Проезжая дорога недалеко от поселения Фолк. Спустя 3 часа после ареста Мозеса Олдриджа
Долгое время сознание было по́гружено во тьму, рисуя различные сюриалистичные образы, наполненные звуками выстрелов, криками и гулом от работы механизма. Постепенно звуки сменились на симфонию единственных – приглушённый рёв автомобильного двигателя и хруст земли под колёсами. Издав протяжный стон, София медленно открыла свои глаза. Взор затуманенной пеленой явил ей чёрный кожаный салон, в котором сидели двое: водитель и средних лет мужчина.
– Очнулась? – с легкой улыбкой произнёс мужчина. – Не торопись, ты сильно ранена.
– Кто вы? Где я? – попыталась резко дёрнуться девушка, но тут же взвыла от сильной боли в левом плече и правой ноге, вновь частично теряя сознание.
– Сказал же, не торопись! – спохватился незнакомец, помогая Софии плавно прижаться спиной к сидению автомобиля. – Меня зовут Брайан. Брайан Гринн. Ты сейчас находишься в моём автомобиле. Мы покинули Фолк не так давно.
Оклемавшись, София осмотрела господина Гринна повнимательнее: на вид ему было около пятидесяти лет, с густой бородой, одет он был в строгое пальто серого цвета, черные плотные брюки и высокие, цвета грязи, сапоги. Под пальто был зелёный жилет, на руки были надеты белые перчатки, а на поясе красовалась кожаная кобура, из которой виднелся револьвер «Адамс», но модифицированный, с двумя дулами вместо одного. Помимо прочего, у мужчины рядом стояла небольшая трость из полированного тёмного дуба, покрытая стальными кольцами по всей своей длине и имеющая большую круглую рукоять с золотистой цепочкой под руку.
Закончив осмотр нового знакомого, София бросила взгляд на себя, обнаружив, что её плечо перемотано плотной повязкой, которая уже успела пропитаться кровью. Потрогав рану, девушка поморщилась, стиснув зубы, после чего тяжело выдохнула.
– Не беспокойся, пулю я успешно извлёк. Можно сказать, что тебе повезло, юная леди, – спокойным тоном произнёс Брайан, принимая более расслабленную позу. – Да и в целом госпожа удача тебе благоволит! Кто знает, сколько бы ещё ты провела в той злосчастной канализации, если бы не я. Что последнее ты помнишь?
– Только то, как спрыгнула с моста, желая спасти свою шкуру от тиберцев… – ответила Олдридж, стараясь принять положение поудобнее, не провоцируя боль. – Дальше всё как в тумане. Помню, что шаталась по туннелям, спотыкалась. Извините, тяжело вспомнить…
– Понимаю, не заставляй себя. Скажу тебе одно: судя по всему, помимо пулевого ранения, ты ещё и подвернула себе ногу, – Гринн указал на правую ступню девушки. – Благо я хороший врач, поэтому я вправил тебе вывих, пока ты была без сознания. Довольно удобно, знаешь ли, если под рукой нет анестезии.
– Так кто вы такой? И что вам от меня нужно?
– На твоё удивление, я старый друг и собрат по оружию твоего дедушки, господина Мозеса Олдриджа. Перед происшествием, которое произошло в вашем особняке, а слухи разносятся очень быстро, учитывая кто твой дед, я получил от него телеграмму. Он предполагал такой поворот событий, поэтому заранее попросил меня приехать и помочь ему укрыть его разработки у себя. Но как мы видим, всё вышло не совсем так, как планировалось. Но главное всё же спасти удалось.
– Вот только моего деда арестовали всё равно, – нахмурилась София.
– Это серьёзный просчёт, признаю. Однако не беспокойся, я обещаю тебе, что мы узнаем, куда именно его доставят после аудиенции. Наверняка Его Величество решит держать такого важного человека поближе к себе, но явно не в своём дворце. И да, к слову, тебе на время тоже следует затаиться.
Просунув руку в потайной карман своего пальто, мужчина достал небольшой свёрток желтоватой бумаги и протянул его девушке. Приняв его, юная Олдридж только сейчас с удивлением обнаружила, что вторая её рука тоже свободна, а сама перчатка лежит просто рядом. Немного помедлив, София развернула бумагу. Её взору предстал плакат, где довольно крупными буквами была надпись «разыскивается», под которой красовался от руки нарисованный потрет девушки. Схожесть, правда, была далека от идеала, но общие черты были сохранены.
– За угрозу доблестной армии Тибериума на службе Его Величества Эллиота IVБеррингтона, а так же за сокрытие стратегически важных исследований военного назначения и за присвоение военных разработок, – зачитала девушка вслух надпись под своим портретом, с каждым словом становясь всё мрачнее. – Я уже в розыске?! Что за бред сумасшедшего!
