В давние времена, когда европейцы только еще стали появляться в Африке, местные жители их не любили и уходили из тех городов, где поселялись пришельцы.
Жил тогда на Занзибаре один старик. Когда он увидел, что европейцев становится вокруг все больше и больше, он решил уйти на материк.
Старик поселился было на новом месте, но однажды вечером он услышал звон колокольчика.
— Что это такое? — спросил он.
Ему ответили, что в соседнем доме европеец-учитель учит туземцев.
— Ну, это как раз то, от чего я бежал, — сказал старик.
Он отдохнул несколько дней и пошел дальше.
Придя в другой город, он расспросил о европейцах и очень обрадовался, узнав, что их тут нет. Он понемногу устроился, открыл торговлю, и дела его пошли успешно. Так прошло шесть месяцев. И вот однажды он услышал звуки барабана.
— Это караван! — сказали люди.
И все увидели, как в город входит караван. Начальник каравана ехал позади.
Прибыв на место, он позвал к себе правителя города и сказал ему:
— Я послан моим правительством водрузить здесь наш флаг, потому что эта земля принадлежит моей страна
Тут наш бедный старик понял, что оставаться здесь ему больше нельзя. Он опять отправился в путь и дошел до Ньясы[7]. Но и там он встретил европейцев — правителей, торговцев, учителей, охотников, которые давно уже поселились в этих местах.
В глубокой горести старик снова отправился в путь и возвратился на Занзибар.
Вернувшись, он рассказал местным жителям свою историю.
— Но я еще не сдаюсь, — добавил он. — Африка велика, я поселюсь в Уганде.
— Отец, в Уганде европейцев еще больше, чем здесь, — сообщили ему друзья.
— Теперь я понимаю, почему их назвали "вазунгу", — сказал старик, — они нас окружили[8].
Жили семь братьев. Один из них был маленького роста, но очень умный.
Однажды братья зарезали его быка и съели, а ему ничего не оставили.
— Дайте мне хоть шкуру моего быка, — попросил карлик, — я ее продам.
Братья отдали ему шкуру, и карлик отправился в путь.
По дороге он увидел нору, в которой жили мыши. Карлик накрыл шкурой, как мешком, вход в нору и поймал мышей.
А когда наступил вечер, он забрался с этим мешком на дерева
Вскоре прибыли купцы с караваном мулов, нагруженных богатыми товарами, и расположились под этим деревом на отдых. Ровно в полночь карлик вытряхнул на них мышей. Мулы от страха бросились в стороны, а перепуганные купцы с воплями ужаса разбежались кто куда.
Карлик быстро слез с дерева, забрал все ценное, что мог унести, и возвратился домой.
— Хорошо, что вы зарезали моего быка, — сказал он братьям. — Глядите, я продал шкуру и получил за нее целую кучу добра. Если вы зарежете своих быков, получите столько же.
Братья поверили ему. Они зарезали своих быков и отправились продавать их шкуры.
— Купите, купите! — кричали они на базаре, но люди принимали их за жуликов и не хотели покупать их товар.
И братья, злые, возвратились домой. Они поняли, что карлик посмеялся над ними, и сожгли его дом.
Тогда карлик нагрузил золу на мулов, сверху насыпал теффа[9] и отправился в путь.
Ехал он долго. Наконец прибыл к дому одного богатого человека, попросил пустить его переночевать и сказал, что везет муку, принадлежащую негусу. Богач разрешил карлику остановиться у него.
В полночь карлик рассыпал по земле всю золу и принялся кричать:
—У меня украли муку негуса, а вместо нее оставили эту золу и этот тефф!
Богач сказал ему:
— Наполни мешки моей мукой и теффом и вези их негусу. Только не позорь меня перед ним.
Карлик нагрузил своих мулов, возвратился к братьям и сказал:
— Вы сожгли мой дом, но все же я выгадал — увез золу, а получил муку. Вы хорошо сделаете, братья, если тоже сожжете свои дома и получите муку в обмен на золу. Если вас спросят, кто вы такие, скажите, что вы братья карлика.
Братья поверили ему, сожгли свои дома, нагрузили мулов золой и отправились в путь.
Они разъезжали повсюду и кричали:
— Продаем золу!
Но люди только удивлялись: что это за глупцы, кому нужна их зола?
Наконец братья прибыли к дому того богача, у которого ночевал карлик.
