СКАЗКИ НАРОДОВ АФРИКИ



Почему белых людей называют вазунгу


В давние времена, когда европейцы только еще стали появляться в Африке, местные жители их не любили и уходили из тех городов, где поселялись пришельцы.

Жил тогда на Занзибаре один старик. Когда он увидел, что европейцев становится вокруг все больше и больше, он решил уйти на материк.

Старик поселился было на новом месте, но однажды вечером он услышал звон колокольчика.

— Что это такое? — спросил он.

Ему ответили, что в соседнем доме европеец-учитель учит туземцев.

— Ну, это как раз то, от чего я бежал, — сказал старик.

Он отдохнул несколько дней и пошел дальше.

Придя в другой город, он расспросил о европейцах и очень обрадовался, узнав, что их тут нет. Он понемногу устроился, открыл торговлю, и дела его пошли успешно. Так прошло шесть месяцев. И вот однажды он услышал звуки барабана.

— Это караван! — сказали люди.

И все увидели, как в город входит караван. Начальник каравана ехал позади.

Прибыв на место, он позвал к себе правителя города и сказал ему:

— Я послан моим правительством водрузить здесь наш флаг, потому что эта земля принадлежит моей страна

Тут наш бедный старик понял, что оставаться здесь ему больше нельзя. Он опять отправился в путь и дошел до Ньясы[7]. Но и там он встретил европейцев — правителей, торговцев, учителей, охотников, которые давно уже поселились в этих местах.

В глубокой горести старик снова отправился в путь и возвратился на Занзибар.

Вернувшись, он рассказал местным жителям свою историю.

— Но я еще не сдаюсь, — добавил он. — Африка велика, я поселюсь в Уганде.

— Отец, в Уганде европейцев еще больше, чем здесь, — сообщили ему друзья.

— Теперь я понимаю, почему их назвали "вазунгу", — сказал старик, — они нас окружили[8].

Умный карлик

Жили семь братьев. Один из них был маленького роста, но очень умный.

Однажды братья зарезали его быка и съели, а ему ничего не оставили.

— Дайте мне хоть шкуру моего быка, — попросил карлик, — я ее продам.

Братья отдали ему шкуру, и карлик отправился в путь.

По дороге он увидел нору, в которой жили мыши. Карлик накрыл шкурой, как мешком, вход в нору и поймал мышей.

А когда наступил вечер, он забрался с этим мешком на дерева

Вскоре прибыли купцы с караваном мулов, нагруженных богатыми товарами, и расположились под этим деревом на отдых. Ровно в полночь карлик вытряхнул на них мышей. Мулы от страха бросились в стороны, а перепуганные купцы с воплями ужаса разбежались кто куда.

Карлик быстро слез с дерева, забрал все ценное, что мог унести, и возвратился домой.

— Хорошо, что вы зарезали моего быка, — сказал он братьям. — Глядите, я продал шкуру и получил за нее целую кучу добра. Если вы зарежете своих быков, получите столько же.

Братья поверили ему. Они зарезали своих быков и отправились продавать их шкуры.

— Купите, купите! — кричали они на базаре, но люди принимали их за жуликов и не хотели покупать их товар.

И братья, злые, возвратились домой. Они поняли, что карлик посмеялся над ними, и сожгли его дом.

Тогда карлик нагрузил золу на мулов, сверху насыпал теффа[9] и отправился в путь.

Ехал он долго. Наконец прибыл к дому одного богатого человека, попросил пустить его переночевать и сказал, что везет муку, принадлежащую негусу. Богач разрешил карлику остановиться у него.

В полночь карлик рассыпал по земле всю золу и принялся кричать:

—У меня украли муку негуса, а вместо нее оставили эту золу и этот тефф!

Богач сказал ему:

— Наполни мешки моей мукой и теффом и вези их негусу. Только не позорь меня перед ним.

Карлик нагрузил своих мулов, возвратился к братьям и сказал:

— Вы сожгли мой дом, но все же я выгадал — увез золу, а получил муку. Вы хорошо сделаете, братья, если тоже сожжете свои дома и получите муку в обмен на золу. Если вас спросят, кто вы такие, скажите, что вы братья карлика.

Братья поверили ему, сожгли свои дома, нагрузили мулов золой и отправились в путь.

Они разъезжали повсюду и кричали:

— Продаем золу!

Но люди только удивлялись: что это за глупцы, кому нужна их зола?

Наконец братья прибыли к дому того богача, у которого ночевал карлик.

