Всем рабам, за исключением Рафталии и Лисии, я выставил ограничения построже, чтобы печать немедленно карала их за несерьезное отношение к работе, однако…
Первый день мы потратили на то, чтобы очистить территорию от обломков зданий.
— Этот дом мне очень дорог! — заявил Кил и отказался слушаться.
По всей видимости, мы наткнулись на дом Кила, но его развалины нам мешали.
— Я рад, что ты его ценишь, но смотри: крыша рухнула, стены обвалились. Увы, этот дом не из тех, которые можно починить.
Я попытался отыскать в деревне что-то, чем еще можно воспользоваться, однако все более-менее ценные вещи слишком проржавели, чтобы пустить их в ход.
Радует, что хоть колодец не пострадал.
И поле… прибраться на нем немного — и можно пользоваться.
— Я могу понять, что ты хочешь сохранить его на память, но он мешает нашим работам, так что от него надо избавиться.
— Но…
— Кил-кун! Прекрати капризничать, — осекла его Рафталия.
Ну, я все равно не дал бы ему меня остановить.
— Ты ведь тут раньше жил, да?
— Да!
— Значит, дом, который мы построим на этом месте, будет твоим. Но ты будешь жить в нем не один. Там поселятся и другие люди, а отвечать за него будешь ты.
— У-угу… — неуверенно согласится Кил.
— Вот и славно… давай, Фиро!
— Е-есть!
Пользуясь уснувшей бдительностью Кила, Фиро на полной скорости врезалась в дом и в пару пинков переломала несущие колонны.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а?!
Оставив Кила тянуть одну и ту же букву, я переключил внимание на только что прибывших солдат, которые доставили строительные материалы, заказанные у королевы.
Они привезли камень, древесину и… гипс?
— Вы собираетесь возродить эту деревню, Герой Щита-сама? — спросил солдат, явно уже успевший обо всем разузнать от Эклер и Мелти.
— Да, и мне до захода солнца нужна крыша над головой. Знаю, что прошу многого, но все же.
— Сделаем, не сомневайтесь.
— Делайте. Значит, солдаты займутся строительством. Рафталия, Фиро, Лисия.
— Здесь.
— Что-о?
— Что такое?
Девушки откликнулись сразу же.
— Прямо сейчас время обеда. Как закончим, отправляйтесь вместе с рабами истреблять монстров.
— Так точно.
— Угу.
— Постараюсь.
— Разделитесь на несколько отрядов. Если убивать толпой, опыта будет идти мало.
Вообще, я этот момент не изучал. Как там идет опыт в групповых сражениях?
Делится на участников? Или все получают как за убийство в одиночку? Не могу сказать.
— Кто-нибудь в этом, кстати, разбирается?
— А-а… — Лисия неуверенно подняла руку.
— Ну да, Лисия, кто же еще. И?
— Эт-то… опыт достается всем участникам группы. Количество получаемого опыта зависит от Уровня, особенностей участников и так далее, но все получают по справедливости. В группе не должно быть больше шести человек, иначе количество опыта начинает падать.
А-а, вот теперь я понял, почему тебя выгнали из отряда Ицуки.
Вслух я это говорить не стал, иначе она испустит очередное «уа-а-а», а оно меня бесит.
Значит, если охотиться большой группой, нужно разделиться на отряды по шесть человек, и все будет хорошо.
— Если хотите, можете взять с собой Эклер и Бабульку.
— Хорошо. Я займусь составлением отрядов.
Я дал Рафталии права командира отряда.
У меня появилось десять новых рабов. Четверо достанутся Лисии, а Рафталии и Фиро по трое.
Кил уже более-менее сильный, так что отправлю его с Лисией.
— Ладно, я пошел обед готовить. Возвращайтесь к работе.
— Есть!
Девушки разошлись заниматься кто чем может.