— Кто вы такие? — спросил тот.
— Мы братья карлика, — отвечали братья.
— Ах, вы братья того негодяя?! Как вы осмелились появиться передо мной? — закричал богач и приказал побить их палками.
И тогда братья решили избавиться от карлика. Они вернулись домой, схватили его и посадили в корзину, служившую для сбора медовых сотов. Корзину они снесли к краю пропасти, а сами пошли срезать ветки, чтобы на них спустить корзину.
В это время по дороге проезжал на муле человек. Он подумал, что в корзине лежат соты, заглянул в нее и увидел карлика.
— Кто ты? — с удивлением спросил проезжий.
— Я монах и сижу здесь для того, чтобы очиститься от грехов, — ответил карлик.
— Я тоже охотно избавился бы от них, — сказал путник. — Дай я посижу немного в этой корзине, а ты вылезай и присмотри пока за моим мулом.
Он тут же влез в корзину, а карлик сел на мула и был таков.
Вернувшись с ветками, братья повесили корзину над пропастью, и корзина свалилась вниз. Довольные, что наконец-то избавились от карлика, братья вернулись домой. Но карлик встретил их во дворе.
— Я нашел этого мула в пропасти, куда вы меня сбросили, — сказал он. — Почему бы и вам не побывать там? Вы тоже нашли бы мулов.
Братья и на этот раз поверили ему.
— Брось и нас в пропасть! — попросили они.
Карлику только того и надо было. Так благодаря своей сообразительности он стал хозяином всего богатства братьев.
Хорошо быть сильным. Но быть сообразительным — еще лучше.
Жила на свете одна глупая женщина — такая глупая, что однажды она по глупости подожгла собственный дом. Все соседи сбежались тушить пожар, но ничего не смогли сделать.
Когда дом сгорел и люди стали расходиться, женщина попросила их:
— Не говорите моему мужу, что наш дом сгорел.
— Мы-то не скажем, — отвечали соседи, — но что скажет он сам, когда будет искать свое пропавшее жилище?
Рассказывают, что в одной стране жил очень богатый человек. У него было много зерна, коров, быков, верблюдов, коз и овец. И вот однажды три вора, заранее сговорившись, забрались в дом к этому богачу и выкрали у него часть скота и денег. С украденным добром они убежали в безлюдную местность.
Два вора, посоветовавшись друг с другом, решили послать третьего купить чего-нибудь поесть. Тот отправился. А заговорщики принялись размышлять: "Вернется наш товарищ — и все это добро будет делить на троих. Много ли нам тогда достанется? Лучше сделаем так: наш товарищ придет, а мы убьем его!" На том они и порешили.
А третий вор пришел на базар и подумал: "Немного же мне достанется, если мы все добро поделим на троих. Куплю-ка я еду и насыплю в пищу яду; оба моих приятеля умрут, и тогда все добро будет моим".
Так он и сделал: насыпал в пищу яду и отправился в обратный путь.
Но не успел он дойти до места, где оставил своих товарищей, как те набросились на него и убили, а потом взяли принесенную им пищу и убежали. Эту отравленную пищу они съели и через четверть часа умерли.
Так все три вора и погибли, ничем не поживившись. А украденное ими добро было найдено и возвращено владельцу.
Вот и говорит пословица: награбленное вором его же и погубит.
Один трудолюбивый крестьянин усердно работал в саду. И вот однажды он обнаружил на грядке такую большую тыкву, какой ему никогда еще не приходилось видеть. Крестьянин удивился, обрадовался и, пораздумав, решил, что такую тыкву не стыдно поднести самому негусу.
И он отправился к негусу со своим подарком. Негус остался доволен и в знак благодарности приказал, чтобы крестьянину дали одну из его лошадей. Обрадованный крестьянин принял подарок, поблагодарил негуса и ушел.
Весть об этом облетела весь город. И вот один богач подумал: "Если негус за тыкву вознаградил крестьянина так щедро, то что же он даст, если подарить ему хорошую лошадь?"
Выбрав из своих лошадей самую лучшую, он привел ее негусу в подарок. А негус понял хитрость богача. Он принял его лошадь и поблагодарил. Затем он позвал слугу и сказал:
— Вот человек, подаривший мне прекрасную лошадь. За эту лошадь я дам ему тыкву, которую принес мне крестьянин.
