ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Его поймают

Каменные панцыри, разбиваясь, производили такой же страшный шум, какой слышался, помнится, когда большая С.-Этьенская Башня, находившаяся в Бурже, растаяла на солнце.

Рабле

35 Брафлор одурачен

Член правления Брафлора с завязанной головой сидел в кабинете и с напряженным вниманием слушал своего старца-клиента, сыгравшего такую большую роль в его борьбе с Осией.

Тот говорил почти шепотом.

— Ну вот, — сказал он, — ясно ли вам отсюда, что с Осией кто то борется? И не ряд мелких банков или фирм, а громадная невероятная сила, которая его сломает? Понимаете ли вы это?

— Кажется, что так… кто же это?

— Вы не догадываетесь?

Брафлорист отрицательно покачал головой, внимательно глядя на собеседника.

— И вам ничего не приходит в голову?

— Да нет.

— Так я вам скажу — это… право, даже дух захватывает… это: Ован-Черри-Тринидад?

— Что? — закричал, вскочив с кресла, Брафлорист.

— То, что я вам сказал.

— И вы меня морочили этой чепухой две недели! Вы — вы — и никто другой заставили консорциум пойти на все! Из за вашей телеграммы мы послали к чорту этого Эпсора, который предлагал мировую! Да вы с ума сошли!..

— Да что вы, — изумился тот, — да я…

— Ах, что такое: вы вытащили на свет эту глупую басню, это пугало онколистов, этот Ован-Черри-Тринидад, которого нет, не было и никогда не будет! И этой чепухой… Боже мой, — право вам стоит всадить пулю в лоб… да и мне тоже…

— Успокойтесь, — сказал тот, насупясь, — вам угодно все таки меня выслушать или нет…

Брафлорист бессильно опустился на кресло и махнул рукой.

36 Газетчики за работой

Для чего в просвещенном мире существуют газеты? — для того, чтобы вы могли за полчаса узнать все новости. Если новостей нет, они приготовляются. Если есть, но неинтересные, то на то вы и газетчик, чтобы из навоза масло бить.

В это самое время у газетчиков было достаточно всякого добра. Идитол, это раз. Психопаты Идитола, это два. Осия, Осия, Осия. Забастовки на нефтяных приисках. Война в Экуадоре. Наша эскадра прибыла в Рио. Диад идет на уступки. Металлургические опять поднимаются. Паника в Гамбурге. Осия едет в Америку. Франция думает о нефти, — долой Францию. На Кавказе повышается выход нефти. Долой Францию и русское правительство. Металлургические опять поднимаются. Осия уже приехал. Осия вышел на берег… Осия сказал нашему корреспонденту… Министр колоний в Бельгии влопался, — эта свинья живет с своей горничной: вот вам портрет этой распутной твари, — скажите, положа руку на сердце, — стали бы вы спать с такой девкой? Долой Бельгию. На нефтяных приисках расстреляно сто сорок человек, это сделано для того, чтобы вы могли спать спокойно. Керосин повысился в рознице на два пенса. Это не дороговизна, а кон’юнктура. Охлатому под суд, БКА под суд. Да здравствует Осия, это неправда, что мы подкуплены, — это соседи подкуплены. Посмотрите-ка на их текущий счет. Осия катается исключительно на Паккарде, — ну да, он знает толк в машинах. Место оплачено фирмой Паккард. А вы как бы думали? Форд, что ли будет оплачивать рекламу Паккарда? Долой анархистов! Мерзавец убежал. Матери и дети подали петицию президенту, — они не желают быть взорванными этим сумасшедшим. В Сакраменто поймали изобретателя Идитола. В Гаване тоже. В Тенесси, Денворе, Уайте, Сан-Антонио и у Медвежьего Озера. В Нью-Йорке поймали сразу четверых. Все они изобрели Идитол. Большинство неграмотны. Два негра, — подумайте, негры! Профессор Уанк полагает, что это коллективное помешательство. Профессор выпускает новую книгу и едет в Европу на конгресс. Что такое Идитол? Новые сведения об изобретении. «Уорлд» об'являет конкурс, — в какой стране поймают настоящего изобретателя? Тысяча долларов тому, кто догадается — и бесплатный проезд в Европу. «Трибуна» посылает двадцать человек специальных корреспондентов. Они поедут на специальном поезде. Это не дороговизна, а доктрина Монроэ. Долой Бельгию. Осия, Осия, Осия. Долой анархистов, мормонов, духоборов — вообще долой. Это соседи подкуплены. Дети не желают, чтобы их взрывали эти сумасшедшие. На кресло анархистов. И Охлатому тоже. Газетчики хотят есть, они тоже люди, как это вы не понимаете.

37 Настоящая война

Бум-бу-рум, — тари-тата-тарата-та-бум-бу-рум!..

Ти-ти-ти-бум-бу-рум!..

Войска проходят церемониальным маршем. Что это за войска! Молодец к молодцу, все разного цвета, — от иссиня черного до почти совершенно белого. На их шляпы пошло восемь тысяч попугаев. Лошади кебов в ужасе шарахаются в сторону, — чего только на них не наверчено. — Сзади торжественно едут две игрушечных пушки, которые нам навязал этот мерзавец Крезо из за того, что мы задержали уплату годовых господину Ротшильду. Чорт их возьми и того и другого. К чему пушки? Дорого и бессмысленно. Мы не европейцы, чтобы воевать по четыре года.

Куда идут войска! На границы Экуадора, который думает, что уж если Осия, так ему и сам чорт не брат? Ничего подобного — на Рио-Негро, там восстали краснокожие. Долой краснокожих. Видите вы эти аппараты на маленьких колесиках? Вот эти маленькие пушечки? Это не пушечки, а митральезы, — вот из них то и будут поливать краснокожих. Правда, что у тех есть отравленные стрелы? Генералиссимус Этаса — видный мужчина, но правда ли — издал приказ, — кто употребляет отравленное оружие, об'является вне закона. Так и надо.

Идут пленные, — экуадорцы.

— Всыпали вам?

— Ей, Педро, — да это ты. Ну скажи мне на милость, за каким же чортом ты связался воевать с нами?

