Глава 13 Последняя капля

Хиксон

— Кровь принадлежит Кэллоуэю, ничего неожиданного, — на следующее утро сказал Хиксу Джон из отдела криминалистики по телефону. — Волокна от ковра, и, по словам Ларри, он видел подобный в доме Фэйт Кэллоуэй. Он сказал, что достанет образцы, чтобы мы смогли установить точно.

— Хорошо, — пробормотал Хикс, когда Джон замолчал.

— Несколько волос, — продолжил Джон, — похоже, принадлежат Нату, а еще семь длинных светло-русых мы сняли с пассажирского и водительского сидений. Как утверждает Ларри, они могут принадлежать жене Кэллоуэя. Хотя, по его мнению, она красится, а найденные волосы натуральные, но мы все равно проверим. И последнее, Хикс, думаю, ты знаешь, но хочу тебе напомнить: на анализ ДНК могут уйти недели, даже в действующем расследовании. Иногда месяцы. Поскольку это настолько важно для твоего дела, я постараюсь сделать все возможное, но все тесты очень важны. Поэтому, мой тебе совет — проверь, нет ли у вас в бюджете денег на тест в частной лаборатории. Так будет намного быстрей.

— Я отправлю помощника за образцами, — ответил Хикс. — Бетс. Вы с ней знакомы — Элизабет Роу. Она приедет сегодня.

— Понял. С магазинами повезло? — спросил Джон.

— Вероятно. Сегодня в «Альянс» отправился художник, сделать рисунок преступника со слов свидетеля. Я ускорю процесс, поскольку парень сообщил, что человек, которого он видел, был не просто дерганным, у него были длинные светло-русые волосы.

— Черт, попадание в яблочко, надеюсь, мы прищучим этого ублюдка, — пробормотал Джон.

— Да, — ответил Хикс. Какой-то звук из общего помещения заставил его посмотреть в ту сторону, и когда он понял, в чем дело, его зубы сжались. — Должен идти. Мы будем держать тебя в курсе.

— Отлично, спасибо, брат.

Они разъединились, когда в дверь вошла Лу, а за ней по пятам следовала Бетс.

Для управления шерифа округа Маккук эта суббота стала весьма напряженной, и, очевидно, не только потому, что он и все его помощники работали сверхурочно для поимки убийцы.

— Прости, босс, я старалась… — начала Бетс.

— Все в порядке, Бетс, — проговорил он, переводя взгляд с Лу на свою помощницу. — И раз уж ты здесь, найди время, чтобы съездить сегодня в Черри и забрать несколько образцов для экспертизы.

— Вчера мы с Ларри ездили в «Альянс», и я не успела разобраться с тем другим делом, а сами они не пришли, — ответила Бетс.

— Вначале Черри.

Она кивнула, взглянула на Лу и вышла.

Хикс даже не встал из-за стола, когда обратился к Лу:

— В моем кабинете не будет происходить это дерьмо.

— Вот увидишь, — тихо проговорила она.

— Лу, серьезно, я не думаю, что до тебя дошло…

— Увидишь, что прошлым вечером ты совершил самую большую ошибку в своей гребаной жизни.

Хикс закрыл рот.

Лу повернулась, чтобы уйти, и Хикс начал делать глубокий вдох, чтобы смягчить свое разочарование, но остановился, поскольку она развернулась обратно. Ему не понравилось выражение ее лица, но оно было куда хуже того разочарования, что читалось ранее. Поэтому он привстал.

— Слышала, ты ищешь дом, — заметила она.

Он не ответил.

— Вероятно, тебе придется использовать наследство, которое оставил тебе дядя.

Хикс насторожился. Его наследство упоминалось уже второй раз и разными людьми.

Она покачала головой, затем окончательно потеряла контроль над собой, который пусть и был на волоске, но все же.

— Бедная, глупая, глупая Хоуп, — прошипела она.

И после этого бросилась вон.

Хикс не стал наблюдать, как она уходит. Он поднял сотовый, перешел в раздел последних вызовов, набрал нужное имя и приложил телефон к уху.

Голос Греты прозвучал нерешительно:

— Привет.