– Как я уже говорил, София Олдридж, слухи разносятся весьма быстро. И это вполне логично, что после инцидента солдаты Тибериума объявили тебя в розыск. Ты умыкнула у них из под носа важное изобретение, которое имеет для них огромную роль. В первую очередь, для Его Величества. Поэтому в ближайшее время я постараюсь обеспечить тебя безопасным укрытием. Разработки твоего дедушки важно сохранять от загребущих лап тиберцев.
– Проклятье! – выругалась девушка, от злости вновь позабыв об осторожности, тем самым неудачно дёрнув раненым плечом. – Ай!…
– Пожалуйста, сохраняй спокойствие. Я понимаю твои чувства. Но сейчас требуется холодная голова. Нам предстоит много работы, прежде чем ты сможешь с облегчением вздохнуть. Прежде всего, нам нужно добраться до города под названием Хаддер, именно в него мы сейчас и едем. Оттуда мы уже проникнем в саму столицу – Донлон, потому как где лучше прятаться, как не у всех на виду?
– А вы уверены, что это хорошая идея, господин Гринн? В столице намного больше королевской армии, да и наверняка там крайне тщательно будут проверять всех въезжих…
– На этот счёт не волнуйся. У меня свои лазейки и проверенные люди, которые помогут во всём необходимом. Мы окажемся в столице, а про это даже мышь не прознает.
Тяжело выдохнув, София согласно кивнула, отклоняя голову на стекло автомобильной двери. За окном мелькали бесчисленные деревья лесной чащи, изредка наполняемые случайно выбежавшей живностью. Иногда юная Олдридж замечала пролетавших в небе птиц, стремящихся по своим, неведомым ей птичьим делам. Полюбовавшись ещё какое-то время пейзажами, София взглянула на перчатку, с хмурым лицом осознавая, что теперь её прежней жизни настал конец. Проведя по ней рукой, девушка следом осторожно помяла рану, оценивая степень влажности наложенной ей повязки.
Вскоре машина свернула на развилке, уходя влево. Лес стал более густым, за окном стали проносится фонарные столбы, а дорога сменилась с каменистой на более гладкую, пригородную. Однако спустя буквально пару минут езды автомобиль замедлил свой ход, в конце концов останавливаясь. Немного помолчав, но не глуша двигателя, водитель повернулся к своим спутникам, хмуря брови.
– Дальше не проехать. Дорога в Хаддер заблокирована, господин Гринн. Это видно по специальной метке, которую вы сами просили оставить в случае такого расклада, – указал водитель в сторону дороги, где у одного из фонарей на ветру развеивалась жёлтая тряпка.
– Быстро они, – цокнул Брайан, поворачиваясь к Олдридж. – Значит с тобой мы сейчас этот придорожный пост не минуем. В таком случае слушай меня внимательно, София: ты должна самостоятельно добраться до города, используя эту чащу. Но не иди напрямую, найди в глубине леса охотничий трактир. Он на северо-востоке, ближе к границе города. Можешь ориентироваться по дыму, его даже отсюда видно. В трактире тебя встретят мои люди. Именно там, перед проникновением в Донлон, изначально планировалось собраться всем нам. Главное, соблюдай осторожность! Не попадись…
Выдав эти рекомендации, Брайан открыл дверь. Не зная, что и ответить, девушка молча вышла из автомобиля. Мужчина последовал за ней, затем развернулся, и наклонившись, специальным миниатюрным рычагом внизу своего сиденья снял его спинку. Внутри оказался спрятан ранец, который Гринн и вернул девушке, помогая его надеть. Испытав вновь процесс начала работы изобретения, София также вооружилась и перчаткой, чуть ли не теряя сознание, но господин Гринн подхватил её за руку, и юная Олдридж смогла устоять на ногах. Мгновение спустя она уже преисполнилась сил, самостоятельно выпрямляясь.
– Вот, используй это прямо сейчас – произнёс Брайан, протягивая в руке средних размеров ампулу с зеленоватой жидкостью. – Это анастетик. Он сильнодействующий, поможет заглушить боль в твоём плече на добрых пару часов. Однако постарайся всё же не перенапрягаться.
– Спасибо, – приняла презент девушка, тут же надламывая горлышко и выливая содержимое к себе в рот, чувствуя крайне неприятный кислый вкус.
– Хорошо. В таком случае, юная мисс Олдридж, смею надеяться, что ты доберёшься без лишних приключений. Береги себя.
Похлопав девушку по правому плечу, мужчина сел обратно в автомобиль, и тот не спеша покинул Софию, оставляя её одну посреди дороги. Проводив уходящее авто взглядом, она размяла руку в перчатке, покрутив её круговыми движениями, несколько раз сжала кулак, посгибала руку в локте – всё работало без нареканий. Немного помедлив, София выдвинулась в сторону чащи. К её удивлению, ампула уже подействовала, наглухо блокируя любые болевые ощущения, поэтому Олдридж шагала уверенной походкой.