Педро ухмыляется. Ну и жара. Да он не связывался, — послали: потеха, ей богу! Что? — надо идти. Он придет. Он знает куда.

А краснокожим надо всыпать. Это верно. Отчего нет. Вот свиньи. Мы воюем! Это наше дело.

Экуадорские газетчики считали, что надо поддержать угнетенную народность. — Все знают, что Экуадор продажная республика. Каждая собака в Пернамбукко это знает. Мы выкупаем вас в вашей же собственной нефти и подожжем. Куда же годится эта жидкость, после того как изобретен Идитол, который…

38 Анни встречает европейца

Она очнулась в очень миленьком домике. Он стоял на горке, а оттуда открывался прелестный вид на долину, речку и серебряные вершины Аид.

Две женщины были в комнате. Кое как они об'яснились. Боже, как болит голова и тошнит. Где она? От них ничего не добьешься. Где Ральф? Они смеются. Они об'ясняют, что он убежал. Да, конечно, что же ему оставалось еще делать, как не убежать. У нее такое впечатление, точно ее избили. Все тело болит. И тошнит невозможно. У этих креолок ничего не добьешься. Боже мой, какое несчастье! Все равно, она будет молчать, они из нее ничего не вытянут. Они думают, что не стоит возиться с мужчиной, который скрывается после того, как у него похищают женщину, — и такую женщину! Плохая у ней юбка, — и он не мог купить ничего лучше? И это называется мужчиной!

Они, наконец, оставили ее в покое, после того как болтали вдвоем без умолку целый час. Что же делать. Голова идет кругом. Бежать, — куда бежать? Искать Ральфа — где его искать? Она, признаться, не верила ему, — насчет этих буржуа. Теперь она знает, что это такое. Если бы только она могла!

На другой день к ней пришел гость. Она решила говорить с ним сухо и кратко.

Он показал на стул и сказал по английски.

— Разрешите?

Она не ответила на эту глупость. Что она здесь может разрешать.

— Где я?

— Разве это так важно?

— Что вы со мной собираетесь делать? Предупреждаю вас, что вы от меня ничего не узнаете.

Он ничего и не собирается от нее узнавать. Она у него в гостях.

— Что это значит? зачем же вы меня сюда привезли?

Он увидал ее в поезде. Она ему… кажется очень привлекательной. Он ее видел в поезде.

— И только? — она готова была лопнуть от негодования.

Ну не совсем только. Но все таки.

— Значит вы меня действительно, как говорят эти ваши женщины «похитили». Если вы не совсем дурак, то вы поймете, что это смешно — и подло.

Он не думает, что он дурак. Нет. Что же здесь смешного? Если человеку нравится женщина…

— То он должен вести себя с ней порядочно, не правда ли?

В Южной Америке, видите ли, все это проще. Это особая страна.

Она не станет с ним разговаривать пока он ее не выпустит. Вот и все. Если она не хочет с ним разговаривать… это очень дурно с ее стороны, так как он не хотел сделать ей ничего дурного.

— Скажите прямо, выпустите вы меня отсюда или нет?

Ему было затруднительно ответить на этот вопрос прямо.

Это будет зависеть от нее.

— Что значит эта низкая фраза? вы подлец — сэр, и больше ничего. Вы можете быть уверены, что вы ничего от меня не добьетесь.

Он усмехнулся как то криво — и от этого показался ей жалким. Она почувствовала сущее отвращение к нему. Он ушел.

Она устала, измучилась, голова болела. Она как то сразу свалилась вечером и заснула. Ее мучили какие то странные сны. Они опять ехали с Ральфом. Их нагоняли. Они забежали в какой то подвал. Они бежали, за ними трещали выстрелы. Вдруг она потеряла Ральфа. Тоска пронизала ей сердце. Где Ральф? Она опять побежала каким то коридором, ему не было конца. Потом была вода. Много, много — целое озеро. Темное такое озеро. Лес, заросли наклонялись над водой. Надо плыть, она плыла, плыла без конца, вода давила ей грудь. Она задыхалась. Вот берег; наконец то! Ральф вышел откуда то, они уже на пароходе. Гремят цепи. Ральф подходит к ней. Она хочет его спросить, куда он девался. Вдруг ей приходит в голову, что это все сон, что на самом деле никакого Ральфа нет, его наверно схватили. Но Ральф наклоняется к ней и обнимает ее. «Анни, — говорит он, — Анни, мой цветочек, сестра моя!» — «Ральф, — отвечает она, — значит ты опять со мной?» — «Какое счастье, что я вас встретил, — говорит он, — какое счастье». — «С чего это, Ральф, стал ты мне говорить — вы? Какой ты смешной». Она слышит, как он обнимает и целует ее. Так, значит, действительно Ральф здесь. «Милый, ты вернулся, ты пришел спасти меня?» Она никак не может проснуться. Она слышит, как он целует ее, страстно, крепко, так что губы больно. Никак не может проснуться. Но это все равно, так даже лучше. Ах, Ральф, как я люблю тебя, Ральф! Мой милый Ральф! Милый! Теперь она заснет.

Она ужасно, как устала. «Прощай, Ральф! не уходи от меня. Мне страшно одной. Ты уйдешь потом, когда я совсем усну… хорошо, Ральф?»

Утром она еле проснулась. Господи, да что же такое с ней делается? Она совсем больна. Что это ей снилось? Она начала вспоминать, торопливо осмотрела кровать и сердце у ней замерло. Как? это значит… Боже мой!

Креолка что то бормотала ей. Пустяки, он богатый и добрый мужчина. У нее будут платья, кареты, вилла.

Она схватила со столика стакан — пахнет лекарством. Так и есть. Что же теперь делать?

Креолка продолжала нести свое. Он богатый и добрый. У него есть свой банк в Европе. Он увезет ее и она будет барыней. На что ей этот голоштанник? Любовь хорошая вещь, но надо знать, что будет на завтра. Он молодой человек. Он красивый мужчина. Не надо плакать, мучить свои светлые глазки. Свой банк, это чего-нибудь да стоит. Его зовут мистер Эпсор.

— Как, — спросила она с ужасом, — Эпсор? директор Диггльс-банка?!

