Пока я раз в час переправлял порабощенных охотников в Зельтбуль, успело наступить утро.
Урывками поспать мне удалось, но спалось плохо. Выспаться не вышло.
— Что же, я свяжусь со своими местными родственниками. О да! — работорговец, которого я переправил вместе с первой партией, тут же вышел на связь с Зельтбульской родней. — О да, по всей видимости, они с радостью приняли ваше предложение. Местная знать из сами знаете какой страны уже завалила нас запросами на рабов, предоставленных Героем-самой, в настоящее время их уже распродают на предварительных аукционах.
— Ого…
— По этой причине у нас появляется возможность заплатить вам еще до фактической продажи рабов. О да.
Видимо на манер древних времен под долговые расписки продали.
Хотя, у них прямая связь с теми аристократами есть, так что здесь все-таки немного другое.
— Мне даже хочется похвалить себя за то, что все так гладко прошло.
— Уже сегодня предоставленных вами рабов отправят в Шильтвельт. О да.
Такое чувство, будто стае голодных псов кинут кусок мяса.
В Мелромарке порядочных людей нет, но и в Шильтвельте зла хватает.
И я не лучше, раз этим злом в своих целях пользуюсь.
Пока мы с работорговцем разговаривали, Рафталия удрученно вздыхала.
Впрочем, охотники за рабами понесли достойное наказание. И мы даже получили тайное одобрение королевы.
Кстати, Мелти с утра расстроилась, узнав, что королева тайно одобрила мой план.
По словам королевы, передача преступников Шильтвельту очень обрадует полулюдей, что может сыграть на руку в переговорах.
Мы вернулись к подземному рынку рабов, чтобы снова все обсудить.
— Короче, если я правильно понял, мы собрали достаточно денег, чтобы сделать ставку в колизее.
Как и вчера, я взял с собой Рафталию, Фиро, Лисию и Раф-тян. Таким составом и будем думать.
— Сомнительными методами… но тем не менее, так и есть, Наофуми-сама.
— …Я готов к некоторой опасности, чтобы по-крупному заработать. Однако мы должны понимать все правила и нюансы участия в колизее.
Неприятно будет обнаружить, что нас подписали на какую-нибудь сверхопасную резню.
Кроме того, надо помнить, что один я ни за что не выиграю.
Я ведь все-таки Герой Щита, способный только защищать.
Кстати, я думал о том, чтобы пригласить поучаствовать непобедимо адаптирующуюся Бабульку, но она заявила, что в свое время так прославилась в колизеях, что ей запретили в них участвовать.
У нее весьма загадочное прошлое.
— Как правило, битвы проходят в турнирном формате. Если вы планируете участвовать лично, Герой-сама, я бы порекомендовал командные поединки. О да.
— Еще бы…
— Команда может состоять из трех или пятерых человек.
Трое… значит, я с Рафталией и Фиро.
Лисию я с самого начала не хотел бросать в бой, так что вариантов нет.
При необходимости можно заменять Фиро на Раф-тян.
Если выставлять пятерых, Раф-тян будет с нами постоянно, а в качестве пятого… придется взять Кил?
Впрочем… пять человек — не лучший вариант.
Раф-тян не особо сильна, а Кил и остальные хоть и стали сильнее, но все еще неопытны. Если они заработают в колизее шрамы, я потом не смогу Рафталии в лицо смотреть.
— Также я могу посоветовать выдвинуть ваших подопечных на бои один на один. О да.
— Посоветовать можешь, но сколько на таких боях можно заработать?
Рафталия, будучи обладательницей Кланового Оружия иного мира, с легкостью одолеет кого угодно.
…Кстати, мне кажется, или наше участие в турнире колизея напоминает одну очень известную мангу?
— Если сравнивать призовые деньги и ставки, командные бои получатся выгоднее.
— Значит, это наш выбор. Не хочу размениваться на мелочи.
Со мной Рафталия и Фиро смогут сражаться увереннее.
При условии, что в боях нет каких-то хитрых правил, разумеется.
— Что же… тогда я запишу вас на участие в турнире нелегального колизея, который состоится в ближайшее время.
— К участникам какие-то требования предъявляются?
— Все эти вопросы мы уладим своими силами. О да.
Остается понадеяться на работорговца… и предупредить, что мы не потерпим никакого жульничества.
— Правила какие? Если окажутся слишком сложными или направленными на обогащение владельцев колизея, мы отзовем заявку.
— Битвы трое на трое, ограничений по Уровню и расе нет. О да.
— Как все просто.
