Звонок раздался полчаса назад. Элизабет завтракала — она опять начала завтракать по утрам — и решила позвонить Богдану. Попросила его зайти, если он, конечно, не слишком занят, помогая Рону.
Совсем недавно, соглашаясь встретиться с кем-то, кто в перспективе мог ее убить, Элизабет не стала бы назначать эту встречу в своей квартире. Из уважения к Стивену: он тоже был дома, пуля могла его задеть. В браке приходится идти на компромиссы, недаром в брачных обетах говорится про богатство и бедность, ну и так далее.
Но теперь она вольна встречаться с потенциальными убийцами где ей вздумается, и, когда Джейми Ашер позвонил и предложил увидеться, Элизабет позвала его к себе. Она как раз хотела с ним поговорить, а он сам к ней явился — теперь им с Джойс не придется лишний раз мотаться в Манчестер.
А Богдана она позвала, потому что манера общения Джейми Ашера еще при встрече в Манчестере пришлась ей не по вкусу.
В этом деле столько подозреваемых, которые, по мнению Элизабет, совсем не годятся на роль убийцы: Дэйви Ноукс, лорд Таунз, муж Джоанны. Но она может и ошибаться.
Другие ждут, пока она до чего-нибудь додумается, и Элизабет должна подкинуть им хоть какую-то версию. Джейми Ашер вполне может оказаться подходящей версией — направляясь открывать дверь, Элизабет это понимает. Если они выяснят, зачем Холли Льюис звонила ему тем вечером, возможно, им удастся найти ключ ко всей истории с убийством и деньгами.
— Хотите, чтобы я вел себя любезно или угрожающе? — спрашивает Богдан.
— Если я буду вести себя любезно, ведите себя угрожающе, и наоборот, — говорит Элизабет. — Вы всегда должны быть моей полной противоположностью.
— А если он попытается вас убить?
— Тогда крушите и громите, — отвечает Элизабет.
Она подходит к двери, открывает ее и видит в коридоре Джейми Ашера. Тот разглядывает номера квартир.
— Мы здесь, мистер Ашер, проходите.
Джейми нервничает, переступая порог. Нервозность противника в переговорах всегда сбивает с толку, потому что виновные всегда нервничают, но и невиновные тоже. Очень трудно докопаться до правды.
— Садитесь, — вежливо говорит Элизабет. — Мой друг Богдан.
Богдан смотрит на Джейми и хмурится. Богдан прекрасно играет в «хорошего полицейского и плохого полицейского». У него очень угрожающий вид, но из-за его привлекательной внешности эффект немного теряется.
— Спасибо, что согласились встретиться, — говорит Джейми. — Я просто решил… Вы же на самом деле не из генеалогического общества?
— Нет, — отвечает Элизабет.
— Ясно, — говорит Джейми. — В общем, ко мне явилась полиция.
— Какая неприятность, — соглашается Элизабет.
— Я не люблю полицию, — признаётся Джейми.
Богдан наклоняется и тычет в Джейми пальцем.
— Моя девушка служит в полиции, придурок.
Элизабет беззвучно шепчет: «Перебор».
Богдан отклоняется и бормочет:
— Простите.
— И зачем они приезжали? — спрашивает Элизабет. — Есть предположения?
— Даже несколько, — отвечает Джейми.
— Еще бы, — холодно произносит Богдан. Так-то лучше. Чем Богдан спокойнее, тем он страшнее.
— Но не странно ли, что полицейские явились через пару дней после вас? — спрашивает Джейми. — Думаете, это совпадение?
— Нет, — говорит Элизабет, — не совпадение. Признаюсь, мы приходили к вашей жене, но вы, Джейми, вы оказались куда более интересной кандидатурой. Для меня и полиции.
— Что вы обо мне знаете? — спрашивает Джейми. — Что вообще происходит?
Что происходит? Элизабет тоже хотела бы знать. Она понимает, что Джейми ничего не скажет, если она первой не раскроет карты. Иногда лучше сделать первый шаг.
— Холли Льюис, — говорит Элизабет.
Джейми растерянно смотрит на нее. Элизабет замечает, что Богдан сжал кулаки. Она уже видела, как Богдан орудует кулаками, и ей это понравилось. Хотя она ни за что не призналась бы в этом в приличном обществе.
— Вам не знакомо это имя? — спрашивает Элизабет.
— Холли Льюис? — повторяет Джейми. — Нет. Впервые слышу. Она на меня жаловалась?
— Она не жаловалась. Она умерла.
— Мертвые не жалуются, — рычит Богдан. Похоже на цитату из фильма. Наверняка Богдан слышал ее по телевизору.
Джейми смотрит на Элизабет:
— Зачем вы приезжали к нам домой? Зачем встречались с моей женой? Я вам что-то сделал?