Стены стали наклоняться, кругло, кругло, потолок опустился на нее. Серое такое кругом поплыло, — серое, серое.

39 Ральф догоняет конкурентов

Он шел какой то чащей, — ну и мерзость же эти тропические леса! Про них хорошо читать в книжке, видеть их в кино, — но идти по ним, слуга покорный. Иссиня-красные скалы протягивают в небесную печь тонны и тонны древесных изумрудов. Солнце давит эту гущу, как гидравлический пресс. Молочный пар висит в воздухе. Земля затоплена изумрудной поползною зелени; зелень затоплена белковиной тумана. Тяжеловесная мощность этой фабрики всяческой ботаники — путник дуреет от нее. Неистовая сила тропиков режет Ральфа — да что он такое с этим своим Идитолом!

Он вскарабкался на громадную красную скалу — это, кажется, гранит — за бесконечной синусоидальной поверхностью, образованной зонтиками гигантских пальм, поверхностью, которая, похоже, волнуется ветром по пространственному уравнению Фурье — дымки медленно вытягивались из неописуемого моря изумрудов, бериллов, топазов — это фронт. Он шел по направлению к фронту. Там его не станут искать. Там и войны то никакой нет. Это не война, а взаимное надувательство. Постреляют, постреляют, да сойдутся вместе пить ром. Разве они могут воевать эти гибриды, — только и умеют, что расстреливать несчастных индейцев. Он так отупел от лишений, усталости, бегства, потери Анни и ужасной лихорадки, что уже с трудом соображал, куда идет, и зачем. Змея, — он отпрыгнул в сторону. Вот еще удовольствие! тут кажется есть гремучие змеи. Хорошенькое местечко! Лучше бы он сидел в Лондоне. Господи, какой же он дурак, — и зачем он тащил с собой Анни, — где она теперь? Он сжал кулаки. Ведь они, не дай бог, станут ее пытать. Обязательно даже будут. О, если бы он мог до них добраться! Как бы у него полетели все их арсеналы на воздух. Он не был динамитчиком — ну так они его сделали динамитчиком!

Через несколько часов он добрался до фронта. Он набрел на какие то склады. Его мучила лихорадка. Жар, жар, жар. Ничего не понимаю. Голова горит. Наплевать, в конце концов. Ага, так это и есть арсенал, где пытают Анни. Так! Он нм… сейчас… покажет… как пытать женщин. Они узнают. Он вытащил из мешка за плечами какой то аппарат. Передвинул стрелки, — да не так. Глаза слезятся и ничего не разберешь. Вдруг он заметил, что аппарат перестал что бы то ни было весить. Что такое? У него наверно бред. Он нажал на аппарат руками сверху — нет! Он влез на него. И сидел в воздухе на своем аппарате. Если у него не больше тридцати восьми и пяти десятых, то значит так оно и есть. Но как узнать, у него нет термометра. Он передвинул стрелку еще раз, дернулся от толчка и понесся над лесом. Темно, хорошо. Огни — это и есть арсенал. Не бойтесь друзья, он сейчас к нам вернется. Не беспокойтесь. Да ему и ворочаться то — незачем. Он теперь понял. Он так и думал. Но ему не давали проверить. Он пролетел над складами. Нажал рычажок — и скорее пули унесся в противоположную сторону.

40 Осия побеждает

Брафлорист работал уже машинально. Он собственно давно уже потерял надежду. Браунинг лежит у него в кармане. Ежели дело выяснится, то он знает, что он будет делать.

К нему прибежал его старичок. Лицо его выражало живейшую радость. Он вытащил газету.

— Смотрите ка, что пишут из Нью-Йорка!

В это время зазвонил телефон. Звонил нужный человек из штаба.

Он полагает, что все пропало.

— Что еще такое?

— Экуадорцы в среду ночью применили Идитол.

— Что вы говорите!

— Да, они только не рассчитали и взорвали и себя и нас. Это что то неописуемое там наделано. Театра войны в настоящее время не существует. Сущее землетрясение. Даже хуже. И от детонации кругом заработали вулканы. Бог весть, что там делается. Мы еле еле смогли отправить туда еще полк. Среди солдат паника. Все бежит — я не знаю, что это творится…

Брафлорист бросил телефонную трубку. Поглядел перед собой.

Потом вспомнил о старичке.

— Ну, — сказал он с усилием, — вы что то мне хотели сказать…

— Ну, да, — оживился старичок, — читайте-ка!

Брафлорист, как в тумане прочел телеграмму из главной квартиры Экуадора: «Бразильцы вчера ночью применили новое взрыввещество. По своему ужасному действию оно напоминает Идитол. Наши войска отступили на подготовленные позиции. Отступление произведено в полном порядке. Потери сравнительно невелики. В стране спокойно».

Брафлорист усмехнулся и сказал:

— Это они применили Идитол. Понимаете? Они! Осия побеждает…

41 Парусник идет в Европу

Матрос сидит где то наверху, над головой. И оттуда несется:

«Он по реям бегал и пел, как птица.

Он был веселый малый, по прозвищу Том…»

Анни смотрела на океан. Громадные валы катились ровно и неспешно, колоссальными горами. Но качки не было, валы были слишком велики, чтобы качать этот пустячок. Ровный ветер наполнял паруса и вода кипела у носа. Тихий хороший солнечный день.

«Так однажды было с бедной кружевницей.

С бедной кружевницей на паруснике Гром…»

Она — единственная женщина на паруснике. Он идет в Европу. Ее не хотели брать. Взяли, все-таки, когда она заплакала. Не может она ехать на пароходе. Во-первых, у нее нет денег, во-вторых, она не хочет. Она была уверена, что на пароходе ее тотчас же схватят. Будет с нее. Она больше не может.

Она обратила внимание на проволоки на мачтах. Что это такое? Матрос об'яснил ей, — это радио. Он им, собственно, ни к чему, — но с ним все таки веселее. Телеграфируют газету. У нее сердце замерло, разве на парусниках тоже есть радио? Что ж поделаешь, — когда все заставляют вешать эти штуки! Ей стало страшно. И здесь ее могут поймать.

