вы, какой это был богач! Дукатов у него… Постойте, сейчас припомню. Целый воз? Нет. Целый мешок? Тоже нет. Ага, вспомнил: был у него всего-навсего один золотой дукат. Да ведь и один дукат — больше чем ничего! Вернее, один дукат был больше чем ничего, потому что — увы! — наш барон, барон бас Баритон, потерял свой единственный дукат в саду.

Искал он этот дукат день, искал неделю, искал месяц — нет дуката, точно он сквозь землю провалился. Ищет барон бас Баритон, ищет и вдруг видит: посреди сада вырос диковинный куст. Поглядеть — вроде бы смородиновый, но вместо гроздьев смородины висят на нем гроздья серебряных дукатов.

— Ну и ну! — воскликнул барон бас Баритон. — Вот, значит, как! Мой дукат в самом деле провалился сквозь землю! Выпал из кармана, я на него наступил, втоптал в плодородную почву, тут и год был на редкость урожайный — мой дукат и пророс. А коли так — чего мне горевать?

Дождался наш барон, барон бас Баритон, пока серебряные дукаты созреют, а как пришла осень и налились дукаты золотом, собрал их в мешок, забросил мешок на плечо и отправился в главный город королевства сдавать свое богатство в банк.

В главный город королевства надо было идти дремучим лесом через Черную гору. Идет наш барон, барон бас Баритон через Черную гору — вдруг путь ему преграждают два здоровенных детины.

— Кто вы, братцы? — спрашивает барон бас Баритон.

— Угадал, мы и есть братцы! — отвечают они. — Мы братья Мухи, знаменитые разбойники! Скидавай-ка мешок!

Что тут станешь делать — скинул наш барон, барон бас Баритон, мешок с дукатами, отдал разбойникам, а те, как и подобает порядочным разбойникам, скинули барона в глубокую пропасть.

Вот падает наш барон бас Баритон в глубокую пропасть и по пути размышляет:

«Видно, настал мой последний час. Да что там час — последняя минута! Самое время проститься с родственниками и друзьями».

Не мешкая достает наш барон, барон бас Баритон, из кармана лист бумаги, достает чернила, гусиное перо и начинает на лету писать:

Дорогие мои родственники, дорогие друзья! Прощаюсь с вами в последнюю минуту своей жизни, ибо разбойники скинули меня в глубокую пропасть и я…

Хотел наш барон, барон бас Баритон, написать «падаю», да не написал — вдруг он ощутил, что больше не падает. Верьте или не верьте, ваше дело, а только парил наш барон в воздухе, словно птица!

Однако был он вовсе не глуп и разом смекнул, что случилось. Росточку-то он был небольшого, совсем даже маленького — куда меньше гуся! Гусю, чтобы лететь, нужны два крыла, полные гусиных перьев. А нашего барона удержало в воздухе всего одно гусиное перышко.

— Хорошо, что я вынул его из кармана! — порадовался барон. — А еще того лучше — что несколько раз взмахнул им, когда писал письмо.

Тут наш барон, барон бас Баритон, принялся что есть силы размахивать гусиным пером и почувствовал, что взмывает вверх, увидел край пропасти, но продолжал подниматься все выше и выше — вот взлетел он над кронами деревьев, вот уже парит над Черной горой… Внизу, посреди дремучего леса увидел он горное озеро и на его берегу — разбойников. Сидят братья Мухи, делят дукаты из его мешка: мне дукат, тебе дукат…

«Ах! — подумал наш барон, барон бас Баритон. — Как жаль, что их двое, а я один».

Только подумал, как уже смекнул, что ведь и он не один! На глади горного озера разглядел он второго барона, барона бас Баритона, — свое отражение.

«Ха-ха! — подумал барон, барон бас Баритон, — двое на двое — не так уж плохо»… И вскричал:

— Гей вы, братья Мухи!

— Кто там нас кличет? — удивились братья Мухи.

— Это я, барон, барон бас Баритон, которого вы скинули в пропасть! — отвечает барон. — Я не разбился, потому что упал в речку, которая вынесла меня на дно горного озера, на берегу которого вы сидите. И я нашел здесь уйму золотых прутьев куда великолепнее тех дукатов, что вы у меня отняли. Я вам, братья Мухи, по гроб жизни благодарен!

— Быть этого не может! — воскликнули братья Мухи и склонились над озером — поглядеть, правда ли, что барон там, да еще нашел золотые прутья. Тут наш барон на лету схватился за солнечный луч, падавший рядом с ним на землю, а в зеркале озера это отразилось так, будто он и верно держит в руке золотой прут.

— Может это быть, может! — воскликнули братья Мухи, увидев чудо, и оба, не сговариваясь, прыгнули в горное озеро — до того захотелось им отнять у барона еще и золотые прутья.

И сталось то, что должно было статься и чего так хотел наш барон, барон бас Баритон. Всякое око, коли залетит в него мошка, мигом зажмурится. Не диво, что зажмурилось и око горного озера, когда влетели в него разом две здоровущие мухи. А были этими мухами братья Мухи. Зажмурилось око горного озера и схоронило разбойников под своими берегами. Тут наш барон, барон бас Баритон, не мешкая спланировал на своем гусином пере на землю, посбирал дукаты в мешок и что было мочи припустил с Черной горы домой, потому как знал, что око горного озера рано или поздно раскроется, выпустит слезу, а с озерной слезой выплывут на волю и братья Мухи.

Следующей весной засеял наш барон, барон бас Баритон, золотыми дукатами весь сад. Засеял и думает:

«Коли из одного дуката уродился целый мешок дукатов, теперь должно родиться столько мешков с дукатами, сколько золотых дукатов было в моем мешке».

Да только просчитался барон. Не всякий год урожайный. На этот раз ничего в саду не уродилось. Даже то, что барон засеял, сгнило. И снова у нашего барона, остался всего один золотой дукат, который весной нечаянно застрял в мешке.

Гашпарко и слон

Ох, уж эта почта! Раз, к примеру, прислали по ошибке в Гашпарковцы слона. Пожалел Гашпарко беднягу слона и оставил у себя.

И правильно поступил. Слон был уже старый, с одного боку трухлявый, в нем можно было преспокойно жить, как в дупле на дереве. Вот и поселился Гашпарко в слоне.

