Примечания

1

Так назывался сказочный конь Алмамбета — одного из героев киргизского эпоса «Манас». Тощая кляча Иманбая в насмешку названа Айсаралой.

2

1916 год — год восстания киргизов против царизма.

3

Курман умышленно русифицирует киргизское слово бышкан — сварился.

4

Меншейбек — искаженное «меньшевик».

5

Это выражение соответствует русскому «аз-буки-веди».

6

Восстание киргизов против царизма (1916 г.).

7

Самтыр — оборвыш.

8

Перевод стихов в романе С. Поделкова.

9

Сатсиал — социализм.

10

Адымотдел — искаженное русское «административный отдел».

11

Апартунус — искаженное слово «оппортунист».

12

Милиса — искаженное «милиция».

13

Краснуха, красная болезнь — простонародное название кори.

14

Очерки истории киргизской советской литературы. Фрунзе, 1961, стр. 415.

15

Т. Сыдыкбеков. Самые маленькие, самые основные. «Кызыл Киргизстан», 12 сентября 1954 года.

16

«Джаныл-мирза» — народно-эпическое сказание о женщине-богатырше.

Загрузка...