Здание Управления сберегательных касс в Варшаве строится в виде гигантской бочки или карусели, видимо, для того, чтобы очередь вкладчиков, завиваясь по кругу, не высовывалась на улицу. — Здесь и далее примечания автора.
Теперь это очень шумная варшавская улица. На автомобиле здесь лучше не проезжать, того и гляди нарвешься на штраф.
Главная улица Праги, но не той, которая, столица, а нашей — варшавской, что на правой у стороне Вислы.
Видимо, пан Печурка хотел сказать «ароматичный». Он любит красивые слова, но иногда путает их значение, с ним такое будет случаться и дальше, как, — впрочем, и с некоторыми другими персонажами рассказов.
Ксаверий Дуникощак — известный современный польский скульптор. Мои друг Валерий Печенка, единожды посмотрев его работы, всех скульпторов именует Дуникощаками. Почему? Не знаю. Ему так нравится.
Шмульки, или Шмуловизна, далеко не самый красивый район Праги, родина пана Печенки и Гени.
До упорядочения цен называлась «обыкновенная». В Жешове не известна.
Международный спальный вагон.
«Полное затмение солнца», наблюдавшееся несколько лет назад в Сувалках, было поводом крупных закупок. К этому привели и сплетни о конце света, который якобы начнется в Индии. «От Индии всего можно ждать: каждый второй там факир, йог или святая корова».
Вихерек — это варшавский телевизионный предсказатель погоды. Он иногда ссылается на святых и на народные поверья. Но оказывается, и у святых теперь информация хромает.
На Собачьем поле, невдалеке от Вроцлава, король Болеслав Кривоустый разбил наголову немцев в 1109 году. Трогательный патриотизм некоторых наших дам, стремящихся быть похожими на этого короля, хотя многие из них о нем даже не слышали.
Он был далеко не красный. Просто заголовок печатался краевыми буквами.
Непереводимая игра слов: по-польски «pokoj» — комната и «pokoj» — мир. — Прим. перев.
Куда идешь? (лат.)
Ника — новый памятник героям Варшавы. Варшава его немного покритиковала, но потом привыкли. С Варшавой это бывает постоянно.
Кому-то когда-то, несколько сот лет тому назад, пришла в голову несчастная мысль назвать восточную часть Варшавы Прагой. И в результате я теперь должен мучить вас сносками, комментариями, чтобы уверить Вас, что паи Печурка проживает не в прекрасной столице Чехословакии. Извините, не моя вина!
Пан имел в виду ревматизм, конечно. (Прим. fb2-книгодела)
Исторический, теперь уже не существующий базар. Цветочки теперь там растут, чтоб им…
Современный польский поэт, известный, но трудный для чтения. Лично я не рискнул бы цитировать его стихи натощак.
Когда-то Свентокишская была улицей маленьких букинистических лавок. Здесь в школьные годы мы продавали какой-нибудь учебник, чтобы купить халву любимой девушке. Теперь здесь только один гигантский магазин «Технической книги».
Продавец папирос с такой огромной научной подготовленностью описывает известную битву, сообщаот столько исторических деталей, что мне остается только напомнить дату битвы: 15 июля 1410 года.
Предместья Варшавы, жителей которых читатели узнают из этих рассказов.
Каспров — горная вершина в Татрах, невдалеке от Закопане, потребляющая за время лыжного сезона больше гипса, чем любая стройка-гигант.
Скорее всего пан Миндаль имел в виду сорт угля, называющийся «орех».
Два последних клуба, как говорят сами названия, были клубами спортивными. Причем в них главным видом спорта был бридж. Хотя и преферанс встречался, и даже вист и «66», но в эти игры играли только старые мастера спорта.
Гид малость перепутал главного героя «Куклы» с ее автором и переиначил содержание знаменитого романа Пруса. Но, в конце концов, это случается и с профессиональными критиками, когда, не имея времени лично прочитать рецензируемое произведение, они полагаются на жену или тетю-пенсионерку.
Внимательные читатели, наверно, заметили, что шурин Пекутощак в одних юморесках носит имя Фелюсь, в других Олесь. Это не брак в работе автора. Нет, здесь дело куда серьезнее! Однажды ко мне в редакцию явился молодой человек и представился: Фелюсь Пекутощак. К этому он добавил, что категорически отказывается фигурировать в моих фельетонах. Он был очень симпатичный, а кроме того, имел рост около двух метров и состоял членом клуба тяжелоатлетов «Геркулес». Я немедленно заменил Фелюся на Олеся. Таким образом, читатели теперь сразу могут определить, когда написана та или иная юмореска — до прихода в редакцию Пеутощака или после. И мне стало жить спокойнее.
Пан Печенка ошибся. Автор книги — профессор права и бывший прокурор. Так что не обязательно лично «посидеть», чтобы набраться криминального опыта.
Первый премьер Народной Польши.
Двести лет назад шляхтич Заблоцкий основал первую в Польше фабрику мыла и погорел на этом, даже пошла пословица «Вылетел в трубу, как Заблоцкий на мыле».
«Монитор Польский» — орган, публиковавший постановления центральных административных властен. Вероятно, по очень подходящее чтение на курорте, но, если все время идет дождь…
Что такое «бимбер», вы, наверно, знаете. Это частная конкуренция государственному спирто-водочному производству, нечто вроде вашего самогона. Но в Варшаве «бимбер» гнали даже из карбида, назывался этот самогон «карбидовка» и обладал такой взрывной силой, что употреблять его могли только некурящие.
Варшавские больницы издавна опекаются какими-нибудь святыми. Святой Рох опекал жертвы товарищеских недоразумений в северных районах Варшавы. Никогда не имел недостатка в работе.
Все вышеназванные артистки польского кино с отвращением демонстрируют вышеназванные детали своего телосложения. Делают они это исключительно для успехов отечественной кинематографии. Честь им!
Польские шахтеры из города Забже добывают замечательно не только уголь, но и голы на футбольном поле. В Америке судья их засуживал в течение всей игры, но, несмотря на это, наши ребята стали на его защиту, когда публика хотела намять ему бока. По адресу таких судей варшавские болельщики кричат: «Судья — галоша! Иди канареек доить!» Но у нас их не бьют. Не положено!
Лично я дружил с многими боксерами. Хорошо звал также чемпиона Европы Эдварда Рапа. Я тоже оказывал им разные услуги, одалживал сто злотых, посылал на ринг цветы, вызывал такси — это пожалуйста! Но своих зубов под их перчатки никогда не подставлял. Мой коллега Александр Рекша, редактор газеты «Бокс», поступил именно так, и вот что из этого получилось!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