— Если это вы подложили бомбу в машину Холли Льюис, то да, сделали, — говорит Элизабет.
— Бомбу? — растерянно спрашивает Джейми. Если он врет, то очень умело. Но многие преступники умеют врать; кто не умеет, скоро попадается. — Поэтому полиция ко мне приезжала?
— Это вас удивляет, мистер Ашер? — спрашивает Элизабет. — Если вы притворяетесь, то очень хорошо. А как по-вашему — зачем они приезжали?
— Конечно, удивляет, — отвечает Джейми. — Я взял две ипотеки на квартиры в центре города. Под чужими именами — обычный фокус, — но я-то думал, у меня все схвачено.
— И вы полагаете, полицейские приезжали именно поэтому?
— Ну да, я же нарушил закон, — отвечает Джейми. — Но про эту Холли и бомбу я впервые слышу.
Богдан вскакивает со стула и хватает Джейми за воротник.
— А ну, хватит врать!
Джейми испуганно сжимается в комок и умоляюще произносит:
— Да не вру я. Я мошенник, а не убийца.
Элизабет оттаскивает Богдана в сторону, но вид у нее не менее угрожающий, чем у него.
— Тогда почему, — она шепчет, как палач, готовящий петлю, — Холли звонила вам в вечер своей гибели?
— Да не звонил мне никто! — кричит Джейми. — Не знаю я никакой Холли! Она мне не звонила!
— Хватит лгать! — восклицает Элизабет и нависает над Джейми. Тот сбивается в комок.
На миг в комнате воцаряется тишина. Все пропитано гневом Элизабет.
— Хотите чашечку чая, Джейми? — спрашивает Богдан.
Джейми качает головой, стараясь не смотреть Элизабет в глаза.
— Если передумаете, обращайтесь, — говорит Богдан. — Мне несложно.
Джейми собирается с духом.
— Поймите, я — никто. Я зарабатываю мелкими аферами, но я не преступник.
— Вы преступник, — возражает Элизабет.
— Ну да, да, преступник, — соглашается Джейми. — Но не такой, как вы имеете в виду. Я не подкладываю бомбы в машины и никого не убиваю! Я трус.
— Зачем вы так себя принижаете? — говорит Богдан. — У всех есть слабые и сильные стороны.
— Но вы так и не ответили, — замечает Элизабет. — Почему Холли звонила вам в вечер убийства? Буквально за пару секунд до смерти.
Джейми оглядывается, будто надеется, что ответ волшебным образом материализуется из воздуха. Но он не появляется.
— Клянусь, я не имею понятия.
Элизабет подходит к письменному столу и берет блокнот. Открывает страницу с номером, по которому звонила Холли, возвращается и показывает Джейми:
— Это же ваш номер?
Джейми смотрит и кивает:
— Да, мой. Она звонила по этому номеру?
— Она позвонила, — говорит Элизабет, — села в машину и подорвалась на месте. Поэтому мы приезжали к вашей жене, а узнав о вашем послужном списке, решили переключить внимание на вас.
Джейми трясет головой, будто пытаясь прогнать сон. Преступники умеют врать, но если допустить, что Джейми Ашер все еще притворяется, значит, он реальный ас, а такой не стал бы промышлять мелкими аферами. Похоже, он действительно не догадывается, о чем говорит Элизабет. И Холли Льюис в вечер убийства ему не звонила. Теперь Элизабет в этом уверена.
— А ваша жена? — спрашивает Элизабет. — Сядьте, Джейми, никто вас не обидит. У вас есть приводы, это мы знаем. А у нее?
— У Джилл? У нее никогда не было проблем с законом. Она насквозь правильная.
— Чужая душа — потемки, — замечает Элизабет. — Джилл же не все про вас знает?
— Не все, — соглашается Джейми. — Естественно, я ей всего не рассказываю. Я же делаю много плохого.
— Хм, — говорит Элизабет. — Может, она тоже делает много плохого и вам не рассказывает. Почему вы переехали в Манчестер?
— Джилл хотела начать с чистого листа, — отвечает Джейми, смотрит на Богдана и очень робко произносит: — Я бы не отказался от чашечки чая.
— Так иди и сам налей, — рычит на него Богдан.
— Богдан, достаточно, — говорит Элизабет.
Богдан с радостью кивает:
— С молоком и сахаром?
— Мм, с молоком, но без сахара, — отвечает Джейми.
Богдан уходит на кухню.
— Значит, это Джилл предложила переехать в Манчестер? — уточняет Элизабет.
— Ну… — Джейми, кажется, подсчитывает что-то в уме. — Да, предложила она, но из-за меня.
— А на прежнем месте у нее были близкие друзья? — спрашивает Элизабет.
