Глава 6

Осторожно открыв дверь спальни, Брайан вышел в гостиную. Он напоминал охотника, ожидающего нападения укрывшегося в засаде тигра. Почти одновременно с ним из своей комнаты появилась Констанс. Сделав по несколько шагов, они остановились посреди гостиной, как два готовых к схватке дуэлянта.

– Ну вот, все обошлось, – откашлявшись, сказал Брайан. – У тебя все-таки нашлось, что надеть.

– К счастью. – Констанс держала в руке пакет с испачканной горчицей сиреневой блузкой и синей юбкой.

Он хотел сказать что-нибудь легкомысленное, отшутиться, но при взгляде на нее слова вылетели из головы. Констанс не просто сменила одежду, она предстала перед ним совершенно другой женщиной: сексуальной, гордой, неприступной. Шутить с такой было опасно.

– Э-э-э… дай его сюда. – Брайан протянул руку за пакетом. – Я сам отнесу вещи в прачечную и попрошу, чтобы они были готовы к завтрашнему дню.

Констанс пристально посмотрела на него.

– Зачем ты это сделал? Что на тебя нашло? Брайан пожал плечами.

– Сам не знаю.

– А откуда у тебя горчица? Угощал свою подружку гамбургерами?

Брайан усмехнулся, вспомнив неудавшееся свидание и дорогостоящий обед в ресторане.

– Нет. Присцилла заказывала только французские блюда, а я их не очень люблю. Вот и захотелось съесть сандвич на обратном пути.

– Вот как. – Подав ему пакет, Констанс поправила висевшую на плече черную кожаную сумочку и шагнула к двери. – Кстати, спасибо за кофе.

Проснувшись, Брайан позвонил в обслуживание номеров и заказал завтрак на двоих, надеясь хоть немного реабилитировать себя за идиотское поведение накануне вечером.

– Надо же как-то спасать репутацию. Я…

Констанс вышла из комнаты, и Брайан, не договорив, покорно потянулся за ней. Ему впервые довелось оказаться в ситуации, где доминирующую роль играла женщина. Молча следуя за Констанс по длинному коридору, он чувствовал себя нашкодившим мальчишкой. И действительно, с чего это ему взбрело в голову обстреливать коллегу горчицей? В последний раз такими глупостями он занимался в средних классах школы. Неужели на него так подействовал провал свидания с Присциллой? Нет, вряд ли. Брайан помнил, что вернулся в отель в хорошем настроении. Тогда что?

Может быть, все дело в Констанс? Может быть, его задело то, что она, прогуляв весь вечер, тем не менее села за работу, в очередной раз подав ему пример надлежащего отношения к своим обязанностям? Причем нарочно устроилась в гостиной, чтобы послужить ему молчаливым укором, а не в своей комнате, где бы он ее и не увидел.

Думая обо всем этом, Брайан внезапно осознал, что не просто следует за Констанс, но при этом еще и не сводит глаз с ее фигуры. Вид, открывшийся на эту фигуру сзади, не уступал по силе эффекта виду спереди. Особенно поразила воображение Брайана полоска трусиков под тонкой, обтягивающей соблазнительно округлые ягодицы тканью юбки. В отклонении этой полоски то в одну, то в другую сторону было что-то гипнотическое, вводящее в транс.

Словно почувствовав его нездоровый интерес, Констанс оглянулась, и, хотя Брайан успел сместить взгляд выше и придать лицу невинное выражение школьника, изучающего устройство двигателя внутреннего сгорания, укоризненно качнула головой.

Они вошли в кабину лифта. Пока Констанс нажимала на кнопки, Брайан забился в угол и закрыл глаза. Почему он ничего не замечал раньше? Почему ее сексуальность проявилась именно сейчас? Что это, рассчитанный шаг самой Констанс, пустившей в ход некие загадочные женские чары, или совпадение случайностей? Так или иначе, но ситуация требовала незамедлительного принятия каких-то мер. Нужно взять себя в руки, иначе через полчаса, когда они предстанут перед Джереми Уолшэмом, он может допустить серьезный просчет, сорвать переговоры и тогда…

Брайан облизал пересохшие губы и заставил себя открыть глаза. Кабина остановилась, и они вышли в фойе.

– Я возьму такси, а ты предупреди портье, что мы вернемся не раньше шести-семи часов вечера.

– Хорошо.

