Утро

36

Река становилась всё спокойнее. Меня уже не качало, и шум в ушах постепенно сходил на нет. Правда, что-то по-прежнему тарахтело совсем рядом со мной, но этот звук был совсем не похож на шум воды. Открыв глаза, я уставилась в потолок.

Первым делом отметила, что точно нахожусь не в школьном общежитии. И даже не в лазарете. И поскольку тарахтение не прекращалось, я повернулась на звук.

Рядом со мной спал кот. Чёрный кот с белоснежными усами. Словно почувствовав моё внимание, он перестал урчать и поднял голову. Сладко зевнул и уставился на меня. Я на него.

И тут я вспомнила! Вспомнила всё: Калеба Мосса, жизнь в квартире Теодора Штейна, побег через крыши и уединённая комната в подвале госпожи Эрато. Горящие страстью глаза отца… Который теперь мне не отец. И ливень, ива, Молва…

Я же хотела сбежать! Я должна была уйти из города до рассвета. Быстрый взгляд на окна — солнце едва поднималось над горизонтом. Я успевала? Должна была успеть!

Соскочив с кровати, я поискала глазами обувь… И замерла, осознав кое-что ещё. Я лежала в постели. И из одежды на мне была лишь ночная сорочка. Но кто-то ведь меня в эту постель уложил. И сменил одежду. Но кто?

Словно вторя моим мыслям, дверь за спиной отворилась, заставляя застыть от ужаса.

— Уже проснулась? Какая ты ранняя пташка.

Я скривилась и затравленно обернулась. На пороге стояла Матильда с подносом. И мне бы поздороваться, поблагодарить за одежду, но с губ сорвалось совершенно другое:

— Не называйте меня пташкой.

— Значит, ты действительно была у Пенелопы, — вздохнула она, ставя поднос на стол. — Давай-ка поговорим.

Она взяла стул и села рядом с кроватью. Я же залезла обратно в постель и прикрылась одеялом. Нет, я не прониклась к женщине внезапным доверием — просто босые ноги мёрзли от контакта с холодным полом.

Вопросы, которые задавала Матильда, доверия не прибавляли. Я старалась отвечать односложно, не выдавая лишней информации. Конечно, я была благодарна за тёплую комнату. Но что у меня попросят взамен?

А вопросы тем временем становились всё более откровенными, словно намекая, что именно станет платой за столь своевременное гостеприимство. Плавали, знаем.

— Скажи, когда ты была у Пенелопы, тебя кто-нибудь… Трогал там? — прозвучало наконец. И я не выдержала.

— Делайте со мной что хотите, но я ни с кем не буду заниматься… этим. Лучше умереть.

Пожалуй, вышло слишком громко. Потому что после того, как я это сказала, повисла пауза. А затем, в тишине, из коридора послышались шаги.

— Я вовсе не… — начала Матильда, но не успела закончить. Дверь распахнулась, и в комнату стремительной походкой вошёл Фет.

При виде мужчины, я подобралась и повыше натянула одеяло.

— Значит, проснулась, — бросил он.

— Я всё сказала! — отрезала я. — Не прикасайся ко мне.

Мужчина опешил. На миг замер, а потом на лице появилось бесконечное раздражение.

— Ты что себе напридумывала? Я, вообще-то врач. Существо бесполое.

— Ты ненастоящий врач, — сорвалось с губ прежде, чем я успела подумать.

Дело в том, что врач — слово из другого мира. А вот то, что Фет ненастоящий… Это была любимая отговорка Кейтлин. Она использовала её каждый раз, когда мужчина проявлял излишнюю заботу. А также в ответ на утверждение, что он якобы бесполое существо.

Безобидная фраза, вылетевшая совершенно без участия мозга, заставила Фета побледнеть. А через секунду мужчина напрягся и опасно сощурил глаза.

— Так-так-так, — протянул он. — Значит, мне не почудилось. Ты правда назвала моё имя?

Я сглотнула. Вся его поза заставляла бояться его до чёртиков.

— Филипп? — уточнила я без особой надежды. О каком моменте он говорит? Когда я могла назвать его по имени?

— Нет, другое имя. — Мужчина качнулся вперёд, делая шаг к кровати.

— Не трогай меня!

Мой громкий окрик заставил его застыть. Я сама не заметила, как пальцы сжались в кулаки, а тело перетекло в позу, из которой удобнее всего прыгать. Вперёд, в сторону — без разницы. Главное, чтобы меня не схватили. Не сжали запястья, заведя за голову и не давая пошевелиться. Не зафиксировали руки, сжимая грудь.

— Бетти, ты что? — прозвучало испуганно. Матильда подалась вперёд, стремясь меня обнять, но я шарахнулась в сторону.

Всё вновь замерло. Не замер только кот, до сих пор прятавшийся возле стены. Он поднялся на лапы, обошёл меня ленивой походкой, не прекращая урчать. И примостился у меня на коленях. Я удивлённо проследила за его перемещениями и снова подняла настороженный взгляд на Фета. Градус напряжения спал. Я уже не была готова в любой момент сбегать через окно в одной ночной сорочке.

— Я не собираюсь тебя ни к чему принуждать, — сдавленно произнёс мужчина. — Обещаю.

Я сощурилась. Обещание — это, конечно, хорошо, но… Всегда хочется иметь определённые гарантии.

— Клянись, — потребовала я. — Поклянись, что не будешь ни к чему меня принуждать и не причинишь мне вреда.

И вытянула руку. Конечно, ни один здравомыслящий человек не будет вот так разбрасываться клятвами. Но Фет не отсюда. Он может просто не знать.

— Клянусь, — прошипел он, пожимая мою ладонь.