— Разве Рафталия-тян не будет тебе помогать? — удивился Кил, уже оправившийся от потрясения и следивший за тем, как я потихоньку приступаю к готовке.
Быстро он. Видимо, потому что ребенок?
— Рафталия-тян ведь прекрасно готовила.
— Рафу.
— Эт-то… — Рафталия удрученно посмотрела на меня.
Чего? Что тебе от меня надо?
Видимо, желание покрасоваться перед другом все-таки победило, поскольку она неуверенно предложила:
— Вам помочь?
— М? Редко ты вызываешься. Я не заставляю, не хочешь — не надо.
— Нет, просто… вы так ловко управляетесь, что я попросту не могла вам чем-либо помочь, Наофуми-сама…
— …Ясно. Тогда разделывай мясо. Возможно, Клановая Катана справится с этим лучше кухонного ножа.
— Хорошо.
С учетом того, что мне помогает Рафталия, сегодня мы будем есть…
Ну, думаю, можно мясо на гриле пожарить.
— Жилы срезай, иначе жеваться плохо будет. Ты, конечно, не Кидзуна, но если навык разделки туш освоила, найдешь их без труда.
— Есть.
Еще можно супчик навернуть. С ним, конечно, больше возни из-за того, что надо снимать навар, но все-таки…
Продуктов у меня под рукой немного, поэтому о разнообразии блюд говорить не приходится.
Можно было бы еще что-нибудь овощное… но слишком долго над едой колдовать тоже не нужно — все равно рабы мгновенно всё сожрут.
Ну, жалко столько времени тратить, но раз уж мне помогает Рафталия, можно еще пожарить мясо в пряных травах.
— Как вкусно запахло.
— Угу. Еще надо суп сделать.
— Есть.
Мы забросили мясо в воду и занялись готовкой супа.
— Рафталия.
— Что такое?
— Раз уж на то пошло, приготовим гамбургеры. Сделай мне фарш.
— Х-хорошо.
Работа у нас шла полным ходом.
Вообще, если подумать, мы с Рафталией по сути никогда вместе не готовили.
Я слышал, родители учили ее готовить. И действительно — работала она ловко.
— Может, ты какие-нибудь семейные рецепты знаешь?
— Знать-то знаю, но… с нашими продуктами мы ничего не сделаем.
— Ладно, попробуем в другой раз, когда их у нас побольше будет.
Вообще, я всегда мечтал о том, чтобы какая-нибудь знакомая девушка приготовила мне еду.
Вот только большая часть моих знакомых готовить не умела…
Буду с нетерпением ждать того дня, когда узнаю вкус блюд семьи Рафталии.
— Н-Наофуми-сама, я боюсь, что если приготовлю вам что-нибудь, вы только и будете делать, что указывать на недостатки блюд…
О? А вот такого ответа я не ожидал.
— Я по-твоему что, гурман?[1]
— Разве нет?
— Конечно, нет.
Я не из тех, кто будет жаловаться повару на еду.
Что у Рафталии за мнение обо мне сложилось?
Конечно, я стараюсь быть для нее идеалом, но разочарован, что она считает меня гурманом.
И вообще, разборчивость в еде больше к лицу Фиро и Рафталии. Особенно Фиро, она постоянно вкус еды комментирует.
— Тогда… в следующий раз попробую.
— Ага, буду ждать.
— Рафу, — мне запомнилось, как Раф-тян запрыгнула Рафталии на плечо и подала голос.
— Вот, этот обед мы приготовили вместе с Рафталией. Ешьте скорее — и в поход.
— Ух, такая вкуснятина!
— Угу! Вкуснотища!
Рабы заулыбались и жадно вцепились в еду.
Солдат, ремонтировавших дом, мы тоже накормили.
— Что за… никогда в жизни не ел такого аппетитного жареного мяса!
— Не может быть! Это ведь мясо той же самой черепахи… но когда его подавали в замке, оно не было таким вкусным.