— Кто вы такие? — спросил тот.

— Мы братья карлика, — отвечали братья.

— Ах, вы братья того негодяя?! Как вы осмелились появиться передо мной? — закричал богач и приказал побить их палками.

И тогда братья решили избавиться от карлика. Они вернулись домой, схватили его и посадили в корзину, служившую для сбора медовых сотов. Корзину они снесли к краю пропасти, а сами пошли срезать ветки, чтобы на них спустить корзину.

В это время по дороге проезжал на муле человек. Он подумал, что в корзине лежат соты, заглянул в нее и увидел карлика.

— Кто ты? — с удивлением спросил проезжий.

— Я монах и сижу здесь для того, чтобы очиститься от грехов, — ответил карлик.

— Я тоже охотно избавился бы от них, — сказал путник. — Дай я посижу немного в этой корзине, а ты вылезай и присмотри пока за моим мулом.

Он тут же влез в корзину, а карлик сел на мула и был таков.

Вернувшись с ветками, братья повесили корзину над пропастью, и корзина свалилась вниз. Довольные, что наконец-то избавились от карлика, братья вернулись домой. Но карлик встретил их во дворе.

— Я нашел этого мула в пропасти, куда вы меня сбросили, — сказал он. — Почему бы и вам не побывать там? Вы тоже нашли бы мулов.

Братья и на этот раз поверили ему.

— Брось и нас в пропасть! — попросили они.

Карлику только того и надо было. Так благодаря своей сообразительности он стал хозяином всего богатства братьев.

Хорошо быть сильным. Но быть сообразительным — еще лучше.

Глупая женщина

Жила на свете одна глупая женщина — такая глупая, что однажды она по глупости подожгла собственный дом. Все соседи сбежались тушить пожар, но ничего не смогли сделать.

Когда дом сгорел и люди стали расходиться, женщина попросила их:

— Не говорите моему мужу, что наш дом сгорел.

— Мы-то не скажем, — отвечали соседи, — но что скажет он сам, когда будет искать свое пропавшее жилище?

О трех ворах

Рассказывают, что в одной стране жил очень богатый человек. У него было много зерна, коров, быков, верблюдов, коз и овец. И вот однажды три вора, заранее сговорившись, забрались в дом к этому богачу и выкрали у него часть скота и денег. С украденным добром они убежали в безлюдную местность.

Два вора, посоветовавшись друг с другом, решили послать третьего купить чего-нибудь поесть. Тот отправился. А заговорщики принялись размышлять: "Вернется наш товарищ — и все это добро будет делить на троих. Много ли нам тогда достанется? Лучше сделаем так: наш товарищ придет, а мы убьем его!" На том они и порешили.

А третий вор пришел на базар и подумал: "Немного же мне достанется, если мы все добро поделим на троих. Куплю-ка я еду и насыплю в пищу яду; оба моих приятеля умрут, и тогда все добро будет моим".

Так он и сделал: насыпал в пищу яду и отправился в обратный путь.

Но не успел он дойти до места, где оставил своих товарищей, как те набросились на него и убили, а потом взяли принесенную им пищу и убежали. Эту отравленную пищу они съели и через четверть часа умерли.

Так все три вора и погибли, ничем не поживившись. А украденное ими добро было найдено и возвращено владельцу.

Вот и говорит пословица: награбленное вором его же и погубит.

Подарок

Один трудолюбивый крестьянин усердно работал в саду. И вот однажды он обнаружил на грядке такую большую тыкву, какой ему никогда еще не приходилось видеть. Крестьянин удивился, обрадовался и, пораздумав, решил, что такую тыкву не стыдно поднести самому негусу.

И он отправился к негусу со своим подарком. Негус остался доволен и в знак благодарности приказал, чтобы крестьянину дали одну из его лошадей. Обрадованный крестьянин принял подарок, поблагодарил негуса и ушел.

Весть об этом облетела весь город. И вот один богач подумал: "Если негус за тыкву вознаградил крестьянина так щедро, то что же он даст, если подарить ему хорошую лошадь?"

Выбрав из своих лошадей самую лучшую, он привел ее негусу в подарок. А негус понял хитрость богача. Он принял его лошадь и поблагодарил. Затем он позвал слугу и сказал:

— Вот человек, подаривший мне прекрасную лошадь. За эту лошадь я дам ему тыкву, которую принес мне крестьянин.

