Епилог

Мараси присъства на екзекуцията на Майлс.

Деиус, главният прокурор, я посъветва да не го прави. Той никога не посещаваше екзекуции.

Седеше на външния балкон, сама, и гледаше как Майлс се качва по стълбичката към платформата за разстрел.

Присви очи, припомняйки си сцената, когато Майлс бе насочил оръжие към скривалището й зад сандъците, сред сумрака и мъглите на подземното скривалище. За два дни на три пъти бяха опирали оръжия в главата й, но единственият път, когато наистина повярва, че ще умре, бе когато надзърна в очите на Майлс. И видя безмерната му безчувственост и надменност.

Потрепери. Между сватбата и залавянето на Майлс бе изминал само един ден. Но имаше усещането, че през този ден е остаряла с двайсет години. Беше като някаква форма на хроноаломантия — забавяща сфера, която обгръща само нея. Светът й се струваше променен. За малко да я убият, тя сама бе убила за първи път, беше се влюбила и чувствата й бяха отхвърлени. Бе помогнала да заловят и да осъдят на смърт бивш герой на Дивите земи.

Майлс погледна със съжаление констаблите, които го завързваха за стълба. Това бе почти едничката проява на чувства от негова страна по време на целия процес — първия, в който Мараси участваше като помощник-прокурор, макар че Деиус по същество води пренията. Процесът протече бързо въпреки шумотевицата около него и големия обществен интерес. Майлс не се отрече от деянията си.

Изглежда, се смяташе за безсмъртен. Дори докато стоеше на стълба — със свалени металоеми и дузина пушки насочени към него, — той не вярваше, че ще умре. Човешкият ум има този навик да се самозалъгва, да не допуска в себе си неизбежното. Виждаше го в погледа му. Така гледаха младите хора. Докато не осъзнаваха, че всичко е лъжа.

Войниците опряха приклади до раменете си и се прицелиха в Майлс. Може би поне сега той щеше да разбере, че се самозаблуждава. В мига, когато отекнаха изстрелите, Мараси осъзна, че е доволна. И това я разтревожи. Много.



Уаксилий се качи на влака в Драйпорт. Кракът все още го болеше и той си помагаше с бастунче. Носеше и превръзка на гърдите, докато зарастат счупените ребра. Една седмица не беше достатъчно време, за да се възстанови от това, което бе преживял. Вероятно не трябваше да изоставя постелния режим.

Закуцука по коридора на луксозния вагон първа класа покрай разкошно обзаведените купета. Приближи се до третото тъкмо когато влакът потегляше. Влезе, като остави вратата отворена, и седна на меката седалка до прозореца. Беше закрепена за пода и пред нея имаше масичка на един крак, извит и тънък, фин като женска шия.

Малко по-късно откъм коридора се чуха стъпки. Спряха пред вратата.

Уаксилий бе извърнал поглед към менящия се пейзаж отвън.

— Здравей, чичо — рече той и погледна към вратата.

В купето влезе лорд Едуорн Ладриан, издокаран с фин костюм; подпираше се на изящно кокалено бастунче.

— Как ме откри? — попита той и седна отсреща.

— Разпитахме неколцина от Изчезвачите — каза Уаксилий. — Те описаха един човек, когото Майлс наричаше „мистър Бяла якичка“. Не мисля, че някой от останалите позна теб зад това описание. Доколкото разбрах, водел си затворен живот през последните години преди твоята „смърт“. Ако се изключат писмата до вестниците, касаещи различни политически проблеми.

Това не беше съвсем точен отговор. Бе открил влака и купето въз основа на числата, изписани върху кутията за пури на Майлс, която бе намерил Уейн. Влаково разписание. Всички останали смятаха, че това са композициите, които Изчезвачите са смятали да нападнат, но Уаксилий прозря истината. Майлс бе следил движението на „мистър Бяла якичка“.

— Интересно — призна лорд Едуорн, извади кърпичка от джоба си и си изтри пръстите. Влезе прислужник и остави пред него поднос с храна. Друг му наля вино. Той им даде знак да чакат пред вратата.

— Къде е Телсин? — попита Уаксилий.

— Сестра ти е в безопасност.

Уаксилий затвори очи и се опита да овладее бушуващите в душата му чувства. Беше я смятал за мъртва, загинала в катастрофата заедно с чичо му, а ето, че сега трябваше да преживее отново всичко. Не беше виждал сестра си от много години.