Сила прибавок Щита безгранична.
А может, свою роль сыграли и прибавки от Катаны Рафталии, добавившиеся к моим.
Не зря я возился с солью и специями перед тем, как мясо на гриль забросить?
Гамбургеры разошлись в мгновение ока.
Каждый из рабов съел немало.
А если они еще к возвращению Уровень поднимут… надо будет к этому времени наготовить еще еды.
— Ну что, народ, сейчас я раздам вам оружие, которым вы будете сражаться! — заявил я.
Рабы оробели, но я все-таки вручил им подержанное оружие с замковых складов. Большинству достались короткие мечи. Девочки-рабыни при виде лезвий побледнели совсем как Рафталия в первый день.
— Помните: тех, кто не будет сражаться, ждет мучительная боль. Считайте, что сражаетесь за то, чтобы вернуть вашу деревню.
— Мы знаем, братец Щита! Мы справимся, вот увидишь!
Ну, боевой дух у него есть, это радует.
— Меня не заставляли выбирать вас. Я просто выбрал эту землю в качестве своей базы. Однако Рафталия так прилежно выполняла мои приказы, что я решил наградить ее, пригласив вас. Помните об этом.
Я привык к ненависти со стороны других. Да и вообще, я тут не благотворительностью заниматься собираюсь. Когда все закончится — я вернусь домой, так что мне даже не нужно ломать голову над тем, что останется после меня. Достаточно будет оставить Рафталии дом, где она могла бы провести тихую жизнь.
— Он грубый, но хороший человек. Пожалуйста, не думайте о нем плохо.
А вот это лишнее, Рафталия.
Сейчас я должен быть воплощением зла.
— Так… Фиро, грузи останки монстров на телегу, потом привезешь сюда. Применений им мы найдем море.
Пока что в основном кулинарных.
— Е-есть! Господин-сама, каких монстров вам хочется?
— По возможности тех, которых на мясо легче пустить. Если найдешь монстров, похожих на овец, я смогу из них сосиски сделать.
— Ла-адно. Попробую поискать!
Я указал на повозку и скомандовал рабам садиться.
Рабы с неохотой заняли места, и Фиро повезла их на охоту.
— Не слишком разгоняйся.
— Е-есть.
Повозка покатилась вперед, грохоча колесами.
В любом случае, из-за проклятия Фиро не сможет толком скорость развить.
— Так, а вы давайте дом чините.
— Т-так точно.
Отправив солдат на стройку, я нагрузил Щит смешиванием и вернулся к приготовлению еды.
Купленные монстры еще не вылупились.
Нужно наладить поставки продуктов, пока у нас не кончилось мясо Лингуя…
Рабы под командованием Рафталии и остальных вернулись с охоты вечером.
Выглядели они измотанными. Следом за повозкой ехала прицепленная телега, груженая монстрами. Были среди них и заказанные мной овцы.
— У-у…
Гу-у-у-у-у…
Гр-р-ру-у-у-у…
Гу-гу-грю-у-у-у-у…
— Есть хочу…
Животы урчали, словно моторы.
От быстрого роста тела требовали питания и жаловались на голод.
— С возвращением. Они хорошо воевали?
— Да, они все отлично постарались.
— Уа-а… я устала.
— Ну, если не отлынивали, то прекрасно. Еда ждет.
Я вывалил на стол рагу и стейки из мяса Лингуя.
Я знал, что этим все кончится. Уж чего-чего, а продуктов я взял про запас.
Сделал целую гору, но и она наверняка разлетится мгновенно.
— Ур-ра-а!
Рабы возбужденно слетелись к столу и приступили к ужину.
— Господин-сама, а где моё-ё?
— Вот.
Я достал порцию Фиро — где-то в полтора раза больше еды, которую я приготовил рабам.
— И всё-ё? Я хочу еще.
— Если хочешь — иди охоться и ешь добычу.