Оказавшись в лесу, София первым делом посмотрела в небо, ориентируясь на дым. К счастью, его было прекрасно видно даже сквозь гущу голых древесных крон, поэтому найти нужный маршрут не представлялось сложным. Под хруст таящего снега, утопая почти по колено из-за своего «механического» веса, девушка целеустремлённо направилась вглубь чащи, стараясь идти на северо-восток. Изредка она пугала застигнутых врасплох зверей: кабанов, лисиц, зайцев. Один раз даже попался величественных размеров олень, но он встретил девушку равнодушным взглядом, лишь развернувшись к торчащим из под снега ягодным кустам. Оценив этот жест, София усмехнулась, но ещё больше тревожить животное не стала, а лишь продолжила свой тернистый путь.
Тем временем Брайан Гринн достиг проверочный пост Тибериума на въезде в город Хаддер. Пост был небольшого размера: возведённый наспех крошечный деревянный домик, похожий на коробку, с единственным открытым широким окном, плоской стальной крышей и парочкой фонарей изумрудного цвета, да ряд пшеничных, словно баррикада, мешков позади, наставленных посреди дороги. Количество солдат тоже было невелико: один был в качестве проверяющего, расположенного в окне дома, парочка стояла по краям здания, ещё двое – за мешками, держа оружие наизготове. Итого всего пять.
– Держи плавнее, не спеши… – тихо произнёс Гринн своему водителю.
– Понял.
Заметив приближение автомобиля, солдаты встрепенулись, чуть выходя вперёд. Вояка в окне вытянул вперёд руку, требуя тем самым остановки. Подъехав к зданию, водитель автомобиля открыл дверь, приподнимаясь наружу.
– Доброго дня, уважаемые! Позволите проехать в город?
– Кто такие, куда и откуда? – хмуро спросил «оконщик», облокачиваясь локтем на раму и тоже подаваясь вперёд, попутно смотря на плакаты-ориентировки под своей рукой.
– Меня зовут Роберт Фонке, а моего пассажира, а заодно и работодателя – Маркус Дево. Мы возвращаемся с деловой поездки, были в Рацвилле. Господин Дево предприниматель из столицы, заключает сделки по лесной промышленности. В Хаддере будем проездом, – отчеканил молодой парень, поправляя свой «котелок».
– Спасибо за объяснение, мистер Фонке. Вам знакома эта персона? – поинтересовался солдат в окне, демонстрируя плакат с изображением Софии, в то время как другой внимательно стал блуждать вокруг автомобиля, осматривая его.
– Нет, впервые вижу. Похоже данная девушка сильно насолила Его Величеству?
– Всё в порядке, – заключил осмотревший машину вояка, махнув «оконщику» рукой.
– Весьма, мистер Фонке, – кивнул в ответ постовой. – Проезжайте. Если встретите данную особу, немедленно сообщите куда следует. Иначе вас могут расценивать как пособников за укрытие опасного преступника!
– Непременно, господин военный! Всё будет сообщено, как и положено. Слава Тибериуму! Слава его Величеству!
Скорчив нелепую улыбку, водитель рывком вернулся на своё место, взял в руки руль и надавил на педаль газа. Вспыхнув изумрудной светом в боковом широком резервуаре, машина сдвинулась с места, постепенно набирая ход. Вскоре пост оказался позади, превращаясь лишь в едва различимое чёрное пятно. Проводив его взглядом, Брайан Гринн облегченно вздохнул, убирая руку со своего револьвера, который держал всё это время наготове. Немного помедлив, он обратился к своему водителю:
– Полагаю, нам тоже улыбнулась удача. Остаётся самое сложное: найти подходящее место для того, что бы укрыть наше авто, а затем добраться до обговоренного с нашими людьми места встречи. Крайне надеюсь, что София смогла найти к ним дорогу. Времени в обрез, скоро наступит вечер. Когда это произойдёт, патрули будут усилены, а это нам не нужно. Так что поторопимся…
– Понял вас, господин Гринн, – кивнул молодой парень, выжимая педалью из движка всё возможное.
Вскоре, мчась по дороге на всех парах, спутники увидели в лобовом стекле силуэт приближающегося города, озаряемый яркими лучами солнца, которое потихоньку начало свой ход в сторону горизонта.
София Олдридж к этому времени миновала густой участок леса, оказываясь на более просторном, вырубленном под чистую охотничьем угодье. Однако оно уже долгое время пустовало: деревянные ограждения загонов отсырели и стали гнить, открытая конюшня выглядела блекло и была завалена различным бытовым мусором, фонари у имеющихся столбов разбиты и припорошены снегом. Рядом, на расстоянии в пару тройку метров, располагался средних размеров дом с каменным основанием и высоким деревянным крыльцом, небольшим самодельным заборчиком и громоздкой собачьей будкой из светлого дуба. Окна дома были занавешены, однако сквозь них виднелся тусклый жёлтый свет.