— С нашим дерьмом покончено. Оно не обсуждается в моем кабинете. И вообще не существует в моей жизни. Следующий человек, которому ты все выболтаешь, Грета, должен знать это, убедись в этом.

— Лу, — пробормотала она.

— Да, — выдохнул он.

— Послушай, Хикс, я не знала, что она…

— Я сказал, что должен был.

Последовало молчание, а затем:

— Да, у тебя это хорошо получается.

Ему не следовало спрашивать. Ему даже не хотелось знать, черт возьми. Но он все равно спросил:

— Что означает твое замечание?

— Это значит, что ты хорошо умеешь говорить, но слушать у тебя не получается. Меня никогда за всю мою жизнь столько не перебивали. Но дело даже не в этом. Дело в тебе. Ты думаешь, что чудом уцелел, а я начинаю подозревать, что единственный кому повезло, это я.

— Значит, нас обоих все устраивает, — отрезал он.

— Да, так и есть. До свидания, шериф.

Он собирался попрощаться, но Грета уже закончила разговор.

Он бросил телефон, встал и вышел из кабинета, позвав Донну, которая как ни странно, стояла и разговаривала с Хэлом так, словно не испытывала к нему ненависти. Увидев шерифа, она повернула голову в его сторону.

— Да, Хикс?

— У тебя есть минутка, потом хочу видеть тебя в кабинете.

Она кивнула.

— Буду через минуту.

Он дернул головой и прошел в свой кабинет. Подошел к телефону, поднял трубку и набрал Ларри.

— Да, босс, — ответил Ларри.

— Ты уже едешь за художником? — спросил Хикс.

— Да.

— Воспользуйся сиреной и мигалкой. Звонил Джон. Они нашли длинные, светло-русые волосы, которые не подверглись химической обработке. Бетс едет в Черри за образцами. Мы выделим деньги из бюджета на частный тест ДНК. Мне нужен этот фоторобот, и поскорей. Ясно?

— Да, черт возьми. Я включил сигналы, Хикс.

Он еще далеко не закончил разговор с Ларри, когда вошла Донна, и ему пришлось быстро прервать беседу, как только Ларри подтвердил, что все понял.

— Закрой дверь, ладно? — сказал он Донне.

Она закрыла дверь за собой, повернулась к нему и проговорила:

— Не могу понять выражение твоего лица.

— Это личное. Не работа, — объявил он.

— Ооо, — пробормотала она.

У них было много дел, поэтому он не собирался тратить еще больше времени, чем нужно.

— Два раза люди упоминали наследство, оставленное мне дядей… — он замялся, увидев, как она напряглась, а потом успокоилась. — Скажи мне, — выдохнул он.

— Хиксон, может, лучше было бы обсудить это за пивом.

— Ты сказала, что вы все держали рты на замке касательно того, что происходило между мной и Хоуп, — напомнил он ей. — Тебе есть что добавить?

— Хикс, серьезно, за пивом, — ответила она.

Он встал перед своим столом и посмотрел ей прямо в глаза.

Она выдохнула, подошла к нему, положила руку на спинку одного из стульев и тихо проговорила:

— Думаю, ты поймешь, когда я скажу, почему мы все думали, что вы сойдетесь.

— Скажи мне, — повторил он.

— Все дело было в кольце.

Хикс закрыл глаза и покачал головой. Затем открыл глаза и потребовал:

— Повтори.

— Кольцо на вашу двадцатую годовщину.

Хикс ощутил, как его тело превратилось в камень.

— Она думала, что ты… Я думаю, она думала, что ты…

— Кольцо от «Кэйв», — прошептал он.

Хикс видел и тогда, сидя за столом с бумагами в окружении адвокатов, как Хоуп смотрела на него своим странным взглядом.

Он видел, что она выглядела буквально парализованной от шока, когда он поднял голову от бумаг, поставив свою подпись.

И теперь он знал, почему она начала звонить уже через час после того, как они встали из-за того стола, умоляя его поговорить.

«Ты знаешь, Хиксон, ты знаешь».

После того, как он получил наследство, она попросила купить ей это кольцо на двадцатую годовщину их свадьбы, улыбаясь и волнуясь, показывая ему фотографию кольца в каталоге.