Дом без женщины, как печь без теста

Жили муж и жена. Муж уходил далеко в поле работать, а жена оставалась дома и занималась хозяйством. Так время и шло. Но вот однажды муж, рассердившись на жену из-за пустяка, сказал:

— Я работаю на дальнем поле, хожу весь день за плугом и возвращаюсь усталым. А ты целый день сидишь дома под зонтиком и ничего не делаешь. Такая несправедливость мне надоела!

Так говорил муж. Он был очень сердит. На это жена ему ответила:

— О муж мой, не сердись, давай поменяемся: я буду делать твою работу, а ты примись за мою. Вот мы и проверим, чья работа тяжелее.

Мужу понравилось это предложение.

— Хорошо, — ответил он, смеясь. — Теперь моя очередь сидеть дома, прячась от солнца под зонтиком, а вот ты попробуй-ка выполни мою работу! Иди поработай в поле, испытай-ка на себе тяжесть плуга!

— Я согласна, — ответила жена.— А ты сделай за меня домашнюю работу. Из всех моих домашних дел для тебя будет достаточно и одного! Утром, когда рассветет, ты встань, принеси вода, подмети дом, отвори хлев, выведи коров и телят, подои коров, выгони стадо пастись. А в шесть часов приготовь еду и принеси в поле, где я буду работать.

— А ты выполни мою работу, — ответил муж. — Впряги быков в плуг и обрабатывай поле, а твоей работы я не боюсь!

Договорившись таким образом, они принялись каждый за свое дело. Жена взяла плуг и погнала быков.

Придя на поле, она ловко впрягла их в плуг и принялась пахать.

А муж взялся за домашнюю работу: принес воды, подмел дом, потом пошел в хлев и подоил коров. Но, уходя, он по рассеянности оставил дверь в хлев открытой. Коровы вошли в сад и помяли кусты, козы забрались в капусту и испортили грядки.

А хозяин тем временем сидел дома и варил мясо. Вдруг он увидел, что весь скот вышел из хлева и пасется в саду и в огороде. С помощью соседа он кое-как собрал своих коров и коз и загнал их в хлев.

Но пока он гонялся за скотом по огороду, собаки стащили с огня мясо и съели его, коты опрокинули горшок с молоком, а кипевшая в котле вода убежала и залила огонь.

От всего этого крестьянин устал так, как никогда. У него не хватило сил начать всю работу заново. Поэтому он запер скот в хлев, сел, сложив руки, и стал ждать жену.

А хозяйка закончила свою работу в поле и погнала быков домой.

— Почему ты сидишь дома, сложив руки? Почему не принес мне в поле еды и что ты ел сам? — спросила она мужа.

— Ты права, — ответил он, поднявшись с места. — Я с твоей работой не справился.

И он попросил у жены прощения. Она привела в порядок все в доме и в огороде, а муж помог ей накормить запертый в хлеву скот. Теперь он на нее не сердился.

На следующий день муж, как и прежде, отправился работать в поле, а жена принялась за домашнее хозяйство. С этого дня они стали помогать друг другу в работе и так во взаимной любви и согласии прожили свою жизнь.

«Где ты родился?»

Жил один человек. Он покинул свою родину и поселился в другой стране. Там он женился, и у него родились дети. Соседи скоро совсем забыли, что он приехал издалека, и очень полюбили его.

Но вот однажды правители этой страны решили пойти войной на его родину. Они собрали совет старейшин, пригласили и чужеземца. А потом был устроен пир, и все присутствовавшие на нем поклялись убить всякого, кто разгласит военную тайну.

Но человек, приехавший издалека, решил помочь своей родине и предупредить ее правителя об опасности. Он взял по кусочку от всех яств, которые подавались на пиру, взял нож, измазал его кровью и отослал все это с одним верным человеком правителю той страны, где он родился.

Правитель и его приближенные посмотрели на присланное и поняли, что им угрожает война; они успели хорошо подготовиться и дали отпор врагам.

С тех пор, когда люди собираются на военный совет, они сначала спрашивают друг друга: "Где ты родился?" Потому что человек всегда захочет помочь своей родине и не станет участвовать в военном заговоре против нее.

Три истины

Когда-то давно жил один царь. Он издал в своем царстве указ, гласивший, что всякий, кто совершит проступок, заслуживающий смертной казни, может быть помилован, если скажет три истины, которые нельзя опровергнуть.

