8

1

I AM going to show a few slides, but first let me indicate the where and the when of the matter. My brother and I were born in St. Petersburg, the capital of Imperial Russia, he in the middle of March, 1900, and I eleven months earlier. The English and French governesses we had in our childhood were eventually assisted, and finally superseded, by Russian-speaking tutors, most of them graduate students at the capital’s university. This tutorial era started about 1906 and lasted for almost a full decade, overlapping, from 1911 on, our high-school years. Each tutor, in turn, dwelt with us—at our St. Petersburg house during the winter, and the rest of the time either at our country estate, fifty miles from the city, or at the foreign resorts we often visited in the fall. Three years was the maximum it took me (I was better at such things than my brother) to wear out any one of those hardy young men.

In choosing our tutors, my father seems to have hit upon the ingenious idea of engaging each time a representative of another class or race, so as to expose us to all the winds that swept over the Russian Empire. I doubt that it was a completely deliberate scheme on his part, but in looking back I find the pattern curiously clear, and the images of those tutors appear within memory’s luminous disc as so many magic-lantern projections.

The admirable and unforgettable village schoolmaster who in the summer of 1905 taught us Russian spelling used to come for only a few hours a day and thus does not really belong to the present series. He helps, however, to join its beginning and its end, since my final recollection of him refers to the Easter vacation in 1915, which my brother and I spent with my father and one Volgin—the last, and worst tutor—skiing in the snow-smothered country around our estate under an intense, almost violet sky. Our old friend invited us to his lodgings in the icicle-eaved school building for what he called a snack; actually it was a complex and lovingly planned meal. I can still see his beaming face and the beautifully simulated delight with which my father welcomed a dish (hare roasted in sour cream) that I knew he happened to detest. The room was overheated. My thawing ski boots were not as waterproof as they were supposed to be. My eyes, still smarting from the dazzling snows, kept trying to decipher, on the near wall, a so-called “typographical” portrait of Tolstoy. Like the tail of the mouse on a certain page in Alice in Wonderland, it was wholly composed of printed matter. A complete Tolstoy story (“Master and Man”) had gone to make its author’s bearded face, which, incidentally, our host’s features somewhat resembled. We were just on the point of attacking the unfortunate hare, when the door flew open and Hristofor, a blue-nosed footman in a woman’s woolen kerchief, ushered in sideways, with an idiotic smile, a huge luncheon basket packed with viands and wines that my tactless grandmother (who was wintering at Batovo) had thought necessary to send us, in case the schoolmaster’s fare proved insufficient. Before our host had time to feel hurt, my father sent the untouched hamper back, with a brief note that probably puzzled the well-meaning old lady as most of his actions puzzled her. In a flowing silk gown and net mitts, a period piece rather than a live person, she spent most of her life on a couch, fanning herself with an ivory fan. A box of boules de gomme, or a glass of almond milk were always within her reach, as well as a hand mirror, for she used to repowder her face, with a large pink puff, every hour or so, the little mole on her cheekbone showing through all that flour, like a currant. Notwithstanding the languid aspects of her usual day, she remained an extraordinarily hardy woman and made a point of sleeping near a wide-open window all year round. One morning, after a nightlong blizzard, her maid found her lying under a layer of sparkling snow which had swept over her bed and her, without infringing upon the healthy glow of her sleep. If she loved anybody, it was only her youngest daughter, Nadezhda Vonlyarlyarski, for whose sake she suddenly sold Batovo in 1916, a deal which benefited no one at that dusking-tide of imperial history. She complained to all our relatives about the dark forces that had seduced her gifted son into scorning the kind of “brilliant” career in the Tsar’s service his forefathers had pursued. What she found especially hard to understand was that my father, who, she knew, thoroughly appreciated all the pleasures of great wealth, could jeopardize its enjoyment by becoming a Liberal, thus helping to bring on a revolution that would, in the long run, as she correctly foresaw, leave him a pauper.