«Он был веселый малый, по прозвищу Том…»

Если опять начнется сначала, после всего, что ей пришлось… И как это она вырвалась! Право она думала там, что сойдет с ума. Она решила не спать. Совсем. Вдруг опять, придет этот… Эпсор. Боже мой, вспомнить страшно!

И вместо него на третий день ночью на домик напали какие то головорезы. Они искали Эпсора, эту свинью Эпсора, который привез Идитол экуадорцам. Они клялись, что выпустят ему кишки. Она бросилась к ним. Как, он еще похищает наших женщин! Да они его вздернут так, что он увидит и Атлантический и Тихий сразу. Можете быть спокойны. Они дали ей денег. Но у них самих почти что ничего не было, у этих оборванцев. Она не знает, нашли ли они Эпсора, он уехал, — они бросились его догонять, предварительно сжегши домик.

Вот. Теперь она едет в Англию. Еще неизвестно, что она там будет делать. И как долго ехать с этим парусником! Два с половиной месяца. Но за то об ней позабудут.

«Так однажды было с бедной кружевницей.

С белокурой девчонкой на паруснике Гром…»

42 Точка зрения умных людей

Замечательный ковер имел честь поддерживать превосходные ботинки. На него в эту минуту упал пепел изумительной сигары. На столике с поразительными инкрустациями стояло вино потрясающего букета.

Три старца обменивались кокетливыми замечаниями.

Разговор шел примерно таким образом. — Полагает ли старец А, что раз страны Б и Э сцепились по мало понятному поводу, то было бы справедливо, чтобы владения страны Ф были увеличены на счет Б, исходя из того положения, что страна Ф продавала пушки и той и другой из враждующих сторон? Старец А полагал бы, что истинная справедливость будет достигнута только в том случае, если он тоже продвинется самую чуточку на юг. Он продал два крейсера.

Старец Ш говорил, что он не заинтересован по существу. Пожалуйста. Продвигайтесь и расширяйтесь. Он желал бы только узнать, дорого ли стоили бы пушки и крейсера, если бы он не пропустил бы их через канал?

Значит старец Ш на стороне Э?

Ничего подобного. Он только блюдет свои интересы.

Интересно было бы узнать, в чем выражаются эти интересы.

В пустяках. Он даст взаймы разоренному Э под обеспечение нефти. Но так как нефть фактически принадлежит подданным Ш…

Не только им, — поправляет старец А.

О, конечно, — говорит Ш, — это то известно. Но ему позволят кончить?

Они слушают его с напряженным вниманием.

Поэтому он даст взаймы так же и Б…

Старец Ф поправляет галстух.

Старец Ш осведомляется, — не угодно ли что нибудь сказать господину Ф?

Нет. Он только хотел узнать, знает ли старец Ш, что Б в долгу, как в шелку?

Известно. Он полагает, что Б несправедливо прижат к стене.

Таким образом А и Ф начинают думать, что Ш действует в некотором смысле не в полном согласии с А и Ф. Не забывает ли почтеннейший старец Ш, что существует еще неприглашенный старец Г, который заинтересован в продукции Б. Старец Г, как известно, связан некоторыми существенными обязательствами со старцем Ф. Некоторые обязательства страны Р вложены в Э, — так сказать косвенно, через прииски К: страна Р по негласному соглашению находится в преимущественной эксплоатации А. Таким образом…

Старец Ш думает, что надобно выбирать: — или территория, или финансы. Однако он полагал бы, что старшим А и Ф неплохо было бы вспомнить и о собственных обязательствах. Для старца Ш по существу дела, таким образом, — безразлично, кто эксплоатирует эти страны, поскольку деньги все равно вернутся к нему через А и Ф. Он полагал, что так будет проще.

Старец Ш наливает себе полстаканчика вина изысканнейшего букета и пьет малюсенькими глотками. Прелестная малага. Старец А обрезает новую сигару. Старец Ф засовывает руку в брючный карман. Он покачивает головой. Он благодарит, — он не очень любит малагу. Кстати, а что думает старец Ш об этом новом изобретении — Идитоле?

Старец Ш плохо знаком с этим вопросом. Он думает, во всяком случае, что дело безобразно раздуто газетами.

Но обе страны упрекают друг друга в применении этого средства!

Как и во взаимных зверствах и стрельбе по Красному Кресту.

Можно ли полагать, что старец Ш склоняется к мнению, что тут не в Идитоле дело?

Он не стал бы этого утверждать. Это вероятно случайность или что нибудь в этом роде.

«Хорошая случайность», думает старец Ф.

«Он купил Осию или Осия купил его?» размышляет старец А.

43 Дэзи скучает

Сегодня она плакала. Правда совсем немножко, но все таки. После всего, что она для него сделала — уехать и пять месяцев не передавать ей ничего, кроме приветов, через полузнакомого клэрка, с которым она имеет дело. Он аккуратно говорит ей всегда — «директор просил передать вам свое нижайшее почтение и просил не забывать его». Выудить из этого клэрка ничего невозможно, это какая то стальная плита, а не человек. Он иногда советуется с ней насчет Идитола. Но и тут давно уж нет никаких новостей. Единственное, что она достала за последнее время, это сообщение о взрыве в Южной Америке. Она поспешила доставить его своему клэрку. Он поблагодарил, но сказал, что они всё знают, и даже с большими подробностями. У них очень хороший агент в Экуадоре.

Входит горничная и говорит, что пришел господин Фе-вари. Пусть войдет. Это художник Февари, с которым она случайно познакомилась на вокзале. Очень милый, экспансивный и чрезвычайно наивный молодой человек. Сродство душ, вечная любовь, женщина — товарищ и прочие глупости. Они ездили кататься вместе. Ей было скучно и она позволила ему… ну так, сущие пустяки. Просто, чтобы не разучиться.

Он входит.

— У вас пудра на шее, — говорит она с ленцой, — вытрите ка…

Он краснеет. Он очень извиняется. Разрешите признаться, — он хотел быть покрасивей.

И потому не вытер пудру?

Он хохочет. Вы — прелесть. Просто он забыл о пудре. А теперь даже очень рад, что забыл…

Чему же он рад?

Он рад, что видит ее. Если в это дело замешивается пудра, — да здравствует и пудра. Не хочет ли она поехать покататься?