Летом раскроет окошко в слоновьем боку, сидит, любуется посаженным в предслонье садиком со всякими диковинными цветами. Чтобы диковинные цветы в летнюю жару не завяли, поливал их Гашпарко из шланга. А шлангом ему служил слоновий хобот. На зиму Гашпарко затворял окошко в слоновьем боку. Зимы в Гашпарковцах были суровые, тут не только окошко закроешь, еще и печку надо топить. И Гашпарко топил в слоне печку — дым из трубы столбом валил. А трубой опять-таки служил слоновий хобот.

Слухи о Гашпаркином слоне распространились по всему королевству. И не диво, что однажды в слоновий бок постучались послы короля и, когда Гашпарко вышел на предслонье, обратились к нему с такими словами:

— Высокочтимый Гашпарко! На нашу землю напали враги. Король просит тебя и твоего слона подсобить его воинам.

Разве мог Гашпарко отказать королю? Не мешкая примчался он со своим слоном на поле брани и проявил в бою неслыханный героизм — метал в неприятеля одно ядро за другим. А слоновий хобот служил ему пушечным стволом.

Но вдруг — беда! Ядра кончились. А у неприятеля их хоть отбавляй! И он мечет свои ядра одно за другим. Что тут делать? Иной на Гашпаркином месте непременно был струсил и убежал. Да не таков был наш Гашпарко! Он стал отбивать неприятельские ядра, как теннисные мячи. А ракетками были уши его слона!

Неприятель в ужасе бежал. Так Гашпарко победил вражеское войско. Обрадовался король, явился на поле брани и самолично поблагодарил Гашпарко. А в награду дал ему два вагона золота.

После войны все паровозы были разбиты — любой бы на Гашпаркином месте стал ломать голову, как эти два вагона золота увезти домой. Но Гашпарко голову не ломал. Привязал вагоны к хвосту слона, развел у него в брюхе пар, присвистнул громким посвистом — и слон вместе с вагонами понесся по рельсам не хуже любого паровоза, только дым из хобота валит!

Однако что делать с двумя вагонами золота? Выстроить золотые ворота? Или вставить себе золотые зубы? Или закопать золото в саду, чтобы через сто лет кто-нибудь нашел клад? Так думал да гадал наш Гашпарко, воротясь домой в Гашпарковцы. Глянул он на своего слона — видит: два неприятельских ядра пробили бедняге уши, одно ядро — левое ухо, другое — правое, и остались в ушах две здоровенные дыры: одна в правом ухе, другая — в левом.

Иной бы сказал себе:

— Ох-хо-хо! Испортили мне слона!

А Гашпарко радостно воскликнул:

— Когда у девушки проколоты уши — заказывай сережки!

Кликнул он золотых дел мастера и велел изготовить для слона в награду за боевую помощь из двух вагонов золота две сережки.

Вернее, не сережки, а две громадные серьги, ибо шутка ли подвесить к каждому уху слона по вагону золота! Мало какой слон может похвастать такими серьгами. Как надели Гашпаркиному слону эти серьги, стал он похож не на слона, а на красивую богатую даму. Так ему Гашпарко и сказал.

На другой день слон исчез. Долго ломал голову Гашпарко, куда мог деться слон, долго горевал. А чтоб меньше горевать, по вечерам листал заграничные журналы. Вот как-то наткнулся он в одном заграничном журнале на картинку, а на той картинке был плывущий в Африку пароход. Пригляделся Гашпарко — на палубе сидит какая-то красивая дама и пишет открытки. Дама не только красивая, но, видать, еще и богатая — в ушах у нее висят две громадные золотые серьги. Пригляделся Гашпарко внимательней и вдруг воскликнул:

— Да это же мой слон! Шикарная у него жизнь! С нетерпением буду ждать подробностей.

Гашпарко был уверен, что очень скоро узнает все подробности, когда получит одну из тех открыток, что писал ему слон на палубе парохода. Ведь одна-то открытка, если не все, наверняка предназначалась ему, и он вот-вот ее получит. Да так и не получил. Ох, уж эта почта!

Сказка с мусорной свалки

На одном лугу за одним словацким городом была мусорная свалка, и в той мусорной свалке было видимо-невидимо самых разных никому не нужных вещей. И была эта свалка так велика, что заслоняла горожанам солнце. Пришлось городскому магистрату собрать экстренное заседание, чтобы решить: то ли привыкать к жизни без солнца, то ли поскорей от этой мусорной свалки избавляться. «Привыкать к жизни без солнца слишком дорого, — размышляли отцы города. — Пришлось бы днем и ночью жечь электричество. Куда дешевле обыкновенная спичка. Чиркнешь — и вся куча вспыхнет ярким пламенем. И снова мы сможем загорать на солнышке!» Так и порешили: на следующее же утро мусорную свалку спалить.

— Ох-хо, — принялась тут вздыхать выброшенная на свалку телефонная трубка.

— Что вы так расстраиваетесь, — стала утешать ее старая грамматика. — Наверное, вспомнили какой-нибудь очень грустный телефонный разговор?

(Знаете, отчего старая грамматика была так любопытна? Она была раскрыта на странице, где написано про вопросительные предложения).

— Кабы только вспомнила — еще куда ни шло? Я услышала грустный разговор! — воскликнула телефонная трубка.

Ибо надо вам сказать, хоть эта телефонная трубка и была с трещиной, потому что одно значительное лицо крепко треснуло ею (вы подумали — от огорчения во время телефонного разговора с другим значительным лицом, вовсе нет — просто хотело забить трубкой торчавший в ботинке гвоздь), в остальном это была весьма расторопная телефонная трубка, так хорошо обученная своему делу, что могла слышать даже очень далекие голоса и притом — без всякого провода. Свое уменье трубка сохранила и на свалке. Экое все-таки дурачье — такую полезную вещь выкинули! И вот эта трубка услыхала далекие голоса членов городского магистрата и тут же поведала об их решении остальным вещам:

— Завтра на рассвете они явятся сюда и сожгут нас. Говорят, мы заслоняем им солнце!

— Не верьте ей! — воскликнула старая дверь, которая некогда была дверью в доме человека по имени Фома Неверный и от него научилась никому не верить.

— Верьте ей, верьте! — вскричал замусоленный цилиндр фокусника. Фокусник Макарони выбросил этот цилиндр на свалку, потому что публика смеялась над тем, какой он замусоленный и грязный, и от смеха забывала аплодировать. Но все же и замусоленный цилиндр был цилиндром фокусника, он умел многое, чего не умели другие.

— Верьте ей! — еще раз повторил цилиндр фокусника. — Вы же знаете, помимо прочих фокусов, я умею отличать правду от лжи. Трубка говорит правду.