Подойдя к зданию ближе, девушка неожиданно для себя стала слышать различимый спор, который нарастал с каждой секундой. Решив не рисковать, она высмотрела в конюшне почти «слепую» зону в одном из стойл, и трусцой пробежав туда, затаилась, вжимаясь в холодные брёвна деревянной стены. Ждать долго не пришлось. Вскоре София стала свидетелем того, как из дома, широко распахнув входную дверь, вышло несколько солдат, сопровождаемые низеньким усатым мужичком в светлой блузе и тёмно-коричневых брюках. На голове мужичка красовался небольшой цилиндр. Широко размахивая руками, неизвестный был явно не в духе, беседуя со своими «гостями» хрипловатым завышенным тоном:
– Я вам повторяю в который раз, господа военные, что у нас нет возможности сделать то, что вы требуете!
– А я в который раз отвечаю, что для ведения охотничьей деятельности даже в такой захудалой дыре у вас должна быть позволительная грамота, подписанная местными членами управления и заверенная напрямую нашим военным руководством! – огрызнулся один из военных, который был одет, как и остальные, но имел на своей груди лычки офицера третьего ранга.
– Этот охотничий тракт стои́т здесь уже около двадцати лет! Но аренда земли обходится очень дорого. Именно поэтому мы ведём охоту незаконно, в том числе и для того, что бы накопить необходимую сумму на грамоту, которая ещё несколько месяцев назад была не нужна, будь она неладна! – парировал офицеру худощавый мужчина средних лет, одетый в зимний жилет тёмного цвета, появляясь в дверном проёме. – Тем более местный мэр в курсе нашей деятельности!
– Меня ваши оправдания не волнуют! Даю вам срок в две недели уплаты нужных документов, иначе ваша собственность перейдёт в распоряжение армии, а вас, как неплательщиков, отправят околачивать тюремные камеры и работать в электритовых шахтах. Будете знать, как перечить законам Его Величества!
Закончив свою пламенную речь, старший вояка сделал жест своим подчинённым, покидая территорию тракта. Бросив на владельцев угодий полный насмешки взгляд, солдаты послушно подчинились, уходя подобием строя. Проводив их злобным плевком себе под ноги, низкорослый мужчина достал из небольшого футляра несколько травяных шариков, лёгким движением руки втирая их себе в дёсна.
– Проклятый Эллиот и вся его свора…
Немного побурчав в пустоту, хозяин тракта наконец вернулся внутрь, захлопывая входную дверь. Выждав определённо время, София вышла из своего укрытия, направившись в сторону дома. Поднявшись на крыльцо, девушка осмотрелась, после чего немного потоптавшись на месте, несильно трижды постучала кулаком. По ту сторону сразу же послышались звуки шагов, и наконец, девушке отворили.
– Да что вам от нас надо!? Ой… Доброго дня, юная леди, – злобно выпалил было худощавый мужчина, но тут же сменил гнев на милость, застав у дверей Софию. – Прошу прощения за столь бурную реакцию. До вас к нам заходили королевские войска и разговор вышел не из приятных.
– Да, я наблюдала эту картину, – улыбнулась девушка. – Позволите войти?
– Прежде всего, перед этим, мы хотели бы узнать с кем имеем честь вести разговор. Вы тоже из Тибериума? – обращая внимание на механическую руку и ранец заявил второй охотник, показываясь из-за спины своего товарища. – Если так, то нам больше нечего вам сказать!
– Нет, нет, не волнуйтесь, я не солдат. И уж тем более, не тиберец, – успокоила присутствующих девушка. – Меня зовут София. Меня отправил сюда господин Гринн. Здесь, по его словам, есть люди, с которыми я должна встретиться, что бы попасть в город Хаддер.
– София, – задумчиво повторил худощавый охотник. – случаем не Олдридж?
– Всё верно, она самая.
– Так это о вас говорил Брайан. В таком случае поздравляю, юная леди, вы нашли тех, кого искали. Меня зовут Ричард, а моего подозревающего весь мир во всех грехах товарища Дуглас. Мы именно те, кто должен проводить вас до города и помочь попасть за его стены. Но давайте обсудим это внутри дома, а то снаружи всё ещё довольно холодно для таких разговоров.