2

Our spelling master was a carpenter’s son. In the magic-lantern sequence that follows, my first slide shows a young man we called Ordo, the enlightened son of a Greek Catholic deacon. On walks with my brother and me in the cool summer of 1907, he wore a Byronic black cloak with a silver S-shaped clasp. In the deep Batovo woods, at a spot near a brook where the ghost of a hanged man was said to appear, Ordo would give a rather profane and foolish performance for which my brother and I clamored every time we passed there. Bending his head and flapping his cloak in weird, vampiric fashion he would slowly cavort around a lugubrious aspen. One wet morning during that ritual he dropped his cigarette case and while helping to look for it, I discovered two freshly emerged specimens of the Amur hawkmoth, rare in our region—lovely, velvety, purplish-gray creatures—in tranquil copulation, clinging with chinchilla-coated legs to the grass at the foot of the tree. In the fall of that same year, Ordo accompanied us to Biarritz, and a few weeks later abruptly departed, leaving a present we had given him, a Gillette safety razor, on his pillow, with a pinned note. It seldom happens that I do not quite know whether a recollection is my own or has come to me secondhand, but in this case I do waver, especially because, much later, my mother, in her reminiscent moods, used to refer with amusement to the flame she had unknowingly kindled. I seem to remember a door ajar into a drawing room, and there, in the middle of the floor, Ordo, our Ordo, crouching on his knees and wringing his hands in front of my young, beautiful, and dumbfounded mother. The fact that I seem to see, out of the corner of my mind’s eye, the undulations of a romantic cloak around Ordo’s heaving shoulders suggests my having transferred something of the earlier forest dance to that blurred room in our Biarritz apartment (under the windows of which, in a roped-off section of the square, a huge custard-colored balloon was being inflated by Sigismond Lejoyeux, a local aeronaut).

Next came a Ukrainian, an exuberant mathematician with a dark mustache and a sparkling smile. He spent part of the winter of 1907–1908 with us. He, too, had his accomplishments, among which a vanishing-coin trick was particularly fetching. A coin, placed on a sheet of paper, is covered with a tumbler and forthwith disappears. Take an ordinary drinking glass. Paste neatly over its mouth a round piece of paper. The paper should be ruled (or otherwise patterned)—this will enhance the illusion. Place upon a similarly ruled sheet a small coin (a silver twenty-kopek piece will do). Briskly slip the tumbler over the coin, taking care to have both sets of rules or patterns tally. Coincidence of pattern is one of the wonders of nature. The wonders of nature were beginning to impress me at that early age. On one of his Sundays off, the poor conjuror collapsed in the street and was shoved by the police into a cold cell with a dozen drunks. Actually, he suffered from a heart condition, of which he died a few years later.

The next picture looks as if it had come on the screen upside down. It shows our third tutor standing on his head. He was a large, formidably athletic Lett, who walked on his hands, lifted enormous weights, juggled with dumbbells and in a trice could fill a large room with a garrison’s worth of sweat reek. When he deemed it fit to punish me for some slight misdemeanor (I remember, for instance, letting a child’s marble fall from an upper landing upon his attractive, hard-looking head as he walked downstairs), he would adopt the remarkable pedagogic measure of suggesting that he and I put on boxing gloves for a bit of sparring. He would then punch me in the face with stinging accuracy. Although I preferred this to the hand-cramping pensums Mademoiselle would think up, such as making me copy out two hundred times the proverb Qui aime bien, châtie bien, I did not miss the good man when he left after a stormy month’s stay.