Цилиндр замолчал, а старая бутылка, на дне которой сохранилась капля нашатырного спирта, так тяжело вздохнула, что лопнула и разлетелась на тысячу осколков. От запаха нашатырного спирта у всех защипало в глазах и потекли слезы.

«Но вещи, которые умеют разговаривать и плакать, наверняка умеют и передвигаться,» — скажете вы. И будете правы. Поплакав, вещи решили не дожидаться, когда их сожгут, и разбрелись по белу свету. Для меня это было великое счастье, потому как я уже побаивался, что испорчу сказку, ведь так легко испортить сказку, в которой столько вещей как попало свалено в кучу! Да только, что было, то сплыло. И потому мы можем смело двинуться дальше. Вернее — воротиться на одну фразу назад.

— Что было, то сплыло! — воскликнул на другое утро бородач в башмаках на толстой подошве, придя на место, где еще вчера возвышалась гора мусора. Рядом с бородачом в башмаках на толстой подошве стояли двое — тоже бородачи и тоже в башмаках на толстой подошве, так что от первого бородача в башмаках на толстой подошве эти двое отличались лишь тем, что были бородачи в башмаках на толстой подошве, которые еще ничего не сказали.

Конечно же, вы снова угадали: это были французские альпинисты. Французские имена запомнить нелегко, и потому я не буду понапрасну затруднять вас — скажу лишь, что это были всемирно известные имена! Три французских альпиниста облазали все вершины мира. К примеру, на Монблан они взбирались только для тренировки, между первым и вторым блюдом воскресного обеда. Альпинизм уже перестал их занимать, когда вдруг они прослышали, что возле одного города в Словакии выросла гигантская гора, заслонившая солнце. Возможно, известие, которое до них дошло, умалчивало, что это гора мусора, но если бы и не умалчивало, подобные детали не могли их интересовать. Главное — это гора, да к тому же гигантская, а значит, что первым укрепит на ней флаг, прославится навеки. На всех остальных горах флаги давно укреплены, а эта гора была новая, еще никем не открытая! И потому не удивительно, что, прослышав о ней, французские альпинисты мигом натянули башмаки на толстой подошве, мигом отрастили бороды, мигом забросили на плечи французские флаги — и в путь! Можете себе представить, какое разочарование ожидало трех французских альпинистов, когда карта Европы привела их к цели.

— Вот дьявольщина! — воскликнул один.

— Мы попали в загадочную местность. Тут не только нет гигантской горы, которой положено быть, но и население какое-то странное! Ни единого дома, а дверь ведет прямо под землю!

И француз показал вниз. Другие французы тоже посмотрели вниз, и увидели, что он говорит правду: на земле лежала старая дверь. Я забыл вам сказать, старая дверь Фомы Неверного была единственной вещью, которая не покинула свалку. Во-первых, как вам известно, она не поверила телефонной трубке, а во-вторых… но читайте дальше.

— Неплохо бы постучать в эту дверь и спросить, куда делась гора, — предложил третий француз. Сказано-сделано. Опустившись на колени, он постучал в дверь. Но за дверью никто не отозвался.

Напрасно он стучал, напрасно два других француза, став на колени, помогали ему стучать — никто не отзывался.

А кто не может достучаться, тот обычно заглядывает в замочную скважину. Так поступили и французы.

Один приоткрыл замочную скважину, второй заглянул в нее, третий навострил уши, чтобы лучше услышать, что воскликнет второй. А второй, едва заглянув в замочную скважину, отпрянул. И воскликнул:

— Ах!

Из замочной скважины вылетела прекрасная бабочка.

Тут все три француза воскликнули:

— Ах!

Они никогда не слыхали, чтобы в земле, за обыкновенной дверью, жили прекрасные бабочки. «Ах!» — воскликнула про себя и дверь. Но ее «Ах!» было полно разочарования и печали.

Дело в том, что дверь всю жизнь мечтала о коллекции прекрасных бабочек. А разве может висящая на петлях дверь ловить бабочек? И прожила наша дверь без коллекции до той поры, пока Фома Неверный, у которого она служила, не собрался переехать в другой город. Погрузил он на телегу все, что ему принадлежало, однако на телеге еще оставалось свободное местечко. И тогда Фома Неверный высадил дверь и положил ее сверху, хотя дверь ему вовсе не принадлежала. И двинулась телега на дороге. Справа и слева от дороги были луга, дверь смотрела то вправо, то влево и видела, что повсюду летают прекрасные бабочки, а одна из них подлетела совсем близко к дороге. Жди еще такого случая! Бац! — дверь свалилась с телеги и накрыла бабочку. Если уж не коллекция, так хоть одна бабочка будет моя!

А ведь известно, что люди, коли завидят где старую вещь, непременно бросят рядом с ней другую. Одна к другой — глядишь, выросла над старой дверью гора мусора. Что было дальше, вы знаете. А теперь вы еще узнали, почему дверь осталась лежать на лугу, когда все вещи разбрелись: очень уж не хотелось ей расставаться с бабочкой! Но из-за французских альпинистов бабочка все равно улетела. И дверь тяжело вздохнула. А потом подумала:

— Самая лучшая коллекция бабочек — это коллекция бабочек, летающих над лугом. А так как я лежу на этом лугу, то и коллекция бабочек, летающих над лугом, моя. Разве я не права?

Дверь была права. Она и доныне преспокойно полеживала бы на лугу да разглядывала бы свою летающую коллекцию бабочек, но очень скоро над этой дверью выросла новая гора мусора. Я сообщаю это в первую очередь вам, словацкие альпинисты, чтобы опять чужеземцы не проведали о той горе первыми.

Потерянная принцесса

Действие детективной сказки (а к вашему сведению, сказки бывают и детективные) — действие сказки, которую я собираюсь вам рассказать, начинается в тот момент, когда на башне королевского замка в главном городе королевства (его названия мы упоминать не будем) колокол отбивал полночь.

Удары колокола разбудили королеву Евлалию Загуменную. Точнее, королеве Евлалии приснилось, что ее разбудили удары колокола. И она продолжала досматривать сон.

Будто бы садится она в постели и пристально вглядывается во тьму. Потом тихо окликает:

— Эмиль!

Ответа нет.

— Эмиль! — громче позвала королева. Соседняя постель заскрипела, заспанный король Эмиль сел.