Он с трудом отвел взгляд от золотой цепочки у нее на шее. Цепочка уходила вниз, исчезая в вырезе плотно облегающей грудь полупрозрачной кофточки. Черт, куда смотрит правительство? – Почему никто не запретит женщинам носить такие кофточки? Ходили бы в парандже, как на Востоке, и жизнь стала бы намного легче. А что будет, если Констанс снимет блейзер? Нет, об этом лучше не думать.

Держись от нее подальше, приятель. Ты это сможешь. Ты все сможешь.

Через полчаса Констанс и Брайан вышли из такси, доставившего их к особняку Джереми Уолшэма. Пока Брайан расплачивался с водителем, Констанс оглядела здание, вызвавшее такой интерес у ее боссов. Особняк был построен из темного кирпича и имел довольно внушительный вид.

– Мисс Эллингтон?

Она вздрогнула и оглянулась – перед ней стоял сухопарый мужчина неопределенного возраста в сером костюме и черном галстуке.

– Да, я Констанс Эллингтон.

– А я Патрик Риордан, слуга мистера Уолшэма. – Мужчина с достоинством поклонился и тут же повернулся к подошедшему Брайану. – Мистер Дорретти, рад вас видеть. – Здравствуйте, Патрик. Вижу, у вас тут все по-старому.

Мужчины обменялись рукопожатиями, и Констанс вспомнила, что Брайан уже бывал в особняке, когда вел предварительные переговоры.

– Мистер Уолшэм примет вас в своем кабинете. Пожалуйста, следуйте за мной. – Слуга повернулся и зашагал к двери.

– Идем, Конни, осмотришься потом.

Поднявшись по широким каменным ступенькам, они вошли в просторный холл, погруженный в полумрак и сохраняющий ночную прохладу. Наверное, когда-то его освещали свисающая с потолка хрустальная люстра или, еще раньше, свечи, печально выглядывающие из бронзовых подсвечников. Мраморный пол потемнел от времени, на стенах и на потолке виднелись следы копоти, а старинные гобелены превратились в темные пятна.

– Мистер Уолшэм чувствует себя не очень хорошо, – говорил на ходу Патрик. – Вообще-то большую часть времени он проводит сейчас в городской квартире, а сюда приехал только ради того, чтобы окончательно урегулировать все возможные проблемы. Сюда, пожалуйста. – Он указал на уходящую вверх деревянную лестницу, застеленную протершейся ковровой дорожкой. – Настоятельно прошу не утомлять его лишними разговорами. У вас будет возможность поработать в особняке в течение этой недели. Мистер Уолшэм надеется, что все необходимые документы будут подписаны в ближайший уикенд.

Констанс тронула Брайана за рукав. Он едва заметно покачал головой, как бы давая понять, что обсуждать новые сроки сейчас не время.

Поднявшись на второй этаж, они, предводительствуемые Патриком, свернули налево и прошли в самый конец длинного коридора.

– Мисс Эллингтон, мистер Дорретти, помните, о чем я вас просил, и не утруждайте мистера Уолшэма разговорами. – Патрик постучал и, выждав несколько секунд, толкнул дверь и сделал пригласительный жест. – Входите.

Констанс переступила порог и замерла от неожиданности, так что Брайану пришлось легонько подтолкнуть ее в спину. Сюрприз заключался в том, что в кабинете их ждали двое: старик за столом и красивая молодая женщина, надменный взгляд которой, собственно, и остановил Констанс.

– Доброе утро. Я Констанс Эллингтон, эксперт фирмы «Темз Истейт корпорейшн». – Констанс прошла вперед, чтобы пожать протянутую стариком руку, и повернулась к женщине, но та уже смотрела не на нее, а на Брайана.

– А вы, судя по всему, Брайан Дорретти, – проворковала незнакомка и бросила взгляд на мистера Уолшэма. – Папа, представь меня гостю.

Джереми Уолшэм сухо откашлялся.

– Моя дочь Андреа. Будьте знакомы.

Он даже не сделал попытки приподняться, и Констанс, приглядевшись, поняла, что хозяин особняка, по-видимому, очень болен: лицо имело нездоровый цвет, а голос звучал приглушенно, как будто что-то тяжелое лежало у него на груди и мешало говорить. – Прошу садиться.

Констанс осторожно опустилась на предложенный стул и только после этого позволила себе осмотреться.