И вот однажды некий солдат совершил такой проступок, и виновного собирались казнить. Солдат убежал и скрылся в лесу. Но царь приказал своим воинам поймать его. Они поймали солдата и привели к судье.

— Знаешь ли ты новый указ? — спросил судья.

— Да, знаю, — ответил солдат.

— Можешь ли ты сказать три истины, которые нельзя опровергнуть? — спросил судья.

— Да, — ответил солдат.

— Ну, так назови их, — приказал судья.

И солдат сказал:

— Если кто-либо скажет тебе, что я был плохим от рождения, — не верь ему.

—Да, это так, — согласился судья,— человек не может быть плохим от рождения.

И солдат сказал вторую истину:

— Если кто-либо скажет тебе, что мне сейчас очень весело, — не верь ему.

— Поистине нет человека, которому было бы весело в твоем положении, — согласился судья.

И солдат сказал:

— Если кто-либо скажет тебе, что, убеги я сейчас, я добровольно вернусь сюда, — также не верь ему.

— Правда твоя, — подтвердил судья, — нет человека, который, едва вырвавшись из пасти смерти, снова полез бы в нее. Истины твои невозможно опровергнуть.

И солдата отпустили на свободу.

Бедняк и его красивая жена

Однажды султан услышал, что у одного бедняка есть красивая жена. Он тут же отправился и забрал ее себе.

Когда бедняк вернулся — жены дома не оказалось, а соседи сказали, что ее забрал султан. Бедняк задумался: что же теперь делать? И решил: "Возьму-ка я барабан и начну бить в него, а когда люди спросят в чем дело, закричу: "война! война идет!"

Так он и сделал.

И вот слухи о войне дошли до приближенных султана. Они побежали и сообщили ему:

— Война надвигается!

Султан испугался и убежал, забыв даже захватить с собой жену бедняка.

А красавица вернулась к своему мужу и сказала ему:

— Султан очень плохой человек! Все богачи — жадные. Если они видят, что за бедного человека некому заступиться, отнимают у него все, что захотят.

Вот так-то!

Кошка

В древности кошки не были домашними животными, они жили в лесу.

Жила-была одна кошка, и дружила она с зайцем. Они всюду ходили вместе, и кошка восхищалась умом своего друга.

Однажды заяц поссорился с антилопой; антилопа ударила его рогами и убила, Бедняге-кошке показалось страшно оставаться одной; она пошла за антилопой и подружилась с ней.

Но вскоре антилопу загрыз леопард. Кошке пришлось пойти за леопардом. Они стали вместе охотиться. Это была неплохая жизнь, но она продолжалась недолго: леопард подрался со львом, и тот убил его.

Кошка, уже привыкшая к превратностям судьбы, пошла за львом и подружилась с ним. Но вот однажды они повстречали стадо слонов, и огромный слон убил льва. Кошка подумала: "Если хочешь жить спокойно, нужно иметь такого друга, как слон. Он больше всех зверей и, конечно, сильнее и умнее всех. Его уж наверняка никто не сможет победить!" И она подружилась со слоном.

Но испытания ее на этом не кончились. В лес пришел охотник — и убил слона.

На этот раз кошка растерялась — ведь ей еще не приходилось видеть зверя на двух ногах. Она долго думала и поняла, что, если этот маленький двуногий зверь убил такого великана, как слон, значит, он сильнее всех. И она последовала за охотником до его дома, но внутрь войти побоялась и притаилась поблизости...

Вдруг она услышала шум и крики и увидела охотника — он убегал из дома, а за ним бежала женщина и била его черпаком.

И кошка сказала:

— Ну, наконец-то я поняла, кто самый сильный из всех зверей. Это — женщина!

И кошка поселилась в доме человека и подружилась с женщиной, потому что, на самом деле, женщины могущественнее всех на свете.

О мышах

Однажды родился мышонок, который отличался от всех других мышей тем, что на шее у него было белое пятнышко.

"На ком нам женить его?" — размышляли мыши.

— Нет ему ровни среди нас. Только солнце ровня ему. Женим его на солнце, — говорили одни.

— Нет, — говорили другие, — солнце не подходит: нашему сыну не ровня тот, кого закрывает туча.

— Ну, тогда женим его на туче, — сказали родственники.

— Не ровня нашему сыну тот, кого может развеять ветер, — не согласились другие.

— Женим его на ветре.

— Не может быть ровней ему тот, кого задерживает гора.

— Женим его на горе.

— Не ровня ему тот, у кого мыши могут подрыть подножие, — возразили другие.