Жили муж и жена. Муж уходил далеко в поле работать, а жена оставалась дома и занималась хозяйством. Так время и шло. Но вот однажды муж, рассердившись на жену из-за пустяка, сказал:
— Я работаю на дальнем поле, хожу весь день за плугом и возвращаюсь усталым. А ты целый день сидишь дома под зонтиком и ничего не делаешь. Такая несправедливость мне надоела!
Так говорил муж. Он был очень сердит. На это жена ему ответила:
— О муж мой, не сердись, давай поменяемся: я буду делать твою работу, а ты примись за мою. Вот мы и проверим, чья работа тяжелее.
Мужу понравилось это предложение.
— Хорошо, — ответил он, смеясь. — Теперь моя очередь сидеть дома, прячась от солнца под зонтиком, а вот ты попробуй-ка выполни мою работу! Иди поработай в поле, испытай-ка на себе тяжесть плуга!
— Я согласна, — ответила жена.— А ты сделай за меня домашнюю работу. Из всех моих домашних дел для тебя будет достаточно и одного! Утром, когда рассветет, ты встань, принеси вода, подмети дом, отвори хлев, выведи коров и телят, подои коров, выгони стадо пастись. А в шесть часов приготовь еду и принеси в поле, где я буду работать.
— А ты выполни мою работу, — ответил муж. — Впряги быков в плуг и обрабатывай поле, а твоей работы я не боюсь!
Договорившись таким образом, они принялись каждый за свое дело. Жена взяла плуг и погнала быков.
Придя на поле, она ловко впрягла их в плуг и принялась пахать.
А муж взялся за домашнюю работу: принес воды, подмел дом, потом пошел в хлев и подоил коров. Но, уходя, он по рассеянности оставил дверь в хлев открытой. Коровы вошли в сад и помяли кусты, козы забрались в капусту и испортили грядки.
А хозяин тем временем сидел дома и варил мясо. Вдруг он увидел, что весь скот вышел из хлева и пасется в саду и в огороде. С помощью соседа он кое-как собрал своих коров и коз и загнал их в хлев.
Но пока он гонялся за скотом по огороду, собаки стащили с огня мясо и съели его, коты опрокинули горшок с молоком, а кипевшая в котле вода убежала и залила огонь.
От всего этого крестьянин устал так, как никогда. У него не хватило сил начать всю работу заново. Поэтому он запер скот в хлев, сел, сложив руки, и стал ждать жену.
А хозяйка закончила свою работу в поле и погнала быков домой.
— Почему ты сидишь дома, сложив руки? Почему не принес мне в поле еды и что ты ел сам? — спросила она мужа.
— Ты права, — ответил он, поднявшись с места. — Я с твоей работой не справился.
И он попросил у жены прощения. Она привела в порядок все в доме и в огороде, а муж помог ей накормить запертый в хлеву скот. Теперь он на нее не сердился.
На следующий день муж, как и прежде, отправился работать в поле, а жена принялась за домашнее хозяйство. С этого дня они стали помогать друг другу в работе и так во взаимной любви и согласии прожили свою жизнь.
Жил один человек. Он покинул свою родину и поселился в другой стране. Там он женился, и у него родились дети. Соседи скоро совсем забыли, что он приехал издалека, и очень полюбили его.
Но вот однажды правители этой страны решили пойти войной на его родину. Они собрали совет старейшин, пригласили и чужеземца. А потом был устроен пир, и все присутствовавшие на нем поклялись убить всякого, кто разгласит военную тайну.
Но человек, приехавший издалека, решил помочь своей родине и предупредить ее правителя об опасности. Он взял по кусочку от всех яств, которые подавались на пиру, взял нож, измазал его кровью и отослал все это с одним верным человеком правителю той страны, где он родился.
Правитель и его приближенные посмотрели на присланное и поняли, что им угрожает война; они успели хорошо подготовиться и дали отпор врагам.
С тех пор, когда люди собираются на военный совет, они сначала спрашивают друг друга: "Где ты родился?" Потому что человек всегда захочет помочь своей родине и не станет участвовать в военном заговоре против нее.
Когда-то давно жил один царь. Он издал в своем царстве указ, гласивший, что всякий, кто совершит проступок, заслуживающий смертной казни, может быть помилован, если скажет три истины, которые нельзя опровергнуть.
И вот однажды некий солдат совершил такой проступок, и виновного собирались казнить. Солдат убежал и скрылся в лесу. Но царь приказал своим воинам поймать его. Они поймали солдата и привели к судье.
