См. Лекарство от задумчивости. Русская сказка в изданиях 80-х годов 18 века. — СПб.: «Тропа Троянова», 2001.
Правда, термина «пошехонцы», то есть географической привязки образа дурака, здесь еще нет.
В тексте оригинала опечатка «Банчарское», см выше: Бончарское. — К. К.
Далее: Диоцеза. — К. К.
Далее: Протан, Протаний. — К. К.
В дальнейшем царство называется Тоскерским. — К. К.
В дальнейшем Зельвара. — К. К.
Матка, мать. — К. К.
Отец, батька. — К. К.
В тексте оригинала опечатка, надо: стеклянными. — К. К.
Здесь: наговаривала; возможно, искаженное «докучала». — К. К.
Ножницы. — К. К.
Кросны — К. К.
Проглодать — К. К.
В тексте пропущен глагол, возможно, «бьют», «лупят». — К. К.
Вероятно, щипнул. — К. К.
Текст, приведенный в угловых скобках, страницы с которым утеряны в оригинале, печатается нами по изданию: Русские сказки в ранних записях и публикациях XVI—XVIII вв. / Вступительная статья, подготовка текста и комментарии Н. В. Новикова. — Л.: Наука, 1971. — Ред.
Текст, приведенный в угловых скобках, страницы с которым утеряны в оригинале, печатается нами по изданию: Русские сказки в ранних записях и публикациях XVI—XVIII вв. / Вступительная статья, подготовка текста и комментарии Н. В. Новикова. — Л.: Наука, 1971. — Ред.
Листы с текстом в оригинале утеряны. — Ред.
Надо: его. — К. К.
Видимо, здесь должно быть «своей тетки». — К. К.
В написании заголовка сохранена орфография оригинала. — Ред.
Русские народные картинки. Собрал и описал Д. Ровинский. — Кн. I—V. — СПб., 1881.
Здесь и далее номера обозначают номер сказки. — Ред.