— Что вы… — ахнула Матильда, но поздно. Наши руки на миг окутались зеленоватым свечением. Клятва была принята. Мои губы растянулись в ехидной улыбке. Я выпустила мужскую ладонь и расслабилась.

— А вот теперь поговорим, — выдохнула я.

37

— Что ты сделала? — рявкнул Фет.

Я оскалилась. Формально, ничего страшного не случилось. Просто теперь я могла быть уверена, что хотя бы этот мужчина для меня безопасен.

— Что это сейчас было? — вскипел он, кидаясь ко мне, чтобы хорошенько встряхнуть. — Говори!..

Как и ожидалось, у Фета перехватило дыхание, он схватился за горло и закашлялся. Пальцы разжались, выпуская мой ворот. Я судорожно выдохнула и как можно спокойнее расправила складки закрытой сорочки.

— Ловко ты его… — восхищённо протянула Матильда. — А ты, Филипп, откуда такой взялся?

Мужчина зашипел, пока не в состоянии говорить.

— Нет, я догадывалась, что ты не от мира сего, но чтобы настолько… — продолжила она, не обращая внимания на свирепый взгляд.

— Вы даже не представляете, насколько правы, — хмыкнула я. И сразу посерьёзнела. — Я благодарна вам за помощь, но мне надо срочно покинуть город. Я хотела сделать это до рассвета, но, возможно, ещё успею.

— И что, даже не поблагодаришь за спасение? — прохрипел Фет, приваливаясь к столу. Его глаза всё ещё гневно сверкали, но страшно мне уже не было.

— Спасибо, что спас, — пожала плечами. — Но не стоило. У меня всё было под контролем. — Я перевела взгляд на Матильду. — И мне правда пора. Ещё час — и будет поздно.

Если сейчас ещё и оставался мизерный шанс, что не всем стражникам на воротах отдан приказ не выпускать блондинок, то к обеду его уже попросту не останется.

— Не хочу тебя расстраивать, — покачала головой женщина, — но, боюсь, ты уже опоздала.

— И всё же я рискну, — возразила я. — Верните мне, пожалуйста, одежду — и я сразу же уйду.

— Ты спала двое суток, — подал голос Фет. Он сидел на крышке стола и выглядел гораздо более расслабленным, чем минуту назад. В глазах появился хищный блеск. — Что бы там ни произошло в борделе, из города тебя уже не выпустят.

— Откуда вы… — Я осеклась, поджимая губы. — Я ничего не скажу.

— И не надо, милая, — улыбнулась вдова. — Просто знай, что здесь тебя не обидят.

Я стиснула зубы. Мне хотелось поверить, очень. Но в последнее время у меня возникли серьёзные проблемы с доверием. Вот буквально прошлым вечером. Вернее, уже не прошлым…

Смысл сказанного дошёл только сейчас, и я резко вскинула голову. Фет смотрел с ухмылкой, словно ждал вот именно такой моей реакции.

— Два дня? — переспросила я. — Я спала два дня?

— У тебя была лихорадка, — вздохнула Матильда. — Ты никак не приходила в себя.

— Но раз ты наконец в порядке, я могу больше здесь не задерживаться, — подхватил Фет. — Ты и так сильно сбила мои планы.

— Уйдёшь сегодня? — вздохнула Матильда. — Последил бы за девочкой ещё денёк.

— Что-то не хочется, — бросил мужчина. — Особенно после этого… — Он кивнул на ладонь и спрыгнул на пол. — Симба, ты со мной?

Кот на моих коленях поднял голову. Так это и есть Симба? А я-то думала, что это ещё один постоялец…

Я опустила ладонь на загривок кота и отстранённо почесала зверя за ухом. Он тут же отдёрнул голову и принялся настороженно обнюхивать мой палец.

Надо было срочно принимать решение. Очевидно, Фет собирался покинуть город. И если это действительно так, то я могла просить взять меня с собой. Ведь мне тоже нужно было уйти. Только вряд ли он захочет мне помогать просто так. Значит, нужно предложить что-то взамен.

Я усмехнулась. У меня ведь было, чем на него надавить.

— Ты же искал алхимика?

Мужчина, направлявшийся к двери, замер. Медленно развернулся и наградил угрюмым взглядом.

— Что?

— Матильда говорила, что ты искал алхимика.

— И?

Какой он, однако, немногословный.

— Я знаю, где его найти.

— Да неужели? — В его голосе сквозил яд. Он очевидно мне не верил.

— Знаю, — сказала твёрдо. — И могу показать тебе.

Мужчина колебался. Следил за моим лицом, словно пытался уловить признаки лжи. Впрочем, почему словно? Так и было. А я открыто смотрела ему в глаза. Мне скрывать нечего.

— Откуда? — прозвучало сдавленно.

— Просто знаю. — Свою личность раскрывать я была не готова.

Фет скрестил руки на груди и недобро прищурился.

— Дай угадаю: ты готова назвать мне адрес в обмен на какую-то услугу. И того факта, что я практически вытащил тебя с того света, недостаточно?

Я смутилась, но всего на миг. И голос не дрогнул.

— Ты поможешь мне выбраться из Молваса.

— И как ты себе это представляешь? — усмехнулся Фет. — Если тебя ищут, то из города не выпустят.

— Поэтому мне и нужна помощь, — буркнула я. — А тебе я по крайней мере доверяю.

— Это не доверие, — выплюнул он. — Ты практически посадила меня на поводок.

Я поджала губы. В чём-то он, конечно, был прав, но…

— То есть, ты действительно собирался причинить девочке вред и принудить ко всяким непристойностям? — озвучила Матильда мои мысли.

— Что? Разумеется нет!

— Тогда я не понимаю, почему ты возмущаешься, — возразила она спокойно. — Девочка просто подстраховалась.