Согласно кивнув, девушка вошла в дом. Внутри охотничий тракт выглядел более приветливо, нежели всё, что было снаружи: просторная гостиная имела несколько стульев-качалок, напротив них был средних размеров старенький камин, в котором громко потрескивали дрова, поглощаемые жадным пламенем; на стенах висели различные картины с преимущественно натюрмортами; в дальнем углу располагался небольшой деревянный стол, подобие кухни и большой шкаф с посудой. Спальным местом в доме служила широкая деревянная кровать с несколькими матрацами из соломы и куриных перьев, простеньким одеялом и незатейливой горой старой одежды вместо подушки. Однако самым интересным предметом интерьера в доме были несколько потрёпанных временем карабинов «Веттерли», весящих над камином.
Осмотревшись, София хлопками отряхнула себя от снега, принимая предложение сесть за стол вместе с Ричардом. Дуглас же расположился у огня, деловито потирая руки. Под весом девушки стул издал жалобный треск, но тем не менее, остался стоять на месте. Чуть позднее, в процессе разговора, девушка узнала, что дела обстоят совсем скверно: в стране давно назревает гражданская война, о вероятности которой упоминал ещё её дедушка, Тибериум становится всё наглее, а сам Эллиот IVпохоже теряет постепенно рассудок, издавая всё более бесчеловечные к своему народу законы. Бедные становятся ещё беднее, вынужденные мирится с произволом военных, а богатые и влиятельные личности заняты только обогащением своих карманов, всячески стараясь угодить диктатуре. При этом, в общем плане, всё усугубляет тот факт, что страна давным давно, около шестидесяти лет назад, совершила мировой прогресс, преодолев так называемое «Осветление» - научный и технический рывок, который подарил такие вещи, как паровые и электрические технологии, опережающие своё время. Немаловажным фактором для этого стало открытие Электрита – особого вещества внутри ярко изумрудной породы, случайно обнаруженной в недрах многочисленных шахт.
– Таким образом, мисс Олдридж, мы можем смело называть себя повстанцами, – заключил хозяин тракта, давно присоединившись со своего места к беседе. – А господин Гринн наш лидер. Он давно поддерживает движение тех, кто готов выступить против имеющийся сейчас власти и военной диаспоры. Благо, у него для этого есть всё необходимое, потому как он далеко не бедный человек.
– В любом случае, первым делом, необходимо доставить вас в город. Брайан наверняка уже ждёт нас в условленном месте. Желательно добраться туда до сумерек, иначе придётся иметь дело с удвоенными патрулями, – нахмурился Ричард, почёсывая свою щеку пальцами. – Так что давайте не будем засиживаться и пойдём прямо сейчас. Полагаю вы смогли отдохнуть с дороги, София?
– Вполне, мистер Ричард, – кивнула девушка.
Кивнув в ответ, худощавый охотник и его товарищ поднялись со своих мест. Обговорив ещё раз план действий, они подошли к камину и взяли свои карабины, после чего прошли к входной двери. София держалась позади. Остановившись у входа, Дуглас отодвинул оконную штору и украдкой посмотрел на крыльцо. Убедившись, что никого нет, он кивнул Ричарду, и тот открыл дверь. Не спеша вся компания покинула здание.
Однако не успели спутники миновать конюшню, как на территории тракта показался тот самый офицер третьего ранга, который выглядел весьма запыхавшимся.
– Чёртовы бумаги… Эй, охотники! Я забыл взять у вас обходную подпись о том, что я побывал на вашей захудалой дыре.
В следующий миг взгляды офицера и троицы пересеклись. Застигнутые друг другом врасплох, все стояли не двигаясь, осознавая происходящее. Напряжение повисло в воздухе, сопровождаемое лёгким завыванием ветра и звуками лесной живности, находившейся где-то там, в глубине чащи. Наконец, оправившись от шока, хозяин тракта резко набросился на солдата, стремясь повались его на землю. Среагировав, офицер успел выхватить из кобуры свой набедренный револьвер, однако его рука оказалась зажата охотником, и не найдя решения, он выстрелил в воздух, пугая стаи птиц. В эту же секунду охотник нанёс удар головой, лишая офицера устойчивости, после чего наконец повалил несчастного, выбил его оружие прикладом своего карабина и насел сверху, прижимая его с силой к снегу.
– Бегите!
– Но как же вы?! – спохватилась София, решившая было добить солдата, но остановленная товарищем охотника.
– За меня не волнуйтесь, справлюсь! Скорее! Сейчас тут наверняка появятся подручные этого прихвостня, выстрел был очень хорошо слышен в округе, – злобно произнёс Дуглас, ударяя брыкающегося офицера кулаком. – Ричард, да уведи ты её уже!
– Идём! – произнёс худощавый мужичок, хватая Олдридж на бегу за «нормальную» руку.