Защо в такъв случай изведнъж осъзна колко много значи тя за него? Не можеше да разбере откъде бяха нахлули тези вълнения в душата му.

Отвори очи. Лорд Едуорн го гледаше, вдигнал кристална чаша.

— Ти си подозирал — каза той. — През цялото време си подозирал, че не съм загинал. Затова толкова бързо си разбрал чие е описанието, което са дали онези негодници. Въпреки че промених стила си на обличане, прическата и дори си обръснах брадата.

— Не трябваше да караш иконома си да ме убива — заяви Уаксилий. — Твърде отдавна е на служба в дома ни, за да повярвам, че са го вербували Изчезвачите. Досещах се, че работи за някой друг, и не ми трябваше много време да разбера за кого. Най-логично бе да е човекът, на когото е служил години наред.

— Ах, разбира се. Но ти не биваше да разбереш, че той е виновен за експлозията.

— Искаш да кажеш — не биваше да оцелея.

Лорд Ладриан сви рамене.

— Защо? — попита Уаксилий и се наведе към него. — Защо ме върна само за да се опиташ да ме убиеш? Защо не остави наследството на някого другиго?

— Хинстън щеше да го получи — каза лорд Ладриан и отпи от чашата. — Но за нещастие се разболя. Планът вече действаше. Нямах време да търся други възможности. Освен това се надявах — очевидно без основание, — че най-сетне ще надживееш детинските си представи за морал. Надявах се да ми станеш помощник.

„Поквара и Гибел, как мразя този човек“ — помисли си Уаксилий, докато в душата му се пробуждаха спомени от детството. Беше заминал за Дивите земи донякъде за да забрави този настойчив глас.

— Дойдох за останалите четири отвлечени жени — каза Уаксилий.

Лорд Ладриан надигна чашата.

— И смяташ, че ще ти ги предам просто така?

— Да. В противен случай ще бъдеш разкрит.

— Ами давай! — предложи почти усмихнато лорд Ладриан. — Някои ще ти повярват. Други ще те сметнат за луд. Нито едните, нито другите ще могат да спрат мен и хората ми.

— Ти вече си победен — заяви Уаксилий.

Лорд Ладриан едва не се задави. Разсмя се и постави чашата на масата.

— Наистина ли го вярваш?

— Свършено е с Изчезвачите — заизброява Уаксилий. — Майлс беше екзекутиран, а аз зная, че ти си го финансирал. Заловихме стоките, които са откраднали, така че няма на какво да разчиташ там. Без Майлс и хората му си обречен.

— Уаксилий, уверявам те, че ние сме далеч от фалита. Благодаря ти за загрижеността. Всъщност не съществува никакво доказателство, което да ни свързва — мен и колегите ми — с влаковите обири. Вярно, наехме помещение за Майлс, но как бихме могли да знаем какво е намислил? В името на Хармония! Той беше уважаван блюстител!

— Жените са при теб.

— И за това няма доказателство. Само твои предположения и нищо повече. Поне половината от Изчезвачите ще се закълнат, че Майлс е изнасилил и убил тези жени. Интересно ми е само как успя да ме откриеш.

Уаксилий не отговори на това.

— Зная, че си разорен — продължи той. — Каквото и да казваш, това е факт. Предай ми жените и сестра ми. Ще помоля съдиите да бъдат снизходителни към теб. Да, ти си финансирал група за грабежи, за да се обогатиш. Но изрично си им наредил да не нараняват никого и не ти бе този, който дръпна спусъка срещу Петерус. Предполагам, че ще отървеш екзекуцията.

— Твърде много неща предполагаш, Уаксилий — каза лорд Ладриан, бръкна в джоба на сакото си и извади сгънат вестник и тънък подвързан с кожа бележник. Постави ги на масичката — вестника отгоре. — Финансирал съм група за грабежи, за да се обогатя? Това ли смяташ, че съм правил?

— Това и отвличането на жените. Вероятно за да изнудваш семействата им.

Последното беше лъжа. Уаксилий не вярваше и за миг, че става въпрос за изнудване. Чичо му подготвяше нещо и като се имаше предвид родословното дърво на тези жени, Уаксилий предполагаше, че Мараси е права. Всичко се въртеше около аломантията.

Беше таил надежда, че чичо му не е замесен пряко в… оплождането. Самата мисъл за това го караше да се чувства неудобно. Може би Ладриан предоставяше жените на някой друг.

