Содержание

М. Вольпе. Мир западноафриканской сказки

Как зажглись звезды

Сошествие с небес. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Шанго и снадобье Эшу. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Как Шанго покинул Ойо. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Жизнь и Смерть. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Происхождение смерти. Перевод с английского И. Сумароковой

Как появилась смерть. Перевод с английского И. Багрова

Как появилась луна на небе. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Как зажглись звезды. Перевод с английского И. Багрова

Как первый дождь на землю пал. Перевод с английского И. Багрова

Как появились на земле реки. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Как бог Вулбари ушел от людей и стал жить на небе. Перевод с английского Ю. Жуковой

Как близнецы появились среди йоруба. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Оранмийан — герой-воитель из Ифе. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Лютня Гассира. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Вновь обретенная Вагаду. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Самба Гана. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Живой огонь

Живой огонь. Перевод с английского И. Багрова

Как Анансе даровал Ниаме ребенка. Перевод с английского Н. Тимофеевой

О творце Ниаме и четырех его женах. Перевод с английского И. Багрова

* Боли. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Охотник и ведьма. Перевод с английского И. Багрова

Говорящий череп. Перевод с английского И. Архангельской

Волшебное колечко. Перевод с английского И. Багрова

Почему кошки всегда спят на мягких подушечках... Перевод с английского Ю. Жуковой

Охотник и лань. Перевод с английского И. Багрова

Сказка, которую рассказывали семь лет. Перевод с английского И. Сумароковой

* Поле Ландинга. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Фаддэ. Перевод с французского Ф.Мендельсона

* Кхари-Гайе. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Город, где чинят людей. Перевод с английского В. Харитонова

Обещание. Перевод с английского Ю. Жуковой

Птичка-певунья и танцующий крестьянин. Перевод с английского И. Архангельской

К чему приводит зависть. Перевод с английского И. Сумароковой

Как служанка пыталась убить свою госпожу. Перевод с английского Ю. Жуковой

Волшебный горшок. Перевод с английского И. Архангельской

Дитя, с которым плохо обращались. Перевод с английского И. Сумароковой

За добро плати добром. Перевод с английского В. Харитонова

Мудрый крокодил. Перевод с английского И. Багрова

Самое главное

Самое главное. Перевод с английского И. Багрова

Два друга по имени Камо. Перевод с английского И. Архангельской

Зять. Перевод с английского И. Архангельской

Спор Пантеры с Человеком. Перевод с французского В. Порхомовского

Чей ребенок? Перевод с английского И. Архангельской

Мудрый ястреб. Перевод с английского И. Багрова

Глаз, Ухо, Рука и Нога. Перевод с французского В. Порхомовского

Неблагодарность. Перевод с английского И. Архангельской

Мудрей вождя. Перевод с английского И. Архангельской

Человек, голубь и ястреб. Перевод с английского Ю. Жуковой

Как один охотник занял деньги у своих друзей — Леопарда, Козла, Дикого Кота и Петуха и как потом увернулся от уплаты долга. Перевод с английского Ю. Жуковой

Незадачливые воры. Перевод с английского Ю. Жуковой

Хитрый крестьянин. Перевод с английского Ю. Жуковой

Неверная жена и ее дружки. Перевод с английского Ю. Жуковой

Три жены и волшебная каша. Перевод с английского Ю. Жуковой

Почему волк живет в джунглях. Перевод с английского И. Сумароковой

Почему нельзя раскрывать происхождение друг друга. Перевод с английского В. Харитонова

Почему девушка должна быть женой тому, за кого ее выдали. Перевод с английского В. Харитонова

Зависть. Перевод с английского Ю. Жуковой

Бродяга и джинн. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Беременный муж. Перевод с английского Ю. Жуковой

Почему рождение близнецов считается в Серки счастливым предзнаменованием. Перевод с английского Ю. Жуковой

Пальцы руки. Перевод с английского Ю. Жуковой

Любитель яиц. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Как Иджапа оплакивал свою лошадь. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Кто дольше проспит. Перевод с английского И. Багрова

Три охотника. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Чья находка? Перевод с английского И. Архангельской

Три друга и мешок денег. Перевод с английского Ю. Жуковой

Три умельца. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Ловкий, Меткий и Набожный. Перевод с английского И. Багрова

Состязание. Перевод с английского И. Архангельской

Как излечиться от страха. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Браслет вождя. Перевод с английского И. Багрова

О хвастливом Бала и неверной Диуме. Перевод с английского И. Багрова

Как верблюды удачу принесли. Перевод с английского И. Багрова

Волк-принц. Перевод с английского И. Багрова

Двое странников. Перевод с английского И. Багрова

Красавица Нсия. Перевод с английского И. Багрова

Великодушная жена. Перевод с английского И. Багрова

* Строптивая Бинта. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Хитроумный и вор. Перевод с английского И. Архангельской

Мудрая Черепаха. Перевод с английского Ю. Жуковой

Лев и Коза. Перевод с английского Ю. Жуковой

Прилив и Гольян. Перевод с английского И. Архангельской

Как Калао стала черной. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Охотник и Леопард. Перевод с английского И. Архангельской

Как родился сын у Оби. Перевод с английского Е. Бедаревой

Заяц, Вождь и доло. Перевод с французского Ф. Мендельсона

* Конко-сом, рыба голая, усатая. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Крокодилова родня

Крокодилова родня. Перевод с английского И. Багрова

Лев — царь зверей, но не людей. Перевод с английского И. Багрова

Двадцатипятилетний сильнее всех. Перевод с английского И. Архангельской

Заяц, Лев и Белый Термит. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Мудрые псы. Перевод с английского И. Архангельской