Then came a Pole. He was a handsome medical student, with liquid brown eyes and sleek hair, who looked rather like the French actor Max Linder, a popular movie comedian. Max lasted from 1908 to 1910 and won my admiration on a winter day in St. Petersburg when a sudden commotion interrupted our usual morning walk. Whip-brandishing Cossacks with fierce, imbecile faces were urging their prancing and snorting ponies against an excited crowd. Lots of caps and at least three galoshes lay black on the snow. For a moment it seemed as if one of the Cossacks was heading our way, and I saw Max half-draw from an inside pocket a small automatic with which I forthwith fell in love—but unfortunately the turmoil receded. Once or twice he took us to see his brother, an emaciated Roman Catholic priest of great distinction whose pale hands absentmindedly hovered over our little Greek Catholic heads, while Max and he discussed political or family matters in a stream of sibilant Polish. I visualize my father on a summer day in the country vying with Max in marksmanship—riddling with pistol bullets a rusty NO HUNTING sign in our woods. He was, this pleasant Max, a vigorous chap, and therefore I used to be taken aback when he complained of migraine and languidly refused to join me in kicking a football around or going for a dip in the river. I know now that he was having an affair that summer with a married woman whose property lay a dozen miles away. At odd moments during the day, he would sneak off to the kennels in order to feed and cajole our chained watchdogs. They were set loose at 11 P.M. to rove around the house, and he had to confront them in the dead of night when he slipped out and made for the shrubbery where a bicycle with all accessories—thumb bell, pump, tool case of brown leather, and even trouser clips—had been secretly prepared for him by an ally, my father’s Polish valet. Holey dirt roads and humpy forest trails would take impatient Max to the remote trysting place, which was a hunting lodge—in the grand tradition of elegant adultery. The chill mists of dawn and four Great Danes with short memories would see him cycling back, and at 8 A.M. a new day would begin. I wonder if it was not with a certain relief that, in the autumn of that year (1909), Max left the scene of his nightly exploits to accompany us on our second trip to Biarritz. Piously, penitently, he took a couple of days off to visit Lourdes in the company of the pretty and fast Irish girl who was the governess of Colette, my favorite playmate on the plage. Max abandoned us the next year, for a job in the X-ray department of a St. Petersburg hospital, and later on, between the two World Wars, became, I understand, something of a medical celebrity in Poland.

After the Catholic came the Protestant—a Lutheran of Jewish extraction. He will have to figure here under the name of Lenski. My brother and I went with him, late in 1910, to Germany, and after we came back in January of the following year, and began going to school in St. Petersburg, Lenski stayed on for about three years to help us with our homework. It was during his reign that Mademoiselle, who had been with us since the winter of 1905, finally gave up her struggle against intruding Muscovites and returned to Lausanne. Lenski had been born in poverty and liked to recall that between graduating from the Gymnasium of his native town, on the Black Sea, and being admitted to the University of St. Petersburg he had supported himself by ornamenting stones from the shingled shore with bright seascapes and selling them as paperweights. He had an oval pink face, short-lashed, curiously naked eyes behind a rimless pince-nez and a pale blue shaven head. We discovered at once three things about him: he was an excellent teacher; he lacked all sense of humor; and, in contrast to our previous tutors, he was someone we needed to defend. The security he felt as long as our parents were around might be shattered at any time in their absence by some sally on the part of our aunts. For them, my father’s fierce writings against pogroms and other governmental practices were but the whims of a wayward nobleman, and I often overheard them discussing with horror Lenski’s origins and my father’s “insane experiments.” After such an occasion, I would be dreadfully rude to them and then burst into hot tears in the seclusion of a water closet. Not that I particularly liked Lenski. There was something irritating about his dry voice, his excessive neatness, the way he had of constantly wiping his glasses with a special cloth or paring his nails with a special gadget, his pedantically correct speech and, perhaps most of all, his fantastic morning custom of marching (seemingly straight out of bed but already shod and trousered, with red braces hanging behind and a strange netlike vest enveloping his plump hairy torso) to the nearest faucet and limiting there his ablutions to a thorough sousing of his pink face, blue skull and fat neck, followed by some lusty Russian nose-blowing, after which he marched, with the same purposeful steps, but now dripping and purblind, back to his bedroom where he kept in a secret place three sacrosanct towels (incidentally he was so brezgliv, in the Russian untranslatable sense, that he would wash his hands after touching banknotes or banisters).