Он же видел только стоимость, и должен был признать, что не сумел сдержать смех из-за того, что жена предложила купить ей что-то настолько дорогое, когда им вот-вот нужно будет отправить детей в колледж.

Он так же понимал, что возможно, его реакция была не совсем правильной. Тем не менее, она трепетно улыбнулась ему, когда он закончил смеяться. И Хикс тогда решил, что она поняла его позицию, которой, по его мнению, должны были придерживаться они оба.

Посчитал, что она пришла в себя.

Очевидно, он ошибался.

Но он никогда бы не подумал, что она развяжет войну из-за кольца. Войну, которая разрушит их брак.

И он даже предположить не мог, что женщина, с которой он жил, способна на такой отвратительный эгоистичный поступок.

— Хиксон, если бы я хоть на секунду предположила, что она действительно пойдет на это, я бы сказала что-нибудь, — быстро заверила его Донна. — А потом, когда она сделала это, я думала… Я знала, что это не мое дело, но считала, что тебе будет лучше без нее.

— Это и было не твоим делом. — Он видел, что Донна внимательно наблюдает за ним. — Не ты должна была говорить мне все это, — объяснил он. — Она должна была.

— Я видела здесь Лу, это она что-то сказала? — поинтересовалась Донна, становясь раздраженной.

Он покачал головой.

— Давай покончим со всем этим прямо сейчас.

Ее взгляд стал настороженным.

— Знаю, что ты встречаешься с Гретой, все хорошо?

— Все закончилось.

Она слегка откинулась назад и пробормотала:

— Понятно.

— Это закончится здесь и сейчас, Донна. Лу, приходящая сюда. То, что случилось с Гретой. Дерьмо Хоуп. Все кончено. Жизнь теперь совсем не та, что раньше. Только теперь я прекрасно знаю, что мне лучше без Хоуп. Грета — это Грета, а Лу — просто хорошая подруга и она успокоится. Мы посадим за решетку того, кто убил Ната Кэллоуэя, и жизнь снова станет нормальной.

— Хорошо, Хикс, — с сомнением согласилась Донна.

— Я не злюсь, что ты рассказала мне, — заверил ее он. — Не злюсь, что ты скрыла это от меня. Но меня немного беспокоит тот факт, как легко можно было забыть женщину, с которой я провел почти половину жизни.

— Да, — тихо проговорила она.

— Вот и все.

— Хорошо, Хиксон.

— Пиво придется кстати сегодня вечером, пусть хоть ты освободилась от своего груза.

Она улыбнулась ему.

— Я поговорю с Хербом и попрошу Ларри забрать дежурство. После позвоню Тосту и Томми. Кто-нибудь из нас заберет тебя, чтобы ты мог набраться.

«Этого не случится».

Но он был бы рад выпить столько, сколько захочется и не беспокоиться о том, что ему придется отвечать на звонки или садиться за руль.

— Спасибо, Донна.

Ее взгляд стал сочувствующим.

— Мне жаль, Хикс.

— В том то и дело, — ответил он. — Не жаль мне.

— Ты выздоравливаешь, — пробормотала она. — Исцеляешься.

— Да.

— Вот и хорошо.

Он кивнул.

Донна неуверенно улыбнулась и окинула его долгим взглядом. А затем вышла.

Он смотрел, как она уходит, и думал, знает ли Грета о кольце из салонных сплетен. А после этого задался вопросом, почему это первое, о чем он подумал.

«Увидишь, что прошлым вечером ты совершил самую большую ошибку в своей гребаной жизни».

Он заставил себя вспомнить Тауни Дэйр и хотел бы усомниться в правдивости слов Лу. Но, черт возьми, с того момента, как он выпил половину пива в своей квартире после того как сорвался на Грету, его начали терзать сомнения.

Но это не имело значения.

Ему нужно было найти убийцу, а женщина, с которой он встречался, была напрямую связана с единственным известным преступником в округе.

Поэтому, да. Это не имело значения.

Он мог говорить это себе сколько угодно. Но тягостное ощущение внутри никуда не уходило.

***

— Босс.