Простые условия меня радуют.
Осталось разобраться только с одним моментом, который работорговец, видимо, намеренно опустил: с условиями победы и поражения.
Я взял у него не то буклет, не то листовку с описанием правил колизея.
Буклет написан на множестве языков, в том числе на мелромаркском.
Условия победы: смерть противника, потеря им сознания или признание им поражения.
А еще…
— Последний пункт — самый важный. О да.
— Про то, что бойцы сражаются своим оружием?
— О да! Спонсор следующего колизея — гильдия оружейников Зельтбуля.
Тайный колизей, который спонсирует гильдия оружейников… это насколько же мощное оружие там можно будет встретить?
Ну, у нас с собой Легендарный Щит и Клановое Оружие из иного мира, так что нам жаловаться не приходится.
— Почему бы вам, раз на то пошло, не полюбоваться на битвы текущего тайного колизея? О да, вы многое для себя почерпнете. Однако время проведения битв совпадает со временем аукциона по продаже рабов. Как поступите?
Ну, я не удивлен… Но всё же решить вопрос, что именно я хочу посмотреть, было несложно.
— Так… Рафталия, ты не сходишь сегодня на аукцион, чтобы проверить, нет ли там твоих односельчан?
Я, конечно, мог привлечь Кил или других рабов, но не стоит травмировать их психику такими зрелищами.
…Конечно, в отношении Рафталии так тоже можно сказать, но все-таки.
— Хорошо, как скажете.
— А вообще… лучше составить список, кем сегодня торговали. Рафталия, сможешь?
Я дал Рафталии перо и листок.
Розыск будет куда эффективнее, если мы будем полагаться не только на глаза Рафталии, но и на связи работорговца.
— Т-так точно!
Рафталия взяла канцелярские принадлежности и тут же принялась записывать.
Наверняка не все рабы могут появиться на аукционе. Некоторых держат для себя.
Нужно вычислить их хозяев, чтобы заявиться к ним в гости на переговоры.
— Уа-а-а…
— Так, поскольку мы собираемся бросить вызов опасностям колизея, следует подумать над силой Рафталии.
— Е… есть.
В мире Кидзуны Рафталия скопировала и получила от монстров немало разновидностей Катаны, но здесь ей доступны не все.
В ее дереве немало пробелов, к тому же Оружие она усиливала неважно.
К счастью, она все еще может пользоваться катаной, которую получила из останков Магического Дракона, однако нехватка характеристик пока не дает ей сносно использовать клинки четырех богов.
Из-за этого она постоянно ходит с Катаной Магического Дракона.
Это достаточно универсальное оружие, аналогами которого постоянно пользуются и Грасс, и остальные. Но даже если этого клинка хватает для битв, без новых она не будет получать прибавки к характеристикам и другие навыки.
Плюс, она до сих пор не усилила боевую катану до нужного уровня.
— Знаешь какие-нибудь известные магазины оружия в Зельтбуле, работорговец?
— О да. Вас проводить?
— М-м… ладно, давай.
А то я в этом густонаселенном городе и потеряться могу.
— Хорошо, я отправлю с вами кого-нибудь.
Крепкий на вид подручный работорговца вызвался добровольцем.
— Что же, идем.
По совету работорговца нас привели к вроде как крупнейшему магазину Зельтбуля.
Он такой здоровый, что похож на универмаг.
— О? Уж не вы ли это, Герой Щита-сама?
На первом этаже меня узнал один старый знакомый.
— Нет, не я.
Да-да, меня всячески зазывал к себе тот самый ювелир, с которым я в свое время познакомился.
Я сделал вид, что знать его не знаю.
— Здесь принадлежащий мне магазин. Я буду крайне рад, если вы удостоите его взглядом.
Он пригласил меня таким тоном, словно хотел сказать, что однажды я этот магазин унаследую.
И кажется, если я сейчас промолчу, он решит, что я с этим согласен.
Я вздохнул и повернулся к нему.
— Здоровая у тебя лавочка.
— Да, Герой-сама. Не хотите ли посетить?
— Я пришел за оружием и броней.
— Тогда вам на второй этаж. Но не интересуетесь ли вы выставленными на первом этаже украшениями?
Я прокрутился на месте.
Весь этаж полон прилавками с до невозможного блестящими украшениями. Смотреть больно, если честно.
— Не интересуюсь. Я их сам делаю.
— Так я и думал. Кстати, Герой-сама, вы пользуетесь умениями, которым я вас обучил? Если ваше мастерство притупится, вы не сможете сделать хорошее украшение, когда это потребуется.