Не став отпираться, девушка послушно пустилась на утёк, оставляя хозяина трактира в одиночестве. Сбежав в противоположную от дома сторону, спутники быстрым виражом проскользнули в заснеженные ряды ягодных кустов, послуживших для них отличным прикрытием. Передвигаясь медленно, лишь изредка приподнимаясь и осматриваясь, София и Ричард плавно продолжали свой путь, успешно минуя суетящихся то тут, то там солдат. Наконец, ведомая своим новоиспечённым товарищем, девушка вскоре оказалась у старенькой лесопилки, которая была в полуразрушенном состоянии, но тем не менее использовалась. В пользу этого говорил свет, который виднелся внутри небольшого амбара и ряд колючих ограждений, понаставленных в округе. Ржавые от снега стальные диски на больших деревообрабатывающих станках снаружи бездействовали, однако София заметила, что питание через толстые заснеженные провода на них всё же идёт.
– Здесь есть люди? – тихо спросила Олдридж, вслушиваясь в звуки внутри амбара.
– Да. Данная лесопилка хоть и старая, но уже давно используется военными как для пополнения древесиной, так и в качестве временного склада. Что они там хранят не знаю, но дровами дело не ограничивается.
– Что тогда нам делать? Если солдаты есть и тут, то нам не пройти?
– Не стоит переживать, юная леди. Эта лесопилка может стать для нас спасительным билетом из этой чащи, – усмехнулся охотник, проверяя целостность и боезапас в своём карабине. – Конечно, было бы замечательно, если бы мы никого не встретили, тем более учитывая то, как за этой лесопилкой лениво присматривают, однако расслабляться не стоит.
– И что вы предлагаете?
– У этого здания довольно большие ворота, – Ричард указал пальцем на вход в здание, изображая полукруг. – Следовательно, здесь должен проезжать крупный транспорт. Моё предположение в том, что здесь или бывают лесовозы, или грузовые дилижансы. В прочем для нас, если подумать, разницы особой нет.
– Вы хотите угнать транспорт?
– Именно. Если он конечно там сейчас есть. На колёсах наши шансы выбраться и скрыться будут гораздо выше, нежели на своём ходу. Главное поторопиться. Времени всё меньше…
Согласно кивнув, София приподнялась, поправляя свою перчатку. Мысль о возможном столкновении внутри амбара её не особо радовала, однако иного выхода девушка не видела. Проследовав к воротам здания трусцой, Ричард прижался к стене, вслушиваясь в окружение. Не услышав ничего подозрительного, мужичок помахал рукой, давая сигнал своей спутнице. Не теряя времени, Олдридж подбежала следом, располагаясь рядом. Обсудив план проникновения, София помогла медленно приоткрыть ворота. Просунув голову, охотник осмотрелся, после чего осторожно вошёл внутрь. Девушка последовала за ним, так же медленно закрывая за собой вход.
Внутри амбар выглядел весьма стандартно: большое открытое пространство было заставлено рядом станков, освещаемых с потолка кучей желтоватых лампочек без какого либо обрамления. Часть здания была отделена деревянной стеной, образуя смежное помещение, используемое в качестве кабинета, где стояло несколько высоких столов и стульев, куча средних размеров стеллажей с потрёпанной документацией и парочкой деревянных вешалок. Так же можно было заметить ещё один проход, ведущий узеньким коридором в дальний конец амбара. Именно там, по предположению Ричарда, мог находиться склад. Однако какого-либо транспорта видно не было. Осмотревшись более внимательно, товарищи по побегу пришли к выводу, что лесопилка действительно в данный момент никем не охранялась, что подарило им сразу сильное облегчение.
Немного поразмыслив, Ричард принял решение осмотреть здание снаружи, но с другой стороны. И его догадка оказалась верной: там, укрытой плотной белой тканью, он обнаружил два лесовоза старого образца, работающих на паровой тяге. Осмотрев автомобили, он обратился к Олдридж:
– Машины выглядят хоть и старыми, но похоже они на ходу. Это очень хорошо. Единственная проблема в том, что я не вижу ни топлива, ни ключей. Значит где-то в здании всё это должно быть…
– Хорошо, господин Ричард, я посмотрю на складе, – ответила София, рассматривая будущее средство их передвижения. – Из собственного наблюдения могу заметить, что судя по общей конструкции этих автомобилей, скорее всего, тут используются стандартные паровые двигатели. Значит буду искать уголь или угольные бруски. Это просто. А вот насчёт ключа я не уверена. В крайнем случае, я сломаю панели запуска двигателя и крышки котельной. Побег любой ценой!