Хикс поднял глаза от компьютера, на котором изучал изображение наброска, нарисованного художником. Там был человек, похожий на многих других мужчин, но с изрядным количеством морщин на лице и длинным волосами.

Это было не очень много. Но, с другой стороны, продавец круглосуточного магазина в более крупном городке видел достаточно людей. Так что это лучше, чем ничего.

А значит, у них было хоть что-то.

И сейчас в его двери стоял Хэл.

— Да?

— К тебе пришел Джемини Джонс.

«Черт побери».

«Грета».

— Он говорит, что у него, возможно, есть кое-что по делу Кэллоуэя, — продолжил Хэл.

Хикс с удивлением посмотрел в сторону внутренних окон, где увидел Джонса, стоящего у стола Хэла, вернул взгляд на помощника.

— Сможешь привести его?

— Конечно, — ответил Хэл и исчез за дверью.

Хикс закрыл электронную почту на компьютере, свернул все открытые окна, поднялся и едва успел перевернуть доску, как Хэл привел Джемини.

— Спасибо, Хэл, — сказал он и подошел к Джемини, протягивая руку. — Джемини.

— Хикс или сейчас лучше шериф? — спросил тот, приподняв уголки губ и крепко пожав руку Хикса.

— Хикс сойдет.

Мужчина был в брюках и рубашке без галстука, но выглядел элегантно, что подходило ему даже вне «Капли Росы» в сельской Небраске.

Они отпустили руки друг друга, и Хикс указал рукой на стулья.

— Присаживайся.

Джемини прошел к стулу. Хикс обошел стол и опустился на стул. К тому моменту Джемини уже устроился.

— Хочешь кофе? — предложил Хикс. — Или просто расскажешь, зачем ты здесь?

— Мы оба заняты, поэтому давай сразу перейдем к делу, хорошо?

Хикс кивнул.

А Джемини начал говорить.

— Я знаю одну молодую женщину, которая в понедельник вечером проезжала через округ Грант по пути к матери в Маккук.

Хикс почувствовал, как напряглась его шея.

Джемини продолжил говорить.

— Видишь ли, ее мать просматривала сайт «Гида», когда появилась первая информация, и сообщила о прочитанном дочери. А дочь в свою очередь рассказала матери кое-что. И они сразу же столкнулись с одной моральной дилеммой.

— Джемини, пожалуйста, скажи все напрямую, — попросил Хикс, говоря ровно и стараясь сохранять терпение.

— Хорошо, Хикс, видишь ли, дилемма в том, что эта девушка освобождена условно-досрочно. И это освобождение зависит от многих факторов, включая невозможность покидать определенное местоположение, которое находится в Канзасе. Поэтому если она расскажет об увиденном, то навредит тому хорошему поведению, которое демонстрировала ранее. А поскольку она пытается встать на верный путь, это было бы печально.

— Если она стала свидетелем того, как убили Ната Кэллоуэя и промолчит… — начал Хикс.

Джемини покачал головой.

— Нет. Но она видела, как мужчина в белом грузовике остановился перед человеком, который шел по 56-й дороге. Она говорит, что человек выглядел не очень хорошо, как бродяга или бомж. Этот грузовик ехал несколько миль за ней, после того как выехал с ранчо. Мужчина на дороге увидел проезжающие машины, поднял руку, чтобы привлечь внимание, она проехала мимо. Но в зеркало заднего вида заметила, что грузовик замедлился и остановился.

Господи.

У них был свидетель.

— Ей нужно сделать заявление и посмотреть на фоторобот.

— Хикс…

— Я лично поговорю с ее офицером по условно-досрочному освобождению, если ты сможешь заверить меня, что она здесь только для того, чтобы повидаться с матерью.

— У ее матери диабет, был приступ. Сейчас она в порядке, но они давно не виделись, и она посчитала, что стоит рискнуть и навестить ее. Так что, да, Хикс, уверю тебя, она здесь, чтобы повидаться с матерью. — Он поднял обе руки и уронил их. — Она хороший ребенок. Просто принимает глупые решения и проводит время с людьми, которые того не стоят. Она пытается поумнеть, и у нее был чертовски хороший урок, чтобы усвоить, как все должно быть. Если она поступит правильно, расскажет все честно, а это выйдет ей боком, то это может стать катализатором для очень плохих вещей.