Кабинет в отличие от холла, произведшего на нее гнетущее впечатление, выглядел вполне современно, хотя и был обставлен довольно просто: книжные шкафы вдоль одной стены, широкий письменный стол с большой лампой под зеленым абажуром и массивным письменным прибором, кресло и два стула, не считая того, которое занимал сам мистер Уолшэм.

Андреа разжала наконец пальцы, выпустив руку Брайана, и, обворожительно улыбнувшись, села в обитое красной кожей кресло.

– Садитесь сюда, мистер Дорретти, – проворковала она, указывая на второй стул и как бы ненароком придвигая его ногой к креслу.

Брайан, заметно смущенный, как присутствием дочери хозяина, так и оказанным ему чересчур теплым приемом, повиновался. Впрочем, ничего другого ему и не оставалось.

– Рад вас снова видеть, Дорретти, – сказал Уолшэм. – Вы ведь здесь уже во второй раз, если не ошибаюсь.

– Спасибо, сэр. Вы не ошибаетесь.

– Вот и отлично. – Уолшэм со вздохом кивнул. – К сожалению, здоровье не позволяет мне уделить вам то внимание, которого вы заслуживаете, поэтому работать вам придется с моей дочерью. Сейчас мы обговорим основные проблемы, а детали вы согласуете уже с ней, так как мне к полудню нужно быть в клинике. При возникновении каких-либо вопросов, если их не в состоянии решить Андреа, обращайтесь ко мне через нее же. – Он сделал паузу, как будто даже этот короткий монолог отнял у него слишком много сил. – Я знаю, Дорретти, что в прошлый раз вы имели дело с Кенвудом, но сейчас ему приходится больше заниматься мной. К тому же мой секретарь весьма некстати вынужден был уехать в Глазго по семейным делам. – Еще пауза. – Надеюсь, что больших проблем не возникнет и мы сможем подписать документы уже в этот уикенд.

Констанс повернулась к Брайану. Ситуация развивалась совсем не так, как предполагали Маккормик и Паркер, надеявшиеся, что представителем Уолшэма станет Кенвуд, который, как она предполагала, уже получил от агентства неплохой аванс. Теперь в игру входила Андреа. Констанс вспомнились слова Паркера, предупреждавшего Брайана перед отъездом, что за особняком Уолшэма охотятся конкуренты из «Короны». Что, если эта молодая особа уже связалась с ними? Что, если Андреа уже получила от них задаток и теперь выставит новые, неприемлемые условия? Не этим ли объясняется ее поспешное возвращение из Штатов и отстранение от дел Малкольма Кенвуда?

Вероятно, похожие мысли пришли в голову и Брайану, потому, что его лицо не выражало недавнего оптимизма.

– Нам очень жаль, мистер Уолшэм, что обстоятельства затрудняют наше сотрудничество, но, думаю, мы сумеем найти общий язык с мисс Уолшэм. Разумеется, скорейшее завершение этого дела отвечает и нашим интересам, поэтому смею вас уверить в том, что мы постараемся завершить работу к названному вами сроку.

Констанс обратила внимание на то, что Брайан употребил слово «постараемся». Значит, у ее напарника тоже возникли какие-то сомнения.

Что касается старика, он, если и заметил этот нюанс, то не подал виду.

– Вот и хорошо. – Уолшэм перевел взгляд на дочь. – Андреа, скажи Патрику, чтобы принес все необходимые бумаги. Мы просмотрим их с мистером Дорретти, а ты покажи нашей гостье особняк и коллекции. Мисс Эллингтон у нас впервые, и, прежде чем приступать к работе, ей, полагаю, будет полезно получить общее представление о том, что приобретают Маккормик и Паркер.

Констанс поднялась и, кивнув хозяину, повернулась к Брайану.

– Ланч, как договаривались, в час? Он понял намек.

– Да, я буду ждать тебя в библиотеке. Это на первом этаже.

Она вышла в коридор, где к ней почти сразу присоединилась Андреа.

– Что бы вы хотели посмотреть, мисс Эллингтон? – равнодушно спросила она.

– Думаю, было бы полезно взглянуть на коллекции, если вы не против, ведь мне придется заниматься в первую очередь ими, а также отдельными предметами искусства.

– Конечно. – Андреа задумчиво пожевала губами. – Знаете… – Она оценивающе посмотрела на Констанс, как бы решая, стоит ли ей доверять. – У отца свои представления о том, чем следует заниматься приехавшей домой на каникулы девушке. К сожалению, эти представления плохо согласуются с моими возможностями и желаниями. Вы меня понимаете?