«Ишь, как тебе понравилось», думает Дэзи. И делает равнодушный вид. Нет, ей не хочется. У него вытягивается лицо. Фу, какой он глупый. Точно этого нельзя повторить дома. Ей очень смешно. Он совсем щенок, этот художник. Но он недурной малый. А куда же он собирался?

Он начинает рассказывать с чрезвычайными предосторожностями и богатыми отступлениями. У него есть друг, очень милый молодой человек. Он часто бывает у них. — Ей хочется спросить есть ли у этого друга сестра или кузина, и давно ли бегает Февари за этой девицей? — но ей становится жалко его. Очевидно, что-то есть, так как на некоторых пунктах при описании семьи друга, он спотыкается и спохватывается. Да, так вот, этот его друг одолжил ему моторную лодочку. Это прелестная вещь, — по озеру на моторной лодке. Он умеет править. Они заедут к этому его другу. Нет, нет — зачем же им туда заезжать, — видите ли, они все уехали на неделю. Собственно потому то и дали лодку. На лодке — это же ничего. Мы закусим и отправимся. Хорошо?

Ну, еще бы не хорошо!

Он садится на диванчик и глядит на нее молча. Она посматривает на него чуть вкось. Он улыбается. Почему он на нее смотрит?

Почему он смотрит, — он не знает почему: она была очень добра к нему, вот наверно почему. Она такая же, как и раньше и совсем другая. Почему это?

Это она сделала. В ней есть что-то такое, — увлекающее вас. Так, как если бы существовал такой водоворот свежего, теплого, пахучего и неясного ветра: он не делает больно, а вы плывете им — и он наполняет вас блаженством. Потом подхватывает и несет… далеко, далеко. Он очень глупо и нескладно рассказывает, но она не будет сердиться и наверно поймет, что он хочет сказать.

Она слушает его и грустит. Ну, что ж, — хорошо уж и то, что она может еще кому то доставить радость. Он очень мил, в конце концов, со своей верой в абсолютные нежности.

Лодка пыхтит и резко режет воду. Когда входила в лодку, то по подписи узнала, что лодка наемная, — вот чем об’ясняется сложность биографии его друга. Свежий ветер ходит над волнами, вдалеке ползет поезд в столицу, медленный такой червячок. Волны летят около них, прозрачные и певучие. Нравится ли ей? Она кутается в палантин, жмется и улыбается. Да. Нравится.

Они возвращаются. Право это чуточку даже неловко. Господи, до чего он молод!

Он засиделся. Ему на этот раз было позволено и многое другое. Она чувствовала себя помолодевшей и испытывала к нему за это маленькую благодарность. Очень маленькую, но все таки. Невозможно терпеть, если вас постоянно обижают и изменяют вам на каждом шагу, как это делал Эпсор.

Наконец, она прогнала его от себя на кресло. Можно ему сесть на ковер, внизу? Нет, он должен ее слушаться. И не подбираться к пей потихоньку.

Она говорит, что ему пора идти. Он должен сперва что-нибудь рассказать, а потом пусть идет. Он может прийти в субботу вечером.

А что он должен рассказать.

Все равно что, только что-нибудь интересное и страшное.

Страшное… гм, он не помнит ничего особенно страшного, но вот он ей расскажет один очень странный случай в октябре прошлого года.

И он рассказал ей о том, что видел однажды из окна своей кухни. Как полицейский велосипедист преследовал какого то рыжеватого человека и как этот человек вознесся на крышу, да и был таков.

Она очень заинтересовалась. Пусть он хорошенько расскажет ей какой это человек. Он рассказал. И это он видел сам? и он не выдумывает? Спаси его бог выдумывать. Он может нарисовать ей, этого летучего мужчину — есть у нее бумага? — он его отлично помнит.

Вот что — у нее немножко разболелась голова. Нет, ему нечего беспокоиться, но она выйдет и пройдется. Он не должен ее провожать. Если он хочет, чтобы к нему хорошо относились, он не должен капризничать. Он все таки должен помнить, что она немножко старше его. В таких делах это много значит. Он был в восторге от этих об'яснений. Он ее раб.

Они расстались на улице. Он остановился, она обернулась и кивнула ему на прощанье. Она очаровательная. Вот она завернула за угол. Он еще стоит и слушает. Он еще слышит ее удаляющиеся шаги. Больше не слышно.

Но вот там, куда она ушла, слышен в ночной тишине тихий разговор. И хрип пускаемого в ход автомобиля. Его так и подмывает посмотреть. Нет, — это уж нехорошо, у нее могут быть дела, которые его не касаются. Не надо требовать от людей больше того, что они хотят дать. Авто трубит в рожок и уезжает. По звуку слышно, как он, развивая скорость, заворачивает. Все тихо. Февари идет домой. Его дни за это последнее время приняли чрезвычайно приятный и очень странный характер. Суткам ничего не стоило растянуться до удивительных, громаднейших размеров — столетия, ночи, наполненные бурными сновидениями и т. д. Это было странно, очень приятно, хоть и крайне утомительно. Он останавливается перед запертым на ночь киоском. Думает. Потом поднимает руки кверху и говорит тихо: «Боже мой…» Он очень наивный мальчик, этот художник Февари.

44 Отечественная металлургия

Зал дорогого отеля. Длинный стол с разнообразными яствами. Он, этот стол, имеет несколько антикультурный вид. Это не то, что раут или коллективный обед, нет, — перед каждым стоит то, что он попросил сейчас, пять минут, полчаса тому назад. Видно, что эти люди здесь не собирались засиживаться.

Их довольно много — человек тридцать. Разные, — молодые, с проседью старики, румяные, желтые, средне одетые, хорошо и роскошно. Это вся наша металлургия. Все, кто владеет фабриками, кто поддерживает их, кто играет на их акциях, кто связывает воедино разнообразные начинания: — металлургию с горючим, с «белым углем», с путями сообщения, с заграницей, с правительством, ибо только оно в конце концов может набить до отказа золотом чудовищный рот этого циклопического Мартенса.