Неужели за преступным прошлым Джейми они просмотрели самое главное? А образ милой воспитательницы детского сада, которой ни к чему неприятности, сбил их с толку? В этом деле у всех оказалось полно секретов. Может, и у Джилл Ашер есть секрет, который все объясняет?
— Были, — отвечает Джейми. — Друзья с работы и все такое прочее.
— А она никогда не упоминала имени Холли Льюис?
Джейми качает головой — кажется, он хочет помочь, но не может.
— Я не вру, я впервые слышу это имя.
Заходит Богдан и приносит чай.
— Спасибо, — благодарит его Джейми и смотрит на Элизабет. — А кто вы вообще? И что за женщина тогда была вместе с вами?
— О, это была Джойс, — отвечает Элизабет. — Мы расследуем убийство Холли Льюис. И в данный момент расследование зависло, потому что мы никак не поймем, зачем она вам звонила.
— Вы должны мне поверить, — говорит Джейми. — Я тут ни при чем, и Джилл тоже. Это просто невозможно.
Элизабет смотрит на Богдана. Тот пожимает плечами. — Может, она просто ошиблась номером?
Если Джейми тут ни при чем, и Джилл тоже… Неужели Холли действительно ошиблась номером? В панике набирая, нажала не те цифры…
А может, она нажала те цифры?
Элизабет чуть не смеется:
— Кажется, я знаю код Холли.
Билл Бенсон открывает металлическую клетку и впускает лорда Таунза в лифт. Крепость оснащена по последнему слову техники, не считая этого допотопного шахтенного лифта. Лифт и его механизм привезли из Беттесхэнгерской шахты после ее закрытия — им, наверное, лет семьдесят. Ник Сильвер купил этот лифт в музее в Рае. Билл и Фрэнк заверили Ника, что этот механизм надежнее любого современного лифта; он оказался и дороже любого современного лифта, когда музейные работники выяснили, какую сумму можно запросить за идеально сохранившийся экземпляр британского индустриального наследия.
— Доброе утро, лорд Таунз, — здоровается Билл.
— Доброе утро, Билл, — отвечает лорд Таунз.
Билл все ждет, когда лорд Таунз наконец скажет: «Да ради бога, Билл, хватит называть меня лордом, зови меня просто Робертом». Но этот день еще не настал. Что ж, он лорд, что с него взять. Помнится, в семидесятые председатель угольного совета, носивший титул сэра, отказывался вести переговоры, если к нему обращались без приставки «сэр». Глупость какая. Впрочем, Фрэнк тоже отказывался отвечать, если к нему обращались без приставки «товарищ». Потому переговоры и затянулись. Что до Билла, ему чужда политика; он готов называть человека так, как тот попросит.
— Как погода там, наверху?
— Приятнейшая, — отвечает лорд Таунз. — Приятнейшая погода.
Билл кивает. Он так и не смог выяснить, какие темы для разговора интересны лорду Таунзу. Пробовал говорить о футболе — тема номер один, — но не помогло. Бокс, скачки — богачи же ходят на скачки? — снова мимо. Даже упоминание тенниса и гольфа не вызвало никакой реакции. Билл всё перепробовал. Металлическая клетка спускается вниз.
— А вы случайно в бильярд не играете, лорд Таунз? — спрашивает Билл.
— В бильярд? Нет, — отвечает лорд Таунз.
Он, кажется, нервничает, и Билл тоже начинает нервничать, но, если подумать, что может пойти не так? Лорд Таунз хочет забрать что-то из своего сейфа — что именно, Билла не касается. Билл предупредил Рона о его приходе, оставил сообщение, но Рон ему не ответил. А ведь Рона должно было заинтересовать это сообщение, верно?
Да, лорд Таунз нервничает, но люди могут нервничать по разным причинам. Например, завтра Билл идет на осмотр простаты и весьма переживает по этому поводу.
Хотя даже во время осмотра простаты он вряд ли будет так сильно потеть, как потеет сейчас лорд Таунз.
Металлическая клетка опускается на дно шахты и, вздрогнув, останавливается. Современные лифтовые системы так никогда не вздрагивают. Билл открывает дверь и выходит; лорд Таунз направляется следом.
У двери в хранилище Билл приближает к сканеру глаз и прикладывает подушечку пальца для сканирования отпечатка. Красная лампочка гаснет; загорается зеленая. Лорд Таунз делает то же самое — загорается вторая зеленая лампочка. Билл хватается за металлическую ручку двери и открывает ее. В этот раз он пропускает лорда Таунза вперед.
Хранилище — прямоугольная комната примерно двенадцать на восемь футов; вдоль стены от пола до потолка тянутся промышленные сейфы, изначально выкрашенные серебристой краской, которая со временем выцвела до тускло-серого оттенка. Каждый сейф снабжен клавиатурой на панели слева. Билл и Фрэнк поддерживают в помещении порядок, но оно не сияет чистотой и не отличается особой роскошью. Обычное рабочее пространство.
