Глава 8

Его Высочество ДонХэ поднялся над морем, сохраняя форму дракона. Вокруг простиралась бескрайняя водная гладь. Энергия, исходящая от жемчужины, стала ощущаться яснее. Немного повертев головой, определяя дальнейшее направление, белый дракон устремился в сторону Корейского полуострова. От нетерпения он даже подгребал воздух всеми четырьмя мощными когтистыми лапами, что выглядело со стороны довольно забавно. Но сейчас принцу было плевать, как он выглядит и увидит ли кто его, перебирающего лапами, словно скаковая лошадь. Всё его существо стремилось к драгоценной жемчужине.


ДонХэ не замечал, сколько времени прошло, и какое расстояние он преодолел. Море слилось в сплошную полосу, редкая суша, иногда возникающая в поле зрения дракона, проскальзывала мимо с невероятной скоростью. Принц совершенно не заострял на этом внимания, ведь его сокровище было в другой стороне.


Уже оказавшись вблизи того места, откуда исходила энергия жемчужины, принц завис в воздухе, нетерпеливо подёргивая хвостом. Он совсем забыл о своём советнике, а теперь тот напомнил о себе, настойчиво постукивая ладонью по крепкой драконьей шее.


— Ваше Высочество, — пытаясь отдышаться и докричаться до принца одновременно, звал его советник. — Ну, наконец-то, Вы остановились, Ваше Высочество.


— Хан ГаРам, ты что, ударил меня? — дракон скосил один глаз с вертикальным зрачком себе на спину.


— Ваше Высочество, я не ударил, я пытался привлечь Ваше внимание всю дорогу, — бледнея и всё так же тяжело дыша, ответил слуга. — Вы летели слишком низко, люди могли нас заметить.


— Сначала ударил, а теперь ещё и замечание делаешь? — грозно сказал принц. Он ни капли не злился на ГаРама, но его забавляла реакция советника на такие упрëки.

— Нет, что Вы, я ни в коем случае, — промямлил советник.

— Не переживай, люди видят лишь облака вместо огромного дракона, — перестал пугать слугу ДонХэ, успокаивая его. — Удачно, что моя чешуя белого цвета.

Если бы дракон мог усмехнуться, он бы это сделал. В Ёндуаме все только шептались или бросали сочувственные взгляды на белого дракона. Кто-то и вовсе ехидничал, что принц ДонХэ не кровный сын императора. И всё же зеленоватая кайма на чешуйках говорила об обратном.

Сейчас же, когда он не в море, белый цвет станет хорошей маскировкой от людских любопытных глаз. Немного магии, и вот уже вместо дракона все видят пушистое облако. Возможно, кому-то облако и будет напоминать дракона, но ГаРам как-то рассказывал, что люди любят искать в облаках всякие фигуры. Вот и пусть. Сейчас принца заботило совсем другое. Он почувствовал странную энергию где-то сбоку. Повернув туда голову, дракон долго всматривался вдаль. Но каким бы прекрасным не было драконье зрение, он не смог разглядеть ничего конкретного. Просто толпа людей, по непонятным причинам карабкающихся по скале. Сначала принц подумал, что они спасаются от кого-то бегством, но потом понял, что люди идут по лестнице, медленно, прогуливаясь.

«Это такие человеческие развлечения?» — подумал принц. — «Странные».

Но среди всей этой толпы ДонХэ вновь уловил ту непонятную ему энергию. Крохотная точка, что излучала её, замерла на месте, не двигаясь дальше. Дракон смутно чувствовал, что эта энергия как-то связана с его жемчужиной. Что-то неуловимо похожее он почувствовал накануне, когда его жемчужина изменилась. Взгляд его серых глаз стал тяжёлым и он отвернулся.

— Хан ГаРам, дальше нас повезёшь ты, — сказал принц, спускаясь к воде настолько близко, что его хвост полностью намок. — Превращайся. Ты сам сказал, что люди не должны увидеть меня таким.

— Человек верхом на черепахе их тоже изрядно удивит, — ворчливо ответил советник, но тихо, чтобы принц не слышал. А после всё же спрыгнул со спины дракона, принимая родной облик.

После советника принц тоже сменил форму и уже в человеческом обличии устроился на спине большой морской черепахи, выпрямив спину и свесив ноги в воду.

Они быстро добрались до берега. Дорогу подсказывал принц, стараясь выбрать место, где чувствовалось меньше людей. Когда они оказались на суше, первым делом привели себя в порядок, высушив одежду. ДонХэ, как и все драконы в его семье, управлял водой, можно было назвать это их родовой магией. Поэтому ему не составило труда избавить от влаги одежду советника и свою.

— Ваше Высочество, нам нужно найти подходящее облачение. Сейчас мы слишком выделяемся. Хотя, несколько сотен лет назад можно было оставить эти одеяния.

— У людей так быстро меняются традиции в одежде? — спросил принц.

— Смею напомнить, — вежливо ответил ГаРам, — что людская жизнь слишком коротка. Со сменой поколений меняются и вкусы в одежде, еде и прочих вещах.

Принц только закатил глаза, всем своим видом спрашивая: «За что мне это». Ему хотелось поскорее отправиться на поиски жемчужины, а не думать над маскировкой. Но и привлекать лишнее внимание не стоило. Не важно, что подумают люди, если увидят его в необычных одеяниях. Хуже, если его увидят другие существа, скрывающиеся среди людей. Многие из них смогут понять, кто он и заподозрить неладное, раз Его Высочество поднялся на поверхность. Хоть ДонХэ и рассчитывал быстро найти жемчужину, всё же может понадобиться некоторое время и лучше за это время не привлекать других существ к охоте за его драгоценностью.

ДонХэ снял с пояса кожаный мешочек и протянул его советнику.

— Хан ГаРам, купи нам, во что можно переодеться, — приказал он.

Советник распутал шнуровку и заглянул внутрь кошеля. Там оказались золотые монеты, драгоценные камни, обычный жемчуг и немного серебра. ГаРам видел, как настроение принца всё больше портится и думал, как лучше сказать ему, что этим будет сложно расплатиться в мире людей.

— Ваше Высочество, эти камни и золото…, — советник пустился в долгие объяснения.

— Великие боги, — прошептал принц. И уже громче спросил: — ГаРам, скажи, люди перестали ценить золото? Ты серьёзно говоришь, что здесь, — он развёл руками в стороны, — можно что угодно купить за бумажки?

— Не просто бумажки, — поправил принца ГаРам. — Это ценные бумажки.

Принц тяжело вздохнул. Проблем каждую минуту становилось всё больше. Он уже всерьёз раздумывал о том, чтобы поднять цунами и смыть всё побережье вместе с жемчужиной, а её поисками заняться потом в воде. Но, подумав, решил оставить этот план, как запасной. Поправив на поясе меч, принц пошёл вперед, дальше от берега, ближе к городу, откуда шла знакомая и родная энергия.

Загрузка...