Совершенно темные личности проскальзывают иногда на минуту, две и исчезают. Проходят два гиганта — это шахтовладельцы, они поставляют сырье для металлургии. Весь этот сросшийся до консистенции кирпича клубок интересов и страстей гудит и ворчит. Что это делается с металлургией? Осия связался с БКА, бекасы летят стремительно вниз, — это задевает интересы кучи людей. Бекасы сопротивляются неистово, но Осия ломит, это видно. Идет война, самая настоящая война. Осия рвет заводы и устраивает забастовки, а БКА столкнулась с социалистами и пускает целые поезда агитаторов на заводы, связанные с Осией. А кто с ним не связан? Металлургический трест ABC в лице четырех своих представителей наваливается на БКА. Худенький бледный БКА не желает слушать этой ерунды. Не хочет ли в самом деле ABC, чтобы бекасы взорвали себя сами и бросились продавать свои акции? Вам не нравится эта война, — вы может быть думаете, что она им нравится, да? Примыкайте к БКА! и мы наделаем из Осин с его жульническими трестами — ей богу, он так и сказал, «жульнические тресты» — сосисок с опилками.

ABC отваливается от него, — они еще не сошли с ума. Ну, так тогда и не хрипите зря! К этой кучке подходит некто, кто держит связь с правительством. На него накидывается и ABC и БКА: — какого чорта правительство молчит? Что оно, все в лапах у Осии. Правительство соблюдает нейтралитет — отвечает тот. Покорно вас благодарю за такой нейтралитет! Помирите их, чорт возьми, наконец. Есть у вас глаза, там, в ваших канцеляриях, или нет, — да что же вы не видите, наконец, что в Америку начинают везти те товары, экспортом которых она занимается? Почему это — да потому, что эта драка бекасов с Осией длится четвертый месяц. Наконец, — по стране бродят тысячные шайки безработных, — что вы хотите от доведенных до отчаяния людей? Вы посылаете против них войска: что вы думаете, что вы можете перестрелять всех наших рабочих? Извините, мы этого не позволим. Знаете вы, сколько стоит стране эта война? Нет, так засадите ваших экономистов подсчитать количество банкротств, пожаров, взрывов, стачек, локаутов, одиночных преступлений и коллективных грабежей! Правительственный агент помалкивает. Он играет цепочкой от часов. А как вы думаете, — обращается он так, в воздух: — сколько времени еще могут продержаться бекасы? Представитель БКА выдавливает из себя презрительную улыбку. Он рассчитывает продержаться дольше, чем уважаемые джентльмены из палаты, — шайка прохвостов, купленных Осией по два пенса за погонную сажень.

Нет с БКА положительно нельзя говорить!

Другая кучка. Происходит то же самое: несколько человек уговаривают представителя финансового об’единения Осин Лавуэрса переменить гнев на милость. Но толстый черномазый человек от Осии сжимает портфель в руках и неопределенно улыбается. У него нет таких инструкций. Он им может сказать, почем им заплатят за поддержку, — это он может. А насчет чего другого, он не уполномочен.

Двое стоят в коридоре, — ну что же делать, скажите вы мне пожалуйста? Он не может продать свой заводик, так как никто его сейчас не купит, и БКА и Осия сами продали все, что возможно, чтобы сжать силы. Деньги в стране идут не на кредит здоровой и честной промышленности, а на организацию грабежей. Это недурно читать в детективном романе, но когда это лезет вам в нос с каждого перекрестка… Что он будет говорить, когда вернется на фабрику? Поверите ли, он уже не платит никому полтора месяца! Собеседник верит, — он сам точь-в-точь в таком же положении.

45 Ральф не считает себя побежденным

Ему удалось спуститься незамеченным. Кончены разговоры и слюнтявая постепеновщина. Будет. Довольно. Теперь он — враг им. Не в будущем, а вот сейчас. Он динамитчик, — да он динамитчик! Он хуже этого — он идитольщнк! Каждому из этих «королей» по разным областям промышленности он всунет в живот его собственную голову. Война, так война. Они истребят весь земной шар, если им не оторвать своевременно головы.

Он попал в удачное время. Эта каша ему только на руку. Да оно и не могло быть иначе. Эта раса выродков, которые поколениями росли на прикарманивании чужого достояния, ест теперь сама себя. Исчезли последние иллюзии, теперь все знают, к чему идет дело. Или труд или мешок с деньгами. Вот что!

Его приняли несколько хуже, чем ожидал он, распаленный ненавистью и непрекращающейся лихорадкой. Он увидал общее смятение и растерянность. Анархисты? — этих людей у нас просто вешают. Социалистические ассоциации и союзы рабочих или разодраны Осией надвое или куплены бекасами. Осия знает свое дело: он знает, что когда вся эта масса обратится в мешанину исступленных идиотов, он сварит из них суп, и обратится к благоразумию еще не разоренных до конца. Что это за Осия? — Что такое Осия? А вот вы посмотрите, что делается в стране и узнаете, что это за Осия. Вы верно только что вернулись от Эрубуса и Террора? Катитесь назад, если вам голова дорога на плечах.

Да что вы, безумные люди, верите что ли бекасам, — они вас съедят не хуже этого вашего Осии. Нет, мы не верим. Но Осия с нами не считается вовсе, а бекасы хоть и выбиваются из сил, но подкармливают. Он ничего не понимает. И никто ничего не понимает. Что же они предполагают делать? А вот они собираются ограбить Осиины склады в соседнем городе. Половина их поляжет на этом деле, а половина вернется с едой на неделю.

Он попробовал отобрать людей наименее перепуганных.

Они собрались. На них напала полиция, — он взорвал отряд и они ушли. Поговорим!

Он обнаружил странное расслоение между этими людьми. Он заметил, что поток крови и голода, смонтированный Осией Лавуэрсом далеко еще не исчерпывает положения.

Бекасы работали много тоньше и, на его взгляд, куда опасней. Осия вваливал в дело разрушения колоссальные средства — он разворачивал, как бешенный медведь все существующее: — только щепки летели от его чудовищных лап, — вот-так Осия! Бекасы жались, — у них, очевидно, не было денег: они капали то тут, то там — тысячку, другую: еды на два дня, еще на два дня. Они умело раздували расслоение между рабочими разной квалификации. Они поддерживали ненависть к неграм и желтым. Они боролись с эмигрантами. А Осия собирал сволочь, — это отталкивало от него более сознательные элементы.