— Чего тебе не спится, Евлалия? Жажда одолела? — спросил он сердито.

— При чем тут жажда? У меня такое предчувствие, будто только что произошло несчастье! — воскликнула королева.

— Бабьи бредни! — проворчал король Эмиль. — Сколько раз тебе говорено, не ешь на ночь сосиски из конины! От них у тебя дурные сны.

— Да, раз я так их люблю! — вздохнула королева.

— Можешь есть свои сосиски на обед, — пробормотал король Эмиль, повернулся на другой бок и через минуту храпел так, что штукатурка осыпалась со стен.

И вот — это снится королеве Евлалии — наутро выясняется, что той ночью действительно исчезли принцесса Гиацинта Загуменная и оруженосец Додо Волчек, стороживший дверь ее опочивальни. Король Эмиль немедленно отдал приказ одеть все королевство в черное траурное сукно, бить в барабаны и повсеместно объявлять, что король отдаст полкоролевства тому, кто найдет его дочь.

На следующий день — продолжает сниться королеве Евлалии — является к королю юноша, назвавшийся сыщиком Лежебокой.

— Господин Лежебока, — обратился к нему король Эмиль. — Я и моя супруга Евлалия премного о вас наслышаны и верим, что вы разыщите не только нашу дочь Гиацинту, но и похитившего ее злодея Додо Волчека.

— Кто-нибудь видел их в момент похищения? — сухо спросил сыщик Лежебока, не вынимая изо рта элегантную короткую трубку.

— Нет, — ответил озадаченный король.

— Но все свидетельствует…

— …о том, что мне придется произвести в вашем замке обыск, — прервал его сыщик Лежебока. — Не возражаете?

— Что вы, что вы! — воскликнул король. — Я разрешаю вам обыскать каждый угол!

— Благодарю. Тогда выверните, пожалуйста, ваши карманы.

— Я?! — удивился король Эмиль.

— А то кто же? — ответил сыщик.

Его таинственный ответ привел короля в замешательство. Ни о чем больше не спрашивая, одну за другой выложил он из карманов на стол свои вещи: королевское удостоверение, несколько игральных шариков, фотографию киноактрисы Клаудии Кардинале, ключ от королевского сейфа, отмычку и листок бумаги, где было написано: «Купить литр обезжиренного молока, литр жирного, дрожжи и рояль».

Затем сыщик Лежебока достал из кармана своего долгополого клетчатого пиджака лупу. Взял фотографию Клаудии Кардинале и, держа так, чтобы видел король, навел на нее лупу. И сразу стало видно, что за прозрачной занавеской в доме, перед которым снимали актрису, стоит столик, а возле него сидят трое мужчин.

— Узнаете кого-нибудь? — спросил сыщик Лежебока.

— Нет, — покачал головой король Эмиль.

— Гм, гм, — пробормотал сыщик, которому фотография актрисы явно понравилась, — эту фотографию с вашего позволения я забираю, остальные вещи можете положить в карман.

Сыщик Лежебока подошел к окну. Весь город лежал перед ним как на ладони.

— Не правда ли, обычай затягивать город в черное сукно, когда пропадает принцесса, довольно стар? — спросил он.

— Безусловно, — согласился король Эмиль.

— И наверняка известен каждому жителю королевства, в том числе и суконщику. Сколько вы заплатили ему за черное сукно?

— Сто тысяч, — признался король Эмиль.

— Ну и ну, — хмыкнул сыщик Лежебока. — Недурной куш! Ради такой прибыли стоило похитить принцессу!

— Я восхищен вашей проницательностью! — воскликнул король. — Мне бы это и в голову не пришло! Сейчас же велю послать за суконщиком.

— Я уже сделал это, — произнес сыщик Лежебока и показал на дверь.

Дверь распахнулась — стражники втащили сопротивляющегося человека.

— Да это же писатель Суконный! — воскликнул король Эмиль, когда-то учившийся с Суконным в одном классе. — Это вовсе не суконщик!

— Суконный или суконщик — не все ли равно! Если вы будете обращать внимание на такие мелочи, — проворчал Лежебока, — я не ручаюсь за успех следствия.

Тут писателю Суконному удалось наконец освободить руки, и он выхватил из кармана дату. Этот писатель был известен тем, что под каждым своим произведением ставил дату — когда оно написано. Обычно это были очень старые даты, что вызывало к нему особое уважение. Все почтительно качали головами:

— Представьте себе, это написано еще в ту пору, когда никто о таких произведениях и не помышлял!

И снимали шляпы. А у кого не было шляпы, тот бежал за ней в ближайший шляпный магазин.

Словом, даты писателя Суконного были сильнейшим его оружием. И потому, решив сразиться со стражей, он прибегнул к помощи наисильнейшего своего оружия. И вытащил из кармана дату I.I.I., то есть: первое число первого месяца первого года. Если хорошенько приглядеться, эта дата напоминает трезубец — оружие, которым пользовался еще владыка морских пучин Нептун. Взмахнул писатель Суконный датой-трезубцем, метнул — она полетела, полетела… И вонзилась прямо в грудь королевы Евлалии, туда, где, по всей вероятности, находилось ее сердце.

— Ах! — воскликнула королева Евлалия. И проснулась. На этот раз в самом деле.

— Чего тебе не спится, Евлалия? Жажда одолела? — сердито спросил король Эмиль, проснувшись в соседней постели.

— При чем тут жажда? У меня такое предчувствие, будто только что произошло несчастье! — воскликнула королева Евлалия.

— Опять тебе приснилось, что исчезла наша дочь Гиацинта? — спросил король.

— Опять, — прошептала королева Евлалия.

Высочайшие супруги тяжело вздохнули, поднялись с постели и побежали в опочивальню дочери. Принцессы там не было. Она и правда исчезла.

Что тут делать? Открыл король Эмиль шкаф, где хранились принцессины игрушки, взял барабан и давай барабанить.

Только кончил — двери распахнулись. На пороге стоял молодой человек в долгополом клетчатом пиджаке, с элегантной короткой трубкой во рту.

— Я сыщик Лежебока, — глухим голосом произнес он. — Услышал, как вы барабаните. Найти вашу дочь для меня сущий пустяк. Прошу вас лишь ответить на несколько вопросов. Это первое ее исчезновение?

— Какое там! — воскликнул король Эмиль. — Какое там первое! Если не ошибаюсь, она исчезала тысячу двести тридцать три раза! Не правда ли, милая, всякому терпению приходит конец?