— Я распечатаю набросок, который у нас есть. Дам его тебе. Если он похож на того человека, которого она видела и кто остановил Кэллоуэя, пожалуйста, дай мне знать. Но если она готова прийти и сделать заявление, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ее не отправили обратно в систему. Я даже лично отправлюсь туда и поговорю с ее офицером. И если она сможет улучшить этот рисунок, я куплю цветов ее матери.

Джемини улыбнулся.

— Я возьму набросок.

Хикс повернулся к компьютеру и отправил рисунок на печать.

Сделав это, он снова посмотрел на Джемини.

— По ее мнению, поступок Кэллоуэя был поступком доброго самаритянина?

Джемини кивнул.

— Этот человек на дороге, он был один? — спросил Хикс.

Джемини вновь кивнул.

— Один. Высокий. Мускулистый. Грязная одежда. Изможденный. Загорелый. На спине холщовый рюкзак. Она говорит, что не остановилась бы, но проезжая мимо них, поблагодарила Бога, который создал таких людей, как человек в том грузовике, у которого хватило доброты так поступить.

Услышав это, Хикс не смог удержаться и поднял руки, поставив локти на край стола и соединив пальцы, оперся на них лбом. Невероятно тяжелым было ощущение того, насколько неверным оказалось это предположение.

— Я знаю, — тихо сказала Джемини. — Такое дерьмо проверяет твою веру. Молодой человек оказался в таком положении. Моя девочка, оказавшаяся в не очень хорошей ситуации. Как акт доброты, приведший к акту отчаянья или безумия, может пронестись как приливная волна по стольким жизням.

Хикс поднял голову, положил подбородки на руку, понимая, что это еще преуменьшение.

— Да. — Он сел обратно и положил руки на подлокотники стула. — Она рассказала что-то еще?

Джемини покачал головой, но проговорил:

— Только то, во что он был одет. Джинсы, поношенная брезентовая куртка, хотя на улице было жарко. Длинные русые волосы.

И у них был подозреваемый.

Оставалось только найти этого ублюдка.

Хиксон повернулся к принтеру, стоявшему на стеллаже позади него, взял фоторобот и встал, обошел стол и приблизился к Джемини, который тоже поднялся.

Хикс вручил ему набросок.

— Надеюсь, она поступит правильно. И даю слово, что сделаю все правильно, если она так поступит.

— Черити — хороший ребенок, и она сделает все правильно, — ответил Джемини, обронив имя и сделав это намеренно.

Она должна была прийти.

Хиксу хотелось завыть от облегчения.

— Если она этого не сделает, — продолжил Джемини, — ей придется нарушить еще больше законов, чтобы сбежать от своей мамочки, которая выпорет ее задницу.

И на этом все. Ее мать уже решила возникшую дилемму.

Черити всегда приходила. Джемини просто явился первым, чтобы заключить сделку безопасную для нее.

Хикс слегка усмехнулся на этот раз тому, как и почему это сделал Джемини, не беспокоясь, что его могли разыграть.

Джемини поднял эскиз.

— Буду на связи.

Хикс взял карточку из держателя на краю стола и протянул ее Джемини.

— Моя визитка. Звони напрямую.

Джемини взял карту, улыбнулся и вышел.

Он едва успел коснуться входной двери и выйти на улицу, как Хэл и Донна оказались в его кабинете.

— Что это было? — спросила Донна.

— Возможный свидетель, который видел, как Кэллоуэй остановился перед бродягой с длинными русыми волосами.

— Да, черт возьми! — восторженно прошипел Хэл.

— Эскиз хреновый, но как только Ларри вернется с фотороботом и отсканирует его, чтобы у нас была приличная копия, я хочу, чтобы его передали в розыск. Возможно, вскоре мы сможем сгладить некоторые углы, если свидетель объявится. Молитесь об этом, — сказал им Хикс.

— Мы все сделаем это, — ответила Донна.