„И това трябва да ме успокоява?“

Ладриан почука по вестника. Водещото заглавие бе новината, която обикаляше из града. Къща Текиел на ръба на фалита. Твърде много шум около изгубените им доставки, макар че последната бе спасена. Това, примесено с някои сериозни финансови затруднения…

С някои сериозни финансови затруднения.

Уаксилий плъзна поглед по статията. За Къща Текиел сигурността бе от съществено значение. Застраховка и сигурност.

„Поквара и Гибел!“ — изруга наум той, едва сега направил връзката.

— Серия от внимателно подбрани нападения — каза Ладриан с глас, в който се долавяше самодоволство. — Къща Текиел е обречена. Те са длъжници на твърде много могъщи организации. Нападенията и застрахователните искове разрушават финансовата им стабилност. Акционерите продават акциите им за грошове. Одеве каза, че финансовото ми състояние било незавидно. Това е само защото насочих средствата си към една определена задача. Някога питал ли си се защо нашата Къща открай време изпитва недоимък?

— Защото ти си взел всичко — предположи Уаксилий. — Прехвърлял си средствата в твои начинания.

— Току-що сложихме ръка на една от най-могъщите финансови институции в града — каза Ладриан. — Откраднатата пратка беше върната и докато изкупуваме дълговете на Текиелови, исковете за кражба на имущество ще трябва да бъдат оттеглени. Не съм се съмнявал, че рано или късно Майлс ще бъде заловен. Този план нямаше да успее, без това да се случи.

Уаксилий затвори очи, завладян от отчаяние. „През цялото време съм преследвал кокошкарите — осъзна той. — Докато някой друг е отмъквал конете“. Не ставаше дума за грабежи, нито дори за отвличания.

Всичко опираше до застрахователната измама.

— Стоките трябваше да изчезнат само временно — продължи все така доволно Едуорн. — И всичко сработи чудесно. Благодарение на теб.



Куршумите разкъсваха тялото на Майлс. Мараси гледаше затаила дъх и се мъчеше да не трепери. Време беше да сложи край на детството.

Още изстрели. Отворила широко очи, с изопнати докрай нерви, тя наблюдаваше с ужас как раните му заздравяват. Не би трябвало да е възможно. Бяха го обискирали щателно за металоеми. Ала въпреки това раните се затваряха и усмивката му ставаше все по-широка, налудничава.

— Вие сте глупаци! — викна той на стрелците. — Един ден при вас ще дойдат хората в златисто и червено, носителите на последния метал. И те ще властват над вас!

Нови изстрели. Още куршуми в тялото на Майлс. Раните отново се затвориха, но не докрай. Дори скритите металоеми нямаха неизчерпаем запас от здраве.

— Преклонете се — промълви Майлс, но гласът му бе отпаднал и от устата му се стичаше кръв. — Преклонете се пред Трел и чакайте…

Екна четвъртият залп и този път раните продължиха да зеят. Майлс увисна на въжетата с отворени безжизнени очи, загледан в земята под себе си.

Констаблите се спогледаха объркано. Един изтича да провери пулса му. Мараси потрепери. Майлс бе отказвал да приеме смъртта до самия край на живота си. Гледката бе толкова потресаваща, че тя извърна очи.

Свърши се. Майлс Стоте живота бе мъртъв.

Ала когато завъртя глава, тя видя една фигура да гледа от сенките. Мъж с черно наметало.

След миг мъжът се обърна — краищата на наметалото се люшнаха — и се отдалечи към портата, извеждаща в тясната уличка.



— Не става въпрос само за застраховка — каза Уаксилий и погледна Едуорн в очите. — А и за отвлечените жени.

Едуорн Ладриан мълчеше.

— Аз ще те спра, чичо — заяви тихо Уаксилий. — Не зная какво правиш с тези жени, но ще разбера и ще те спра.

— О, стига вече, Уаксилий — отвърна Едуорн. — Намирах самоувереността ти за досадна още когато беше малък. Не би трябвало да си толкова дребнав, като се има предвид наследството ти.

— Наследството ми?

— Ти си от благороден произход — заяви Ладриан. — Пряк наследник си на самия Съветник на боговете. Ти си Двуроден и могъщ аломант. Изпитвах искрено съжаление, когато се разпоредих да те убият, и го направих единствено под натиска на моите колеги. Предполагах, дори се надявах, че може да оцелееш. Този свят се нуждае от теб. От нас.