— Знаешь ли ты новый указ? — спросил судья.
— Да, знаю, — ответил солдат.
— Можешь ли ты сказать три истины, которые нельзя опровергнуть? — спросил судья.
— Да, — ответил солдат.
— Ну, так назови их, — приказал судья.
И солдат сказал:
— Если кто-либо скажет тебе, что я был плохим от рождения, — не верь ему.
—Да, это так, — согласился судья,— человек не может быть плохим от рождения.
И солдат сказал вторую истину:
— Если кто-либо скажет тебе, что мне сейчас очень весело, — не верь ему.
— Поистине нет человека, которому было бы весело в твоем положении, — согласился судья.
И солдат сказал:
— Если кто-либо скажет тебе, что, убеги я сейчас, я добровольно вернусь сюда, — также не верь ему.
— Правда твоя, — подтвердил судья, — нет человека, который, едва вырвавшись из пасти смерти, снова полез бы в нее. Истины твои невозможно опровергнуть.
И солдата отпустили на свободу.
Однажды султан услышал, что у одного бедняка есть красивая жена. Он тут же отправился и забрал ее себе.
Когда бедняк вернулся — жены дома не оказалось, а соседи сказали, что ее забрал султан. Бедняк задумался: что же теперь делать? И решил: "Возьму-ка я барабан и начну бить в него, а когда люди спросят в чем дело, закричу: "война! война идет!"
Так он и сделал.
И вот слухи о войне дошли до приближенных султана. Они побежали и сообщили ему:
— Война надвигается!
Султан испугался и убежал, забыв даже захватить с собой жену бедняка.
А красавица вернулась к своему мужу и сказала ему:
— Султан очень плохой человек! Все богачи — жадные. Если они видят, что за бедного человека некому заступиться, отнимают у него все, что захотят.
Вот так-то!
В древности кошки не были домашними животными, они жили в лесу.
Жила-была одна кошка, и дружила она с зайцем. Они всюду ходили вместе, и кошка восхищалась умом своего друга.
Однажды заяц поссорился с антилопой; антилопа ударила его рогами и убила, Бедняге-кошке показалось страшно оставаться одной; она пошла за антилопой и подружилась с ней.
Но вскоре антилопу загрыз леопард. Кошке пришлось пойти за леопардом. Они стали вместе охотиться. Это была неплохая жизнь, но она продолжалась недолго: леопард подрался со львом, и тот убил его.
Кошка, уже привыкшая к превратностям судьбы, пошла за львом и подружилась с ним. Но вот однажды они повстречали стадо слонов, и огромный слон убил льва. Кошка подумала: "Если хочешь жить спокойно, нужно иметь такого друга, как слон. Он больше всех зверей и, конечно, сильнее и умнее всех. Его уж наверняка никто не сможет победить!" И она подружилась со слоном.
Но испытания ее на этом не кончились. В лес пришел охотник — и убил слона.
На этот раз кошка растерялась — ведь ей еще не приходилось видеть зверя на двух ногах. Она долго думала и поняла, что, если этот маленький двуногий зверь убил такого великана, как слон, значит, он сильнее всех. И она последовала за охотником до его дома, но внутрь войти побоялась и притаилась поблизости...
Вдруг она услышала шум и крики и увидела охотника — он убегал из дома, а за ним бежала женщина и била его черпаком.
И кошка сказала:
— Ну, наконец-то я поняла, кто самый сильный из всех зверей. Это — женщина!
И кошка поселилась в доме человека и подружилась с женщиной, потому что, на самом деле, женщины могущественнее всех на свете.
Однажды родился мышонок, который отличался от всех других мышей тем, что на шее у него было белое пятнышко.
"На ком нам женить его?" — размышляли мыши.
— Нет ему ровни среди нас. Только солнце ровня ему. Женим его на солнце, — говорили одни.
— Нет, — говорили другие, — солнце не подходит: нашему сыну не ровня тот, кого закрывает туча.
— Ну, тогда женим его на туче, — сказали родственники.
— Не ровня нашему сыну тот, кого может развеять ветер, — не согласились другие.
— Женим его на ветре.
— Не может быть ровней ему тот, кого задерживает гора.
— Женим его на горе.
— Не ровня ему тот, у кого мыши могут подрыть подножие, — возразили другие.