— Бу-у… — Фиро надулась.
Увы, но я и без этого приготовил гору еды. У моих возможностей тоже есть предел.
— Спасибо за еду!
Что за?! Они все сожрали, пока я разговаривал с Фиро?!
Детский аппетит — страшная вещь… но надеюсь, они насытились.
— Ну что, детишки. Идите спать, завтра рано вставать.
— …Ла-адно.
Солдаты из замка за полдня залатали один из домов. Туда я затолкал рабов. Остальные по моему замыслу должны были ночевать в еще одном уцелевшем доме.
Стекол в нем не осталось. От дождя защитит, но не от ветра.
— Наофуми-сама, я буду ночевать с ними.
— Да, пускай они к тебе привыкают.
— Есть!
Рафталия отправилась с рабами, чтобы провести побольше времени со старыми друзьями.
Фиро, к слову, уже вовсю носом клюет.
Лисия тем временем занята расшифровкой книги, которую получила от товарищей Кидзуны. Выносливость у нее что надо.
Я тем временем начал мешать препараты, которые понадобятся для следующей части плана.
В промежутках проверил Уровень каждого из рабов.
В среднем они добрались до 15-го. Характеристики растут равномерно.
Если вспомнить, как взрослела Рафталия, всех их — даже не годящихся в бойцы — нужно дотянуть хотя бы до 30-го.
Через какое-то время в дверь постучали.
— Простите…
У входа стояла Рафталия… с одной из девочек-рабынь.
— Что такое?
— Эт-то…
Рафталия мялась и смотрела на меня, словно пытаясь что-то донести.
Чего надо? Хочешь, чтобы я сам догадался?
— Описалась, что ли?
— Нет. Ну же, скажи Наофуми-саме.
— Эт-то… понимаете…
Тут у девочки заурчало в животе, и она от стыда уставилась в пол.
— Эх-х… понял. С остальными детишками то же самое, да?
— Спасибо вам.
Я отправился к полевой кухне и приступил к делу.
Как же быстро у них аппетит просыпается.
Я кое-как разделал монстров, привезенных с охоты, насадил мясо на шампуры и зажарил.
Мелких монстров просто жарил целиком, чтобы не заморачиваться.
Как только войдем в ритм, нужно будет сразу же организовать отряд поварят, иначе у меня вообще времени не останется.
Так или иначе, до следующего дня мы дотянули.
— Так, товарищи, слопавшие два ужина. Хочу вам вот что сказать: наших запасов еды становится меньше день ото дня. Чтобы их восполнять, нужно охотиться. Другими словами, что вы с охоты притащите — то и будете есть. Всем всё ясно?
— Ага!
…Надо же, какие честные.
Мне даже немного не по себе стало. Впрочем, раз они так рвутся в бой, сложностей возникнуть не должно.
— На всякий случай: больше еды пока нет и до ужина не будет.
— …Ла-адно.
Вчера была жуткая ночка.
Сколько я ни готовил — они просили еще и еще, причем не шутили, а действительно успевали проголодаться.
У меня уже такое чувство, что я после приезда сюда только и делаю, что еду готовлю.
Я им кто, мама?
Как более-менее вырастут — научу пользу работой приносить.
А пока придется терпеть.
— Спасибо за еду!
— На здоровье. А теперь идите охотиться до вечера.
— Есть!
По сравнению со вчерашним днем, рабы грузились в повозку Фиро с куда более радостными лицами.
Фиро нынче как бешеная не гоняет, так что не думаю, что их укачивает.
…Надеюсь, по возвращению они будут уже на подступах к 20 Уровню.
Мне нужна помощь с поставкой продуктов.
Есть один способ решить нехватку, но им надо пользоваться осторожно, чтобы ситуация не вышла из-под контроля с непредсказуемыми последствиями.
Тем не менее, все-таки пришла пора пустить в ход инструмент, который уже не раз меня выручал.