— Ну, тогда выдадим за него мышь: только одна она ровня ему, — решили все мыши.

И мышонок женился на мыши, и все мыши жили в мире до тех пор, пока не появился кот.

— Я сильнее всех, — объявил он и принялся одну за другой хватать и уносить мышей.

Тогда собрались мыши на совет и решили: "Отдадим замуж за кота мышь: она будет предупреждать нас о его набегах"

Итак, отдавая замуж за кота свою сестру, задумали мыши породниться с котами.

Вскоре к мышам пришли молодые коты за невестой-мышью. Ожидая котов и опасаясь их козней, мыши — подруги невесты — из осторожности нарыли вокруг много нор.

Девушки-мыши вошли под навес и начали танец, напевая: "Ближе, ближе, к краю норки!"

С этой песенкой они расположились у входа в норки. Коты же об этих норках ничего не знали. Они собрались все вместе на одной стороне и, приплясывая, пели:

— Наш сын мяса не любит.

Девушки-мыши, подхватывая песню, отвечали:

— Мы увидим, мы увидим!

— Наш сын масла не любит, — пели коты.

— Мы посмотрим, мы посмотрим! — отвечали мыши.

— Наш сын сливок не любит, — пели коты.

— Мы посмотрим, мы посмотрим! — пели мыши в ответ.

— Окружайте, окружайте! — шипел один из котов остальным, и все коты подхватывали:

— Окружайте! Окружайте!

Напевая так, они обступали мышей, заключали их в круг.

И тут одна из мышей пропищала:

— Внимание, внимание!

— Понимаем, понимаем, — пели мыши.

Вдруг кот-запевала прошипел:

— Хватайте одну за другой, хватайте!

— Прыгайте, прыгайте каждая в свою норку, прыгайте! — запищали девушки-мыши.

Коты, не поймав мышей, подбежали к выходам в норки и замяукали. Мыши же, сидя в своих норках, поддразнивали их:

— Эх вы, дурачки!

Говорят, что все это на самом деле было.

Неблагодарный леопард

Шел по дороге человек с пустым мешком за плечами. Вдруг он увидел в зарослях раненого леопарда. Леопард попросил человека:

— Пожалуйста, спрячь меня в своем мешке.

— А ты обещаешь, что потом не съешь меня? — спросил человек.

Леопард поклялся, что не сделает этого. Тогда человек посадил его в мешок, взвалил на спину, как вязанку хвороста, и понес.

Вскоре ему повстречались люди, разыскивавшие леопарда. Один из них спросил путника:

— Брат мой, скажи, не видел ли ты проходившего здесь леопарда?

— Нет, не видел, — ответил тот.

Когда встречные, ни о чем не догадавшись, ушли, человек выпустил леопарда из мешка.

— Человек, ты не уйдешь от меня, — сказал леопард, — я тебя съем!

— Почему же, господин леопард, ты хочешь меня съесть? — спросил путник. — Ведь я спас тебя от смерти! Разве ты не слышал, что говорили те люди? Я свое обещание выполнил, а вот ты нарушаешь наш уговор. Если хочешь меня съесть — пойдем судиться; пусть твои сородичи рассудят нас.

На суд собрались домашние животные и дикие звери. Первой стала говорить гиена.

— Мне кажется, что человека нужно съесть, —сказала она.

И все звери, которые говорили после нее, в один голос заявили:

— Человек должен быть съеден.

Наконец дошла очередь до обезьяны.

— Покажи-ка мне, каким образом ты спас леопарда, — сказала она.

Человек раскрыл мешок и посадил в него леопарда.

— Хорошо, — сказала обезьяна, — теперь завяжи мешок.

Человек сделал и это.

— А теперь, — сказала обезьяна, — проткни его один раз копьем и покажи мне; тогда я скажу свое мнение.

Человек проткнул мешок копьем и убил неблагодарного леопарда.

Вот и говорит пословица: не бери леопарда за хвост, а уж если взял, так не отпускай.

Заяц и лев

Однажды заяц отправился в лес поискать себе пищи и увидел там большой баобаб. Заяц посмотрел наверх и заметил на дереве улей. Очень захотелось зайцу меду, но он побоялся, что не справится с пчелами, и решил пойти в город за товарищами.

В городе ему случилось проходить мимо жилища крысы, и та пригласила его зайти.

— Знаешь, — сказал ей заяц, — умер мой отец и оставил мне в наследство улей с медом. Пойдем поедим вместе.

