Порода млечни крави от остров Джърси — бел.пр.
Пастис — вид френска мастика — бел.пр.
Крепдешин — тънък копринен плат — бел.пр.
Моаре — вид плат — бел.пр.
Органза — вид прозрачна твърда копринена или вискозна тъкан — бел.пр.
Касерол — стъклена или глинена тенджера за приготвяне храна на фурна — бел.пр.
Ярд — мярка за дължина=0,914 м
Паунд — мярка за тегло=0,45 кг — бел.пр.
Фут — мярка за дължина= 30,5 см — бел.пр.
Коронер — следовател при смъртни случаи — бел.пр.
Талвег — от нем. — средната, обикновено най-дълбоката надлъжна ивица на река — бел.пр.
Щирборд — дясната страна на кораб — бел.пр.
Шпангоут — греда — бел.пр.
Кнехт — от нем. — двойни ниски метални или дървени стълбове на палубата на кораб до борда за навиване на въжета, чрез които корабът се закрепва или се примъква до брега — бел.пр.
Вагонли — спален вагон — бел.пр.
Хасиенда — исп. — чифлик, имение — бел.пр.
Вега — в Куба: тютюнева нива — бел.пр.
Сиеста — следобеден сън в латиноамериканските тропици и Испания — бел.пр.
Консоме — хранителен бульон — бел.пр.
Органдин — тънък муселин — бел.пр.
Вестиарий — църковна канцелария — бел.пр.
Хунтер — ловджийски кон — бел.пр.
Пешьор — фр. — рибари — бел.пр.
Тридан — фр. — тризъбец — бел.пр.
Кашаса — ракия от утайката на меласата и остатъците от сока на захарната тръстика — бел.пр.
Ярд — мярка за дължина=0,914 м — бел.пр.
Патрао (португ.) — стопанин — бел.пр.
Батида — португ. — шейк — бел.пр.
Галон — мярка за обем, равна на 4,5 литра — бел.пр.