Билл поворачивается спиной и не мешает лорду Таунзу заниматься своим делом. Сейф номер 816 на стене слева. Билл слышит, как лорд Таунз набирает код; дверь сейфа открывается; лорд достает маленькую коробочку. Билл бросает на него осторожный взгляд — знает, что так делать нельзя, но что, если это как-то связано с Холли Льюис? Лорд Таунз убирает в сумку маленькую деревянную коробочку. Внутри должно быть что-то небольшое.
Дверь снова захлопывается; раздается громкий звуковой сигнал.
— Все готово, — говорит лорд Таунз.
— Быстро вы, — отвечает Билл.
Фрэнку часто бывает интересно, что хранится в этих сейфах: «Наверняка там столько секретов, Билли, что можно свергнуть не одно правительство». Но Билл никогда об этом не задумывался. Люди слишком много думают — вот главная проблема современного мира. Можно размышлять о саде, о том, что купить к чаю, — короче, о вещах, которые тебе подвластны. Но если целыми днями думать о том, что тебе неподвластно, к чему это приведет? Никто не знает, что в этих сейфах, и Биллу нет до этого никакого дела. Все на свете знать нельзя. Секреты могут быть у каждого.
Билл выходит из хранилища вслед за лордом Таунзом и закрывает дверь. Открытая металлическаяа клетка ждет; Билл провожает лорда в лифт. Встречать и провожать клиентов проще, чем рубить и таскать уголь по десять часов в день. На этой неделе у Билла всего два посетителя: лорд Таунз и Дэйви Ноукс, последний приходил в субботу. Наверное, надо было рассказать о Дэйви Рону. В оставшееся время Билл собирал команду по фэнтези-футболу[17] и слушал подкаст про Чингисхана.
Клетка со стоном начинает восхождение. Этот стон возвращает Билла в семидесятые.
Лорд Таунз выглядит спокойнее. Видимо, нашел, что искал. У него тоже есть секреты — что ж, удачи ему. «Твои секреты меня не касаются, дружище», — думает Билл.
— Вы вчера не смотрели турнир по дартс? — наконец расслабившись, спрашивает лорд Таунз.
Да неужели.
После завтрака Джойс заскучала и решила заглянуть к Ибрагиму. Как же хорошо, что она это сделала! Оказалось, у Ибрагима дома творится много интересного.
У него гостит Кендрик. Когда Джойс пришла, он как раз объяснял, как устроены бомбы. После смерти Холли он пошел гуглить эту тему и стал настоящим экспертом. Еще он надушился одеколоном Ибрагима, чего раньше никогда не случалось.
Напротив Кендрика сидит очаровательная девушка по имени Тия. Видимо, поэтому Кендрик и надушился. Ибрагим тихушничает и не признаётся, что она у него делает; сказал лишь, что «друг попросил об одолжении». Наверно, Тия — дочь его клиента, который попал в безвыходное положение. Как бы то ни было, ее очень интересуют бомбы, и она задает много вопросов. В основном о том, как обезвредить бомбу, — по мнению Джойс, это характеризует девушку с хорошей стороны. Есть люди, которые всю жизнь подкладывают бомбы, а есть те, кому всю жизнь приходится их обезвреживать. Вот, например, Элизабет — та подкладывала бомбы. И Рон. И Джоанна. А Джойс — она обезвреживает. Перерезает красные проводки, синие проводки слева, справа и посередке.
— Джойс, вы сами с собой разговариваете, — замечает Кендрик.
— Если хочешь в чем-то разобраться, это помогает, — отвечает Джойс. — Ибрагим просил вас помочь ему разгадать шифр?
— Какой шифр? — у Кендрика загораются глаза.
— Боюсь, для вас это слишком сложно, — говорит Ибрагим.
— Я люблю шифры, — замечает Тия. — Мне нравится математика.
«Что же это за девчонка?» — думает Джойс.
— В одном сейфе спрятана куча денег, и никто не знает код.
— Но кто-то же должен его знать? — спрашивает Тия.
— Два человека, и у каждого по половине цифр, — отвечает Джойс. — Но один человек мертв.
— А второй пропал, — добавляет Ибрагим.
— Мертвого человека зовут Холли, — подсказывает Кендрик.
— Именно, — говорит Ибрагим. — А ведь я обещал твоему дедушке не говорить с тобой на эту тему.
— Да ладно вам, — отвечает Кендрик. — Джойс первая начала. А на нее дедушка не сможет сердиться.
— Кто такая Холли? — спрашивает Тия.
— Совладелица очень секретного хранилища, — сообщает Ибрагим.