Они отправились, и когда пришли к баобабу, заяц сказал:

— Ну, полезли наверх.

Они влезли на дерево, зажгли факелы и дымом прогнали пчел. Затем они потушили огонь и стали есть мед.

Вдруг под баобабом появился лев — хозяин дерева, улья и меда. Он посмотрел наверх и увидел, что кто-то там шевелится.

— Кто там? — заревел лев.

— Молчи, не отвечай ему, — шепнул заяц крысе,— этот старик сумасшедший.

— Кто вы? Почему не отвечаете? — снова крикнул лев.

Крыса испугалась.

— Это мы, — пискнула она.

— Теперь, — шепнул заяц крысе, — помоги мне залезть в факел и скажи льву, что ты сначала бросишь факел, а потом слезешь сама.

Крыса так и сделала. Лев посторонился, а крыса бросила факел с зайцем. Как только факел упал на землю, заяц выскочил из него и удрал.

— Ну, спускайся! — крикнул лев крысе. Она спустилась.

— С кем ты была там, наверху? — грозно спросил лев.

— С зайцем, — ответила крыса.

Лев съел крысу и отправился искать зайца, но найти его нигде не мог.

На другой день заяц позвал черепаху пойти с ним поесть меду.

— А чей это мед? — спросила черепаха.

— Моего отца, — отвечал заяц.

Они отправились к баобабу, влезли наверх, прогнали чел и принялись лакомиться.

Тут под баобабом снова появился лев.

— Кто там наверху? — крикнул он.

— Молчи, — шепнул заяц черепахе.

Лев повторил свой вопрос. Черепаха испугалась и шепнула зайцу.

— Ты сказал, что это твой мед, а выходит, что хозяин-то тут сам лев.

— Кто вы? Отвечайте! — в третий раз крикнул лев.

— Это мы! — ответила черепаха.

— Спускайтесь! — приказал лев.

— Идем, — сказала черепаха.

— Ну, сегодня-то я поймаю зайца! — обрадовался лев.

— Положи меня в факел и скажи льву, что сначала ты бросишь факел, а потом спустишься сама, — зашептал заяц черепахе.

— Хорошо, — ответила та, а сама подумала: "Он хочет убежать и оставить меня на съедение льву. Но ничего у него не выйдет. Лев съест его первого!"

Она взяла факел, запихнула туда зайца и крикнула:

— Лови зайца!

Лев поймал его и схватил в лапы.

— Ну, что же мне с тобою делать? — спросил он.

— Если ты хочешь меня есть, то имей в виду, что мясо у меня очень жесткое, — отвечал заяц.

— А как сделать его помягче? — спросил лев.

— Возьми меня за хвост и покрути, а затем побей о землю, — ответил заяц.

Лев принялся крутить зайца за хвост, а когда он собрался побить его о землю, заяц выскользнул из его лап и удрал.

— Ну, спускайся и ты! — крикнул лев черепахе.

Она спустилась.

— А с тобой мне что делать? — спросил лев.

— Положи меня в грязь и три до тех пор, пока с меня не слезет панцирь, — отвечала черепаха.

Лев понес ее к воде, положил в грязь и тер до тех пор, пока у него кожа не сошла с лап и не показалась кровь. Лев принялся было рассматривать свои ссадины, а черепаха в это время ускользнула в воду.

— Ну, заяц опять перехитрил меня, — сказал лев и пошел искать зайца.

Он спрашивал о нем всех встречных, но безуспешно. А заяц тем временем сказал жене:

—Давай переменим жилище.

И они переселились в другое место.

Наконец льву указали новый дом зайца. Лев отправился туда, но хозяев дома не застал.

"Спрячусь-ка я тут, — решил лев. — Когда заяц вернется, я съем и его и зайчиху".

Возвращаясь с женою домой, заяц заметил на дороге следы льва.

— Ступай обратно, — сказал он жене, — здесь проходил лев, он ищет меня.

— Я не вернусь, — отвечала зайчиха, — я не покину мужа в беде.

— Подумай о своих родителях, вернись! — убеждал заяц.

И зайчиха вернулась.

Заяц пошел по следам льва и увидел, что они ведут прямо в его дом. "Ого! Лев внутри", — подумал он.

Заяц отошел подальше от дома и закричал:

— Привет, дом! Привет, дом! Привет, дом!

Никто не отозвался.

