Глава 6

После того, как завершился обыск каждого моллюска в императорской столице, принц вернулся с докладом к отцу. Конечно же, императора Ён ДонГу не удивила новость о том, что принц не смог отыскать жемчужину.

— Ваше Величество… Отец, — тихо сказал ДонХэ. — Вы и так знали это. Позвольте теперь отправиться на сушу. Моя жемчужина там.

— ДонХэ, — произнёс император властным тоном, — считаешь, что ты справишься с поиском? Не думаешь, что кто-то уже использует силу жемчужины?

Принц вспомнил, что недавно почувствовал изменения в жемчужине. Но говорить об этом отцу пока не хотел. Дракон и его жемчужина связаны. Для того, чтобы получить её, дракон с самого раннего возраста должен выбрать любой драгоценный камень и на протяжении девятисот лет напитывать его своей энергией по девять часов в сутки. Не каждый ребёнок справится с таким испытанием. Именно поэтому его хёны не захотели получить свою жемчужину. Их увлекали другие вещи. ДонХэ же всегда был терпеливым и прилежным. И именно его все пророчили на место нынешнего императора.

— Жемчужину не используют, — опустив голову, ответил ДонХэ.

Он не врал. То, что он почувствовал, это изменения в энергии, но не её количество. Жемчужину и правда пока не использовали.

— Отец, я хочу отправиться на сушу, — настойчиво повторил принц.

— Что ж, можешь отправляться. Но не ходи один.

— Хан ГаРам идёт со мной, — низко кланяясь, ответил принц.

В ответ император только кивнул, начиная медленно принимать свой истинный облик. Тело покрывалось зелёными чешуйками, которые уже не были столь яркими, как в молодости. Зрачки стали вертикальными, рога, которые не исчезали теперь даже в человеческом обличии, удлинились. Чем старше становился дракон, тем сложнее было поддерживать иные формы. На это уходила энергия, которая с возрастом была всё более ценной. Поддерживать человеческий облик было удобно во многом. Например, это сильно экономило пространство в залах совещаний. Но император Ён ДонГу был очень, очень стар. Когда он завершил превращение, ДонХэ увидел, как истончились усы, свисающие с морды древнего дракона, а его рога стали совсем хрупкими. Кажется, императору оставалась всего пара сотен лет.

— Я вернусь, отец, — сказал принц тихо. — Прошу, будьте осторожны. Вы ведь понимаете, что во дворце предатель.

Император, уже успевший свернуться кольцами, готовясь ко сну, приоткрыл один глаз и строго посмотрел на сына. Конечно, не такому юнцу учить опытного дракона. Однако, извиняться ДонХэ не стал. Еще раз поклонившись, он вышел из покоев отца и отправился в свою комнату.

— Хан ГаРам, — позвал он.

— Ваше Высочество? — неслышно подошёл советник.

— Мне нужно знать, как сейчас одеваются на суше. Ты же их постоянно изучаешь? Людей, — уточнил принц.

Хан ГаРам утвердительно кивнул. Это было чем-то вроде его хобби. Жизнь людей была так коротка, но они успевали столько всего сделать за столь малый промежуток времени. Иногда совершая великие, а иногда кошмарные поступки. Любили, предавали, защищали и теряли. Столько эмоций за каких-то семьдесят, максимум сто лет. Хан ГаРаму это было любопытно. Поэтому он часто бывал на суше во многих людских поселениях вдоль берега Восточного моря. Дальше отправляться он не мог, ведь принцу в любой момент мог понадобиться его советник. И в такие моменты Хан ГаРам немного жалел, что он был зелёной морской черепахой, а не, например, марлином, которые развивали скорость почти в десять раз выше. Печально вздохнув от этих мыслей, советник подошёл к Ён ДонХэ.

— Я помогу Вам, Ваше Высочество. Для начала, снимите Ваши длинные белые одежды, я принесу что-то подходящее.

Хан ГаРам ушёл и вернулся со стопкой вещей. Брюки, футболки, рубашки и кардиганы. Всё, что советник успел накопить за несколько лет. Цвета были самыми разными, но почти ничего не было белого цвета.

— Эй, Хан ГаРам, — недовольно начал принц. — Что это за тряпки? Мало того, что форма непонятная, почему так мало белого цвета? Я белый нефритовый дракон! Белый, слышишь, ГаРам-а? Не хочу носить другие цвета, — капризно сказал он.

Капризничал принц очень редко, такого практически не бывало. Однако в отношении белого цвета принц был непреклонен. Его волосы с рождения были серебристо-белыми, как чистейший натуральный жемчуг, кожа словно снег на вершине айсберга. Глаза были яркого серого цвета, не присущего восточным народам. И даже камень-сердцевину для своей жемчужины принц выбрал белый джейд.

Злые языки шептались, что младший принц родился белым потому, что его отец терял силы. Ведь все шесть старших братьев Ён ДонХэ были зелёными драконами. У младшего же принца зелёный цвет остался только по краям чешуек, и то был довольно светлым. Это было видно и по его волосам в человеческом обличии. Тот же оттенок зелёного проступал на кончиках длинных, до пояса, волос.

— ГаРам, я решил, — твёрдо сказал принц. — Отправимся в истинном облике, превратимся и переоденемся на месте.

Не давая советнику возразить, принц превратился в дракона. Молодое сильное гибкое тело белого дракона встрепенулось. Комната принца стала слишком тесной для него, дракон нетерпеливо подергивал полупрозрачными плавниками на хвосте, мощные когти царапнули пол.

— Хан ГаРам, — голос молодого дракона звучал намного ниже и глубже, чем человеческий, — держись крепче за мой гребень на спине, не вздумай отпустить.

Советник неловко взобрался на спину своему принцу, ради удобства оставляя человеческую форму, ведь морской черепахе нечем держаться за костяной гребень хозяина.

— Я готов, Ваше Высочество. Вы знаете, где жемчужина?

— Я чувствую направление, окажемся ближе, я определю точнее, — ответил принц. — А теперь не болтай, а то медуза в рот заплывёт.

Принц поднялся и поплыл по воздуху, извиваясь всем телом, сквозь окно, в направлении суши. Императорская столица Ёндуам была единственным местом в Восточном море, которое было покрыто воздушным куполом. Так как это было удобно для человеческой формы всех морских обитателей, обладающих высоким разумом, а так же абсолютно не мешало истинным обличиям драконов императорской семьи. Но теперь молодой принц покинул столицу, пролетая над па́годой, дворцом с золочёными колоннами, садами кораллов, и оказался в солёной морской воде. Совсем скоро он сможет отыскать свою драгоценность.

Загрузка...