Джорджи
Крепко держа Нэша за руку, мы шли по траве. В это время года она была сочной и зелёной. Мы обошли небольшое искусственное озеро, окружённое высокими, прямыми пальмами. Небо затянули тусклые серые тучи, дул холодный ветер.
Завтра Рождество.
Всего несколько недель назад я не ждала этого праздника. Я боялась его. Я слишком была опутана горем и жаждой мести.
А теперь я не могла дождаться. Я снова чувствую себя маленьким ребёнком. Я сжала руку Нэша, и он ответил тем же. Он собирается приготовить нам завтрак, а потом мы откроем подарки под ёлкой. А позже я зажарю индейку для компании бывших убийц. Уголки моих губ дрогнули в улыбке.
Если бы мне кто-то сказал, чем я буду заниматься на Рождество, я бы не поверила ни единому слову. Не поверила бы, что буду влюблена, счастлива и что впереди у меня столько возможностей.
Затем я увидела памятник, установленный в земле, и моё сердце болезненно сжалось.
Я уставилась на слова, высеченные на надгробии.
Вивьен Линден.
Дорогая дочь и сестра.
Навсегда любима.
В горле встал ком. Я снова сжала руку Нэша, затем присела на корточки. Я положила принесённые цветы рядом с надгробием Вив.
— Привет, Вив. — Я коснулась гладкого камня. Я здесь впервые. — Я просто хотела прийти и повидаться с тобой, но... Тебя здесь нет. Ты свободна и где-то высоко. — Я улыбнулась и на глаза навернулись слёзы. — С Эллиотом, мамой и папой. — Грудь сжало от боли. — Я так по вам всем скучаю, но вам не нужно беспокоиться обо мне. У меня всё хорошо. И я не одна.
Я поднялась, и Нэш обнял меня. Я прижалась к нему. На нём надета коричневая кожаная куртка, он выглядит так чертовски хорошо.
— Нэш хорошо обо мне заботится. Вив, надеюсь, ты тоже о себе заботишься. Я люблю тебя. — Я взглянула на прекрасные орхидеи, которые Нэш собрал для меня. Они восхитительны. Вив бы они понравились.
— Завтра Рождество. Я буду готовить эггног, но Нэш купил мне бутылку очень хорошего розового шампанского. Я выпью и за тебя. — Я улыбнулась. — А ещё я нашла новую работу! У меня было собеседование с самой устрашающей женщиной из всех, кого я встречала. Она умна, опытна и властна. Я буду работать в отделе мероприятий казино «Авернус». Ты можешь в это поверить?
Меня охватила грусть. Боже, как же я хочу, чтобы она была здесь. Я почти услышала её визг от восторга, её счастливый смех.
— Обещаю, что вернусь. — Голос дрогнул. — Я принесу тебе ещё орхидей от Нэша и расскажу всё о новой работе.
Я поговорила ещё немного, делясь всем новым в своей жизни с сестрой, которую так любила.
— Ну, нам пора.
Нэш обнял меня крепче.
— Мой мужчина пообещал научить меня играть в покер. Решила, что не могу жить и работать в казино, если не умею в него играть. — Я смахнула слёзы с глаз. — Люблю тебя, Вив.
Я позволила Нэшу отвести меня к «Рэндж Роверу». Пока мы шли, тучи расступились, и поток солнечного света упал на нас словно луч, сияющий свыше.
Я рассмеялась, чувствуя, как внутри поднимается счастье. — Это наверняка Вив. Она всегда говорила, что нет чувства лучше, чем выйти под свет софитов.
Мой мужчина улыбнулся мне в ответ. — Не знаю, для меня нет чувства лучше, чем знать, что ты стоишь рядом со мной.
Я выгнула бёдра, вскрикнув, когда мощный оргазм тряханул всё моё тело. Я кончила прямо ему на лицо, а бедра судорожно сжали его голову.
С рычанием он продолжил ласкать меня языком, проводя через все волны наслаждения. Его руки скользнули под мою обнажённую задницу, надёжно удерживая меня на месте.
Наконец я безвольно рухнула на ковёр под рождественской ёлкой, тяжело дыша. Конечности были тяжелыми и ватными.
Он откинулся на колени, ухмыляясь, и провёл предплечьем по блестящим губам. — С Рождеством, милая.
Я хрипло рассмеялась. Рождественский вечер. На мне новый, супер-милый комплект пижамы в красную клетку с надписью «Merry and Bright» на майке. Точнее, половина комплекта. Короткие шортики… Я огляделась. Понятия не имею, куда они делись. Нэш сдёрнул их вместе с трусиками одним ловким движением.
Его рука скользнула по моей ноге. — Надеюсь, первый подарок тебе понравился.
— Очень. — Мой взгляд упал на твёрдый бугорок, выпирающий под его красными пижамными штанами.
Его низкий смешок пробежал мурашками по моей обнажённой коже. — Этот подарок получишь позже. — Он пошевелился, затем протянул мне пропавшие трусики и шорты.
Пока я натягивала их, Нэш налил нам по бокалу эггнога. Я села по-турецки, чувствуя, как меня переполняет волнение. Будто снова стала десятилетней девочкой, готовой подпрыгнуть от нетерпения при мысли, что сейчас буду открывать подарки.
Нэш сел рядом, и я сделала глоток волшебного эггнога с корицей и мускатным орехом.