— В чем дело? — громко сказал заяц. — Каждый день я здороваюсь со своим домом, и всегда он отвечает мне. Может быть, сегодня туда забрался кто-нибудь чужой?

Лев услышал это и ответил:

— Привет!

— О лев, ты там внутри! — воскликнул заяц.— Ты собираешься съесть меня? Но интересно, где это ты слышал, чтобы дома разговаривали?

— Ну, подожди же! — крикнул лев.

А заяц пустился бежать. Лев гнался за ним, пока не выбился: из сил, но так и не догнал.

"Опять заяц перехитрил меня, не буду с ним больше связываться", — решил он и вернулся домой.

Змея и тысяченожка

Когда-то, очень давно, у змеи были ноги, но не было глаз. А у тысяченожки были глаза, но не было ног. Змея и тысяченожка так подружились, что каждая обещала отдать другой все, что бы та ни попросила.

И вот однажды змея сказала тысяченожке:

— Сегодня в деревне Нитакуджа состоятся танцы; мне очень хотелось бы пойти посмотреть на них. Не одолжишь ли ты мне свои глаза? А я дам тебе мои ноги.

Тысяченожка согласилась, и они поменялись. Змея пошла смотреть на танцы, а тысяченожка осталась дома, потому что без глаз ничего не видела.

Когда танцы кончились, змея отправилась обратно. Пройдя половину пути, она оглянулась по сторонам и вдруг поняла, какое это счастье — быть зрячей. "Да, хорошо тысяченожке, — подумала змея, —она может любоваться красивыми вещами, может издали заметить врага. С какой стати я буду возвращать ей глаза? Пусть у нее останутся мои ноги, а ее глаза оставлю себе".

И она повернула в другую сторону. А почтенная тысяченожка осталась с множеством ног, но без глаз. С тех пор змея и тысяченожка больше ни о чем не договаривались.

Собака и кот

В давние времена выслеживать добычу по запаху умел только кот. Об этом узнала собака и поняла, что это прекрасный способ добывать себе пищу: ведь всем другим зверям надо сначала увидеть добычу, а кот находит ее по запаху. И вот собака отправилась к коту и сказала ему:

— Пожалуйста, научи и меня этому делу — находить добычу по запаху. Я вижу, это очень удобно.

Кот согласился. Собака осталась жить у него, и кот стал учить ее.

Прошло много дней. Собаке показалось, что она уже освоила всю науку, и она стала просить кота отпустить ее домой.

— Потерпи немного, — сказал кот, — ты выучила еще не все.

— Мне обязательно надо сходить домой, — настаивала собака.

— Хорошо, — ответил кот, — иди, но не сегодня, а завтра.

Утром кот сказал своей жене:

— Когда придет моя ученица и будет меня спрашивать, скажи, что я ушел, а куда — ты не знаешь.

Явилась собака.

— А где хозяин? — спросила она.

— Ушел куда-то, — отвечала кошка.

А кот ушел нарочно, чтобы проверить, хорошо ли собака научилась искать добычу по запаху.

И вот собака начала нюхать и пошла по следу кота. Шла она несколько часов и наконец пришла к тому месту, где спрятался кот. А кот спрятался так: отойдя подальше от дома, он прыгнул с одного камня на другой; затем влез в пещеру, а вылез из нее с другого конца; потом взобрался на баобаб и вскарабкался на верхушку.

Собака нашла оба камня, нашла вход в пещеру и вышла с другого конца. Но, когда она подошла к баобабу, след пропал. Не видя кота, она стала бродить вокруг дерева. А кот прекрасно видел ее сверху.

— Взгляни наверх, на дерево! — закричал он наконец. — Ты поспешила бросить учение и осталась недоучкой.

Вот почему собака умеет хорошо выслеживать добычу только на земле.

Бурундук и гиена

Бурундук спустился к реке, чтобы наловить себе на обед рыбы. Сначала он складывал рыбу на берегу, потом принялся есть ее. Наелся досыта — а рыбы еще много. Тогда бурундук крикнул:

— Кто хочет рыбы, пусть идет сюда!

Пришла гиена.

— Сегодня у меня была удачная охота, и я угощаю тебя, — сказал бурундук гиене.

Гиена обрадовалась и съела все, что наловил бурундук. Тот очень рассердился. А гиена наелась и разлеглась на песке.

В это время прилетела цесарка, села на ветку и стала прихорашиваться.

— Ах, если бы у меня был такой красивый наряд! — воскликнула гиена, посмотрев, как цесарка расправляет свои перышки.