— Ну, тогда выдадим за него мышь: только одна она ровня ему, — решили все мыши.
И мышонок женился на мыши, и все мыши жили в мире до тех пор, пока не появился кот.
— Я сильнее всех, — объявил он и принялся одну за другой хватать и уносить мышей.
Тогда собрались мыши на совет и решили: "Отдадим замуж за кота мышь: она будет предупреждать нас о его набегах"
Итак, отдавая замуж за кота свою сестру, задумали мыши породниться с котами.
Вскоре к мышам пришли молодые коты за невестой-мышью. Ожидая котов и опасаясь их козней, мыши — подруги невесты — из осторожности нарыли вокруг много нор.
Девушки-мыши вошли под навес и начали танец, напевая: "Ближе, ближе, к краю норки!"
С этой песенкой они расположились у входа в норки. Коты же об этих норках ничего не знали. Они собрались все вместе на одной стороне и, приплясывая, пели:
— Наш сын мяса не любит.
Девушки-мыши, подхватывая песню, отвечали:
— Мы увидим, мы увидим!
— Наш сын масла не любит, — пели коты.
— Мы посмотрим, мы посмотрим! — отвечали мыши.
— Наш сын сливок не любит, — пели коты.
— Мы посмотрим, мы посмотрим! — пели мыши в ответ.
— Окружайте, окружайте! — шипел один из котов остальным, и все коты подхватывали:
— Окружайте! Окружайте!
Напевая так, они обступали мышей, заключали их в круг.
И тут одна из мышей пропищала:
— Внимание, внимание!
— Понимаем, понимаем, — пели мыши.
Вдруг кот-запевала прошипел:
— Хватайте одну за другой, хватайте!
— Прыгайте, прыгайте каждая в свою норку, прыгайте! — запищали девушки-мыши.
Коты, не поймав мышей, подбежали к выходам в норки и замяукали. Мыши же, сидя в своих норках, поддразнивали их:
— Эх вы, дурачки!
Говорят, что все это на самом деле было.
Шел по дороге человек с пустым мешком за плечами. Вдруг он увидел в зарослях раненого леопарда. Леопард попросил человека:
— Пожалуйста, спрячь меня в своем мешке.
— А ты обещаешь, что потом не съешь меня? — спросил человек.
Леопард поклялся, что не сделает этого. Тогда человек посадил его в мешок, взвалил на спину, как вязанку хвороста, и понес.
Вскоре ему повстречались люди, разыскивавшие леопарда. Один из них спросил путника:
— Брат мой, скажи, не видел ли ты проходившего здесь леопарда?
— Нет, не видел, — ответил тот.
Когда встречные, ни о чем не догадавшись, ушли, человек выпустил леопарда из мешка.
— Человек, ты не уйдешь от меня, — сказал леопард, — я тебя съем!
— Почему же, господин леопард, ты хочешь меня съесть? — спросил путник. — Ведь я спас тебя от смерти! Разве ты не слышал, что говорили те люди? Я свое обещание выполнил, а вот ты нарушаешь наш уговор. Если хочешь меня съесть — пойдем судиться; пусть твои сородичи рассудят нас.
На суд собрались домашние животные и дикие звери. Первой стала говорить гиена.
— Мне кажется, что человека нужно съесть, —сказала она.
И все звери, которые говорили после нее, в один голос заявили:
— Человек должен быть съеден.
Наконец дошла очередь до обезьяны.
— Покажи-ка мне, каким образом ты спас леопарда, — сказала она.
Человек раскрыл мешок и посадил в него леопарда.
— Хорошо, — сказала обезьяна, — теперь завяжи мешок.
Человек сделал и это.
— А теперь, — сказала обезьяна, — проткни его один раз копьем и покажи мне; тогда я скажу свое мнение.
Человек проткнул мешок копьем и убил неблагодарного леопарда.
Вот и говорит пословица: не бери леопарда за хвост, а уж если взял, так не отпускай.
Однажды заяц отправился в лес поискать себе пищи и увидел там большой баобаб. Заяц посмотрел наверх и заметил на дереве улей. Очень захотелось зайцу меду, но он побоялся, что не справится с пчелами, и решил пойти в город за товарищами.
В городе ему случилось проходить мимо жилища крысы, и та пригласила его зайти.
— Знаешь, — сказал ей заяц, — умер мой отец и оставил мне в наследство улей с медом. Пойдем поедим вместе.