Решительно сжав кулак в подтверждении своих слов, юная Олдридж вернулась в амбар, проходя в сторону импровизированного кабинета. От него она уже вышла в узкий коридор, миновала его и оказалась, как и предполагал охотник, на складе. Он представлял собой в половину меньшее по сравнению с основным «цехом» помещение, усыпанное деревянными ставнями и подставками, на которых громоздились различных размеров обработанные брёвна, мешки с опилками, горы дров и прочий бытовой мусор, включая ржавый металлический хлам всевозможных мастей. В одном из углов, однако, были вещи посерьёзнее: в импровизированных больших ящиках хранились военные униформы рядовых и офицеров, а на специальном двухъярусном стеллаже рядом – модернизированные электритовой технологией винтовки Бердана, револьверы Марлин и Энфилд, обыкновенные и закалённые сабли. Попадались на глаза и более «продвинутые» вещи: нательная панцирная броня, карабины с изумрудными, «электрическими» боеприпасами, пароэлектрические бомбы и прочие чудеса инженерно-военной мысли прямиком из столицы.
– Похоже у них тут прям склад снабжения какой-то, – усмехнулась София, пройдясь ладонью перчатки по своей находке. – Так, надо найти топливо…
Перестав любоваться военным снаряжением и успокоив своё внутреннее любопытство, Олдридж целиком и полностью погрязла в осмотре остальной части помещения, дотошно изучая все его очевидные места и закоулки. Спустя небольшое количество времени, порядком испачкавшись в пыли и грязи от подгнившей из-за долгого лежания древесины, девушка наконец отыскала небольшие закрома угля. Довольная собой, София закинула полупустой мешок на плечо, закрепив его к ранцу, и отправилась на поиски ключа, возвращаясь в кабинет. Осмотрев там всё вдоль и поперёк, позднее вернулась к охотнику, который уже умудрился в одиночку слегка вытолкать автомобиль поближе к выезду с лесопилки.
– Я не смогла найти ключ. Похоже его носят попросту с собой, не оставляя здесь.
– Это было бы логично, несмотря на общее запустение этого места.
– Я бы так не сказала, – пожала плечами София, припоминая то, что она видела в импровизированных ящиках. – В любом случае придётся заводить эту колымагу своими силами.
Не имея возражений, Ричард пропустил девушку к кабине, отходя в сторону. Открыв дверь, Олдридж не раздумывая оторвала руль, оголяя «внутренности» несчастного автомобиля. Повозившись с нехитрой системой шлангов и шестернями, она вернула руль на место, сильно сдавив его перчаткой к основанию, тем самым не давая ему болтаться после недавних манипуляций. После этого юная леди уверено прошла к капоту автомобиля, проделывая внутри него ровным счетом похожие действия. В завершении, разбив кулаком крепление котельного цилиндра, она высыпала весь имеющийся у неё уголь, организовала достаточной силы пламя и поспешила дёрнуть рычаг на водительском сиденье. Издав череду кряхтения, двигатель лесовоза наконец заработал в полную силу, а из боковых турбин повалил густой смуглый дым. Корпус автомобиля наполнился лёгкой вибрацией, внутри стали слышны ритмичные пшики и гул разных форсунок, валов, ставней и прочих элементов «железного коня».
– Да вы талант, юная мисс Олдридж! – хвалебно отозвался Ричард, закидывая карабин за спину с помощью лямки.
– Просто у меня был хороший учитель, – с горечью приняла комплимент девушка, вспоминая своего деда. – Ладно, давайте не будем терять время.
Кивнув, худощавый мужчина занял водительское место, выжимая педаль газа в пол. Лесовоз неспешно двинулся с места, постепенно набирая свой ход. София же, на ходу схватившись за стальной обод правого бо́рта, с грацией кошки запрыгнула внутрь, оказываясь в кузовной секции. Так, не встретив никакого сопротивления, спутники успешно смогли улизнуть с территории лесопилки, направившись в условленное с Брайаном Гринном место встречи.
Тем временем солнце уже почти склонилось за горизонт. В небе стремительно набухали вечерние тучи, заполняя всё лёгким сумраком. Снег, лежавший как и до этого, повсюду, к этому времени таять уже перестал, приобретая привычное поблёскивание. В некоторых местах, однако, уже виднелись заиндевевшие лужицы, которые наверняка завтра продолжат своё разрастание, вновь поддавшись тёплой погоде.
Переодевшись в более неприметную для случайных прохожих одежду, а именно в серый поношенный сюртук, мешковатые брюки и старенькие на вид ботинки с мехом, Гринн со своим верным водителем ожидал появления Олдридж и её провожатых недалеко от въезда в город, расположившись на небольшом ухабе, с которого прекрасно проглядывались все возможные выходы из лесной чащи. Чтобы скоротать время, а заодно и противостоять пускай и мартовскому, но всё ещё прохладному ветру, мужчины соорудили подобие походного лагеря: развели едва заметный костёр в специальной клади, заварили горячий кофе в небольшом котелке, поставили тканевый шатёр, подготовленный до этого заранее. Со стороны могло показаться, будто бы здесь сидят какие-либо бродячие путешественники или цыгане, или ещё кто из бедных слоёв общества, но никак не столичные люди. Именно на это, в рамках своей конспирации, Гринн и рассчитывал.