Я с благодарностью взглянула на женщину. Нет, терять бдительность я не собиралась, и всё же приятно, когда за тебя заступаются.

— Ой, всё, — выдохнул Фет. И на миг задумался. — Хорошо, я согласен на сделку. Попробую что-нибудь придумать. А ты отведёшь меня к алхимику.

Я улыбнулась краешком губ и протянула было руку…

— Никаких рукопожатий! — рявкнул он. — И учти: я тебе не доверяю.

Склонив голову, я спрятала кривую улыбку. Что ж, договор есть договор. Даже без магической клятвы. Ещё немного, и я смогу выбраться из этого негостеприимного города.

38

— Ещё раз уточню. Почему я должен туда идти?

Мы замерли в переулке, через дорогу от лавки аптекаря. Фет кривился, поджимал губы и совершенно не горел желанием идти за моим зельем. И я бы зашла сама, но… Калеб ведь нашёл Ники. А учитывая, как легко он при первой же встрече внушил моей матери, будто незамужнюю девушку запросто можно оставить с ним наедине… Словом, я даже не сомневалась, что ему известен полный список мест, где мы со служанкой побывали за последние несколько дней.

И моему как-бы-жениху ничего не стоило пройтись по всем этим лавочкам и совершенно случайно выяснить, что «госпожа Бетти» заказала у аптекаря особое зелье. А учитывая его методы убеждения… Да, я сомневалась, что милейший Ройс Хил с супругой позволят мне покинуть стены своего заведения. В любом случае, перестраховаться не мешало.

— Потому что я не знаю, сколько мы пробудем у алхимика, а лавка закрывается рано, — машинально объяснила я, пристально оглядывая улицу. Сама я держалась в тени и старалась не отсвечивать. Маловероятно, что аптекарь будет высматривать меня изнутри лавки… И всё же было не по себе.

В том числе от того, что мысль о возможном визите Калеба к аптекарю пришла в голову так поздно. Я невероятно сильно рисковала, когда шла к нему за сонным зельем. Зелье мне, конечно, было необходимо, но риски…

— Я надеюсь, это последнее твоё условие, — процедил Фет. — И потом ты действительно отведёшь меня, куда обещала.

— Что ты, какое условие? — хмыкнула я. — Всего лишь небольшая просьба.

— То есть, я могу её не выполнять?

На это я решила не отвечать, лишь посмотрела максимально выразительно. Фет закатил глаза и двинулся ко входу. Я затаила дыхание и приготовилась ждать.

Однако долго оставаться в одиночестве мне не пришлось.

— И что такая красивая цыпочка делает в таком месте совсем одна? — проскрипели над ухом.

Я даже подпрыгнула от неожиданности. А разглядев подошедших ко мне мужчин, внутренне застонала.

Их было трое. Классическая шпана из неблагополучных районов города. Кейтлин сталкивалась с такими ежедневно, работая в патруле. Никогда бы не подумала, что в Молвасе тоже такие есть. И тем не менее, они были. Парни лет двадцати-двадцати пяти пялились на меня с похабными ухмылочками, расслабленно зацепившись большими пальцами за ремни брюк. Внутри противно заныло от дурного предчувствия.

— Парни, а вы ничего не перепутали? — сорвалось с языка. — Мы в центре города, вообще-то.

Допустим, это было небольшим преувеличением. И всё же эта троица слишком уж неорганично смотрелась на этой ухоженной улочке, где состоятельные граждане высаживали герань в вазоны на крыльце.

— А нам плевать. — Тот, что повыше, смачно сплюнул на брусчатку. — Где сказали, там и работаем.

— Кто сказал? — насторожилась я. Варианта было всего три: бандиты из дома Бека, госпожа Эрато и мой отчим. Конечно, Ноэль скорее всего нанял бы для моих поисков стражников… Но в последнее время я уже ничему не удивлялась.

— Мы клиентов не сдаём. — Парень оскалился, обнажая пожелтевшие зубы. И издевательски добавил: — Бетти.

Значит, отчим и хозяйка борделя отпадают. Они знали меня как Канарейку. Выходит, Бек? С содроганием вспомнив руку, стягивающую меня за ногу с крыши, приготовилась повторить манёвр и попытаться сбежать… Но следующая фраза заставила застыть в недоумении.

— Ладно, у нас времени мало, так что гони драгоценности.

— Какие ещё драгоценности? — не поняла я. — Их же все отобрали. Вместе с сумкой.

Парни переглянулись и вновь расплылись в мерзких улыбочках. И вот в этот момент позвать бы стражу… Если бы не одно но: это было совершенно не в моих интересах. Прибывшие стражники парней пожурят за хулиганство, а меня загребут за нападение на уважаемого члена общества. Я не сомневалась, что отчим уже раздал всем патрулям мои словесные портреты. Именно поэтому сегодня утром я выпросила у Матильды плащ с капюшоном. Ещё и волосы зачесала наверх, чтобы светлые локоны не бросались в глаза.

— А сумка-то вот она, — пропел второй парень противным голосом.

Ну да, сумка была. Моя. Вот только драгоценностей там давно не было. Равно как и денег. Матильда пыталась вернуть мне долг в две сотни теринов, но я не взяла. С учётом того, что я минимум на несколько дней заняла её комнату, плюс она меня ещё и кормит… Скорее всего, я ей ещё и должна останусь.

— Мы всё знаем, — проскрипел главный. — Колье с синими камнями, браслет и два кольца. Отдашь их — и тебе ничего не будет. — Он прошёлся сальным взглядом по моей фигуре, вызывая приступ тошноты. — Если только сама не захочешь.