— Вы двое обзвоните приюты для бездомных в Омахе, Линкольне, более крупных городах. Я перешлю описание по электронной почте. У нас есть волосы, лицо, теперь одежда. И у него при себе был большой рюкзак. Продавец сказал, что ему от сорока до шестидесяти. Теперь я понимаю, почему он назвал этот диапазон, ведь свидетель Джемини говорит, что он был худой, изможденный. Надо узнать, есть ли в приютах постоянные клиенты, которые ушли в загул и их давно не видели.

— Займусь, — заявил Хэл и вышел.

— Мы поймаем его? — спросила Донна.

— У него было несколько дней, чтобы уехать, и колеса, чтобы сделать это, а он проехал всего пару сотен миль. Продавец говорил, что он дергался. Свидетельница говорит, что он был человеком, перед которым она бы не остановилась. Но когда увидела, что Кэллоуэй это сделал, она была рада, что Бог создал человека, который поступил иначе. Каким-то образом у него оказалось оружие и хватило ума протереть грузовик. По крайней мере, мы ищем того, кто не стреляет во всех подряд, а остановился лишь на двух пулях в Ната. Это может сыграть нам на пользу. А может все нам испортить.

Она кивнула.

— Я займусь убежищами.

Хикс кивнул в ответ, обошел стол и мгновенно разозлился.

И сделал это, потому что первой его мыслью было то, что они приближаются к убийце, поэтому Хикс был в гораздо лучшем состоянии, чем вчера или позавчера, и уж точно днем ранее.

И он не мог поделиться этим с Гретой.

***

— Ты знаешь, они не оставят все как есть, Брюс.

Был поздний вечер, и в его кабинете находились Брюс Макколл и двое его родителей. Брюс сидел на одном стуле, его мать на другом, отец стоял за стулом сына. Они сами привели его сюда.

— Это было глупо, я знаю, — пробормотал четырнадцатилетний парень. — Мама с папой уже просветили меня.

— Уверен, что так и было, — проговорил Хикс. — И большинство прислушались бы к голосу разума. Но Мортимеры не станут.

Брюс опустил голову, стукнул ногой по полу и пробормотал себе под нос:

— Она стреляла в мою собаку.

— Это правда.

Брюс поднял глаза на Хикса.

Хикс выдержал его взгляд и продолжил.

— Что ж, в свете того факта, что этому городу в самой неприглядной форме напомнили о том, что важно, если ты напишешь письмо с извинениями, я сам отнесу его и поясню, что не буду раскручивать это дело дальше. Если ты извинишься, я буду удовлетворен тем, что ты увидел ошибку в своих поступках и чувствуешь раскаяние. Это не значит, что я оправдываю твой поступок или вандализм в любой его форме, Брюс, — предупредил он, дождался кивка мальчика и продолжил. — Однако, учитывая чрезвычайность смягчающих обстоятельств, пусть твоя реакция не была правильной или даже оправданной, но была понятна.

— Да, — прошептал ребенок. — И я, типа, на домашнем аресте, так что вроде как в тюрьме.

Хикс сдержал улыбку и продолжил:

— Они, конечно, могут пойти дальше. Это их право. Но им придется делать это в гражданском суде. Я не буду ни на чем настаивать. Если у них будут проблемы с этим, они могут голосовать за моего оппонента на следующих выборах.

Брюс усмехнулся.

— Жаль, что я не буду достаточно взрослым, чтобы голосовать.

— Да, парень. Очень жаль, — пробормотал Хикс.

Дверь открылась, и Ларри просунулся в дверь, держась за ручку.

— Простите, шериф… друзья, не хотел вас прерывать, но должен кое-что сказать, — его взгляд устремился на Хикса. — К вам пришел Кавана Беккер.

Хикс повернул голову, чтобы посмотреть в окно, через которое увидел Беккера и одного из его головорезов, изучающих настенное панно с изображением щита шерифа, нарисованного над изображением пастбищ Небраски в приемной.

Хикс почувствовал, как его губы сжались, и он поднял голову в сторону помощника.

— Спасибо, Ларри.

— Не за что. — Взгляд Ларри прошелся по комнате, и он пробормотал: — Еще раз извините. — После чего отступил от двери, закрыв ее за собой.