– Задерживаются, – хмуро отметил Брайан, взглянув на стрелки своих карманных часов. – Остаётся полагать, что ничего серьёзного не произошло.
– Не волнуйтесь, господин Гринн, – ответил на его рассуждения молодой водитель, доставая из-за пазухи небольшую тряпку и масло для чистки оружия, а затем и свой револьвер. – Если бы ситуация приняла серьёзный непредвиденный оборот, то в небе бы уже вовсю виднелся сигнальный дым. Вы сами дали такие инструкции нашим товарищам. Однако, смею заметить, дыма нет. Значит всё в порядке.
– Я понимаю это, Барет. Но внутреннее беспокойство немного превосходит голос разума.
Отпив из стальной кружки, Брайан поёжился, ощущая наполняющую его горло и грудь теплоту от горького напитка. Немного поразмыслив, мужчина прошёл по ухабу чуть выше, всматриваясь в темноту леса. Ни сигнального дыма, ни каких-либо иных опознавательных знаков, к его сожалению, видно не было. Лишь кроны голых деревьев ритмично качались под редкими, но сильными порывами холодного ветра, потрескивая и кренясь в стороны.
Однако спустя немного времени Гринн увидел фонари приближающегося автомобиля, который двигался по небольшой дороге рядом с лесополосой. Затем ещё несколько. Внезапно тишину разорвал гул выстрелов. Мгновением спустя из идущей впереди машины вылетела продолговатая трубка, из которой тут же повалил густой белый дым.
– Вот они! – вскрикнул Брайан, выхватывая из своей кобуры оружие. – Скорее, нужно им помочь!
Не теряя времени, товарищи рванули по ухабу в сторону леса, стараясь не потерять на неровной поверхности своего равновесия. Преодолев склон, они быстро перемахнули через поваленные непогодой деревья, оказываясь на подобии холма, который возвышался как раз у одного из поворотов пролегающей дороги. Заняв выгодные позиции, Брайан и Барет стали выжидать приближающиеся автомобили, чтобы в нужный момент открыть огонь поддержки. Ждать, благо, пришлось совсем недолго: резко вылетев из-за «угла», паровой лесовоз устремился в их направлении, слегка заносясь вправо от такого резкого поворота. Следом за ними, передвигаясь на машине полегче, но обшитой специальной бронёй, показалась тройка солдат, двое из которых вели огонь из винтовок. Отвечая им, из кузова отстреливалась София, кое-как держа в руках модифицированную «Марлин», иногда закрывая себя от пуль перчаткой.
Мгновением позже «электритовый» автомобиль военных поравнялся с паровым лесовозом. Использовав этот шанс, в кузов запрыгнул один из солдат, но тут же оказался вышвырнут Олдридж на дорогу без особых усилий. Не рискуя, второй вояка стал стрелять в сторону кабины, надеясь ранить водителя. Однако София не стала дожидаться когда того настигнет успех, и откинув винтовку в сторону, прыжком оказалась в машине военных, с размаху вышибая заднюю дверь. А заодно и несчастного стрелка вместе с ней. Оставшись один на один с опасной девушкой, водитель военных попытался достать своё оружие, однако тут уже дождался своей возможности Гринн: прицелившись, он совершил несколько точных выстрелов, поражая свою цель в область лица. Не успев издать и толики крика, мужчина за рулём запрокинулся на бок, оставляя на стекле кровавый след.
– София, выпрыгивай! – прокричал Брайан, когда обе машины миновали их небольшое укрытие на большой скорости.
Потеряв управление, автомобиль военных стало мотать из стороны в сторону. Стараясь сориентироваться в беспорядочных движениях машины, Олдридж вцепилась перчаткой в оторванную ей ранее боковину, с силой подтягиваясь. Но внезапно колесо авто наехало на приличного размера обломок поваленного дерева, в итоге провоцируя у машины резкий переворот. Не успев понять произошедшего, девушка оказалась снаружи, всё ещё сдавливая метал боковины своей мощной хваткой. В следующий миг машина и вовсе стала вращаться вокруг своей оси, окончательно лишаясь контроля и получая огромные повреждения. София же, как только авто стало «кувыркаться», при первом же витке попросту улетела на землю, пролетев добрых пять или шесть метров, кубарем оказываясь на боку и мощно прикладываясь головой, но тем не менее, оставаясь в сознании. Подняв испачканное в снегу, грязи и крови́ лицо, Олдридж увидела, как автомобиль улетел в кювет, скрываясь в темноте лесной чащи. Затем раздался мощный хлопок, небо озарила яркая вспышка молний, всё вокруг на мгновение окрасилось в изумрудный цвет, после чего последовал мощный взрыв, разорвавший тишину своим грохотом, а заодно и автомобиль на множество покорёженных частей...