Я на миг зависла, вспоминая, когда в последний раз обладала именно таким набором драгоценностей. А когда вспомнила…

— Это вас ювелир послал? — ахнула я.

Парни на миг замерли, явно переваривая только что услышанное.

— Ах, ты! — прорычал третий парень, на пару голов выше меня.

— Теперь придётся тебя прикончить, — пропищал второй. А первый просто молча двинулся вперёд.

Этого ещё не хватало! Драка с тремя парнями в переулке. Да, высоким и сильным из всех троих выглядел только один, но… Но их было трое. И на помощь не позвать.

Закусила губу, я лихорадочно соображала, что делать. Выскочить из переулка и помчаться по дороге? Тогда меня точно заметит какой-нибудь стражник. И узнает по ориентировке. Драться? Бессмысленно. Приёмы женской самообороны могли сработать, когда противник один и не ожидает отпора, а сейчас их трое. А навыки рукопашного боя у меня хоть и были, но ловкости и мышечной массы не хватало даже приблизительно.

Я замерла, переводя взгляд с одного парня на другого. В руке третьего блеснул нож. Я сглотнула. Плавно отступила на шаг, медленно подняла руку и вытащила из причёски шпильку. Такое себе оружие, конечно. Но на то, чтобы выколоть одному из них глаз, хватит. Правда, о том, что они после такого сделают со мной, думать не хотелось.

Да что ж это такое? Я могу хоть один день прожить, не встревая в неприятности?

— Ты можешь хотя бы две минуты не попадать в неприятности? — раздался холодный голос. Рядом со мной бесшумно возник Фет и смерил парней неприязненным взглядом. — Я правильно понимаю, что эти трое проявляют к тебе нездоровый интерес?

— Очень нездоровый, — прошептала я.

— Хм… — Фет смерил противников скучающим взглядом. Оценил грозно выставленную шпильку в моей руке. Тяжело вздохнул. — Парни, шли бы вы отсюда?

— И что ты нам сделаешь, дед? — презрительно выплюнул первый.

Брови мужчины взлетели вверх. Насколько я помнила, он был на пару лет старше Кейтлин, то есть ему не было и тридцати. Но небритые щёки, очевидно, прибавляли ещё пару лет.

— Отшлёпаю и поставлю в угол, — хмыкнул он.

Увы, парни юмор не оценили.

39

Нырнув в знакомый проход между домами, я почувствовала себя почти в безопасности. Наконец-то добрались. И даже практически без приключений, если не считать ту встречу с тремя хулиганами. Но — это даже сложно было посчитать помехой.

Зато я стала свидетельницей самой короткой драки в моей жизни. Фет просто уложил всех троих буквально за пару минут, конфисковал холодное оружие и посоветовал сменить род деятельности. Я следила за его движениями с давно забытым восхищением. Вот бы и мне так научиться. Или заполучить Фета в защитники… Жаль, что сегодня он найдёт того, кого искал и, вероятно, останется в Молвасе, раз уж его цель здесь.

На секунду даже мелькнула подлая мыслишка привести его по неверному адресу, а затем напроситься путешествовать вместе. Ну а что? Фет будет искать себе мага, я — прятаться от его брата. Идиллия.

Но я быстро отогнала эту мысль. Во-первых, мы заключили сделку. Во-вторых, это попросту непорядочно. Пришлось со вздохом продолжать путь. Кстати…

— А что ты планируешь делать потом? — поинтересовалась я, прерывая длительное молчание.

— В каком смысле? — не понял Фет.

— Ну, вот сейчас ты найдёшь алхимика, которого так долго искал. Потом поможешь мне покинуть город… А дальше? Об этом ты уже думал?

— Не понимаю, по какой причине я должен делиться планами с тобой, — лениво протянул он, равнодушно оглядывая обшарпанные домики.

На этой улице дома стояли так же тесно, как и в остальном Молвасе. Но никаких крылечек, никаких увитых плющом балконов видно не было. Говорили, что цветы здесь вянут, а люди испытывают неясное чувство тревоги. И я могла поклясться, что подобные реакции были как-то связаны с многочисленными исследованиями одного знакомого алхимика. Скажем так: порой его эксперименты носили весьма эксцентричный характер.

— Просто я подумала… Если ты вдруг куда-нибудь соберёшься, — я замялась. — Не хотел бы ты путешествовать вместе?

— С тобой? — Фет даже остановился от удивления. Оглядел меня с головы до ног и скривился. — Это же шутка, верно?

— Почему? — нахмурилась я.

— Во-первых, потому что ты за себя-то постоять не можешь. И если мы будем вдвоём, мне придётся следить не только за собой, но и за тобой. Спасибо, но мне такое счастье даром не нужно.

Стало обидно. Нет, всё верно, по всем пунктам, и сейчас я действительно была слабой и крайне несамостоятельной, но… Это же не значит, что я планировала такой и оставаться на всю жизнь.

— А во-вторых? — буркнула я.

— А во-вторых, я тебе не доверяю, — припечатал он. — Ты откуда-то знаешь моё имя, явно что-то скрываешь. И… — Он резко обернулся. — Что тебя связывает с моим братом?

Я вздрогнула от неожиданности. Фет смотрел пристально, готовясь ловить меня на лжи. Рассказывать не хотелось, но… Про доверие он прав. Возможно, стоило рассказать ему хотя бы минимальную правду.

— Я от него скрываюсь, — ответила просто. — Если он меня поймает, мне конец.

Мужчина смотрел остро, изучая лицо. Но, кажется, видел, что я не вру.

— Почему он тебя ищет?

— Он принял меня за другую. Из-за моего лица.

Глаза Фета сузились, он вновь окинул меня изучающим взглядом. Словно пытался понять, за кого конкретно мог меня принять Калеб.