— Полагаю, мы все равно закончили, — сказал Хикс, вставая и обходя стол.

Он пожал руку Брюсу. Ему пришлось крепко сцепить руки, тем самым демонстрируя, что не может принять объятия сияющей матери, которая, похоже, намеревалась обнять его, когда он пожимал ее руку. И Хикс ощутил, как его плечо едва не вывихнулось, когда отец Брюса тряс его руку, а потом понял, что не обойдется без синяка, когда тот похлопал его по плечу.

Хикс проводил их до двери, потом посмотрел в окна и подал Ларри знак.

Он был всего в пяти футах и стоял лицом к двери, скрестив руки на груди, когда Беккер вошел.

— Ларри, не стоит закрывать дверь, он не останется надолго, — обратился он к своему помощнику.

— Хорошо, босс, — ответил Ларри и исчез.

— У тебя одна минута, — сказал Хикс Беккеру, который остановился всего в нескольких шагах, потому что лишь столько он мог пройти от двери. Или, правильней сказать, столько ему позволили пройти.

— Возможно, во время твоего вчерашнего визита все пошло не так, как я планировал.

Когда Беккер замолчал, Хикс поторопил:

— У тебя пятьдесят секунд.

— Дрейк, — отрезал Беккер.

— Сорок пять секунд.

— Это была просто шутка, — поделился Беккер. — Тауни и ее дочь так играют. Подначивают друг друга. На самом деле она не угрожала тебе. Но она действительно беспокоится за свою дочь. Видимо последний мужчина Греты закончил отношения с ней таким образом, который не совсем понравился Тауни. Возможно, это не совсем обычное поведение матери, когда ее дочь находит себе мужчину, и не стоило бы делиться своими опасениями с этим новой мужчиной подобным образом, но Тауни не совсем обычная женщина.

Хикс почувствовал, как нечто неприятное кольнуло его внутри, когда он узнал, что последний мужчина Греты закончил отношения так, как не понравилось такой женщине как Тауни Дэйр, но он не собирался обсуждать это с Кавана Беккером.

— Грета близка с матерью? — спросил Хикс.

— Они мать и дочь.

— Это не ответ, — заметил Хикс. — Ты знаком с Гретой?

Беккер пристально посмотрел ему в глаза.

— Нет. Но я видел ее. Она взяла лучшее от своей матери. Вероятно, ты понимаешь меня, если она подарила своей дочери не только внешность, но и талант. Я давно усвоил, что можно взять и красивых молоденьких, но нужно потратить силы на их обучение, поскольку они понятия не имеют, как пользоваться своим ртом.

У Хикса свело живот.

— Ладно, на этом мы закончили, — заявил Хикс, двигаясь к нему, чтобы выпроводить.

— Дрейк, ты же не хочешь, чтобы наша сделка развалилась, — предупредил Беккер.

«Вот и причине его визита».

Хикс остановился и спросил:

— Разве?

— Не будь дураком, — огрызнулся Беккер.

— Не я притащил шерифа к себе домой, чтобы сыграть с ним шутку. Я расследую убийство, Кавана, но даже если бы не вел это расследование, я бы рассчитывал на то, чтобы к моему времени относились более уважительно.

Беккер попытался победно улыбнуться.

— Ты же знаешь, как это бывает, когда впервые находишь женщину, которая делает отличный минет.

Теперь его начало тошнить.

— Теперь мы точно закончили, — заявил Хиксон и подошел к двери, протягивая руку в сторону выхода.

Беккер встал прямо перед ним.

— Было бы жаль, если бы нечто подобное испортило действительно хорошую вещь.

— Насколько я вижу, единственный, кто был в выигрыше, это ты, — заметил Хикс, опуская руку.

— Я мог бы ничего не знать, но живу в этом округе и прекрасно осведомлен о той невероятной работе, которую вы проделываете, чтобы свести к минимуму количество запрещенных веществ. Вероятно, наводни подобные вещи наш город, это не принесло бы хороших результатов на следующих выборах.

— Да, вероятно, было бы так. С другой стороны, я бы направлял всех торговцев в тюрьму штата Небраски, а это может сделать меня очень популярным.