— Ее машина взорвалась, — добавляет Кендрик, — поэтому я стал изучать бомбы. Если чего-то боишься, надо как следует это изучить.
— И сколько там денег? — спрашивает Тия.
— Много, — отвечает Ибрагим. — Намного больше полумиллиона фунтов, которые ты надеялась заработать, ограбив склад. Но тут у тебя нет шансов, даже не надейся. Без кода до этих денег никто не доберется.
Ибрагим почему-то произносит это обвиняющим тоном.
— А «много» — это сколько? Зиллион фунтов? — предполагает Кендрик.
— Не зиллион, конечно, — отвечает Ибрагим. — Чуть меньше зиллиона.
— А тот, кто подберет код, сможет украсть эти деньги? — спрашивает Кендрик.
— Не совсем, — отвечает Ибрагим. — Это поможет понять, кто убил Холли.
— А может, ее убийца доберется до денег первым, — предполагает Джойс.
Открывается дверь в квартиру Ибрагима, и врывается Элизабет.
— Но дверь была заперта, — говорит Кендрик.
Элизабет пожимает плечами:
— Здравствуй, Кендрик. А вы, наверное, Тия. Ибрагим, я знаю шифр Холли.
— Шифры! Шифры! — восторженно кричит Кендрик.
— Кажется, я тоже его разгадал, — говорит Ибрагим. — Думаю, это год ее рождения. Семьдесят шестой, но только цифры надо поменять местами: шестьдесят семь.
Кендрик кивает.
— Холли Льюис не звонила ни Джилл Ашер, ни Джейми Ашеру, — говорит Элизабет. — Она набрала на телефоне свой код.
— Умно, — замечает Тия.
— Ноль, семь, девять, четыре, один, — говорит Элизабет. — Сначала она набрала те же цифры, с которых начинается ее собственный номер телефона. А потом еще шесть: четыре, один, шесть, шесть, один, семь. Это и есть ее часть кода. Мы решили, что это номер Джилл или Джейми, но на самом деле она случайно им позвонила — поэтому мы и не могли нащупать связь. Дело в самих цифрах. Холли последовала моему совету и записала свои шесть цифр, чтобы кто-нибудь смог их найти.
— Очень умно, — кивает Джойс.
— Я вообще умная, — отвечает Элизабет, — если ты забыла.
— Но вам нужны еще шесть цифр, верно? — спрашивает Тия.
— А если ты ошиблась? — сомневается Ибрагим.
— Но зачем ей было звонить Джилл или Джейми? — рассуждает Элизабет. — Нет, она не звонила конкретному человеку — она пыталась сохранить номер.
Ибрагим кивает:
— И там есть семерка. И две шестерки.
Элизабет — молодец, правда?
Теперь, чтобы добраться до биткоинов, нам нужны четыре вещи.
Во-первых, согласие Билла Бенсона, а оно у нас есть благодаря Рону.
Во-вторых, клиент, который спустится с нами в хранилище. Ибрагим уговорил Конни Джонсон нам помочь.
В-третьих, код Холли — его мы раздобыли благодаря Элизабет.
Значит, осталось одно: код Ника Сильвера.
Выходит, только один участник Клуба убийств по четвергам никак не помог делу.
И этот участник — я.
Последние шесть цифр помогут разгадать все тайны. Но, кажется, я ничем не смогу быть полезна.
Вчера заходил Ибрагим с блокнотом и ручкой. Мы перебрали все возможные комбинации. Он пытался меня вовлечь, но я толком не участвовала. Я заваривала чай. Надо делать то, в чем ты сильна.
По правде говоря, я чувствую себя пятым колесом.
Почему Кендрик и Тия были в квартире Ибрагима? Никто мне ничего не объяснил. Что-то творится, но надо подождать, пока мне всё расскажут. Я-то думала, что мы ищем убийцу Холли и вторую половину кода, но, похоже, я что-то упустила. Со мной такое часто бывает.
Попробую-ка я разгадать часть Ника.
Ибрагим рассказывал мне про «Энигму». Это шифр, который использовали во время войны. «Они думали, его невозможно разгадать», — сказал Ибрагим, но кто-то взял и разгадал его. Я спросила, кто именно, но Ибрагим сменил тему. Он всегда так делает, если не знает ответ.
Он записывал разные имена и числа. Обычно люди используют в качестве пароля дату своего рождения, верно?
У меня один пароль от всего. Иначе как вообще запомнить пароли? Мой пароль записан на листочке, который лежит у меня в бумажнике и в ежедневнике. Так намного проще. Всего четыре цифры: 6149.