— Говориш като Майлс. — Уаксилий го погледна изненадано.

— Не — възрази Ладриан. — Той говореше като мен. — Прибра кърпичката и започна да се храни. — Но още не си готов. Ще се погрижа да те снабдят с нужната информация. За момента обаче те съветвам да се оттеглиш и да обмислиш чутото от мен.

— Не мисля да го правя — каза Уаксилий и бръкна под сакото си за револвера.

Ладриан го изгледа с нескрито съжаление. Уаксилий чу изщракване на оръжие, обърна глава и видя, че в коридора пред купето са застанали няколко млади мъже с черни костюми. Нито един от тях не носеше метал по тялото си.

— Уаксилий, в този влак имам почти двайсет аломанти — каза хладно Едуорн. — А ти си ранен и едва можеш да ходиш. Нямаш никакви улики срещу мен. Сигурен ли си, че си готов да започнеш тази битка?

Уаксилий се поколеба. После измъкна ръка изпод сакото си, помете с рязък жест чиниите и чашите от масичката и се наведе разгневен напред.

— Някой ден ще те убия, чичо.

Едуорн се облегна невъзмутимо назад.

— Отведете го оттук. Изхвърлете го. Приятен ден, Уаксилий.

Уаксилий се опита да го сграбчи, но мъжете нахлуха и го хванаха. Болката в незаздравелите рани се усили. Едуорн беше прав за едно. Денят не бе подходящ за битки.

Но и този ден щеше да дойде.

Уаксилий ги остави да го отнесат по коридора. Мъжете отвориха вратата в дъното и го изхвърлиха навън, върху носещите се назад релси. Той омекоти аломантично сблъсъка — както без съмнение знаеха, че ще направи, — обърна се и се загледа след отдалечаващия се влак.



Мараси изтича в тясната уличка пред участъка. Нещо я подтикваше да бърза, някакво странно любопитство, което дори не можеше да опише. Трябваше да разбере кой е мъжът с черните дрехи.

Зърна края на наметалото му да изчезва зад ъгъла и хукна натам, придържайки чантичката с малкия револвер от Уаксилий към гърдите си.

„Какво правя? — мина й през ума. — Тичам сама по улицата?“ Не беше особено разумно от нейна страна. Но нещо я подтикваше да продължи.

Стигна до ъгъла. Дали не го бе изгубила? Спря на кръстовището, от което започваше една още по-тясна уличка. Любопитството й бе почти непреодолимо.

Мъжът с черното наметало стоеше и я чакаше в тясната уличка.

Тя зяпна и неволно отстъпи назад. Беше висок близо два метра и дългата до земята пелерина му придаваше зловещ изглед. Той вдигна бледите си ръце и отметна качулката назад. Беше гологлав, със сложна плетеница от татуировки около очите.

Мараси познаваше тези същества от митологията, но когато го виждаше сега, от плът и кръв, изправено пред нея, се вцепени от ужас.

— Железни очи — прошепна.

— Извинявам се, че ви примамих по този начин — заяви Железните очи. Имаше тих, гробовен глас.

— По този начин? — повтори тя пресипнало.

— Чрез емоционална аломантия. Понякога е доста трудно да Дърпаш чувствата на хората. Не съм толкова добър, колкото беше Бриз. Успокой се, дете. Нищо лошо няма да ти сторя.

Изведнъж я завладя спокойствие, макар че й се струваше ужасно неестествено, и това пробуди смут в душата й. Човек не би трябвало да е спокоен, когато се изправи срещу самата Смърт.

— Твоят приятел — продължи Железните очи — се е натъкнал на нещо много опасно.

— И вие искате да го спрете?

— Да го спра? — попита мъжът в черно. — Ни най-малко. Искам само да е наясно. Хармония има определени възгледи за това как трябва да се вършат нещата. Никога не съм се съгласявал с него. Странно, като се има предвид, че е принуден да ми позволи, заради собствената си вяра. Ето… — Железните очи бръкна под наметалото и извади малка книга. — Тук е цялата необходима информация. Пази я като очите си. Ако искаш, можеш да я прочетеш, но я отнеси от мен на лорд Уаксилий.

Тя взе книгата.

— Простете — каза, като се опитваше да надмогне странното си вцепенение. Нима наистина разговаряше с една митична фигура? Или й се привиждаше? Мислите й се гонеха объркани. — Но защо вие сам не му я занесете?

На устните на Железните очи затрептя лека усмивка. Клиновете в очниците му бяха извърнати към нея.