Они устроили нелепую битву взглядов, которую Беккер проиграл, заявив:

— Похоже, мы зашли в тупик.

— И снова нет, потому что, если ты не уберешься из моего управления, то окажешься в камере. Я дважды сказал, что разговор закончен. Теперь разъясню доходчивей. Разговор закончен. Останешься здесь, нарушишь границы. Не уверен, насколько серьезным преступлением это может стать, возможно, придется проверить, как долго я смогу удерживать тебя. Но если ты решишь воспользоваться гостеприимством нашего расположения, буду рад принять тебя.

— Не будь дураком, — прошипел Беккер.

— Не я стою на месте, когда шериф сказал мне убраться к чертовой матери.

Беккер бросил на него взгляд, затем продвинулся, чтобы тоже встать в двери и сказать еще кое-что.

— Последнее, ты должен поговорить с Гретой. Тауни не в себе. Похоже, Грета тоже не оценила шутку и выкинула мать из своей жизни. Она была немного истерична, когда рассказывала мне о случившемся, но, похоже, в прошлом она несколько раз принимала не очень хорошие решения касательно дочери, а это стало последней каплей для Греты. У Тауни не так много родственников. Ей нужна ее девочка. — Его лицо изобразило раскаяние. — Она может быть дикой, такой же, как ее волосы. Хиксон, это был неправильный поступок, и сейчас она понимает это. Если бы она не считала, что это ухудшит ее отношения с Гретой, то сама бы пришла сюда. Но прошу тебя, как мужчина женщины Дэйр мужчину другой Дэйр, Грета — единственный ребенок Тауни, а Тауни — единственная мать Греты. Мы облажались. Не дай Грете зайти слишком далеко, Хиксон, не позволяй ей этого. Ради Греты и ее матери. И нашего заведенного порядка дел.

Хиксон не ответил, и Беккер не стал ждать ответа.

Он ушел.

«Похоже, Грета тоже не оценила шутку и выкинула мать из своей жизни. Она несколько раз принимала не очень хорошие решения касательно дочери, а это стало последней каплей для Греты».

Накануне он пережил подобное с Хоуп. Прямо перед тем, как сорвался на Грету.

И какими именно были прежние капли?

Он не имел понятия. Он не спрашивал. Он даже не знал, что ее мать в городе. Потому что он не спрашивал.

Черт, до вчерашнего утра он даже не знал ее фамилию. Потому что он ни черта не спрашивал.

Возможно, у них были не совсем нормальные отношения, которые представляли собой порочный круг того дерьма, в которое он попал.

Возможно, Грета и все, что с ней связано, было противоположно тому, с чем он столкнулся в ее матери (и это было более чем достаточно), и длилось это все очень давно.

Опять же, он ничего не знал.

Он не спрашивал.

Он просто высказался и ушел.

Ушел от нее.

Снова.

Но в этот раз он сделал это безобразно.

— Черт, — прошептал он.

«Ты думаешь, что чудом уцелел, а я начинаю подозревать, что единственный, кому повезло, это я».

Он посмотрел на открытую перед собой дверь и повторил шепотом:

— Черт.

Хикс поднял руки, потер ими лицо и, поскольку, сейчас ничего не мог поделать — ему нужно было поймать убийцу, разобраться с дочерью, попытаться решить, поступит ли он правильно или развяжет Третью Мировую войну, если согласится с сыном касательно место его проживания. И еще ему предстояло смириться с тем, что жена развелась с ним из-за того, что он не купил ей гребаное кольцо. И ему нужно было дать Грете немного времени — он разберется с этим позже.

Как бы то ни было.

«Ты знаешь, как это должно быть, придурок, — думал он. — И в этот раз, ты по уши в дерьме».

Эти мысли пришли ему в голову, когда он садился за свой стол. Положив на него руки, Хикс опустил голову.

«Все это звучит действительно сложно, Хикс».

«Нет, милая, все это чертовски просто».

Все так и было. Просто.

А он все усложнил, будучи мудаком.

— Бл*дь, — прошептал Хикс.

Хорошо, что вечером он пьет пиво с Донной, Томми и Тостом. Они были нужным ему.

Загрузка...