"Я до безумия дошел такого..."

Я до безумия дошел такого,

Что и в жару трясет озноб меня;

Смеюсь и плачу, жизнь свою кляня;

Всего добившись, все теряю снова.

В душе смешались чувства бестолково;

Глаза влажны, хоть мысль полна огня;

Мечта, погаснув, заблестит, маня:

Очнусь - и вновь лишаюсь дара слова.

Мне чудится: земля - как облака.

Мне грезится, что час - тысячелетья

(Хоть наяву тысячелетья - час).

Чем болен я, не разберусь пока.

Но знаю: эту муку стал терпеть я,

С тех пор как повстречал, сеньора, Вас.

Перевод В. Резниченко

Загрузка...