— Другое лицо, — усмехнулась я. — Сейчас я под личиной. Мой настоящий портрет есть у всех стражников Молваса, поэтому приходится скрываться.

Мужчина хмыкнул и слегка расслабился, словно уже подозревал нечто подобное.

— То есть, ты не в сговоре с Калебом? Он меня не ищет?

Я мотнула головой.

— Он считает, что ты мёртв.

Фет шумно выдохнул.

— Идём, — вздохнула я, делая шаг вперёд. — Мы уже почти на месте.


Дверь практически сливалась со стеной. Над обшарпанной створкой красовались два болта. Думаю, раньше там висела какая-то табличка, но сейчас никакими опознавательными знаками данное место похвастаться не могло.

Я вздохнула. Все разы, что мы с Бетти приходили сюда, мы пользовались отпирающим заклинанием. А вот как привлекать внимание Теодора сейчас? Поджав губы, я постучала в дверь. Потом ещё раз. И ещё. Спустя минуту я колотила обеими руками и помогала себе пяткой. Дверь прогибалась, скрипела, но держалась.

— Помочь? — поинтересовался Фет, вдоволь налюбовавшись моими мучениями.

Я сердито развернулась и воинственно сдула с лица некстати выбившуюся прядь.

— Если мы выломаем дверь, он нам помогать не будет.

— Об этом я догадался, — усмехнулся он. — Одолжишь шпильку?

Я даже рот раскрыла от изумления. Нет, я слышала, что замок можно открыть тонким длинным предметом, но ни разу не видела, как кто-то в реальности это делает. С другой стороны, мне и увидеть-то это было негде. А здесь… Живое наглядное пособие, надо же.

Молча протянув шпильку, я шагнула в сторону, уступая место. Мужчина склонился над замком. А всего какую-то минуту спустя выпрямился и отступил, позволяя двери со скрипом отвориться под моим восхищённым взглядом.

— Я думала, полицейские подобным не занимаются, — призналась я, принимая обратно слегка погнутый аксессуар. И наткнулась на очередной пристальный взгляд. Ой, я снова что-то не то сказала? Ну точно: я вообще не должна знать слово полицейский. Как и слово врач. И тот факт, что Калеб является братом Фета.

Осознав, что снова прокололась, я ойкнула и втянула голову в плечи. Но обошлось. Видеть алхимика мужчина хотел явно больше, чем задавать мне неудобные вопросы.

— Потом расскажешь, — припечатал он и шагнул внутрь.

Мы оказались в лавке. Когда-то здесь продавались зелья и травы, но дядя Тео быстро потерял к этому интерес, с головой уйдя в исследования. Поэтому сейчас помещение пустовало, затянутое паутиной и заляпанное грязью или, может, чем-то похуже.

На пустом пыльном прилавке виднелся ржавый звонок. Именно по нему я и ударила, давая о себе знать. На вопросительный взгляд Фета пояснила:

— Теодора лучше не отвлекать. Если зайти в лабораторию во время эксперимента, что-то может взорваться.

Фет закатил глаза. Я пожала плечами и плотно притворила входную дверь. А затем повторно стукнула по звонку. На этот раз нам ответили.

— Мы закрыты! — раздалось из глубины дома. Из прохода послышались торопливые шаги.

40

Фет

Фет стоял и не верил. До последнего не верил, что всё это не обман. Но… Учитывая, сколько времени он уже потратил на поиски, он готов был рискнуть. Вот в этот последний раз.

Он даже был отчасти готов к тому, что из тёмного коридора вынырнет Калеб с пистолетом. И заодно с десятком головорезов — от брата можно было ожидать чего угодно. Да и сам факт того, что девчонка знала то, чего не должен знать ни один человек в этом мире… Словом, шанс, что здесь ожидала ловушка, был весьма и весьма велик.

Но — честно? — Фет просто устал убегать и прятаться. Где-то внутри для себя он решил, что поиски завершатся сегодня. Так или иначе. Либо Фет найдёт алхимика, либо Калеб найдёт Фета. И наконец довершит начатое.

В конце концов, всё это происшествие было одной гигантской логической ошибкой. Всё изначально должно было закончиться ещё там, в лаборатории. Смертью их обоих. В подобных взрывах люди не выживают. И тот факт, что вместо того, чтобы погибнуть, они оба оказались посреди чистого поля, лишь слегка подгоревшие и дезориентированные, но живые, поражал воображение. Это казалось совершенно неправильным.

Но пусть так. Пусть вместо смерти он просто переместился в другое место. Но он должен, просто обязан был погибнуть там же. Калеб стрелял в упор. Да, не в сердце, и всё же без срочного медицинского вмешательства у Фета не могло быть и шанса… И тем не менее он здесь. Этот непрошенный магический дар сделал своё дело, каким-то невообразимым образом затянув смертельное ранение. Как подобное могло произойти, Фет не представлял.

Поначалу он ещё надеялся, что всего лишь находится в коме в одной из городских больниц, и скоро его вытащат. Или отключат от аппарата — тоже неплохо. Но эта надежда таяла с каждым днём. Слишком реальным было всё вокруг… Вот только с данной реальностью Фета ничто не связывало. Ничто и никто. Всё, о чём он мечтал — найти путь домой.

К сожалению, подобных технологий здесь попросту не существовало. Более того, про пришельцев из других миров никто даже не слышал. Последней надеждой стало найти мага-энтузиаста, который захочет решить данную задачу. Вопрос цены стоял косвенно. Фет готов был работать сколько потребуется, чтобы собрать требуемую сумму. Лишь бы попасть домой.

