Дмитрий Федорович оказался хорошим организатором. Его просьбы подкрепленные авторитетом могущественного шефа, выполнялись как приказ. В аэропорту нас встретила черная «волга» с дипломатическими номерами, рядом с водителем сидел улыбчивый невысокий толстячок, представившийся Николаем Ивановичем, сотрудником посольства, нашим помощником и гидом.
Водитель помог уложить наши сумки и пару чемоданов в багажник. И мы поехали в «Палант-отель». По пути я с любопытством смотрел по сторонам. Родные «хрущевки» соседствовали с высотными серыми «панельками», изредка попадались выстроенные в духе послевоенной эпохи «сталинки» — при взгляде на эти здания, возникало ощущение, будто никуда не уезжал. Периодически встречались наши автомобили: «жигули», более новые версии «лады», двадцать четвертые «волги», изредка даже «запорожцы».
Но при всей схожести с Союзом, имелись и существенные отличия. Кое-где на улицах сохранились немецкие дома конца девятнадцатого — начала двадцатого века. Пролетела в окне футуристическая берлинская телебашня, напоминавшая инопланетный космический корабль. На дороге мелькало множество разноцветных юрких «трабантов», различные модели «варбургов», от модернизированных «трехсот пятьдесят третьих», до самых последних вариантов «1,3» с четырехтактным мотором «фольксваген». Периодически встречались настоящие мастодонты — «трехсот одиннадцатые», чем-то напоминавшие старые горбатые «волги», и носившие опечаток золотой автомобильной эпохи пятидесятых-шестидесятых годов. И восточные немцы в своей массе не очень напоминали советских людей — одежда ярче, прически разнообразнее, манеры раскованнее.
«Паласт-отель» находился в центре города, прямо у речки Шпрее, гордо возвышаясь над мостом. В солнечном свете сияли панорамные стекла входа, сама гостиница внешне почти не уступала дорогим европейским и американским отелям. «Паласт-отель» чем-то напоминал замок с крепостными стенами. Особенно усиливали это впечатление длинные корпуса, под углами расходившиеся от центрального входа главного здания. Бежевые блоки, большие окна, восьмиугольная чаша фонтанчика перед входом с металлическими людьми, опустившими ноги в воду, — отель смотрелся солидно и ухоженно, не уступая презентабельным европейским и американским гостиницам.
— Приехали, — лаконично заявил водитель. Машина припарковалась недалеко от главного входа.
— Михаил Дмитриевич, Олег Владимирович, — с пафосом начал Николай Иванович. — Знаю, что вы люди опытные и проинструктированные, уже побывали в США и других странах. Но считаю своим долгом напомнить, это лучшая и наиболее престижная гостиница Германской Демократической Республики, предназначенная для богатых западных туристов. Прошу помнить: вы граждане Советского Союза должны вести и держаться соответствующим образом, чтобы не уронить честь нашей страны.
— Не переживайте, Николай Иванович, — усмехнулся я. — Не уроним.
— Машина с Евгением и я в вашем полном распоряжении, — заявил сотрудник посольства и полез во внутренний карман. Достал визитку и протянул:
— Вот возьмите, тут телефон, по которому вызвать машину и связаться со мной. Все покажем, расскажем, поможем, если что понадобится. Начальство дало команду оказывать вам всяческое содействие.
— Спасибо, — я аккуратно двумя пальцами взял визитку — Буду иметь ввиду…
Через десять минут мы вошли в забронированный люкс. Номер оправдал мои ожидания, диван и два кресла рядом с журнальным столиком поражали своей мягкостью и удобством. Создавалось такое впечатление, словно качаешься на волнах, хотелось расслабиться и уснуть. Двуспальная кровать была громадной, а диван в зале раскладывался, увеличиваясь вдвое. Комнаты светлые и просторные, защищающие от солнца тяжелые шторы, убраны в стороны.
Зона кабинета — солидный стол с лампой и другими принадлежностями для работы. Огромный черный телевизор в общем зале, бар с алкогольными напитками, большая кухня, обеденный стол, с шестью стульями с высокой прямоугольной спинкой прямо у огромного окна, холодильник почти в мой рост — для конца восьмидесятых годов вполне престижная обстановка.
Десять минут разбирали вещи из сумок и чемоданов. Потом по очереди приняли душ. Довольные и посвежевшие, достали по бутылочке апельсиновой «миринды», найденной в холодильнике и упали в мягкие кожаные кресла, принявшие нас в свои объятья.
— Что делать будем? — поинтересовался Олег, пригубив ледяной напиток.
— Сейчас найдем кафешку, перекусим, потом прогуляемся по городу, обдумаем, как переговоры с немецкими промышленниками вести будем, — сообщил я.
— Ладно, — согласился десантник, одним глотком опорожнил остаток в бутылке и встал. — Тогда пошли. Чего сидеть, дела делать надо.
— Пошли, — согласился я.
Небольшое, но уютное кафе, мы нашли на Карл-Либхнет-штрассе, метрах в трехстах от отеля. Большой зал, огромные окна-витрины заливали пространство светом. Посетителей в эти часы почти не было. В одном конце зала немец средних лет в сером костюме как автомат меланхолично поглощал рагу со свининой. В другом молодая девушка лакомилась пирожным, периодически отпивая от маленькой чашечки кофе.
Мы уселись подальше от них, за столик у окна. Сразу же возле нас нарисовался улыбчивый официант в белой рубашке и галстуке-бабочке. Раздал папочки с меню, предложил задвинуть шторы.