— Я иногда практикуюсь. И украшения мне не раз жизнь спасали.
Недавно я вот вернулся к изготовлению крышек для щита и ножен для Рафталии.
Сложность, правда, в том, что здесь они у меня получаются не такими качественными, как в мире Кидзуны.
Хай Квик при извлечении Катаны из ножен стал слабее, и теперь значительно уступает навыку Фиро.
Видимо, причина тому — в том, что в этом мире нет материалов, из которых делались те самые ножны.
Поэтому я как раз экспериментирую с тем, чтобы создать ей что-то иное.
Также я делаю рабам всяческие украшения из останков монстров.
В последнее время меня очень радуют украшения из костей.
Они крепкие и дают на удивление серьезные прибавки. К тому же почти не теряют качество после зачарования.
Минус в том, что сами чары получаются довольно слабыми.
— Смотри. Это, правда, не лучший образец.
Я достал наугад одно из украшений и показал ювелиру.
— Ого! Это украшение из кости?
— …Нормальные люди таких не делают?
— Почему же, делают, просто… Хм-хм. Задорого его не продать, но стремящимся к эффективности авантюристам понравятся такие прибавки.
— Дешевые, но как раз поэтому отлично подходящие для отработки дизайна.
— Кстати, Герой-сама, я слышал, вы получили землю.
— …Если думаешь открыть у меня филиал, то пожалуйста.
— Ловлю вас на слове! — воскликнул ювелир, зловеще сверкая глазами.
Видимо, ничто человеческое мне не чуждо, поскольку мне сразу захотелось передумать.
— Не вздумай мешать нашему развитию. И кстати, тебе придется мне платить.
— Я прекрасно понимаю. Хе-хе-хе…
Почему-то среди известных мне торговцев многовато зловещих типов. Нужно будет присматривать за ним, если он к нам в самом деле приедет.
— Как идет торговля украшениями?
— Очень хорошо. Случилась такая катастрофа… Люди поняли, что только сами способны защитить себя.
Видимо, деньги текут рекой.
— Также хорошо продаются Кальмирские украшения из Миракской руды, распространению которых вы поспособствовали.
А-а… это он про то, что я предложил тому мошеннику.
Я и сам удивился тому, что в последнее время начал встречать эти украшения.
— Ладно, пойду за оружием.
— Буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи.
— Да-да.
— …И постарайтесь не разгромить тайный колизей. Я предположил, что вы победите, и отказался от какого-либо участия в нем.
— !..
У меня мурашки по спине пробежали.
Что у него за информаторы такие, что он уже обо всем знает?!
— Буду болеть за вас.
— Эх…
Как же выматывают разговоры со зловещими торговцами.
— Уа-а-а-а… это был очень известный торговец.
— Значит, он не врал.
— Я слышала, он одним взглядом может так проклясть, что дела идти не будут…
— Не волнуйся, он ко мне ненависти не питает.
Более того — я всерьез боюсь, что он завещает мне свой магазин.
За этими разговорами мы добрались до второго этажа.
— О-о… вот это да-а. Все такое блестящее.
Оружие выставлено тут на манер автомобильного шоу-рума.
Блеск сразу же приковал взгляд Фиро. Все-таки она монстр-птица, хоть и находится в человеческой форме.
Оп-па… а вот Меч Метеора, Копье Метеора и так далее. А, но они не на продажу, хотя трогать можно.
Вот их Рен и Мотоясу в свое время и скопировали.
О? Тут и оружие Лингуя выставлено. Видимо, Мелромарк продает материалы с него другим странам, чтобы насобирать на восстановление.
До меня доходили слухи, когда я катурайствовал. Якобы работать с этими материалами очень тяжело.
Тем не менее, хотя этот магазин и торгует почти тем же, что есть в Мелромарке, цены тут просто до неприличия задраны.
Даже странно, что в таком большом магазине все оружие выглядит каким-то примитивным.
Видимо, у каждой страны свои вкусы.
Хм-м… смотрю на щиты и понимаю, что они почти те же самые, что в магазине Дяди…
Есть, правда, и те, которых я еще ни разу не видел. Потрогать, что ли?
— А, можно вот эти щиты пощупать?
— Конечно, конечно.
Получив одобрение продавца, я попробовал взять в руки щиты, которыми Дядя не торговал. Сработало копирование оружия.
Шипастый Щит, Щит-Фрисби, Драгоценный Щит, Платиновый Щит…
Что нашел, то скопировал.