Там осталась его жизнь. Там осталась она. И хотя на его признание она не ответила взаимностью, но обещала подумать. А в тот последний день, когда он спас её из плена, когда сжимал в руках её исхудавшее тело, она шепнула ему, что приняла решение. И её глаза говорили «да». Фет был в этом почти уверен. И готов на всё, чтобы вернуться и услышать от неё это лично. Лишь бы снова увидеть её лицо…

— Мы закрыты! — донеслось из глубины здания, а следом послышались торопливые шаги. — Как вы попали внутрь?

Взгляду Фета предстал невысокий мужчина с абсолютно гладкой головой. Сам он внешне напоминал колобка — такой же румяный и аппетитный. Одет он был в широкие брюки, домашний халат и тапочки.

— Кто вы такие? — потребовал алхимик. — Я же снял вывеску. Зельев здесь нет!

— Здравствуйте, дя… господин Теодор Штейн, — подала голос девчонка. — Я подруга вашей дочери. Она посоветовала обратиться к вам.

— Да что вы говорите? — хмыкнул мужчина, разворачиваясь к ней всем телом. — И откуда же вы знаете мою дочь?

— Мы с Элизабет учились вместе, — улыбнулась девушка, нещадно хлопая длиннющими ресницами. Как только они у неё веки не устают от такой тяжести? — Видите ли, у моего друга возникли некоторые трудности.

— Мда? — алхимик медленно развернулся и смерил оценивающим взглядом фигуру мужчины. — Что ж, надеюсь, это что-то интересное.

— Так и есть, — кивнул Фет. — И я буду крайне признателен, если вы возьмётесь за мою проблему.

Мужчина с минуту оглядывал Фета, потом кивнул своим мыслям и протянул руку.

— Теодор Штейн, алхимик.

— Фет. Фет Мосс. — Помедлив, он решил всё-таки назвать своё собственное имя. Начинать отношения со вранья не хотелось. А Бетти его имя и так известно. Кстати, об этом… Бетти — это ведь сокращённо от Элизабет? Так зовут дочь алхимика. Совпадение ли?

— Прошу за мной, — кивнул на дверь хозяин.

Фет без лишних слов двинулся за ним. Но, пройдя два шага, остановился и обернулся.

— А ты подожди здесь, — припечатал он. — У меня разговор с алхимиком, а не с тобой.

Девчонка даже задохнулась от возмущения.

— Но это же я тебя сюда привела!

— И за это я обещал тебе помочь. А не посвящать в свои проблемы.

Девушка насупилась и отступила. А Фет, хмыкнув, с оглушительным скрипом притворил дверь в коридор. Что ж, настало время возвращаться домой.


Лаборатория была… Чистой. Это первое слово, приходившее на ум после грязной заброшенной лавки. Чистой, просторной и очень светлой. В центре комнаты стоял широкий лабораторный стол, заставленный алхимическим оборудованием. Другой притаился в углу, почти скрытый под кипами бумаг. Вдоль стен тянулись деревянные стеллажи с бесконечными скляночками.

Фет, нахмурившись, оглядел помещение, в поисках места, куда они оба могли бы присесть для разговора. Но стул был всего один — возле письменного стола. Впрочем, Теодор штейн не стал здесь задерживаться в лаборатории, а повёл гостя к дальней стене, в подсобное помещение.

Там, внутри небольшой комнатки, было довольно уютно. Сразу стало понятно, где именно жил алхимик, и почему его было практически невозможно найти. Судя по всему, он вообще не покидал стен своей лаборатории. Здесь работал и здесь же спал, вот на этом вот самом диване.

— Итак. Что вы хотели мне поведать? — поинтересовался мужчина, стоило им усесться возле очередного стола. Судя по всему, обеденного.

Фет вздохнул… И рассказал. Абсолютно всё — начиная с того, что сам он прибыл из другого мира и заканчивая внезапно проснувшимися способностями, спасшими ему жизнь.

Алхимик почти не перебивал, но слушал крайне внимательно. Время от времени вскакивал, сцеплял руки в замок и принимался мерить нервными шагами помещение, приговаривая «Вот оно как?» или «Невероятно, просто невероятно…»

Что радовало, история алхимика явно заинтересовала. А это было крайне важно. Фет довольно неплохо разбирался в людях, и мог с уверенностью сказать, что такой человек, как Теодор, ни за что не возьмётся за неинтересную для себя задачу. Подобных людей решение сложных головоломок интересовало гораздо сильнее, чем получаемое за них вознаграждение. Так что, если рассуждать таким образом, Фет уже наполовину достиг цели.

— Теперь я ищу способ вернуться домой и надеюсь, что вы мне в этом поможете, — закончил он свой рассказ.

— Не уверен, что это в принципе возможно. Мы внутри одного мира перемещаться не умеем, не то что за его пределы, — покачал головой алхимик. И тут же расплылся в маниакальной улыбке. — Но если способ есть, мы его обязательно найдём.

Следующие полчаса Теодор провёл, чертя какие-то схемы в тетради. Фет чувствовал себя явно лишним. Пожалуй, по логике стоило бы уйти и договориться о встрече на другой день… Но алхимик его не выгонял, и ладно. Правда, кажется, это происходило не потому, что Теодор очень хотел видеть Фета у себя в лаборатории, а потому, что алхимик про него попросту забыл… Но кто же в этом виноват, верно?

— Колоссальные затраты, — выдохнул мужчина, нещадно кусая механическое перо. Дорогая штука, кстати… — А что если…

И он снова погрузился в свои вычисления.

— Мне нужна будет твоя кровь, — заявил он ещё через четверть часа, резко переходя на ты.

— Зачем? — нахмурился Фет.

— Нужно просмотреть остаточный след перемещения.