Они отправились, и когда пришли к баобабу, заяц сказал:
— Ну, полезли наверх.
Они влезли на дерево, зажгли факелы и дымом прогнали пчел. Затем они потушили огонь и стали есть мед.
Вдруг под баобабом появился лев — хозяин дерева, улья и меда. Он посмотрел наверх и увидел, что кто-то там шевелится.
— Кто там? — заревел лев.
— Молчи, не отвечай ему, — шепнул заяц крысе,— этот старик сумасшедший.
— Кто вы? Почему не отвечаете? — снова крикнул лев.
Крыса испугалась.
— Это мы, — пискнула она.
— Теперь, — шепнул заяц крысе, — помоги мне залезть в факел и скажи льву, что ты сначала бросишь факел, а потом слезешь сама.
Крыса так и сделала. Лев посторонился, а крыса бросила факел с зайцем. Как только факел упал на землю, заяц выскочил из него и удрал.
— Ну, спускайся! — крикнул лев крысе. Она спустилась.
— С кем ты была там, наверху? — грозно спросил лев.
— С зайцем, — ответила крыса.
Лев съел крысу и отправился искать зайца, но найти его нигде не мог.
На другой день заяц позвал черепаху пойти с ним поесть меду.
— А чей это мед? — спросила черепаха.
— Моего отца, — отвечал заяц.
Они отправились к баобабу, влезли наверх, прогнали чел и принялись лакомиться.
Тут под баобабом снова появился лев.
— Кто там наверху? — крикнул он.
— Молчи, — шепнул заяц черепахе.
Лев повторил свой вопрос. Черепаха испугалась и шепнула зайцу.
— Ты сказал, что это твой мед, а выходит, что хозяин-то тут сам лев.
— Кто вы? Отвечайте! — в третий раз крикнул лев.
— Это мы! — ответила черепаха.
— Спускайтесь! — приказал лев.
— Идем, — сказала черепаха.
— Ну, сегодня-то я поймаю зайца! — обрадовался лев.
— Положи меня в факел и скажи льву, что сначала ты бросишь факел, а потом спустишься сама, — зашептал заяц черепахе.
— Хорошо, — ответила та, а сама подумала: "Он хочет убежать и оставить меня на съедение льву. Но ничего у него не выйдет. Лев съест его первого!"
Она взяла факел, запихнула туда зайца и крикнула:
— Лови зайца!
Лев поймал его и схватил в лапы.
— Ну, что же мне с тобою делать? — спросил он.
— Если ты хочешь меня есть, то имей в виду, что мясо у меня очень жесткое, — отвечал заяц.
— А как сделать его помягче? — спросил лев.
— Возьми меня за хвост и покрути, а затем побей о землю, — ответил заяц.
Лев принялся крутить зайца за хвост, а когда он собрался побить его о землю, заяц выскользнул из его лап и удрал.
— Ну, спускайся и ты! — крикнул лев черепахе.
Она спустилась.
— А с тобой мне что делать? — спросил лев.
— Положи меня в грязь и три до тех пор, пока с меня не слезет панцирь, — отвечала черепаха.
Лев понес ее к воде, положил в грязь и тер до тех пор, пока у него кожа не сошла с лап и не показалась кровь. Лев принялся было рассматривать свои ссадины, а черепаха в это время ускользнула в воду.
— Ну, заяц опять перехитрил меня, — сказал лев и пошел искать зайца.
Он спрашивал о нем всех встречных, но безуспешно. А заяц тем временем сказал жене:
—Давай переменим жилище.
И они переселились в другое место.
Наконец льву указали новый дом зайца. Лев отправился туда, но хозяев дома не застал.
"Спрячусь-ка я тут, — решил лев. — Когда заяц вернется, я съем и его и зайчиху".
Возвращаясь с женою домой, заяц заметил на дороге следы льва.
— Ступай обратно, — сказал он жене, — здесь проходил лев, он ищет меня.
— Я не вернусь, — отвечала зайчиха, — я не покину мужа в беде.
— Подумай о своих родителях, вернись! — убеждал заяц.
И зайчиха вернулась.
Заяц пошел по следам льва и увидел, что они ведут прямо в его дом. "Ого! Лев внутри", — подумал он.
Заяц отошел подальше от дома и закричал:
— Привет, дом! Привет, дом! Привет, дом!
Никто не отозвался.