He complained to my mother that Sergey and I were little foreigners, freaks, fops, snobï, “pathologically indifferent,” as he put it, to Goncharov, Grigorovich, Korolenko, Stanyukovich, Mamin-Sibiryak, and other stupefying bores (comparable to American “regional writers”) whose works, according to him, “enthralled normal boys.” To my obscure annoyance, he advised my parents to have their two boys—the three younger children were beyond his jurisdiction—lead a more democratic form of life, which meant, for example, switching, in Berlin, from the Adlon Hotel to a vast apartment in a gloomy pension in a lifeless lane and replacing pile-carpeted international express trains by the filthy floors and stale cigar smoke of swaying and pitching Schnellzugs. In foreign towns, as well as in St. Petersburg, he would freeze before shops to marvel at wares that left us completely indifferent. He was about to be married, had nothing but his salary, and was planning his future household with the utmost cunning and care. Now and then rash impulses interfered with his budget. Noticing one day a bedraggled hag who was gloating over a crimson-plumed hat on display at a milliner’s, he bought it for her—and had quite a time getting rid of the woman. In his own acquisitions, he aimed at great circumspection. My brother and I patiently listened to his detailed daydreams as he analyzed every corner of the cozy yet frugal apartment he mentally prepared for his wife and himself. Sometimes his fancy would soar. Once it settled on an expensive ceiling lamp at Alexandre’s, a St. Petersburg shop that featured rather painful bourgeois bric-a-brac. Not wishing the store to suspect what object he coveted, Lenski said he would take us to see it only if we swore to use self-control and not attract unnecessary attention by direct contemplation. With all kinds of precautions, he brought us under a dreadful bronze octopus and his only indication that this was the longed-for article was a purring sigh. He used the same care—tiptoeing and whispering, in order not to wake the monster of fate (which, he seemed to think, bore him a personal grudge)—when introducing us to his fiancée, a small, graceful young lady with scared-gazelle eyes, and the scent of fresh violets clinging to her black veil. We met her, I remember, near a pharmacy at the corner of Potsdamerstrasse and Privatstrasse, a lane, full of dead leaves, where our pension was, and he urged us to keep his bride’s presence in Berlin secret from our parents, and a mechanical manikin in the pharmacy window was going through the motions of shaving, and tramcars screeched by, and it was beginning to snow.

My mother at thirty-four, a pastel portrait (60 cm. × 40 cm.) by Leon Bakst, painted in 1910, in the music room of our St. Petersburg house. The reproduction printed here was made the same year, under his supervision. He had had tremendous trouble with the fluctuating outline of her lips, sometimes spending an entire sitting on one detail. The result is an extraordinary likeness and represents an interesting stage in his artistic development. My parents also possessed a number of watercolor sketches made for the Scheherazade ballet. Some twenty-five years later, in Paris, Alexandre Bénois told me that soon after the Soviet Revolution he had had all Bakst’s works, as well as some of his own, such as the “Rainy Day in Brittany,” transported from our house to the Alexander III (now State) Museum.

My mother and her brother, Vasiliy Ivanovich Rukavishnikov (1874–1916), on the terrace of his château at Pau, Basses Pyrenees, October 1913.

3

We are now ready to tackle the main theme of this chapter. Sometime during the following winter, Lenski conceived the awful idea of showing, on alternate Sundays, Educational Magic-Lantern Projections at our St. Petersburg home. By their means he proposed to illustrate (“abundantly,” as he said with a smack of his thin lips) instructive readings before a group that he fondly believed would consist of entranced boys and girls sharing in a memorable experience. Besides adding to our store of information, it might, he thought, help make my brother and me into good little mixers. Using us as a core, he accumulated around this sullen center several layers of recruits—such coeval cousins of ours as happened to be at hand, various youngsters we met every winter at more or less tedious parties, some of our schoolmates (unusually quiet they were—but, alas, registered every trifle), and the children of the servants. Having been given a completely free hand by my gentle and optimistic mother, he rented an elaborate apparatus and hired a dejected-looking university student to man it; as I see it now, warmhearted Lenski was, among other things, trying to help an impecunious comrade.

Never shall I forget that first reading. Lenski had selected a narrative poem by Lermontov dealing with the adventures of a young monk who left his Caucasian retreat to roam among the mountains. As usual with Lermontov, the poem combined pedestrian statements with marvelous melting fata morgana effects. It was of goodly length, and its seven hundred and fifty rather monotonous lines were generously spread by Lenski over a mere four slides (a fifth I had clumsily broken just before the performance).

