Когда Пуаро вернулся в «Лонг Медоуз», Морин крикнула из кухни, что его кто-то спрашивал по телефону. Это удивило сыщика.
— Мне звонили? Кто именно?
— Не знаю, но я записала номер телефона на бумажку и положила ее на стол в столовой.
Звонили из Килчестера по номеру 350.
Пуаро снял трубку и набрал килчестерский номер. Почти тотчас на другом конце линии ответил женский голос:
— Контора «Бризер и Скатл» слушает вас!
Надеясь, что он не ошибается, Пуаро сразу же спросил:
— Можно ли поговорить с мисс Мод Уильямс?
— Минуточку.
Вскоре он услышал другой голос — мелодичное контральто:
— Мисс Уильямс у телефона.
— Говорит Эркюль Пуаро. Вы мне звонили?
— Да-да… Относительно того имения, о котором вы мне говорили на днях.
— Относительно имения?
Но удивление Пуаро продолжалось несколько секунд. В прошлый раз Мод Уильямс звонила ему, наверняка, в тот момент, когда в конторе, кроме нее, никого не было. Теперь же она не имела возможности говорить открыто.
— Думаю, что понял вас, — сказал Пуаро. — Речь идет о деле Бентли?
— Да-да. Можем ли мы сделать что-нибудь для вас?
— Вы хотите нам помочь?
— Да-да.
— И сейчас вы в комнате не одна?
— Совершенно верно.
— Хорошо!.. Слушайте меня внимательно! Вы, действительно, хотите сделать что-нибудь для Джеймса Бентли?
— Да.
— Согласились бы вы уйти с нынешней работы?
Она не колебалась ни мгновения.
— Готова сделать это немедленно.
— Согласились бы вы поступить на место прислуги у не очень симпатичных людей?
— Конечно.
— Сможете ли вы завтра приехать в Бродхинни?
— Думаю, что смогу.
— Вы хорошо понимаете, что я имею в виду? Вам придется жить в этом доме. Вы умеете готовить?
— Разумеется!
— Превосходно! Я сейчас приеду в Килчестер. Давайте встретимся и пообедаем в ресторанчике, где мы с вами уже виделись.
— Договорились.
Пуаро повесил трубку, посмотрел в телефонный справочник и вызвал «Хантерс Клоз». Ему ответила миссис Уэзери.
— Мое почтение, мадам! Говорит мистер Пуаро. Вы помните меня?
— То есть…
— Ну да, мадам! Мистер Эркюль Пуаро…
— Ну, конечно! Как же я сразу не вспомнила!.. Мистер Пуаро! Ну, разумеется!.. Извините меня! От нас уходит служанка, и я оказалась в трудном положении…
— Именно поэтому я и звоню вам. Я огорчился, когда узнал…
— Эти заграничные девицы так неблагодарны! Им оплачивают дорогу, а они, едва появившись, уже уходят!
— Это просто ужасно, — убежденно заявил Пуаро. — Вот поэтому-то я и решил поскорее вам позвонить. По чистой случайности, я, кажется, смогу вам помочь. Дело в том, что я знаю девушку, которая ищет место прислуги. Боюсь только, что она не очень-то в курсе…
— Теперь и не найти служанок, которые бы знали как следует свое дело! Она берется готовить?
— Да-да… и она хорошо готовит. Могу ли я прислать ее к вам? Вы можете взять ее с испытательным сроком. Ее зовут Мод Уильямс.
— Пожалуйста, пришлите ее ко мне, мистер Пуаро! Не знаю, как вас и благодарить. У меня муж такой требовательный, и, хотя моя дорогая маленькая Дейдр старается изо всех сил, у него очень плохое настроение, когда в доме что-то не ладится! Конечно, от мужчины нельзя требовать, чтобы он понимал, как теперь трудно, но…
Миссис Уэзери вдруг умолкла. Пуаро понял, что она говорит с человеком, вошедшим в комнату. Миссис Уэзери, правда, прикрыла телефонную трубку рукой, но до Пуаро все же доносился ее приглушенный голос.
— Это мистер Пуаро, сыщик… Он знает какую-то девицу, которая может заменить Фриду. Нет-нет, она не иностранка… Слава богу, это — англичанка! Он был настолько любезен, что позвонил мне… О, дорогой мой, почему ты возражаешь? Что тут плохого? И ты ведь знаешь, Роджер!.. А эта служанка, быть может, вполне подойдет нам!
Закончив этот разговор, миссис Уэзери вновь обратилась к Пуаро. Она еще раз поблагодарила его, выразив свою искреннюю признательность. Когда беседа была окончена, Пуаро положил трубку на место, посмотрел на свои часы и отправился на кухню сообщить миссис Саммерхейз, что он должен поехать в Килчестер и, следовательно, не будет обедать дома. Спустя некоторое время он ушел, ощущая невыразимое счастье от того, что нашелся удачный предлог, избавляющий его еще раз от готовки Морин.
Тем временем в «Лэбернамзе» миссис Апуард с неудовольствием узнала, что Робин вместе с миссис Оливер едут вечером в Кулленкуэй.
— У тебя всегда одно и то же, Робин! Работая над какой-нибудь пьесой, ты забываешь обо всем остальном!
Робин был глубоко огорчен.
— Я очень сожалею, мадре. Я совсем забыл, что у Дженет сегодня выходной!
— Это не имеет никакого значения, — сухо возразила миссис Апуард.
— Я думаю иначе! Я позвоню в «Литтл Реп» и скажу, что мы приедем только завтра вечером.
— Ты не сделаешь этого! Раз ты собрался ехать туда сегодня вечером, то и поезжай.
— О, уверяю тебя…
— Я все сказала.
— А что, если я попрошу Дженет взять выходной в другой раз вечером?
— Ни в коем случае! Она тоже имеет право распоряжаться своим временем.
— Я уверен, что ей это безразлично. Я только объясню…
— Оставь Дженет в покое! И давай не будем больше говорить на эту тему. Не надо мне напоминать, что я старая, немощная и скучная леди, которая портит настроение другим.
— Но мадре…
— Не упрямься! Иди и развлекайся! Я знаю, кого попросить составить мне компанию.
— Кого именно?
— Это мой секрет.
Миссис Апуард, к которой вернулось хорошее настроение, добавила:
— Веди себя как следует, Робин! Не устраивай никаких историй.
— Я позвоню Шелаг Рэндел…
— Спасибо, но если мне нужно будет ей позвонить, я сделаю это сама. Не беспокойся! Перед уходом приготовь кофе и поставь кипятильник около меня, чтобы мне оставалось только включить его!.. И вот еще что: принеси две чашки… на тот случай, если кто-нибудь придет в гости!