А вот если нужно придумать пароль из букв, это уже задачка. Мне бы хотелось иметь один пароль от всего, но иногда система просто не разрешает. Много лет у меня был один пароль — ДжерриМидоу, но иногда система просила добавить цифры, и тогда я использовала пароль ДжерриМидоу42, а если нужны были еще и спецсимволы — ДжерриМидоу42! На днях мне пришлось вводить пароль, и в итоге вход заблокировали: я просто забыла, что восклицательный знак — часть пароля. Думала, я просто была в хорошем настроении, когда записывала пароль.
Я получила письмо, в котором сообщалось, что в «Мире садовода»[18] произошла утечка данных и необходимо немедленно сменить пароль. Уж не знаю, зачем кому-то взламывать мой аккаунт в «Мире садовода» — я там покупаю семена и иногда комментирую статьи Монти Дона[19], — но я сделала все, как они сказали. Ввела в строке: «ДжерриМидоу», — а мне пишут: «Пароль недействителен». Вот я и попросила сменить пароль и опять ввела: «ДжерриМидоу», — а они говорят: «Пароль не может совпадать с предыдущим», — а я думаю: «Какая им разница?» Короче, в итоге я просто от них отписалась.
Ибрагим составил список вопросов о Холли и Нике, отправил его Полу и ввел ответы в базу данных. На ее основе он составил двадцать возможных комбинаций, с помощью которых, по его мнению, можно открыть сейф в хранилище. «Я почти уверен, что один из кодов подойдет», — сказал он. Надо отдать Ибрагиму должное, он действительно произнес это уверенно.
В конце концов Элизабет его опередила, и было ясно, что он разочарован. А представьте, как он рассердится, если я вдруг разгадаю код Ника Сильвера. Опять будет как с флагом Венесуэлы.
Но надо же, как Холли ловко придумала. Набрать случайный номер и зашифровать в него свою половину кода. Джейми Ашер оказался мошенником, но он не имел никакого отношения к Холли: просто последние шесть цифр номера случайно совпали.
Знала бы я, что он мошенник, спросила бы его при встрече, зачем кому-то взламывать мой аккаунт в «Мире садовода». Может, он помог бы мне восстановить пароль.
Вчера я была рада повидаться с Донной. Та, конечно, тихушничала по поводу того, куда пойдет после нас, и я понимаю почему. Раз она заехала к нам, значит, собиралась на север, причем дорога ей предстояла долгая, так как она согласилась взять кекс, но не слишком долгая, так как она не зашла в туалет перед уходом. Значит, ездила в Лондон. А в Лондоне живет только один человек, к которому у Донны могло быть дело, — Пол.
Разумеется, кто-то должен был его допросить: я это прекрасно понимаю, я же не дурочка. У меня за плечами немало расследований, и я могу догадаться, кто подозреваемый, а кто нет. Но если Пол как-то в этом замешан, почему ему приходили сообщения от лже-Ника? И зачем он нам их показал? Кроме того, я верю, что Джоанна разбирается в людях. Мне может не нравиться цвет стен у нее в коридоре (слишком темные, а коридор должен выглядеть приветливо), и она заблуждается насчет суши, но голова у нее на плечах есть, как и у ее отца, и если она не подозревает Пола, то и я не стану.
Я также обратила внимание, что Донна не расследует это дело официально — а значит, кто-то попросил ее поговорить с Полом, и, полагаю, этот «кто-то» — Элизабет. Даже не полагаю, а знаю.
У меня уже голова кругом от этого дела и от многих других вещей. Я чувствую себя немного бесполезной. Может, послесвадебный адреналин наконец выветрился?
Алан машет хвостиком, но почему — не знаю. Я совсем не участвовала в расследовании. У Ибрагима полон дом гостей, и никто мне ничего не объясняет. Лучшая подруга мне не доверяет и тайком от меня отправляет Донну допрашивать моего зятя. Брауни в последний раз получились твердокаменные. И я забыла сказать Джоанне, что люблю ее.
Какой во мне прок? Я никогда не разгадаю код Ника Сильвера. Некоторые женщины входят в историю — другие просто заваривают чай. Мне никогда не стать такой, как Элизабет.
Пойду-ка я в интернет и закажу Джасперу хорошего чая. Хоть какая-то от меня будет польза.
В жизни есть кое-что еще, кроме расследований убийств, хотя расследовать убийства, конечно, очень весело. Но иногда, знаете ли, надо помогать людям, пока те еще живы.
Мне никогда не стать такой, как Элизабет, но и ей никогда не стать такой, как я. Возможно, у каждой из нас свое предназначение.
Пусть Алан машет хвостиком, а Ибрагим разгадывает шифры.
Ибрагим вносит поднос с тремя чашками. Кендрик и Тия лежат на полу и раскрашивают планеты в раскраске Кендрика.
— Я сказал, что это детский сад, — говорит Кендрик и смотрит на Ибрагима снизу вверх. — Но Тия ответила, что любит раскрашивать.