Fire-hazard considerations had led one to select for the show an obsolete nursery in a corner of which stood a columnar water heater, painted a bronzy brown, and a webfooted bath, which, for the occasion, had been chastely sheeted. The close-drawn window curtains prevented one from seeing the yard below, the stacks of birch logs, and the yellow walls of the gloomy annex containing the stables (part of which had been converted into a two-car garage). Despite the ejection of an ancient wardrobe and a couple of trunks, this depressing back room, with the magic lantern installed at one end and transverse rows of chairs, hassocks, and settees arranged for a score of spectators (including Lenski’s fiancée, and three or four governesses, not counting our own Mademoiselle and Miss Greenwood), looked jammed and felt stuffy. On my left, one of my most fidgety girl cousins, a nebulous little blonde of eleven or so with long, Alice-in-Wonderland hair and a shell-pink complexion, sat so close to me that I felt the slender bone of her hip move against mine every time she shifted in her seat, fingering her locket, or passing the back of her hand between her perfumed hair and the nape of her neck, or knocking her knees together under the rustly silk of her yellow slip, which shone through the lace of her frock. On my right, I had the son of my father’s Polish valet, an absolutely motionless boy in a sailor suit; he bore a striking resemblance to the Tsarevich, and by a still more striking coincidence suffered from the same tragic disease—hemophilia—so several times a year a Court carriage would bring a famous physician to our house and wait and wait in the slow, slanting snow, and if one chose the largest of those grayish flakes and kept one’s eye upon it as it came down (past the oriel casement through which one peered), one could make out its rather coarse, irregular shape and also its oscillation in flight, making one feel dull and dizzy, dizzy and dull.

The lights went out. Lenski launched upon the opening lines:

The time—not many years ago;


The place—a point where meet and flow


In sisterly embrace the fair


Aragva and Kurah; right there


A monastery stood.

The monastery, with its two rivers, dutifully appeared and stayed on, in a lurid trance (if only one swift could have swept over it!), for about two hundred lines, when it was replaced by a Georgian maiden of sorts carrying a pitcher. When the operator withdrew a slide, the picture was whisked off the screen with a peculiar flick, magnification affecting not only the scene displayed, but also the speed of its removal. Otherwise, there was little magic. We were shown conventional peaks instead of Lermontov’s romantic mountains, which

Rose in the glory of the dawn


Like smoking altars,

and while the young monk was telling a fellow recluse of his struggle with a leopard—

O, I was awesome to behold!


Myself a leopard, wild and bold.


His flaming rage, his yells were mine

—a subdued caterwauling sounded behind me; it might have come from young Rzhevuski, with whom I used to attend dancing classes, or Alec Nitte who was to win some renown a year or two later for poltergeist phenomena, or one of my cousins. Gradually, as Lenski’s reedy voice went on and on, I became aware that, with a few exceptions—such as, perhaps, Samuel Rosoff, a sensitive schoolmate of mine—the audience was secretly scoffing at the performance, and that afterward I would have to cope with various insulting remarks. I felt a quiver of acute pity for Lenski—for the meek folds at the back of his shaven head, for his pluck, for the nervous movements of his pointer, over which, in cold, kittenish paw-play, the colors would sometimes slip, when he brought it too close to the screen. Toward the end, the monotony of the proceedings became quite unbearable; the flustered operator could not find the fourth slide, having got it mixed up with the used ones, and while Lenski patiently waited in the dark, some of the spectators started to project the black shadows of their raised hands upon the frightened white screen, and presently, one ribald and agile boy (could it be I after all—the Hyde of my Jekyll?) managed to silhouette his foot, which, of course, started some boisterous competition. When at last the slide was found and flashed onto the screen, I was reminded of a journey, in my early childhood, through the long, dark St. Gothard Tunnel, which our train entered during a thunderstorm, but it was all over when we emerged, and then

Blue, green and orange, wonderstruck


With its own loveliness and luck,


Across a crag a rainbow fell


And captured there a poised gazelle.

I should add that during this and the following, still more crowded, still more awful Sunday afternoon sessions, I was haunted by the reverberations of certain family tales I had heard. In the early eighties, my maternal grandfather, Ivan Rukavishnikov, not finding for his sons any private school to his liking, had created an academy of his own by hiring a dozen of the finest professors available and assembling a score of boys for several terms of free education in the halls of his St. Petersburg house (No. 10, Admiralty Quay). The venture was not a success. Those friends of his whose sons he wanted to consort with his own were not always compliant, and of the boys he did get, many proved disappointing. I formed a singularly displeasing image of him, exploring schools for his obstinate purpose, his sad and strange eyes, so familiar to me from photographs, seeking out the best-looking boys among the best scholars. He is said to have actually paid needy parents in order to muster companions for his two sons. Little as our tutor’s naïve lantern-slide shows had to do with Rukavishnikovian extravaganzas, my mental association of the two enterprises did not help me to put up with Lenski’s making a fool and a bore of himself, so I was happy when, after three more performances (“The Bronze Horseman” by Pushkin; “Don Quixote”; and “Africa—the Land of Marvels”), my mother acceded to my frantic supplications and the whole business was dropped.