Но, как бы там ни было, — рабочим по существу дела безразлично, кто победит: Осия или Бекасы, одинаково и те и другие имеют ввиду новое закабаление трудящихся. Но эту истину втолковать им Ральф не мог. Он всюду наталкивался на странных соглашателей, которых решил считать просто агентами БКА, которые вламывали в его концепции — свои каннибальские поправки. Наконец, он подобрал себе шайку. Это была отчаянная публика. Ребята из союзов говорили ему, что он сваляет с этим сбродом дурака, и больше ничего. Но у него не было ничего лучше. Он говорил союзам, чтобы они солидаризировались с ним. Нет, им с анархистами не по дороге. Всю полицию он не взорвет, а избиение вызовет небывалое. Да ведь они и сейчас уже погибают, — да, положение очень тяжелое, но они в конце концов сыграют на розни Осии и бекасов. Если же победит кто-нибудь один, они ему закатят стачку по всей стране. Почему же они не хотят это сделать сейчас? Сейчас нельзя, народ слишком замучен, и никого не слушается. Он кричал им, что они изменники. Они отвечали ему, что он — просто дурак, и не дай бог с ним связаться.

На одном митинге подозрительный социалист бекасного типа назвал его Петром Амьенским. Так оно и пошло. Да он еще сглупил. Сброд, который собрался вкруг него и орал на митингах: «товарищи, ориентируйтесь на Идитол» (каковая фраза, между прочим, многими понималась, как призыв па сторону Осии), не был способен на длительные операции. Они потребовали действий. В результате они разнесли в десять минут продовольственные склады соседнего штата и они награбили столько, что еле увезли. Но Идитол видимо не годился для таких действий, — при операции было перебито народу втрое больше, чем было накормлено. В конце концов, в любой группе американских граждан большинство составляют рабочие; группа, погибшая при нападении «амьенцев» не составляла исключения из этого правила, даже наоборот. Эта то история и определила дальнейшее развитие карьеры Ральфа.

46 Эпсор вывертывается

Он впервые вздохнул на пароходе Америка-Гамбург. С этими метисами шутки плохи. Если бы собрать все пули, которые в него были выпущены из за разных углов за эту неделю, так получился бы недурной постамент для памятника американским свободам. Да еще нелегкая дернула его заняться этой девчонкой. На него набросились газеты с пеной у рта, вся история выплыла наружу с быстротой молнии.

Тысячи подробностей выливались из под перьев репортеров, в большинстве случаев это была дикая околесная, — но попробуйте оправдаться! Брафлор разумеется потирает руки. Он им дал солидный козырь против себя.

Они его таки выкинули из Америки. Чего доброго они поднимут ту же компанию и в Англии. Теперь он, — он, Эпсор, директор Диггльс-банка, — принужден ехать вторым классом под чужим именем и слушать ежедневно, как ему рассказывают новые подробности о его похождениях. В чем только его ни обвиняли купленные Брафлором газетки: — это он привез Идитол экуадорцам (а в Экуадоре писали, что он его привез бразильцам), это он… это он…

Он попробовал было пустить в ход деньги. Над ним захохотали. Где он был раньше?

Телеграмма Дэзи нагнала его только через десять дней уже на пароходе. Он получил ее, эту телеграмму, и чуть не развалился от негодования. Телеграмму ему передавал Брафлор, он считал любезным поделиться с поверженным противником новыми сведениями.

Новые неясности и больше ничего. Да где же, наконец, этот проклятый Идитол! Но Брафлор рано трубит победу. Он еще поговорит с ним. И серьезно поговорит.

47 Горючее волнуется

За последнее время акции горючего неустанно лезли вверх. Теперь они достигли своего апогея и — компании чувствовали, что сейчас решится в одну минуту их судьба.

Акции вскочили в среднем за это время на 1462 % — тысячу четыреста шестьдесят два! — проще говоря, они сейчас стоили ровнехонько в четырнадцать с половиной раз больше своей реальной стоимости. Приближались дивиденды, — их нельзя было выдавать с биржевой цены, — выдача с номинальной свелась бы к выдаче восьми десятых процента на биржевую стоимость. Дорогие акции невыгодны держателям, они разоряют их.

Больше лезть акции вверх не могли, а кто то все предлагал да предлагал. Казалось, что бекасам крышка, — они упали втрое, — но какая то сила все выкидывала да выкидывала на рынок акции горючего. Дальше повышать цену нельзя, но и эта уже разорительна в невозможной мере, — если же они начнут падать, то они обгонят в два дня и бекасов. А они могут упасть, если сумеют выбросить на рынок еще хорошенькую партию.

Тресты горючего почувствовали, что они зарвались с этой историей, которую им устроил Осия. Но Осия не желал с ними спорить, его агенты шныряли всюду и отдавали приказания, — покупайте по стольку то свои же собственные акции, да по стольку. Маленькое об'единение мазутников попробовало ослушаться. У них в два дня началась такая стачка на заводе, что небу было жарко. Когда они пришли с повинной, Осия их послал — в БКА. Им ничего не оставалось делать, как послушаться этого совета. В БКА над ними засмеялись: теперь уже поздно. Двое из этой компании застрелились, остальные бежали. Рабочие сожгли две фабрики. Новые шайки, новые сражения с войсками, — кровь и убытки, кровь и убытки.

На секретном совещании акционеров горючего царила истинная паника. Люди говорили шопотом, вздрагивали от громкого слова или стука ложечки о стакан — и имели полусумасшедший вид. Вот так Осия!

Наконец решили: — идти к Осип и выложить ему всю правду. Они больше не в состоянии. Они забастуют. Пусть он им покажет, на что он надеется. Если это на что нибудь похоже, то… Однако они понимали, что это решение продиктовано отчаянием. Смешно обращаться с такой просьбой к Осии.

Когда составлялось постановление, в комнату вбежал человек с отстегнувшимся крахмальным воротничком и показал биржевую телеграмму:

— Большая Кредитная Ассоциация прекратила платежи!