— Я могу помочь тебе, — сказал бурундук. — Если ты принесешь немного белой глины и нож, я сделаю тебе наряд не хуже, чем у цесарки.

Гиена была глупая. Ей и в голову не приходило, что бурундук сердится на нее за то, что она съела всю его рыбу. Она пошла и принесла острый нож и комок белой глины.

Бурундук велел гиене лечь. Она легла. Тогда бурундук принялся ножом разрисовывать ей спину. Он исполосовал ее вдоль и поперек, а потом замазал царапины белой глиной.

Гиена выла от боли, но бурундук приговаривал:

— Потерпи немножко, и у тебя будет платье, такое же пестрое и красивое, как у цесарки!

Наконец он отпустил гиену, и она побежала в лес залечивать свои раны. А бурундук смеялся ей вслед:

— Теперь я тебе отомстил! Зачем ты сожрала всю мою рыбу?

С тех пор шкура у гиены так и осталась полосатой.

Так было.

Три быка и лев

Рассказывают, что жили когда-то три быка: черный, белый и рыжий. Однажды, измученные тяжелым трудом в поле, они решили уйти от своего хозяина туда, где растет сочная трава и имеется свежая вода.

Поселились они на воле и зажили хорошо. И постепенно шерсть у них стала гладкая, рога острые, как копья; в быстроте и ловкости не уступали они диким зверям. А чтобы обезопасить себя от нападения хищников, они договорились все делать по очереди: поочередно пастись и пить воду, поочередно охранять друг друга во время сна.

Как-то раз быки встретились со львом. Лев было испугался их острых рогов, но не подал вида, приблизился к быкам и сказал:

— Я хочу дать вам дружеский совет. Сейчас, когда я шел по этому откосу, я принял белого быка за белую палатку, черного — за черную палатку, рыжего — за шамму[10]. Я думаю, что белому быку было бы лучше пойти туда, где на белой земле растут белая трава и белые деревья; там его нельзя было бы заметить. Тебе, черный бык, лучше было бы идти туда, где на черной земле растут черная трава и черные деревья с черными листьями — ты слился бы с ними. А тебе, рыжий, лучше всего быть там, где на рыжей земле растут рыжие цветы, рыжая трава и рыжие деревья. Тогда ни один хищник не заметил бы вас. — И лев указал, куда каждому из них следовало идти.

Доверчивые быки пошли туда, куда направил их лев. А тот, как только увидел, что быки разошлись в разные стороны, устроил засаду и растерзал их всех по очереди.

Прежде чем слушать совет, узнай, кто советует — друг или враг.

Верблюд, слон и куреге [11]

Эта сказка о том, как верблюд, слон и куреге обрабатывали поле.

Однажды верблюд пришел к куреге и сказал ему:

— Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.

— Хорошо. Я найду тебе помощника, — ответил куреге. — Это будет большой и сильный зверь.

Верблюд пошел на поле, расчистил его и сжег на нем высохшую траву.

Через некоторое время к куреге пришел слон и тоже сказал ему:

— Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.

И куреге ответил:

— Хорошо. Я найду тебе помощника. Это будет большой и сильный зверь.

На следующий день, после дождя, слон отправился в поле, вскопал и засеял его. Спустя некоторое время на поле пришел верблюд и прополол всходы. Потом слон сделал вторую прополку. Наконец верблюд пришел и увидел, что зерно созрело; он срезал колосья, а слон связал их в снопы.

Но все это время слон и верблюд не встречались друг с другом.

Когда верблюд встретил куреге, он спросил его:

— Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?

— Он сейчас придет, — ответил куреге, — но он велел, чтобы ты сделал яму для хранения зерна.

Верблюд выкопал уже большую яму, когда пришел слон и принес зерно. Слон увидел куреге и громко спросил:

— Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?

— Вот он, в яме, — шепотом ответил куреге, — но он сердится, что ты так долго не приносил зерно. Сейчас он вылезет и будет бранить тебя.

А верблюд со страхом услышал, что к яме подошел какой-то большой и сердитый зверь. Земля посыпалась со стен ямы.

Тут слон подумал, что оттуда сейчас выскочит кто-то огромный и страшный. Он испугался, бросил зерно и побежал в лес. Услышав его топот, верблюд выскочил из ямы и тоже бросился бежать. Так слон и верблюд убежали, а куреге остался и взял все зерно себе.

На этом сказка кончается.

Загрузка...