Now that I come to think of it, how tawdry and tumid they looked, those jellylike pictures, projected upon the damp linen screen (moisture was supposed to make them blossom more richly), but, on the other hand, what loveliness the glass slides as such revealed when simply held between finger and thumb and raised to the light—translucent miniatures, pocket wonderlands, neat little worlds of hushed luminous hues! In later years, I rediscovered the same precise and silent beauty at the radiant bottom of a microscope’s magic shaft. In the glass of the slide, meant for projection, a landscape was reduced, and this fired one’s fancy; under the microscope, an insect’s organ was magnified for cool study. There is, it would seem, in the dimensional scale of the world a kind of delicate meeting place between imagination and knowledge, a point, arrived at by diminishing large things and enlarging small ones, that is intrinsically artistic.

4

Considering how versatile Lenski appeared to be, how thoroughly he could explain anything related to our school studies, his constant tribulations at the university came as something of a surprise. Their cause, it transpired eventually, was his complete lack of aptitude for the financial and political problems he so stubbornly tackled. I recall the jitters he was in when he had to take one of his most important final examinations. I was as worried as he and, just before the pending event, could not resist eavesdropping at the door of the room where my father, upon Lenski’s urgent request, gave him a private rehearsal by testing his knowledge of Charles Gide’s Principles of Political Economy. Thumbing the leaves of the book, my father might inquire, for instance: “What is the cause of value?” or: “What are the differences between the banknote and paper money?” and Lenski would eagerly clear his throat—and then remain perfectly silent, as if he had expired. After a while, he ceased to produce even that brisk little cough of his, and the intervals of silence were punctuated only by my father’s drumming upon the table, except that once, in a spurt of rapid and hopeful remonstration, the sufferer suddenly exclaimed: “This question is not in the book, sir!”—but it was. Finally my father sighed, closed the textbook, gently but audibly, and remarked: “Golubchik [my dear fellow], you cannot but fail—you simply don’t know a thing.” “I disagree with you there,” retorted Lenski, not without dignity. Sitting as stiffly as if he were stuffed, he was driven in our car to the university, remained there till dusk, came back in a sleigh, in a heap, in a snowstorm, and in silent despair went up to his room.

Toward the end of his stay with us, he married and went away on a honeymoon to the Caucasus, to Lermontov’s mountains, and then came back to us for another winter. During his absence, in the summer of 1913, a Swiss tutor, Monsieur Noyer, took over. He was a sturdily built man, with a bristly mustache, and he read us Rostand’s Cyrano de Bergerac, mouthing every line most lusciously and changing his voice from flute to bassoon, according to the characters he mimed. At tennis, when he was server, he would firmly stand on the back line, with his thick legs, in wrinkled nankeens, wide apart, and would abruptly bend them at the knees as he gave the ball a tremendous but singularly inefficient whack.

When Lenski, in the spring of 1914, left us for good, we had a young man from a Volgan province. He was a charming fellow of gentle birth, a fair tennis player, an excellent horseman; on such accomplishments he was greatly relieved to rely, since, at that late date, neither my brother nor I needed much the educational help that an optimistic patron of his had promised my parents the wretch could give us. In the course of our very first colloquy he casually informed me that Dickens had written Uncle Tom’s Cabin, which led to a pounce bet on my part, winning me his knuckle-duster. After that he was careful not to refer to any literary character or subject in my presence. He was very poor and a strange, dusty and etherish, not altogether unpleasant smell came from his faded university uniform. He had beautiful manners, a sweet temper, an unforgettable handwriting, all thorns and bristles (the like of which I have seen only in the letters from madmen, that, alas, I sometimes receive since the year of grace 1958), and an unlimited fund of obscene stories (which he fed me sub rosa in a dreamy, velvety voice, without using one gross expression) about his pals and poules, and also about various relations of ours, one of whom, a fashionable lady, almost twice his age, he soon married only to get rid of her—during his subsequent career in Lenin’s administration—by bundling her off to a labor camp, where she perished. The more I think of that man, the more I believe that he was completely insane.