— Нет его там, — возразил мужчина. — Я нахожусь здесь уже год, и кровь раза два успела полностью обновиться. Вы ничего не найдёте.

— Найду, — заверил его алхимик, поднимаясь и направляясь к выходу из комнатки. — Магическая составляющая держится дольше. Мне бы только собрать пространственный фон прорыва реальности… Ты идёшь?

Фет со вздохом поднялся и последовал за мужчиной. И даже позволил разрезать себе ладонь, чтобы нацедить несколько пробирок крови. Только скривился от того, насколько нестерильна подобная процедура. Впрочем, грех жаловаться тому, кто может залечить любую рану за пару минут.

Он и залечил. А потом ещё около часа наблюдал, как алхимик что-то подкручивает, склонившись над своими ретортами. И даже немного удивился, когда на него вновь обратили внимание.

— Для перемещения нужны колоссальные затраты энергии, — объявил алхимик, выпрямляясь. — Я пока не могу дать точный расчёт, но… Тебе придётся съездить в одно место и наполнить энергией пару десятков кристаллов.

— Это далеко? — подобрался Фет.

— Достаточно далеко, — кивнул Теодор. Глаза его горели каким-то лихорадочным блеском, и его всего заметно потряхивало. Казалось, ему не терпится вернуться к исследованиям. — Вот ещё что. Энергия нужна агрессивная, боевая. Так что придётся наведаться на остров.

Фет пожал плечами. Куда надо, туда он и поедет. После длительных поисков подходящего алхимика, подобное казалось сущим пустяком.

— И ещё. Тебе потребуется маг.

— Зачем? — удивился Фет. — Я же сам маг.

— Ничего подобного! — вспылил алхимик. — Ты мне зубы не заговаривай. Ты не маг, ты самоучка. Сможешь наполнить кристаллы энергией? А? А?

— Какие кристаллы? — растерялся Фет.

— А это уж ты реши, какие кристаллы наполнять, — отрезал алхимик. — И мага ищи сам. Мне некогда.

Фет замер. Он примерно представлял, сколько в Терии стоили услуги магов. И цифры не утешали. Этак он и за несколько лет не расплатится. А шансы вернуться домой и получить от любимой положительный ответ таяли с каждым днём.

— Подождите, — осенило его. — Вы же маг. Вы могли бы поехать со мной!

— Не могу, — отрезал Теодор, копошась в пробирках. — У меня дела. Кто будет решать задачи пространственного перемещения, ты мне скажи? Может быть, ты? А?

— Я могу, — послышалось со стороны коридора, и в лабораторию заглянула Бетти. Или не Бетти? Кто знает, как её зовут.

Фет скривился. За время нахождения здесь он и думать о ней забыл. И, судя по всему, Теодор тоже.

— Девчонка, — скривился алхимик. — Подожди в лавке. Там есть зона для посетителей.

Зоны для посетителей Фет в лавке не заметил, но сейчас был солидарен с хозяином. Надо же, вместо того, чтобы ждать, где сказали, прокралась сюда, да ещё и подслушивала.

— Я могу поехать с тобой, — упрямо повторила она, глядя Фету прямо в глаза. — Я маг.

— Ты маг? — фыркнул Теодор, выражая общемужское презрительное мнение. — Что-то не верится. — Он повернулся к Фету и добавил: — Женщины редко бывают магами. А если и случается, то… Лучше с ними вовсе не связываться.

— Ваша дочь ведь тоже маг! — возмутилась девушка. — И весьма неплохой.

— А вот мою дочь приплетать не надо! — взбеленился алхимик. — Она приличная девочка, к тому же училась в магической школе!

— Я тоже там училась! — огрызнулась девушка. Она выглядела возмущённой и, кажется, оскорблённой. Неужели ждала от постороннего мужчины другого отношения?

— И поэтому шляешься по городу без сопровождения в компании незнакомого мужчины? — скривился Теодор. — Ну хорошо, покажи, что ты умеешь?

— Я не… — девушка осеклась, закусив губу.

— Давай, — фыркнул мужчина. — Зажги пульсар. Уж это каждый маг сумеет.

На лице девушки проступила внутренняя борьба. Глаза забегали, но продлилось это не долго. Она замерла, стиснула зубы и выпрямилась, расправив плечи.

— Хорошо, — согласилась глухо. Бросила последний острый взгляд на Фета и прищёлкнула пальцами.

В воздух взмыл крохотный светящийся шарик. Но глаза Фета были прикованы не к нему. С лицом девушки происходили метаморфозы. Черты на миг смазались и стали стремительно меняться. Овал лица вытянулся, чуть выступили скулы, носик заострился…

Сердце болезненно сжалось. Это лицо. Лицо женщины, которую он любил долгих десять лет. С губ помимо воли сорвалось имя.

41

— Кэт?

— Виолетта?

Оба голоса прозвучали одновременно, но я лишь теснее сжала зубы, всё ещё борясь с собой. Колдовство было под запретом, и я ни на секунду об этом не забывала. Снять личину, находясь в стенах Молваса, без шанса надеть её обратно, было крайне неразумно. С другой стороны, будучи Бетти я уже успела наворотить столько дел, что… разница была невелика. Меня искали в обоих обличьях. Выбраться из города было одинаково сложно.

С другой, стороны, отправиться в поход с Фетом… Это решало ряд проблем. Как ни крути, после событий последних нескольких дней я не питала надежд на лёгкую жизнь. Даже если удастся вырваться из стен Молваса, одинокая девушка без сопровождения была практически обречена. И как бы я ни успокаивала себя надеждами на прекрасное будущее, я сама в него не слишком верила.