— Я вам не милая, я сыщик Лежебока, — обиженно заметил сыщик.

— Хватит, сегодня сыщиком буду я, — возразил король Эмиль.

С этими словами он вырвал изо рта сыщика элегантную короткую трубку. И тотчас они с королевой Евлалией воскликнули:

— Да ведь это Гиацинта! Слава богу, нашлась!

Так окончилось тысяча двести тридцать четвертое исчезновение принцессы Гиацинты. И опять счастливо!

— А теперь, — сказал король Эмиль, — теперь дай нам хоть два дня отдыху. Читай себе на здоровье свои детективные романы и не мешай нам править королевством.

Оказывается, принцесса Гиацинта была восторженной почитательницей и неутомимой читательницей детективных романов писателя Суконного. Она поглощала их целыми штабелями и, начитавшись, каждый день исчезала — всякий раз другим способом. А родителям приходилось ее разыскивать.

Королева Евлалия каждую ночь видела все это во сне. Вы не можете себе представить, что это были за великолепные сны, ведь в них переплетались все тысяча двести тридцать четыре детективные истории!

Хотя, пожалуй, всякий может их себе представить. Всякий, кто зачитался этой сказкой с такой неожиданной, в рифму, развязкой.

Фокусник и цветочница

Жил да был в Сказочном городе фокусник, звали его Баккарди. Как-то раз ветер сорвал с головы фокусника волшебный цилиндр. Две недели летал цилиндр под облаками, в нем ночевали спешившие к югу птицы.

В начале третьей недели ветер неожиданно стих, и волшебный цилиндр приземлился в цветочной лавке, между цветочными горшками. Это была лавка цветочницы Рамоны. В тот день цветочница Рамона вдруг заметила, что из одного горшка растет странный цветок. Цветок не цветок, а скорее даже деревце. Деревце, похожее на вешалку. И на деревце-вешалке висят какие-то диковинные плоды. Сорвала цветочница Рамона один плод, надкусила… и тут же выплюнула. Диковинный плод был ужасно невкусен. Попробовала цветочница Рамона сварить из диковинных плодов компот — компот был просто отвратителен. И тут цветочница Рамона заметила, что эти диковинные плоды — вовсе даже и не плоды, а шляпы! Разных фасонов, но все красивые, из добротного материала. Раздала тогда цветочница Рамона все свои цветы и вместо цветочной лавки открыла шляпную.

Что же тем временем делал наш фокусник Баккарди? Без волшебного цилиндра фокусов не покажешь — он шатался по городу и бранил ветер. Но бранись не бранись, а пить-есть надо…

И стал фокусник думать, где бы ему поесть. В нашем городе был отель для альпинистов. Вот и зашел фокусник Баккарди в этот отель.

— Вам чего? — спрашивает официант. — Что подешевле или что подороже?

— Мне бы что задаром, — отвечает фокусник Баккарди, ибо к тому времени у него не осталось ни гроша.

— Вот новости! — удивился официант. — Бесплатное питание мы еще не ввели, приходите через годок-другой.

— Но я не могу столько ждать! — воскликнул фокусник Баккарди.

— Тогда заработайте еду общественно полезным трудом, — посоветовал официант. — У нас один повар ушел в киноактеры, можете занять его место у плиты.

Делать нечего, пришлось фокуснику Баккарди занять место повара у плиты. Но сами знаете, как варит обед человек, который прежде не сварил и сосиски! Хотел фокусник Баккарди надеть поварской колпак, а надел на голову миску! Хотел взбить в миске сливки — стал взбивать их в поварском колпаке! И не успел разобраться в путанице, как услыхал вой сирены. Тревога! Пропал альпинист! Напрасно спасательная команда обшарила все горы, все долины — альпинист как сквозь землю провалился. А фокусник Баккарди заглянул в первую попавшуюся пропасть, видит — в сугробе, на самом краю пропасти, сидит человек. Спустился фокусник Баккарди на дно пропасти и вынес пропавшего альпиниста, живого и невредимого, только — как и положено пропавшему альпинисту — самую малость заплаканного. Обрадовались тут родители пропавшего альпиниста и отвалили фокуснику Баккарди порядочную премию.

Фокусник Баккарди тут же накупил всякой снеди и досыта наелся. А сытому работа на ум не идет… И решил наш фокусник освободить место у плиты. Стал он стягивать с головы поварской колпак — а вместо поварского колпака на голове миска! Удивился фокусник Баккарди. Но каково же было его изумление, когда он понял, что взбивал сливки не в миске, а в поварском колпаке! И это еще не все. Заглянул фокусник Баккарди в колпак, а там на взбитых сливках следы. Его собственные следы! Понял он, что вынес пропавшего альпиниста не со дна занесенной снегом пропасти, а со дна полного взбитых сливок колпака. Вот оно что! Значит, поварской колпак волшебный! От официанта фокусник узнал, что куплен колпак в лавке шляпницы Рамоны, и немедля отправился к ней.

Здесь фокусника Баккарди ожидали невиданные чудеса.

Посреди лавки стоял цветочный горшок, из него росло деревце, похожее на вешалку. На деревце-вешалке висело множество шляп самых разнообразных фасонов. И все волшебные!

Было там сомбреро, по широким полям которого, как по треку, в обоих направлениях наперегонки носились велосипедисты.

Была там шапка-ушанка со слоновьими ушами. Между ушами поместился паланкин, в котором сидела индийская принцесса. На ее лбу была нарисована точка, а на носу вопросительный знак.

Была там корона, похожая на фонтан. Из огромного алмаза, словно водяные струи, во все стороны били разноцветные лучи и подбрасывали кверху белый шарик, ибо это была императорская корона династии Пинг-понг.

Был там рыцарский шлем, наподобие танка. Над его смотровой щелью торчало дуло пушки и палило в друзей и в недругов. Хорошо еще, ядра летели так медленно, что от них легко можно было увернуться.

Была там широкополая шляпа, какую носят бродяги, с дырой, светившейся точно звезда. Со всех сторон на нее были направлены телескопы звездочетов, и все звездочеты кричали: «Это я первый ее открыл, я, я, я!»

Была там дамская шляпка, в которой сидели пассажиры, потому что шпильками она касалась электрического провода и ездила туда-сюда, как трамвай. А купленные в этом трамвае билеты годились и для кино!