48 Долой динамитчиков

Ральф довольно скоро понял, что все сделанное им было одной сплошной глупостью. 1. Он связался с публикой никуда негодной. 2. Он оттолкнул от себя умеренные и сознательные элементы. 3. Он вооружил взрывом против себя полицию и граждан, как таковых. 4. Он дал знать Осии о том, что владеет Идитолом.

Все вместе привело к тому, что на город, где обосновались «амьенцы», была выпушена делая армия. Идитол оказался несколько неуклюжим средством в условиях гражданской войны. Вы же не можете взрывать все окружающее, ибо так вы взорвете и своих. Он пробовал бороться с армией, он об’явил себя диктатором города, вооружил все население и повел войну. Ему удалось ловко, не задевая своих, взорвать Идитолом все артиллерийские запасы правительственных войск. Но однажды ночью, несмотря на бдительнейший надзор, который он только сумел организовать, над городом нависла сотня, а то может быть и больше аэропланов. Может было и меньше, — у страха глаза велики. Короче, их было достаточно для того, чтобы навести на город невероятную панику. К нему в его «штаб» начали ломиться свои же. «Штаб» спасся на крышу здания. Ральф глянул кругом и увидел, что аэропланы, забрасывающие город бомбами, летают чуть не над самыми крышами, — если он взорвет их, то погибнет и город. Снизу по ним стали палить из винтовок и револьверов. В доме что то ухнуло, туда бросили с улицы гранату. На мэрии выкинули белый флаг, огромный, целую простыню.

Ральф схватился за голову. Идитол Идитолом, а бороться со всеми невозможно.

И он вылетел через пространство неведомо куда — ввысь, ввысь.

Сверху глянул в бинокль на город. Он почти весь был охвачен пожаром. Он спустился чуточку, со стороны окраины. Броневики и кавалерия уже входила в город. Он облетел с другой — пешие отряды ворвались в рабочий квартал.

Они бежали по улицам, швыряя бомбы в дома, стреляя и тыкая штыками все живое. Ральф глядел на это, застыв от ужаса. Ведь город сдался, как же они смеют стрелять?

Он глянул еще и застонал: рабочий квартал находился в низинке, под довольно крутым скатом. Войска выпустили по сточным канавам вниз нефть из цистерн и подожгли ее.

На скате спешно устанавливали пулеметы, и вот они затрещали.

Их жгут потому, что они… связались с ним, Ральфом.

Ральф закрыл глаза и унесся на юг от этого ада.

49 Ральф знакомится с коллегой

Инженер Порк последнюю неделю не выходил из состояния бешенства. Один коньяк спасал его. Он не ложился уже четвертый день. Что то напутано в расчетах, — а что, он не мог докопаться. Он возился с интегральными уравнениями, эллиптическими функциями, геометрией — ситус, теорией чисел — и ничего выбить не мог. Он прекрасно знает, — то есть он чувствует, что «П-21» может дать и большие эффекты, это совершенно очевидно, но он раз за разом наталкивается на несообразности, нелепые тождества и прочее. Невязка за невязкой. Опыты? — но «П-21» не такое вещество, с которым можно шутить…

Ночью он вышел на берег и стоял над бурунам и. Морской ветер освежил его. Те-те-те… стойте-ка… ей-богу, он соображает. Ну да, ну да! — Фу-ты! — до чего же это просто. Раз уравнение Гамильтона инвариантно но отношению… туда, туда! — надо же быть таким разиней, чтобы…

И вдруг на горизонте он увидел розовый отсвет несущегося к острову идитолического аппарата. Первое, что ему пришло в голову, это соображение, что его помощник похитил него… Он, не рассуждая, бросился обратно, захлопнул наглухо дверь своего подземелья. Вскочил на аппарат и понесся. Но не навстречу конкуренту, а за ним, так как тот уже успел миновать остров.

Ральф почувствовал какое то странное ощущение, будто он стоит на стеклянной скамеечке, около электрической машины… обернулся и увидел преследователя. Осия! Он послал ему навстречу заряд годный на три небоскреба.

Колоссальный шар огня возник на месте погони. Ральф вздохнул облегченно, но вдруг увидел, как из пламени вынырнул человек, верхом на какой то стрекозе. Человек несся вперед — за ним, за Ральфом, а на фоне бушующего в пространстве пламени видны были угрожающе-исступленные жесты этого человека.

Ральф ринулся вверх, и тот тоже. Ральф пустил заряд Идитола в море под преследователя — и тучи пара, воды и дыма ринулись ввысь. На секунду преследователь исчез. И вот он снова вынырнул из пара и дыма и несся за ним, за анархистом Ральфом, чтобы сжечь его живым, этот чудовищный, неуязвимый человек, — который несется на своей стрекозе быстрее чем Ральф и догоняет его.

Он несется все вперед и вперед в столбнячно-застывшей позе: — протянув вперед расставленные пальцы правой ладони, — чтобы схватить Ральфа.

50 Тысяча шестьсот шестьдесят два

Председатель Второго Большого Синдиката Горючего сидел в столовой, пил Нюи и принимал поздравления. Наконец то они свалили этих проклятых бекасов. Знаете, даже наши враги довольны. Можно полагать, что и бекасы сами довольны. Наконец то в стране наступит успокоение. Это было что-то невозможное. Все измучены в конец. Дороговизна, почти голод. Транспорт начинает пошаливать. Телеграммы запаздывают.

Да это было что-то неслыханное. Теперь все-таки можно сказать: они держались молодцами, эти бекасы. Но было вовсе глупо, если бы какая-нибудь БКА могла переиграть Осию! Это просто было бы глупо и больше ничего.

ВБСГ был согласен с этим. Теперь можно потихоньку снизить их акции. К этому уже приступлено. Он как раз дожидается человека с биржи. Он должен сейчас появиться.

Теперь все пойдет, как по маслу. Газеты успокоятся. Социалистам прижмем хвост так, что они и забудут о своих разглагольствованиях.

Да, это было горячее дело…

Можно радоваться, что оно все таки…

Маклер ВБСГ вбежал в комнату и остановился.

— Ну, как дела? — спросил сочным голосом ВБСГ, прихлебывая свое Нюи.

Маклер плюхнулся на стул.

— Наши акции вскочили еще на двести процентов!

Загрузка...