Меня в этом мире мог обидеть любой мужчина. Буквально любой. Кроме Фета. И дело вовсе не в доверии — просто он дал мне магическую клятву, а такие вещи сомнению не подвергаются. Логика подсказывала единственно верное решение: как можно дольше оставаться рядом с ним. Не факт, что он меня защитит — но хотя бы не обидит.

В памяти всплыло лицо отчима. Про него я думала так же. Что он не обидит. Наивная. В этом мире можно полагаться лишь на магические клятвы, только на них.

— Я маг, — выдавила я хрипло, упрямо глядя в пол. — И камни заряжать умею. Ты сам меня научил.

— Виолетта, — простонал мужчина.

Вся его маниакальная одержимость поставленной задачей испарилось. Сколько бы он ни увлекался своими исследованиями, семья всегда была для него на первом месте. До сих пор я объясняла его нежное отношение ко мне нежеланием огорчать дочь, но… Похоже сама по себе я тоже была ему дорога.

— Как ты здесь? — Он шагнул навстречу. — Твой отец с ног сбился…

— Он мне не отец! — вскрикнула я, резко вскидывая голову.

Мужчина замер. Краем глаза я заметила, как Фет отводит глаза и отворачивается.

— Что случилось? — нахмурился Теодор.

Я сглотнула. Рассказывать не хотелось. И я решила выдать самую безобидную версию.

— Он решил выдать меня замуж против воли, — буркнула я.

— И ты обиделась? — мужчина облегчённо выдохнул, решив, что ничего страшного не произошло.

— Я сбежала, — поправила я. — Этот человек, он… Он… — Я сглотнула, не зная, как описать весь ужас, который я испытывала к Калебу. — Он держит девушек в подвале на цепи.

Рука машинально потёрла шею. Фет дёрнулся и резко повернулся ко мне, но на этот раз уже я спрятала глаза.

— Откуда ты знаешь? — с подозрением спросил Теодор.

— Знаю, — выдохнула я. — Но Ноэлю плевать. Калеб берёт меня без наследства и даже предлагает выкуп. Ноэлю это выгодно.

— Ты из-за этого говоришь, что он тебе больше не отец? — произнёс он с нежной снисходительностью.

Картинка в глазах расплылась. Губы затряслись. Я ведь запрещала себе вспоминать ту ночь. Запрещала — и всё же…

— Не поэтому. — Я опустила голову. — А потому что я дочь какого-то боевого мага, от которого мать родила обманом.

Голос дрогнул. Горло сжало спазмом. Но я стиснула зубы, не позволяя себе плакать. Решительным жестом вытерла глаза. Мужчина быстрым шагом подошёл ко мне и попытался взять за подбородок. И вот вроде вполне невинное движение, а я отпрянула. Прежде, чем успела подумать.

— Ох, девочка… Это же не всё? — выдохнул он обеспокоенно.

Не поднимая взгляд, я помотала головой. Не всё. Но в последнем я ни за что не признаюсь.

— Господин Штейн, — прошептала я. — Мне очень нужно выбраться из города.

— Дядя Тео, — вздохнул мужчина. — Называй меня, как в детстве. Кажется, сейчас я твой самый близкий родственник.

Я горько усмехнулась. Не стала напоминать, что формально он лишь бывший муж бывшей сестры моего бывшего отца. То есть, по крови он мне никто. Но всё равно стало чуточку спокойнее и теплее на душе.

— Пойдём, — вздохнул он. — Напою тебя чаем. Только истерики нам не хватало.

В подсобке всё стояло точно так, как я помнила. Даже кастрюлька, заменявшая чайник, была всё той же. Я улыбнулась и протянула руку, направляя согревающее заклинание. Пара минут, и вода закипит. Как же здорово наконец иметь возможность пользоваться магией…

Из-за спины раздалось покашливание. Фет. Что ж, я даже не сомневалась.

— Откуда тебе известно про подвал? — спросил он сдавленно.

Я закусила губу. Врать? Или сказать правду? Что ж, рано или поздно всё равно придётся ему рассказать. Да и не такая уж это и тайна.

— Во сне видела, — отозвалась я. — Месяц на цепи в подвале. Постоянный ужас, непрекращающаяся жажда, ограничение движений, непроглядная темнота… Тебе достаточно эпитетов или мне продолжить?

Я отчётливо услышала, как у Фета скрипнули зубы. Обернувшись, взглянула прямо ему в глаза, но он снова отвёл взгляд.

— Ты же не Кейтлин? — спросил он тихо.

Я покачала головой.

— Нет, я Виолетта. Но Калеб в это не поверил. Решил, что я провалилась вместе с вами. И заявил, что хочет… — Я на миг замялась. — Прекрасно зажить вместе.

— А ты не хочешь? — прищурился Фет. Вопрос прозвучал… С недоверием? То есть, он ещё и сомневается?

— На что ты намекаешь? — нахмурилась я.

Мужчина криво усмехнулся и, покачав головой, отвернулся.

— Ну, Виолетточка, присаживайся, — позвал Теодор. — Давай, расскажешь, что случилось, и мы решим, что нам делать.

Я кивнула, прихваткой поднимая кастрюльку с закипевшей водой. Заварила чай, разлила по чашкам, и одну осторожно остудила. Всё под пристальным взглядом Фета.

На столе уже стояли угощенья — подсохший хлеб, чуть заплесневевший сыр и слегка подпортившаяся колбаса. Дядя Тео не слишком следил за своим питанием.

— Итак, молодой человек, — объявил мужчина, вновь переходя на официальное обращение. — Я принял решение. Я помогаю вам, — он сделал паузу, — а вы помогаете моей племяннице.

— В каком смысле? — опешил Фет.

— В прямом. Берёте её с собой и защищаете от опасностей. Это моё условие.

Загрузка...