Была там феска с кисточкой. Вокруг кисточки сидела разбойничья дружина, а через кисточку скакал знаменитый разбойник Яношик, потому что это была вовсе не кисточка, а разбойничий костер, и от этого костра можно было ножницами отстричь языки огня. У каждого разбойника в кармане тоже хранился язычок огня, чтобы при случае от него можно было прикурить.

Была там шляпа-корабль, на которой плыл через океан Христофор Колумб. Он как раз собирался открыть Америку и радовался предстоящей встрече с индейцами и небоскребами.

Была там и охотничья шляпа с пером, возле которой сидел автор, поминутно вынимал из-за ленты перо, обмакивал в шляпу и добавлял к этой сказке еще одну фразу.

Из шляп, точно из репродукторов, звучали красивые песни, самые разные, а все вместе они сливались в одну прекраснейшую песню. Вот ее слова:

Фокусник Баккарди,

погляди-ка вниз!

Поглядел фокусник Баккарди вниз — и что же? Оказывается, цветочный горшок, из которого росло деревце-вешалка, был вовсе не цветочный горшок, а его собственный волшебный цилиндр!

— Да это же мой волшебный цилиндр! — вскричал фокусник Баккарди, вытащил из-под деревца-вешалки свой волшебный цилиндр и надел на голову.

И разом все исчезло. И деревце-вешалка, и волшебные шляпы-репродукторы. Смолкла и песня. А шляпница Рамона воскликнула:

— Ну вот! Я уже и не шляпница, и не цветочница! Кем же мне теперь быть?

— Моей женой! — ответил фокусник Баккарди.

И была свадьба. На свадьбу со всего света сошлось много-премного гостей. Каждый принес по цветку, и шляпная лавка снова превратилась в цветочную.

Мелузина Йозефина

Жила-была мелузина[4] по имени Йозефина. Вы хотите знать, что она делала? Летала. Летала по белу свету, всю нашу планету облетела. Кто из вас хорошо знает географию, тот наверняка смекнет, что не могла Йозефина миновать и столицу Словакии — Братиславу.

Первым делом повстречался ей здесь голосистый вечерний ветер, ветер-газетчик. Он размахивал над крышами домов обрывками газет и выкрикивал:

— Слушайте, слушайте, слушайте! Ветры, тайфуны, метелицы!

Конкурс на приз Золотой братиславской мельницы!

Проводится в рамках словацкого лета!

Соревнуются ветры всего света!

Лучших певцов ожидает награда — пластинка с песнями победителей!

Эстрада — бастионы старинного града!

Волны Дуная — места для зрителей!

Слушайте! Слушайте! Слушайте!

— О! — воскликнула мелузина Йозефина. — Золотая братиславская мельница — высшая награда для певца! Я должна ее получить!

И не медля заявила о своем участии в конкурсе, а потом полетела в клуб писателей, чтобы кто-нибудь из братиславских поэтов сочинил для нее новый великолепный текст новой великолепной песни.

Да не так-то легко простому, ничем не примечательному ветру попасть в клуб писателей.

— Ваш членский билет! — остановил мелузину Йозефину строгий окрик.

— А что это такое — членский билет? — спрашивает мелузина Йозефина.

— Раз у вас нет членского билета и вы даже не знаете, что это такое, — марш отсюда! — окрик прозвучал еще строже прежнего. — Я здешний вентилятор Имрих. Овеваю и высушиваю чернильные пятна на пальцах словацких писателей, дую на суп, чтобы ни один из них не обжег свой прекрасный поэтический язык, да вдобавок сдуваю с клубного порога каждого, у кого нет членского билета.

Но мелузина Йозефина не испугалась, поведала вентилятору Имриху, какое важное дело привело ее сюда, и попросила:

— Впустите меня, милый вентилятор Имрих, ведь мы с вами родня!

Это подействовало. Вентилятор Имрих очень гордился своим родством со всемирно известными ветрами.

— Гм, — пробормотал он уже куда приветливей. — Знаете что? Впустить-то я вас не могу, но постараюсь помочь. За долгие годы, что я тут служу, я и сам поднаторел в сочинительстве. Подуйте вместо меня на суп поэта Ямбовича, а я тем временем сочиню для вас новый великолепный текст великолепной песни.

Сказано-сделано: мелузина Йозефина стала дуть через форточку на суп поэта Ямбовича. Дует и дует, а вентилятор Имрих все думает, и думает, и думает…

А время идет, конкурс на приз Золотой братиславской мельницы уже начался.

На четырех бастионах Братиславского града выступили лучшие поющие ветры со всех концов земли. На северном бастионе пели северные ветры, на южном — южные, на западном — западные, на восточном — восточные. На прекрасном голубом Дунае устроители конкурса расставили тысячи удобных волн, на них уселись ветры-слушатели. А ветры, которым не хватило волн, толпились в парке на берегу, там были стоячие места. Ну а галерка — ясное дело — была на мостах.

Публика собралась разборчивая, но аплодировала горячо. Уж коли кто из поющих ветров ей нравился, поднимался мощный вихрь — разом начинали дуть все ветры-слушатели. В такие минуты не у одного из гуляющих по набережной жителей Братиславы слетела бы шляпа, да предусмотрительные братиславцы подготовились к этому культурно-ветренному мероприятию: в тот день они шпагатами крепко-накрепко привязали шляпы к ушам.

А ветры пели. Пели ветры равнинные и горные, ветры континентальные и морские. Адриатическая бора[5] до слез растрогала публику песенкой о чехословацком туристе, умирающем от несчастной любви на берегу моря (он полюбил югославское мороженое, а в кармане у него не осталось ни динара). Грациозному мистралю из Франции пришлось несколько раз повторить свой куплет: «Силь ву пле, бонжур, мерси — лезет лев, пардон, в такси». Огромный успех достался на долю пурги. Когда звучал припев ее песни: «Я родная дочь бурана, прилетела из Кургана» — аплодировали не только ветры в зрительном зале, но и крыши некоторых домов. Только слышался треск черепицы, словно хлопали крыльями птицы. Первый приз — Золотую братиславскую мельницу — получил ураган Вили-Вили с Кокосовых островов: он и пел чудесно, и имя у него было такое красивое, симметричное.

Трижды вызывали на эстраду и мелузину Йозефину, но она так и не показалась. Ждать ее никто не стал, раздали грамоты и сувениры и завершили конкурс гимном ветров, который пропели хором и ветры-певцы и ветры-слушатели. Могучий напев разнесся над городом, так что в клубе писателей на стене задребезжали портреты национальных деятелей, а на столе перед поэтом Ямбовичем подпрыгнула и перевернулась тарелка, к счастью, уже пустая.