— Видишь катаны, Рафталия?
— А, да. Кажется, они выставлены вот здесь.
О-о, не зря это столица торговли.
Даже импортное восточное оружие есть.
Рафталия сжала рукоять одной из выставленных на продажу катан.
При этом все-таки промолчала, поскольку сложно сказать, как отреагируют сотрудники магазина на фразу «позвольте я скопирую». Наверняка сочтут нас ворами.
— Хм?
Мое внимание привлекло одно оружие с пометкой «не для продажи».
Одноручный меч… явно сделанный из материалов с Лингуя.
Попробовать его оценить?
[Меч Лингуя
Качество:…]
Не выходит. Моего навыка не хватает, чтобы полностью оценить его.
Наверняка он примерно на уровне Тати Бякко.
— Кстати, Рафталия.
— Что такое?
— Ты можешь использовать мечи?
— А, нет. Мечи, к сожалению, не могу…
Все-таки скопировать его не выйдет.
Тут нужен Рен, Герой Меча.
…Интересно, Рен может использовать катаны?
Если так подумать, это тоже холодное оружие, да и вообще Рафталия и Рен сражаются похожим образом.
Когда мы найдем и поймаем Рена, надо будет его обо всем хорошенько расспросить.
Короче, сразу видно, что этот Меч Лингуя — серьезная штука. До того серьезная, что его даже трогать не разрешается.
Видимо, его собираются продать с молотка. Впечатляет. Здесь действительно живут настоящие мастера.
Расскажу потом об этом Дяде-оружейнику.
— Господин-сама-а, — протянула Фиро из уголка с когтями.
— Чего тебе?
— Тут сто-олько когтей.
— Еще бы.
Вот только Фиро нужны разные когти в зависимости от того, в какой форме сражаться.
В последнее время ей стало хватать когтей, рассчитанных на человеческую форму, но все-таки…
— Не похоже, что тут есть чем поживиться.
Когти Собакурта она потеряла с концами.
Поэтому теперь использует запасные Когти Кальмийского Пса.
Кстати, ночнушку она подарила Мелти и теперь осталась без нее.
Впрочем, она Фиро особо полезной и не была. Ее главная функция состояла в том, чтобы активировать все эффекты, которые я даю Филориалам.
Так вот, среди выставленных на продажу когтей чего-либо уровня Когтей Кальмийского Пса не нашлось.
Были когти из магического серебра, довольно мощные на вид, но ради них я раскошеливаться не стану.
Что же до Лисии, с ее Рапирой Пенгвлюка вообще ничего не сравнится.
Все-таки я дошел до стадии, когда все оружие нужно заказывать.
Теперь о броне… я нашел доспех, который мог бы помочь Рафталии.
Однако…
— Что такое?
— Может, купить тебе хорошей брони?
— Вы не думаете, что она нужна скорее вам?
— Ну…
Я все еще ходил в подержанном доспехе из магического серебра, взятом у королевы.
Замковый кузнец даже переоформил его в стиле моей любимой Варварской Брони.
Видимо, им хотелось во что бы то ни стало сохранить мой образ, пусть я и не собирался носить доспех долго.
В любом случае, доспех был сделан из магического серебра и мог похвастаться достойными характеристиками на фоне других общедоступных доспехов. Покупка нового не принесла бы серьезных улучшений.
Лисии… доспех не нужен. Все равно в колизее она выступать не будет.
Я подумывал над тем, чтобы дать ей последнюю пижаму, но Лисия, кажется, стала увереннее в себе и сделала выбор в пользу подержанного нагрудника.
— Рафу?
Что же до Раф-тян… мне хотелось бы нацепить на нее котелок, чайничек или капюшон, но таким тут не торгуют.
Я пришел сюда за оружием и броней, а теперь думаю, что зря ходил.
— Кажется, ничего толкового тут не купишь. Возвращаемся.
— Уже-е?
Я подошел к окну и посмотрел на улицы Зельтбуля.
Наверное, если долго бродить по местным магазинам, что-то откопать и получится.
В таком многолюдном городе просто обязаны быть всякие припрятанные товары.
Зельтбуль с виду напоминает мне рынки из всяких онлайн-игр.
С другой стороны, шататься без дела мне тоже не хочется…
Мне нужно знать наверняка, куда идти.
— В общем, идем обратно к работорговцу.
— Как скажете. Возвращаемся.
— Е… есть.
— Тут ве-есело.
— Рафу.
Таким образом, поглазев на ассортимент местного магазина оружия, мы направились обратно в сторону подземного рынка.