I did not quite lose track of Lenski. On a loan from his father-in-law, he started, while still with us, some fantastic business that involved the buying up and exploiting of various inventions. It would be neither kind nor fair to say that he passed them off as his own; but he adopted them and talked about them with a warmth and tenderness which hinted at something like a natural fatherhood—an emotional attitude on his part with no facts in support and no fraud in view. One day, he proudly invited all of us to try out with our car a new type of pavement he was responsible for, composed of (so far as I can make out that strange gleam through the dimness of time) a weird weave of metallic strips. The outcome was a puncture. He was consoled, however, by the purchase of another hot thing: the blueprint of what he called an “electroplane,” which looked like an old Blériot but had—and here I quote him again—a “voltaic” motor. It flew only in his dreams—and mine. During the war, he launched a miracle horse food in the form of galette-like flat cakes (he would nibble some himself and offer bites to friends), but most horses stuck to their oats. He trafficked in a number of other patents, all of them crazy, and was deep in debt when he inherited a small fortune through his father-in-law’s death. This must have been in the beginning of 1918 because, I remember, he wrote to us (we were stranded in the Yalta region) offering us money and every kind of assistance. The inheritance he promptly invested in an amusement park on the East Crimean coast, and took no end of trouble to get a good orchestra and build a roller-skating rink of some special wood, and set up fountains and cascades illumed by red and green bulbs. In 1919, the Bolsheviks came and turned off the lights, and Lenski fled to France; the last I heard of him was in the twenties, when he was said to be earning a precarious living on the Riviera by painting pictures on seashells and stones. I do not know—and would rather not imagine—what happened to him during the Nazi invasion of France. Notwithstanding some of his oddities, he was, really, a very pure, very decent human being, whose private principles were as strict as his grammar and whose bracing diktantï I recall with joy: kolokololiteyshchiki perekolotili vïkarabkavshihsya vïhuholey, “the church-bell casters slaughtered the desmans that had scrambled out.” Many years later, at the American Museum of Natural History in New York, I happened to quote that tongue twister to a zoologist who had asked me if Russian was as difficult as commonly supposed. We met again several months later and he said: “You know, I’ve been thinking a lot about those Muscovite muskrats: why were they said to have scrambled out? Had they been hibernating or hiding, or what?”

5

In thinking of my successive tutors, I am concerned less with the queer dissonances they introduced into my young life than with the essential stability and completeness of that life. I witness with pleasure the supreme achievement of memory, which is the masterly use it makes of innate harmonies when gathering to its fold the suspended and wandering tonalities of the past. I like to imagine, in consummation and resolution of those jangling chords, something as enduring, in retrospect, as the long table that on summer birthdays and namedays used to be laid for afternoon chocolate out of doors, in an alley of birches, limes and maples at its debouchment on the smooth-sanded space of the garden proper that separated the park and the house. I see the tablecloth and the faces of seated people sharing in the animation of light and shade beneath a moving, a fabulous foliage, exaggerated, no doubt, by the same faculty of impassioned commemoration, of ceaseless return, that makes me always approach that banquet table from the outside, from the depth of the park—not from the house—as if the mind, in order to go back thither, had to do so with the silent steps of a prodigal, faint with excitement. Through a tremulous prism, I distinguish the features of relatives and familiars, mute lips serenely moving in forgotten speech. I see the steam of the chocolate and the plates of blueberry tarts. I note the small helicopter of a revolving samara that gently descends upon the tablecloth, and, lying across the table, an adolescent girl’s bare arm indolently extended as far as it will go, with its turquoise-veined underside turned up to the flaky sunlight, the palm open in lazy expectancy of something—perhaps the nutcracker. In the place where my current tutor sits, there is a changeful image, a succession of fade-ins and fade-outs; the pulsation of my thought mingles with that of the leaf shadows and turns Ordo into Max and Max into Lenski and Lenski into the schoolmaster, and the whole array of trembling transformations is repeated. And then, suddenly, just when the colors and outlines settle at last to their various duties—smiling, frivolous duties—some knob is touched and a torrent of sounds comes to life: voices speaking all together, a walnut cracked, the click of a nutcracker carelessly passed, thirty human hearts drowning mine with their regular beats; the sough and sigh of a thousand trees, the local concord of loud summer birds, and, beyond the river, behind the rhythmic trees, the confused and enthusiastic hullabaloo of bathing young villagers, like a background of wild applause.

Загрузка...