— Опасявам се, че ще се опита да ме застреля. Той е от онези, които държат да получат отговори на всички въпроси, а това едва ли ще реши нещата. Но поне върши работата на брат ми и затова съм готов да му помогна. Приятен ден, лейди Мараси Колмс.

Железните очи се обърна — наметалото му изшумоля — и се отдалечи по уличката. Докато вървеше, си сложи качулката, после се издигна във въздуха, извиси се над близките покриви и изчезна.

Мараси притисна книжката към гърдите си, после я напъха в чантата си и едва сега усети, че трепери цялата.



Уаксилий се спусна на гарата възможно по-внимателно, доколкото му бе по силите след изнурителния полет над релсите. При съприкосновението със земята кракът пак го заболя.

Уейн седеше на един варел на перона и пушеше. Ръката му висеше на превръзка. Не можеше да се възстанови бързо, тъй като бе изчерпал резервите си от здраве. Ако се опиташе да ги увеличи точно сега, само щеше да попречи на оздравителния процес и в края на краищата да стигне там, откъдето е започнал.

Четеше роман, който бе измъкнал от джоба на някой от пътниците във влака. В замяна бе оставил алуминиев куршум, който струваше стократно повече от книгата. Най-вероятно обаче когато го откриеше в джоба си човекът просто щеше да го захвърли, без да осъзнава цената му.

„Трябва да си поприказвам с него за това — помисли Уаксилий, докато крачеше по перона. — Но не днес“.

Днес имаха други грижи.

Уаксилий спря до Уейн и погледна на юг. Към града, накъдето бе отпътувал чичо му.

— Доста интересна книжка — каза Уейн и прелисти страниците. — Трябва да я прочетеш. За някакви зайчета е. Те говорят. Направо да се шашнеш.

Уаксилий мълчеше.

— Е, чичо ти ли беше? — попита Уейн.

— Да.

— Ама че работа. Но ти дължа един петак.

— Хванахме се на двайсетачка.

— Да, но ти ми дължиш петнайсет.

— Така ли?

— Ами да, за другия бас, на който се хванахме. Че в края на краищата ще ми помогнеш срещу Изчезвачите.

— Не помня такъв бас.

— Защото те нямаше, когато се хванахме.

— Нямало ме е?

— Аха.

— Уейн, не можеш да се хващащ на бас с хора, когато ги няма.

— Мога — заяви Уейн, прибра книгата в джоба си и се изправи. — Ако е трябвало да са там. А ти трябваше да си там, Уакс.

— Аз… — Какво да отговори? — Ще бъда. Вече винаги.

Уейн кимна, застана до него и се загледа към Елъндел. В далечината се виждаха върховете на двата съперничещи си небостъргача; други, по-ниски сгради, очертаваха центъра на разширяващия се мегаполис.

— Знаеш ли — каза Уейн, — винаги съм се чудел какво ли ще е да дойда тук, в цивилизацията. Не си давах сметка.

— За какво? — попита Уаксилий.

— Че всъщност тук са най-дивите земи на света — рече Уейн. — Че в планините сме си живели много по-спокойно.

Уаксилий неволно кимна.

— Уейн, понякога говориш много мъдро.

— Туй е, щот’ мозъкът ми е много развит, друже — отвърна Уейн. — И ражда само премъдрости. Понявга де.

— А през останалото време?

— През останалото време гледам да не се напрягам. Щот’ ако взема да се замисля, шъ побегна назад, дет’ нещата бяха по-прости. Схващаш ли?

— Схващам. Но ще трябва да останем, Уейн. Чака ни още работа.

— Ами добре, да видим каква ще я свършим. Както винаги де. Уаксилий кимна, бръкна в ръкава си и извади тънка черна книжка.

— Туй к’во е? — попита любопитно Уейн.

— Бележникът на чичо ми — отвърна Уаксилий. — Вътре са всички назначени срещи и разни други записки.

Уейн подсвирна.

— Как го взе? Тупна го по рамото?

— Съборих чините от масата.

— Браво. Радвам се, че съм те научил на нещо полезно през всичките тез’ години. Какво му остави в замяна?

— Заплаха — каза Уаксилий и отново погледна към Елъндел. — И обещание.

Щеше да се погрижи да изпълни и двете. Както е прието в Дивите земи. Когато някой от своите премине на страната на лошите, твой дълг е да оправиш нещата.

Загрузка...