— В чем дело? — громко сказал заяц. — Каждый день я здороваюсь со своим домом, и всегда он отвечает мне. Может быть, сегодня туда забрался кто-нибудь чужой?
Лев услышал это и ответил:
— Привет!
— О лев, ты там внутри! — воскликнул заяц.— Ты собираешься съесть меня? Но интересно, где это ты слышал, чтобы дома разговаривали?
— Ну, подожди же! — крикнул лев.
А заяц пустился бежать. Лев гнался за ним, пока не выбился: из сил, но так и не догнал.
"Опять заяц перехитрил меня, не буду с ним больше связываться", — решил он и вернулся домой.
Когда-то, очень давно, у змеи были ноги, но не было глаз. А у тысяченожки были глаза, но не было ног. Змея и тысяченожка так подружились, что каждая обещала отдать другой все, что бы та ни попросила.
И вот однажды змея сказала тысяченожке:
— Сегодня в деревне Нитакуджа состоятся танцы; мне очень хотелось бы пойти посмотреть на них. Не одолжишь ли ты мне свои глаза? А я дам тебе мои ноги.
Тысяченожка согласилась, и они поменялись. Змея пошла смотреть на танцы, а тысяченожка осталась дома, потому что без глаз ничего не видела.
Когда танцы кончились, змея отправилась обратно. Пройдя половину пути, она оглянулась по сторонам и вдруг поняла, какое это счастье — быть зрячей. "Да, хорошо тысяченожке, — подумала змея, —она может любоваться красивыми вещами, может издали заметить врага. С какой стати я буду возвращать ей глаза? Пусть у нее останутся мои ноги, а ее глаза оставлю себе".
И она повернула в другую сторону. А почтенная тысяченожка осталась с множеством ног, но без глаз. С тех пор змея и тысяченожка больше ни о чем не договаривались.
В давние времена выслеживать добычу по запаху умел только кот. Об этом узнала собака и поняла, что это прекрасный способ добывать себе пищу: ведь всем другим зверям надо сначала увидеть добычу, а кот находит ее по запаху. И вот собака отправилась к коту и сказала ему:
— Пожалуйста, научи и меня этому делу — находить добычу по запаху. Я вижу, это очень удобно.
Кот согласился. Собака осталась жить у него, и кот стал учить ее.
Прошло много дней. Собаке показалось, что она уже освоила всю науку, и она стала просить кота отпустить ее домой.
— Потерпи немного, — сказал кот, — ты выучила еще не все.
— Мне обязательно надо сходить домой, — настаивала собака.
— Хорошо, — ответил кот, — иди, но не сегодня, а завтра.
Утром кот сказал своей жене:
— Когда придет моя ученица и будет меня спрашивать, скажи, что я ушел, а куда — ты не знаешь.
Явилась собака.
— А где хозяин? — спросила она.
— Ушел куда-то, — отвечала кошка.
А кот ушел нарочно, чтобы проверить, хорошо ли собака научилась искать добычу по запаху.
И вот собака начала нюхать и пошла по следу кота. Шла она несколько часов и наконец пришла к тому месту, где спрятался кот. А кот спрятался так: отойдя подальше от дома, он прыгнул с одного камня на другой; затем влез в пещеру, а вылез из нее с другого конца; потом взобрался на баобаб и вскарабкался на верхушку.
Собака нашла оба камня, нашла вход в пещеру и вышла с другого конца. Но, когда она подошла к баобабу, след пропал. Не видя кота, она стала бродить вокруг дерева. А кот прекрасно видел ее сверху.
— Взгляни наверх, на дерево! — закричал он наконец. — Ты поспешила бросить учение и осталась недоучкой.
Вот почему собака умеет хорошо выслеживать добычу только на земле.
Бурундук спустился к реке, чтобы наловить себе на обед рыбы. Сначала он складывал рыбу на берегу, потом принялся есть ее. Наелся досыта — а рыбы еще много. Тогда бурундук крикнул:
— Кто хочет рыбы, пусть идет сюда!
Пришла гиена.
— Сегодня у меня была удачная охота, и я угощаю тебя, — сказал бурундук гиене.
Гиена обрадовалась и съела все, что наловил бурундук. Тот очень рассердился. А гиена наелась и разлеглась на песке.
В это время прилетела цесарка, села на ветку и стала прихорашиваться.
— Ах, если бы у меня был такой красивый наряд! — воскликнула гиена, посмотрев, как цесарка расправляет свои перышки.