— Что это? — удивилась, выглянув из форточки, мелузина.

— Это гимн, который означает, что конкурс на приз Золотой братиславской мельницы завершен, — ответил хорошо информированный поэт Ямбович, в то время как вентилятор Имрих все еще пребывал в задумчивости.

Услыхала это мелузина Йозефина, горько заплакала и, утирая слезы, стала упрекать медлительного Имриха — мол, он во всем виноват: зря она старалась, зря дула что есть мочи, он так ничего и не сочинил, и вот конкурс, где она могла бы занять первое место, завершен.

А вентилятор Имрих все думал, все сочинял… Вместо него мелузине Йозефине ответил поэт Ямбович:

— Оставьте несчастного старикашку в покое, разве не видите — он спит! Что сталось, того не воротишь, но ведь может статься и кое-что другое. Например, может статься, я награжу вас за то, что вы так старательно дули на мой суп, и сочиню для вас такую замечательную песенку, такую новую и великолепную, какая вентилятору Имриху и не снилась!

— Ах, — продолжала плакать мелузина Йозефина. — Зачем она мне теперь, после конкурса? Ведь премии я уже не получу!

— Вы серьезно думаете, что высшая награда для певца — Золотая братиславская мельница? Нет, нет, вы не можете так думать! — засмеялся поэт Ямбович.

И в один присест сочинил для мелузины Йозефины новую, великолепную песенку, куда новей и великолепней той, которую обещал. Когда мелузина Йозефина ее послушала, а потом разучила, а потом запела, слезы на ее глазах мигом просохли и она воскликнула:

— Ах, какая честь для меня, о поэт Ямбович, исполнять песенку вашего сочинения! Нет на свете более высокой награды!

Думаете, эти восторженные слова так, сами собой слетели с ее языка? Ничего подобного. Они были частью той песенки, которую сочинил для нее поэт Ямбович.

Увы, что было в этой песне дальше, мы так и не узнаем, потому что поэт Ямбович ее не записал и сразу забыл. А кому очень захочется, тот сам может послушать, о чем поет в трубе мелузина Йозефина. Правда, никто не поручится, что поет именно она — ведь мелузин на свете видимо-невидимо!

О бродячей халупе

Яно и Дюро из деревни Терховой были потомки нашего славного богатыря разбойника Яношика и, тоже парни хоть куда, или, как нынче говорят, оторви да брось. Зато дружки — водой их не разольешь.

Увидал как-то Яно своего приятеля Дюро, обрадовался.

— Дружище! — кричит и на радостях хлоп Дюро по плечу. Да так, что кость ему сломал.

Три часа пролежал Дюро, облепленный листьями подорожника, глядь — от перелома и следа не осталось. Вышел Дюро на порог, увидал своего приятеля Яно.

— Дружище! — кричит и обнял его на радостях. В трех деревнях свалились крыши — так Яно охнул!

Так вот, пошли однажды наши дружки бродить по белу свету. Вышли спозаранку, шагнули раз-другой пошире, раз-другой покороче — и уж были в Жилине, на главной площади. Огляделись: со всех четырех сторон тянутся знаменитые жилинские аркады, или, как называют их тамошние жители, галереи.

— Глянь-ка, Дюро! — дивится Яно. — Под этими халупами ходить можно!

— Не ори, сам вижу, — отвечает Дюро. — Давай, как стемнеет, унесем одну в Терхову.

— Скажем, что она из Америки, — предложил Яно.

— Вестимо из Америки! — согласился Дюро.


Дожидаясь, пока стемнеет, Яно и Дюро полоскали ноги в воде. А была та вода в большом каменном корыте на жилинской площади. Ни слова Яно и Дюро друг дружке не промолвили, но оба подумали: «Сегодня унесем халупу, в другой раз корыто».

Как стемнело, встал Яно под одной халупой, ухватился за столбы, как за ремешки, Дюро помог ему взвалить халупу на спину, точно мешок какой, и зашагали они прочь. В Тепличке сменились и без приключений приволокли халупу в Терхову, а там сбросили ее наземь аккурат перед трактиром Хвастека.


Уж поздняя ночь была, трактир на запоре. Видят ребята, идет старый трактирщик Хвастек, несет ведро воды.

— Откуда вы, пан Хвастек?

— Да так, водицы набрал, хочу ополоснуться, — отвечает трактирщик Хвастек. — А вы, Яно и Дюро, откуда?

— Да так, из Америки, — отвечают. — Заработали там на халупу, под которой можно ходить, да приволокли ее в Терхову.

— Черт возьми, — обрадовался старый Хвастек, смекнув, что у парней есть что пропить. Он-то сразу догадался, что халупа вовсе не из Америки, да какое ему дело? Выплеснул из ведра воду, отворил трактир и не затворял до самого утра.

Терховские петухи мастера кричать. Закукарекают — в Америке слышно! Тем более в американской халупе, которую приволокли в Терхову Яно и Дюро. Вернее, в жилинской.

От крика терховских петухов проснулся в своем доме жилинский бургомистр Петр Полак, ибо этот дом принадлежал ему. Бургомистр выглянул в окошко и что же видит? Батюшки-светы, вместо городской площади перед ним деревенские поля!

— До чего же внимательные люди в нашем магистрате! — воскликнул он. — Поди-ка, старуха, полюбуйся! Не успел я вчера посетовать, что из-за важных дел не могу дышать свежим воздухом, как уж гляди — приволокли природу под самые мои окна!

Высунулась из окна бургомистрова супруга Штефания, глянула не только вдаль, как муж, а и вниз, на порог своего дома. И что же? Вокруг полно народищу, под галереей разгуливают терховские крестьяне — нагуляться не могут.

— Ах ты, старый осел! Да ведь ночью кто-то приволок нас в Терхову — вот тебе и природа!

Поглядел бургомистр — и верно, они в Терховой! Кабы даже не было других примет, жилинский бургомистр догадался бы об этом по тому, что каждый, погуляв под галереей, подавал монету старому Хвастеку. А Хвастеки с незапамятных времен были трактирщиками в Терховой. Их любой знал, и жилинские бургомистры тоже.

— Пан Хвастек, — окликнул трактирщика Петр Полак, — будьте добры, объясните, как я со своим домом попал в Терхову?