Наказание за спесь. Перевод с английского И. Сумароковой

Что важнее? Перевод с английского И. Архангельской

Беспечный Богомол. Перевод с английского И. Сумароковой

Сказка про Леопарда. Перевод с французского В. Порхомовского

Кот и Пантера. Перевод с французского В. Порхомовского

Господин Черепаха и его тесть. Перевод с английского И. Сумароковой

Состязание хитрецов. Перевод с английского И. Сумароковой

Черепаха-обжора. Перевод с английского И. Сумароковой

Как медлительный, но упорный победил в беге. Перевод с английского И. Сумароковой

Неблагодарный господин Черепаха. Перевод с английского И. Сумароковой

Почему Черепаху часто находят в ямах. Перевод с английского И. Сумароковой

Как Гиена, Черепаха и Антилопа делили добычу. Перевод с английского И. Сумароковой

Большое испытание. Перевод с английского И. Сумароковой

Господин Все. Перевод с английского И. Сумароковой

Как Паук перехитрил Слониху и Гиппопотамиху. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Лев и пятеро кроликов. Перевод с английского И. Сумароковой

Голубь и Дятел. Перевод с английского И. Сумароковой

Как Голубь стал летать. Перевод с английского И. Сумароковой

Городская Мышь и сельская Мышь. Перевод с английского Ю. Жуковой

Вьюрок и дудочка. Перевод с английского И. Сумароковой

Как ослеп господин Многоножка. Перевод с английского И. Сумароковой

Непослушный цыпленок. Перевод с английского Ю. Жуковой

Почему лисы всегда ловят петухов. Перевод с английского Ю. Жуковой

Почему обезьяны похожи на людей. Перевод с английского Ю. Жуковой

Сватовство к принцессам-ящерицам. Перевод с английского И. Архангельской

* Храбрый маленький цыпленок. Перевод с французского Ф. Мендельсона

* Смерть осла. Перевод с французского Ф. Мендельсона

* Буки в раю зверей. Перевод с французского Ф. Мендельсона

* Говорящее дерево. Перевод с французского Ф. Мендельсона

* Как Буки хотела снести яйца. Перевод с французского Ф. Мендельсона

* Буки-сирота. Перевод с французского Ф. Мендельсона

Сметливая крыса. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Не такие уж умные черепахи, как воображают. Перевод с английского И. Архангельской

Леопард, Белка и Черепаха. Перевод с английского Ю. Жуковой

Почему у черепахи залатан панцирь. Перевод с английского И. Архангельской

Черепаха и Змея. Перевод с английского Ю. Жуковой

Лев, Черепаха и Кабан. Перевод с английского Ю. Жуковой

Лев, Обезьяна и умная Птица. Перевод с английского И. Архангельской

Ворон-певец. Перевод с английского Ю. Жуковой

Как Боров жернов искал. Перевод с английского И. Архангельской

Сверчок и Жаба. Перевод с английского И. Архангельской

Почему голова у паука Кваку Анансе маленькая. Перевод с английского Ю. Жуковой

Почему Летучая Мышь летает только ночью. Перевод с английского Ю. Жуковой

Леопард и Зебра. Перевод с английского И. Сумароковой

Сказка о лягушачьем вельможе и двух его женах. Перевод с английского И. Багрова

Черепаха и Кабан. Перевод с английского Ю. Жуковой

Усу-нетопырь. Перевод с английского И. Тимофеевой

Цыплята Окуку. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Анансе доказывает, что он старейший. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Как Анансе занимал деньги. Перевод с английского Н. Тимофеевой

Как Анансе завладел сказками. Перевод с английского Н. Тимофеевой


С42 Сказки Западной Африки: Живой огонь. Пер. с англ. и фр. / Сост. Н. Тимофеевой и Ф. Мендельсона. Предисл. М. Вольпе; Худож. М. Ромадин.— М.: Худож. лит., 1986.— 383 с, ил.


В сборник включены записанные в разное время сказки многочисленных народностей Западной Африки: ашанти, йоруба, фульбе, хауса и др. Среди них — сказки мифологические, героические, волшебные, бытовые, о животных. Все они отличаются занимательностью сюжета, изобразительной яркостью языка, по-своему отражают особенности жизни и мышления создавших их народностей. Сказки предназначены для взрослого читателя.


С4703000000-282 188-85

028(01)-86

ББК 84.6

Сказки Западной Африки

Составители

Тимофеева Наталья Ивановна

Мендельсон Феликс Львович

Редакторы М. Пастер, А. Ибрагимов

Художественный редактор Ю. Конное

Технические редакторы Л. Ковнацкая, Л. Зайцева

Корректоры О. Стародубцева, М. Чупрова


ИБ № 3614

Подписано в печать с диапозитивов 29.10.85. Бумага офсетная № 1. Формат 84 X 108 1/32. Гарнитура «Тип. таймc». Печать офсет. Усл. печ. л. 20,16. Усл. кр.-отт. 82,11. Уч.-изд. л. 21,67. Тираж 150.000 экз. (2-й завод 50.001 — 150.000 экз.). Изд. № VIII 338. Заказ № 1221. Цена 2 р. 60 к.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература». 107882, ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19.

Отпечатано с диапозитивов ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени МПО «Первой Образцовой типографии имени А. А. Жданова» Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 113054, Москва, Валовая, 28, в ордена Ленина типографии «Красный пролетарий». Москва, Краснопролетарская, 16.

Загрузка...