— Ладно, первый подарок для тебя. — Он потянулся к завёрнутому подарку под ёлкой.
— Я уже получила первый подарок.
Его губы изогнулись. — Хорошо, это твой второй подарок.
Я сорвала обёртку и ахнула. Передо мной предстала потрясающая голубая орхидея с розовыми прожилками на лепестках. Она красовалась в изящной керамической вазе.
— Нэш, она невероятная. Это твоя?
Он кивнул.
— Как она называется?
— «Навеки твоя».
Меня захлестнула волна любви. Я поставила вазу и наклонилась, чтобы поцеловать его. На вкус он был как Нэш, эггног и любовь.
Я откинулась назад и достала из-под ёлки большую завёрнутую коробку. — Открой.
Он аккуратно снял обёртку. Внутри покоился набор ножниц для орхидей. — Джорджи…
— Они сделаны вручную в Японии. Дамасская сталь.
— Я знаю. — Его рука с благоговением провела по коробке. — Я так давно о них мечтал. Они дорогие.
Я покраснела. — Значит, они тебе нравятся?
— Я уже люблю их.
Моим следующим подарком стала подарочная карта в магазины «Авернуса».
— Теперь, когда ты работаешь в отделе мероприятий, я подумал, тебе понадобится новая рабочая одежда.
Я просияла.
— А если потратишься ещё и на нижнее бельё, твой мужчина ни капли не будет против. — Он подмигнул.
Я протянула ему следующий подарок. Он открыл новый чёрный кожаный кошелёк и склонил голову набок.
— Я видела, у тебя всё ещё тот же кошелёк, что я подарила тебе на двадцать один год. Он уже разваливается.
— Я люблю тот кошелёк.
— Что ж, я его конфисковала. А теперь ты полюбишь этот. Открой.
Он раскрыл кошелёк, и внутри по-прежнему лежала моя страя фотография. Боже, я была такой молодой. И такой неведомой, что приготовила мне жизнь. Но я справилась. Я выжила и не позволила ей сломать меня.
Рядом со старой фотографией лежала новая. Мы с Нэшем. Её сделал Бастиан. Я улыбалась прямо в кадр. Нэш тоже улыбался, но смотрел на меня. Мне она безумно нравится.
Он поднял на меня взгляд. — Спасибо.
— А ещё я нашла способ использовать старый кошелёк. — Я протянула ему последний подарок, надеясь, что он ему понравится.
Он открыл небольшую коробочку и вытащил мужской браслет из плетёной кожи.
— Я знаю, ты не носишь украшения, и если он тебе не понравится, ты не обязан его носить. Я нашла здесь, в Лас-Вегасе, мастера по коже. Он переделал кожу твоего старого кошелька в это.
Нэш коснулся браслета, пальцем нащупав два серебряных шарика, вплетённых в него. На одном выгравировано «N», на другом — «G».
— Он идеален, Джорджи. — Он надел его на левое запястье. — Я никогда его не сниму. А теперь иди сюда и поцелуй меня.
Я забралась к нему на колени, и вскоре поцелуй стал горячим, страстным и многообещающим.
Он прикусил мою нижнюю губу. — У меня для тебя есть ещё один подарок.
Я повертелась задницей у него на набухающем члене. — Я знаю.
— Не этот. — Он протянул мне ещё один маленький подарок.
Я открыла его и увидела маленькую коробочку. Щёлкнув крышкой, я ахнула. — Нэш, это прекрасно. Я никогда ничего подобного не видела.
В кулоне сверкал овальный камень удивительного зелёно-жёлтого цвета.
— Это сапфир из Монтаны, — сказал он. — Их добывают в Монтане, они славятся своими удивительными цветами: от голубых и бирюзовых до зелёных и оранжевых. Я о них не слышал, но искал что-то в цвет твоих глаз. И когда нашёл этот двухцветный сапфир, понял — это оно.
— Мне он безумно нравится. — Я протянула ему кулон. — Надень его. — Я повернулась к нему спиной.
Он надел цепочку мне на шею и застегнул замок. Уникальный сапфир приятно холодил кожу.
Я обернулась с улыбкой. — Лучшее Рождество в моей жизни.
— Я чертовски рад, что ты снова в моей жизни, Джорджи. До этого я существовал, как в полусне. Я спал наяву, пока не нашёл тебя снова.
Меня наполнило тепло. Боже, как же я люблю этого мужчину. — Не заставляй меня плакать.
Он заправил прядь волос за ухо. — Нам стоит приготовить завтрак. Зная этих ребят, они явно явятся сюда намного раньше, чем я разрешил.
Я с трудом сдержала улыбку, услышав в его голосе ворчливую нотку. — Но ты не отдал мне мой последний подарок, а я его хочу.
Он нахмурился и бросил взгляд на ёлку.
Я провела рукой вниз и поиграла с резинкой его пижамных штанов. — Я имею в виду этот большой, твёрдый подарок прямо здесь, который нужно срочно распаковать.
Он резко вдохнул.
Кончиком языка я провела по губе. — А потом, возможно, его нужно будет… облизать.
С рычанием он повалил меня на кучу смятых обёрток. — Ему нужно оказаться внутри тебя. — Он поцеловал меня. — Если ты его хочешь, дорогая, он весь твой. Каждая часть меня принадлежит тебе.