— Доброе утречко, пан бургомистр! — отвечал старый Хвастек. — Как вы со своим домом попали в Терхову, не скажу, ибо понятия о том не имею, только что вас увидал. Зато мне известно, как ваш дом да еще с вами в придачу попал в Терхову. Пришел он около полуночи, остановился перед моим трактиром, сказал, что дальше шагу не сделает, и потребовал вина. Пропил сорок девять дукатов и велел спросить с вас.

— Врешь, Хвастек! — воскликнул жилинский бургомистр. — Такого еще не бывало, чтобы дом сам ходил!

— Вот и я подивился, — преспокойно продолжал старый Хвастек. — А потом и говорю себе: да ведь эти столбики — словно ноги! Видать, в Жилине для того и приделали к домам ноги, чтобы они, коли вздумается, могли пройтись в Терхову.

— Охо-хо, — вздохнул бургомистр. — Слышь, старуха? Жили мы с тобой в бродячей халупе и сами того не ведали. Она ж могла уйти в Америку — счастье еще, что остановилась в Терховой!

Не стали жилинский бургомистр Петр Полак и его супруга Штефания дожидаться, пока их дом двинется дальше, того и гляди, утащит в невесть какие края! Одолжили они у терховских крестьян три телеги и давай грузить пожитки! Лишь бы поскорей воротиться в Жилину и жить где угодно, только не на площади, не в доме с ногами!

Так и остался дом жилинского бургомистра в Терховой. Бургомистр заплатил трактирщику все сорок девять дукатов, что пропил его дом, еще и округлил до пятидесяти. И поныне стоит та халупа перед трактиром Хвастека. Говорите, вы были в Терховой и такой халупы не видели? Ха! Видели, видели, только внимания не обратили, потому как старый Хвастек велел выкопать под бродячей халупой яму и зарыть столбы поглубже, чтобы в один прекрасный день не пожелала она прогуляться куда-нибудь, ну хотя бы на Ораву!

Ведь, говорят, на Ораве есть свои Яно и Дюро, ребята хоть куда, что любят бродить по белу свету. Но о них я расскажу в другой раз.

Самая лучшая сказка на свете

Где было — там было. Стоял один дом, вокруг дома был сад, а вокруг сада — забор.

Дом был мой, сад тоже мой, а значит, и забор мой. Хотя к чему мне вас обманывать?

Никакого дома вообще не было.

Сад был ничей. Но забор вокруг сада все равно мой.

Скажете, так не бывает? Ладно. И дом, и сад, и забор — все было мое.


И был этот забор волшебный. Ну, если не волшебный, так хоть интересный. Всякого, кто проходил мимо, очень интересовало, что за этим забором скрывается.

А как же иначе! Ведь первое, что бросалось в глаза, была надпись: «Тайный вход» и от нее — стрелка. Надпись со стрелкой повторялась каждые десять метров, и тот, кто подчинялся приказу стрелки, мог ходить без конца. Да и как было отыскать тайный вход, когда забор круглый!

Между надписями и стрелками хватало места и для других забавных вещей.

В одном таком месте торчали острия четырех гвоздей, а между ними нестирающимся мелом было написано:

ПО ДРУГУЮ СТОРОНУ ЗАБОРА ПРИБИТ ПЛАКАТ С САМОЙ ЛУЧШЕЙ СКАЗКОЙ НА СВЕТЕ

Вы думаете, эти острия могли поранить прохожих? Не беспокойтесь, я и об этом подумал. Гвозди были натерты пенициллиновой мазью и, если бы кого поранили, сами бы и вылечили.

Чуть подальше была дыра, то есть была бы дыра, если бы… Думаете, если бы ее не заколотили доской? Как бы не так! На нее нашили заплату. Заплату из красного бархата. По-вашему, слишком ярко? Синего под рукой не оказалось.

Еще чуть дальше в заборе было круглое отверстие от выпавшего сучка. Из него струился прекрасный зеленый свет и доносилась музыка. Открою вам одну важную тайну: когда свет гас, музыка тоже стихала. Ей-богу, не вру. И наоборот — когда стихала музыка, свет тоже гас.

А еще чуть дальше в заборе были книжные полки. Но напрасно вы попытались бы взять с них «Алису в стране чудес» или хотя бы первый том энциклопедии на букву А, где написано, кто такая эта Алиса, попавшая в страну чудес. Книги здесь были напиханы так тесно, что ни одной нельзя было вытащить. То же порой случается с книжными полками крупных ученых, но им это вовсе не мешает, потому что они давно перестали читать — вся наука сидит у них в мизинце, которым они в задумчивости чешут за ухом.

Несколько крохотных дырочек были интересны тем, что сквозь них пробивались стебли, а на этих стеблях красовались никому не ведомые тропические цветы. Как пробились эти цветы через крохотные дырочки? Загадка довольно простая. Это были искусственные цветы на проволочках, я сам просунул их в дырочки снаружи. А вазы для этих цветов я расставил вдоль забора изнутри. Однако заботой о свежей воде я себя не обременял — ведь цветы искусственные! Но стоило налить в вазы вина и — о чудо! — искусственные цветы принимались плясать!

На видном месте в заборе было окошко кассы — горизонтальная щель шириною в пять сантиметров, над которой висела табличка: «Плата за невход по желанию». Каждый, кому не удалось войти в мой сад через тайный вход, обойди он забор хоть десять раз, мог бросить плату за невход и удалиться. Но так как плата за невход была по желанию, редко кто желал платить. Чаще в щель бросали записочки, содержание которых я стесняюсь передать. Вскоре записочек накопилось столько, что под ними скрылись и дом, и сад, а забор под их тяжестью провалился, и теперь каждый кому не лень, проходя мимо, мог увидеть его с другой стороны и прочитать самую лучшую сказку на свете… Вы хотите знать, что это за сказка? Вот она.

Где было — там было. Стоял один дом, вокруг дома был сад, а вокруг сада — забор.

Дом был мой, сад тоже мой, а значит, и забор мой. Хотя к чему мне вас обманывать? Никакого дома вообще не было.

Сад был ничей. Но забор вокруг сада все равно мой.

Скажете, так не бывает? Ладно. И дом, и сад, и забор — все было мое.

Эту сказку вы уже слышали?

Разве я виноват? Коли забор круглый, сказка на нем тоже написана по кругу.

По-вашему, это вовсе не самая лучшая сказка на свете, вы знаете еще лучше?

Ах, разбойники! Вы читаете книги с конца! Вам уже известно, что самая лучшая сказка впереди и называется она Златушик.

Загрузка...