– Думаю, что да, – осторожно ответила Констанс.

– Надеюсь, у нас с вами не возникнет проблем, – уже более свободно заговорила Андреа. – В наших общих интересах завершить сделку, как можно быстрее. Вы вернетесь в Лондон, а я совсем не стремлюсь задерживаться в Эдинбурге сверх необходимого.

Констанс кивнула.

Истолковав этот кивок в свою пользу, Андреа Уолшэм облегченно вздохнула.

– Вот и отлично. Я сейчас уеду и вернусь к ланчу. А вы чувствуйте себя как дома. Патрик повезет папу в клинику, так что мешать вам никто не будет. Осматривайтесь, изучайте. В особняке остается еще один слуга, Уильямс, так что по всем вопросам обращайтесь к нему. Ключи от комнат тоже у него. Я предупрежу Уильямса, чтобы он оказал вам всевозможное содействие. Договорились?

Некоторые сомнения у Констанс уже появились, но, прежде чем высказывать их, нужно было обсудить ситуацию с Брайаном. Поэтому она снова кивнула.

– Договорились.

– В таком случае до ланча. А Уильямса я сейчас пришлю. – Словно выпущенная из клетки птица, Андреа устремилась к лестнице, но вдруг остановилась, обернулась и вполголоса спросила: – А что этот ваш Дорретти, он не женат?

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Констанс не сразу поняла, о чем ее спрашивают.

– Что?

– Дорретти. Вы хорошо его знаете?

– Ну более-менее…

– Так он не женат?

– Нет.

– Впрочем, в наше время это уже не имеет большого значения, не так ли? – Андреа рассмеялась, помахала рукой и сбежала по лестнице.

Проводив ее взглядом, Констанс покачала головой.

– Только соперницы мне и не хватало.

Она сидела в библиотеке, сверяя свои списки с тем, что стояло и лежало на полках и стеллажах, когда на ее плечо легла рука.

– Брайан?

– Ты здесь не замерзла? – Он поёжился, библиотека выходила окнами на северную сторону и в помещении было сыро и сумрачно. – Попросила бы растопить камин.

Констанс невесело усмехнулась.

– Чем ты занимался? Он пожал плечами.

– Да в общем-то ничем. Поговорил с Уолшэмом, потом перебросился парой слов с Патриком. Они только что уехали, и я решил, что пора начинать, а не то, ты сочтешь меня лентяем. Кстати, где Андреа?

– У нее, похоже, другие приоритеты. – Констанс коротко пересказала суть разговора с наследницей Уолшэма, умолчав, правда, об интересе Андреа к его персоне.

– Черт, не нравится мне это. – Брайан задумчиво потер подбородок. – Надо поговорить с мисс Уолшэм, а если ничего не получится, обратиться уже к старику.

– Без Кенвуда работать будет сложнее?

– Я очень на него надеялся. Парень неплохо к нам относился. Очень жаль. Ну да ладно. Давай пригласим Андреа сходить с нами. Я знаю здесь неподалеку одно уютное местечко.

Констанс не ответила. Меньше всего ей хотелось оставлять предмет своих желаний наедине с женщиной, привыкшей, похоже, идти к цели напрямик и не стесняющейся в выборе средств. Но быть молчаливым, – а об ином варианте при сложившемся положении не стоило и мечтать – участником спектакля с обольщением хотелось еще меньше.

– Что ты молчишь?

– Извини, но составить тебе компанию не могу – договорилась о встрече.

Договорилась о встрече? С кем? И когда же она успела? Что за тайны? Брайана вовсе не прельщала перспектива общения с Андреа наедине, но просить Констанс не оставлять его было бы проявлением слабости.

– Ладно. – Он постарался не подать виду, что задет ее отказом. – Встретимся после ланча здесь же.

– Хорошо. – Как легко он согласился, подумала Констанс. Что бы посоветовала сейчас Сибилла? Впрочем, на чужие советы полагаться не стоит. – Ты занят вечером?

– Да. Встречаюсь с еще одной старой знакомой.

Она улыбнулась.

– Только не возвращайся с кетчупом, а то мне нечего будет надеть завтра.

Они расстались, недовольные собой и друг другом. Все складывалось не так, как хотелось бы обоим.

Загрузка...