— Я могу помочь тебе, — сказал бурундук. — Если ты принесешь немного белой глины и нож, я сделаю тебе наряд не хуже, чем у цесарки.
Гиена была глупая. Ей и в голову не приходило, что бурундук сердится на нее за то, что она съела всю его рыбу. Она пошла и принесла острый нож и комок белой глины.
Бурундук велел гиене лечь. Она легла. Тогда бурундук принялся ножом разрисовывать ей спину. Он исполосовал ее вдоль и поперек, а потом замазал царапины белой глиной.
Гиена выла от боли, но бурундук приговаривал:
— Потерпи немножко, и у тебя будет платье, такое же пестрое и красивое, как у цесарки!
Наконец он отпустил гиену, и она побежала в лес залечивать свои раны. А бурундук смеялся ей вслед:
— Теперь я тебе отомстил! Зачем ты сожрала всю мою рыбу?
С тех пор шкура у гиены так и осталась полосатой.
Так было.
Рассказывают, что жили когда-то три быка: черный, белый и рыжий. Однажды, измученные тяжелым трудом в поле, они решили уйти от своего хозяина туда, где растет сочная трава и имеется свежая вода.
Поселились они на воле и зажили хорошо. И постепенно шерсть у них стала гладкая, рога острые, как копья; в быстроте и ловкости не уступали они диким зверям. А чтобы обезопасить себя от нападения хищников, они договорились все делать по очереди: поочередно пастись и пить воду, поочередно охранять друг друга во время сна.
Как-то раз быки встретились со львом. Лев было испугался их острых рогов, но не подал вида, приблизился к быкам и сказал:
— Я хочу дать вам дружеский совет. Сейчас, когда я шел по этому откосу, я принял белого быка за белую палатку, черного — за черную палатку, рыжего — за шамму[10]. Я думаю, что белому быку было бы лучше пойти туда, где на белой земле растут белая трава и белые деревья; там его нельзя было бы заметить. Тебе, черный бык, лучше было бы идти туда, где на черной земле растут черная трава и черные деревья с черными листьями — ты слился бы с ними. А тебе, рыжий, лучше всего быть там, где на рыжей земле растут рыжие цветы, рыжая трава и рыжие деревья. Тогда ни один хищник не заметил бы вас. — И лев указал, куда каждому из них следовало идти.
Доверчивые быки пошли туда, куда направил их лев. А тот, как только увидел, что быки разошлись в разные стороны, устроил засаду и растерзал их всех по очереди.
Прежде чем слушать совет, узнай, кто советует — друг или враг.
Эта сказка о том, как верблюд, слон и куреге обрабатывали поле.
Однажды верблюд пришел к куреге и сказал ему:
— Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.
— Хорошо. Я найду тебе помощника, — ответил куреге. — Это будет большой и сильный зверь.
Верблюд пошел на поле, расчистил его и сжег на нем высохшую траву.
Через некоторое время к куреге пришел слон и тоже сказал ему:
— Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.
И куреге ответил:
— Хорошо. Я найду тебе помощника. Это будет большой и сильный зверь.
На следующий день, после дождя, слон отправился в поле, вскопал и засеял его. Спустя некоторое время на поле пришел верблюд и прополол всходы. Потом слон сделал вторую прополку. Наконец верблюд пришел и увидел, что зерно созрело; он срезал колосья, а слон связал их в снопы.
Но все это время слон и верблюд не встречались друг с другом.
Когда верблюд встретил куреге, он спросил его:
— Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?
— Он сейчас придет, — ответил куреге, — но он велел, чтобы ты сделал яму для хранения зерна.
Верблюд выкопал уже большую яму, когда пришел слон и принес зерно. Слон увидел куреге и громко спросил:
— Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?
— Вот он, в яме, — шепотом ответил куреге, — но он сердится, что ты так долго не приносил зерно. Сейчас он вылезет и будет бранить тебя.
А верблюд со страхом услышал, что к яме подошел какой-то большой и сердитый зверь. Земля посыпалась со стен ямы.
Тут слон подумал, что оттуда сейчас выскочит кто-то огромный и страшный. Он испугался, бросил зерно и побежал в лес. Услышав его топот, верблюд выскочил из ямы и тоже бросился бежать. Так слон и верблюд убежали, а куреге остался и взял все зерно себе.
На этом сказка кончается.