— Нам давали раскраски в тюрьме, — поясняет Тия. — Все их очень любили.
— Я сварил себе три горячих шоколада, — говорит Ибрагим, — но мне кажется, три слишком много для одного. Могу поделиться, если кто-то хочет пить.
Кендрик и Тия вскакивают. Тия выглядит намного моложе, чем в день своего приезда. Глядя на них с Кендриком, Ибрагим понимает, что Тия еще ребенок. Он не знает, какие у Конни планы на эту девушку, но он не допустит, чтобы она плохо на нее повлияла. У Тии может быть совсем другая жизнь.
Ибрагим садится на диван. Кендрик присаживается рядом. Тия устраивается в кресле, подбирает ноги и тянется за чашкой.
— Надо же, как ловко Элизабет разгадала шифр Холли, — говорит Кендрик.
— Мне нравится думать, что я тоже приложил к этому руку, — замечает Ибрагим.
— И дедушка, — кивает Кендрик. — Вы все помогали. Весь Клуб убийств по четвергам.
— В тюрьме тоже был Клуб убийств, — вспоминает Тия. — Только они убивали людей. А ваш клуб чем занимается?
— Мы расследуем убийства, — говорит Ибрагим. — И у нас даже неплохо получается.
— Например, убийство Холли? — спрашивает Тия.
— Угу, — бормочет Ибрагим.
Вообще-то, он не хочет разговаривать с Тией об убийствах: это противоречит его плану увести ее с преступной дорожки. Но в то же время ему нравится говорить об убийствах, и он уже проболтался, так что поздно что-то менять. Ей уже известно о взрывчатке, деньгах и кодах.
— Значит, у Холли половина кода, а у этого Ника Сильвера — вторая половина, шесть цифр? — спрашивает Тия.
— Именно, — кивает Ибрагим.
— Выходит, Ник Сильвер ее и прикончил, — говорит Тия. — Дело закрыто. Ваш горячий шоколад просто пушка.
— Или так, или кто-то убил их обоих, — рассуждает Ибрагим. — О Нике Сильвере со свадьбы никто не слышал. Не считая тех сообщений, а они явно не от него.
— Холли умирает; Ник исчезает. Готова поспорить, что ее убил он, — говорит Тия.
— Я тоже готов поспорить, — кивает Кендрик.
— Ты теперь соглашаешься со всем, что говорит Тия, Кендрик? — дразнит его Ибрагим.
— Да, — отвечает Кендрик; его невозможно задеть.
Ибрагима клонит в сон. Он чувствует себя счастливым. Должно быть, так ощущают себя семейные люди.
— Откуда вы знаете, что сообщения не от Ника? — спрашивает Тия.
— Я тебе их покажу, — говорит Ибрагим, — и ты поймешь.
Он достает распечатку переписки и протягивает Тии. Та читает.
— Ник говорит иначе, — замечает Ибрагим, — и не знает самых простых вещей о своем лучшем друге.
Тия читает, а Кендрик встает с дивана и садится рядом с ней в кресло. Они умещаются в кресле вдвоем. Двое детей. Одна убегает от чего-то — от чего, Ибрагим пока не знает, — другого нужно защищать от проблемы, которая Ибрагиму очень хорошо знакома. Они читают сообщения; Кендрик кладет голову Тие на плечо. Долго ли он еще пробудет ребенком? Скоро ли этот умный мальчик станет взрослым? Сколько еще времени пройдет, прежде чем он научится завязывать шнурки, а его сердце покроется шрамами? Прежде чем его голос изменится, он начнет стесняться девчонок и уже не захочет лежать на полу и раскрашивать картинки?
— Так никто не разговаривает, — отвечает Тия, перечитав сообщения. Кендрик кивает.
— Я же говорил, — произносит Ибрагим. — Мы с Элизабет сто раз это перечитали. Непонятно, кто отправил эти сообщения, но одно ясно: это не Ник Сильвер.
Тия кивает и снова принимается читать. Ибрагиму хочется укрыть этих детей от всего мира. Спасти Кендрика от отца, а Тию — от ее неприятностей. Тия что-то показывает Кендрику. Они могли бы быть братом и сестрой. Ибрагим, кажется, засыпает. Ибрагим, Кендрик и Тия — трое потерянных детей. Разумеется, нельзя спасти никого от мира, можно лишь…
— Но вы же это видели? — говорит Кендрик, и Ибрагим, вздрогнув, просыпается.
— Что?
— Вы это видели? — повторяет Кендрик. — Вы с Элизабет? Вы же это видели?
— Что мы должны были увидеть? — спрашивает Ибрагим.
Тия протягивает ему распечатку:
— Сколько раз вы перечитывали эти сообщения?
— Пару раз, — отвечает Ибрагим. О чем это она? — Ну, может, раз пять. Не больше. Или двенадцать.
Тия склоняет голову и смотрит на него.
— И вы ничего не заметили?
Ибрагим думает, что ответить, но ответ не находится.
— Эти сообщения прислал Ник Сильвер, — говорит Кендрик.
— Это малове…
— Вы правда не видите? — спрашивает Тия.
— Я… — Ибрагим не знает, что сказать. — Я понимаю, о чем вы, но буду благодарен, если вы объясните.
— Ник Сильвер жив, — отвечает Тия. — И он хочет вам кое-что сказать.
За свою долгую карьеру Элизабет научилась принимать помощь из любых источников. Она знает, что быть придирчивой не стоит. И все же сейчас она очень хочет догадаться, что же заметили Тия и Кендрик, прежде чем те ей об этом скажут. Она наблюдает, как Ибрагим тоже склонился над распечатками.
— Невидимые чернила? — предполагает Джойс.
— Ну какие невидимые чернила, Джойс, — огрызается Элизабет, а сама внимательно вглядывается в бумагу: а вдруг правда невидимые чернила?
— Если сложить первые буквы каждого сообщения, получится ПВНЭГП, — замечает Ибрагим. — Дайте мне немного времени, и я…
Кендрик поднимает палец:
— Прерывать взрослых нехорошо, но вы не могли бы прочесть сообщения вслух?
— Можно я? — вызывается Джойс.
— Уверен, у вас хорошо получится, — отвечает Кендрик.
— Все прочитать?
— Да, по очереди, — говорит Тия. — Сможете?
Джойс смотрит на распечатки, затем — по очереди — на Элизабет, Ибрагима и Рона. Она наслаждается своей ролью.
Пол, это я. Я залягу на дно, но не волнуйся. Я один, со мной все в порядке.
— «Я один, со мной все в порядке», — повторяет Тия. Джойс читает дальше.
Все в порядке, приятель, просто хотел сообщить, что жив. Привет семье.
— «Привет семье», — говорит Кендрик.
Набрать не смогу, Пол. Скоро опять поговорим, и я все объясню.
— «Скоро опять поговорим…» — произносит Тия. — Ну что, еще не догадались?
«Не догадались, — думает Элизабет. — Интересный фрукт эта Тия. Откуда она взялась?»
Джойс читает дальше:
Это что еще за игры, приятель? Проверка дружбы? Я едва спасся, а ты мне не веришь?
— «Я едва спасся…» — повторяет Кендрик.
Элизабет замечает, что Ибрагим сидит, высунув язык и приготовив текстовыделитель.
Кендрик показывает Джойс два поднятых вверх больших пальца.
— Вы прекрасно читаете, Джойс, — говорит он.
Господи, Пол. Мне нужна твоя помощь, а ты опять в игры играешь? Мы оба знаем, как называлась та машина. Хватит валять дурака, скажи всем, что мне ничего не угрожает.
— «Опять в игры играешь?» — многозначительно произносит Тия.
Прости, если обидел, Пол. Я-то думал, мы почти семья, но теперь вижу, что тебе нельзя доверять. Я больше тебе не напишу.
— «Мы почти семья», — заключает Кендрик.
— Ну вот, собственно, — говорит Тия.
— Ну что, дедушка, догадался? — спрашивает Кендрик.
— Конечно, — кивает Рон. — Я уже давно догадался. Жду, пока до остальных дойдет.
Элизабет записала все фразы на бумажке, но все равно ничего не понимает. Может, это молодежный сленг? И только дети его понимают? Она надеется, что это так. Тогда у нее есть уважительная причина.
— Можно ваш текстовыделитель, дядя Ибрагим? — просит Кендрик. — В школе нам запретили пользоваться текстовыделителями, потому что Нейтан Пирсон их нюхал, и…
— Ты можешь его взять, — говорит Ибрагим.
Кендрик выкладывает распечатку на столик, чтобы все ее видели, и выделяет во всех сообщениях отдельные слова:
Я ОДИН, со мной все в порядке.
Привет СЕМЬе.
Скоро оПЯТЬ поговорим…
Я еДВА спасся…
…оПЯТЬ в игры играешь?
Я-то думал, мы почти СЕМЬя…
За свою жизнь Элизабет повидала всякие шифры. Вот же разгадка, как на ладони. Заметила бы она ее даже в былые дни? Она сомневается.
— Один, семь, пять, два, пять, семь, — говорит Рон. — Будь я проклят!
— Сообщений шесть, — отвечает Тия. — Это и навело нас на мысль.
— И мы присмотрелись внимательнее, — продолжает Кендрик. — Шесть сообщений — шесть цифр.
— Он еще жив, — говорит Элизабет.
Ибрагим кивает:
— Он жив, и мы знаем обе половины кода.