— Не нужно, — отказался я. — Нам и так нормально.
Повернулся к Олегу.
— Что будем есть?
— Закажи чего-нибудь мясного на свое усмотрение, — попросил десантник. — Я вообще не различаю, что тут написано.
— Ладно, — я глянул в меню. — Сейчас особо есть не хочется. Принесите нам, пожалуйста, парочку «круст», салаты с яйцами и огурцами, и две чашки кофе, пожалуйста.
— Генносе — иностранцы? — осведомился официант, уловив акцент в моем произношении.
— Да, — подтвердил я.
— Позвольте вам предложить, наше фирменное блюдо — Каслер.
Я опустил глаза, разыскивая в меню искомое яство.
— Это подкопченная свинина с кислой капустой и соленым картофелем? — уточнил у официанта.
— Именно так, — кивнул парнишка. — Очень вкусно. Все наши клиенты хвалят.
— Не надо, — отказался я. — Еда тяжелая, порция слишком большая. Не хотим сейчас набивать желудки. Как-нибудь потом попробуем.
— Хорошо, — официант сделал пометку в блокнотике. — Тогда разрешите вместо кофе порекомендовать вам по кружке «Berliner Weiße» или бутылочку шампанского «Rotkäppchen» — такое можете попробовать только у нас, в ГДР.
— Шампанское мы выпьем не сейчас. Перед отъездом попробуем, — решил я. — А вот «Berliner Weiße» — это интересно. Сколько там алкоголя?
— Пять процентов, — отреагировал официант.
— Ладно, пусть будут две кружки «Berliner Weiße». Только как следует охлажденные.
Официант кивнул, записал заказ и удалился.
Я развернулся к Олегу.
— Олежка, перед тем как мы с тобой обсудим, что делать дальше, уточню один важный момент. Помнишь, что Николай Иванович о «Паласт отеле» сказал?
— Что это самая престижная гостиница в ГДР, предназначенная для западных богачей, — моментально ответил десантник.
— Правильно, — улыбнулся я. — И что это значит?
— Гостиницу контролирует местное КГБ, — сообразил Олег. — Номера могут прослушиваться.
— Именно, — довольно кивнул я. — Не удивлюсь, если почти весь персонал работает на министерство государственной безопасности. И проститутки, которым позволяют, знакомиться с богатыми туристами, тоже. Поэтому в нашем номере, других общественных местах отеля и при посторонних ни одного лишнего слова.
Олег посерьезнел:
— Понял.
— Теперь поясню тебе одну важную вещь. Официально мы приехали в ГДР, чтобы наладить контакты с автопромышленниками ГДР, договориться о выпуске «Трабантов» и других машин в Союзе. Но это прикрытие. Наша главная, не афишируемая цель состоит в другом.
— В чём? — десантник замер, превратившись в слух.
— В том, чтобы установить контакт с одним очень важным человеком. Если он согласится помочь, мы можем решить сразу множество проблем. Не исключено, даже отобьемся от генерала, положившего глаз на наши фирмы, решим проблемы с Америкой и доберемся до тех, кто нанял убийц, расстрелявших нашу машину.
— Что требуется от меня? — уточнил Олег.
— Слушать и выполнять мои просьбы. Я затеял очень рискованную игру, если она окажется успешной, выйдем на новый уровень организации. Сейчас действуем следующим образом, прогуляемся по городу, наймем такси. Прокатимся по заведениям. В одном из них должен находиться парень, которого я планирую использовать для установления контакта с нужным человеком. Ты никуда не вмешиваешься и ждешь меня в машине. Если попрошу, страхуешь. Но большая просьба, никакой самодеятельности. Малейшая ошибка, все рухнет, и у нас будут проблемы. Если я куда-то пропаду и через, минимум, семь часов не объявлюсь, звонишь Анне. Она уже получила необходимые инструкции и знает, что делать. Но это на самый крайний случай.
— Почему так сложно? Пока я дозвонюсь до секретаря, потеряем время. Может, сразу прикинем, как действовать, если возникнут проблемы?
— В этом нет необходимости, — отрезал я. — Пока нет. Дальше будет видно.
— Как скажешь, Миха, — тяжело вздохнул Олег. — Ты главный.
— Вот и хорошо, — улыбнулся я.
Появившийся из ниоткуда официант с подносом прервал беседу. Расставил пиалы с салатиками, тарелки с «крустами», две большие кружки с пивом, пожелал приятного аппетита и тихо исчез.
— Это что такое? — десантник с недоумением разглядывал четырехугольные квадратики запеченного теста с сыром и кружочками колбасы и красноватое пиво.
— Социалистическая пицца, — улыбнулся я. — Круста — одно из любимых блюд восточных немцев. Тесто, сыр, колбаса, бросаем заготовку в духовку и она готова.
— Понятно, — буркнул Олег. — Ну что же, попробуем, что это за круста. А чего у пива цвет такой странный?
— Оно с сиропом, — ухмыльнулся я. — Получился очень необычный вкус. Попробуй, сам убедишься. Местные его обожают.
Горячее тесто аппетитно хрустело на зубах, сыр и колбаски оказались на высоте, а салаты — свежими. Пиво тоже порадовало необычным кисло-сладким вкусом. Поэтому, получив счет двадцать две марки пятьдесят пфенингов, я, к удовольствию официанта, расплатился тремя десятками и отказался от сдачи.
После трапезы, мы немного прогулялись по мостовой, поймали такси.
— Кафе «Мирабель», на Унтер ден Линден знаете? — обратился я к пожилому хмурому немцу, сидевшему за рулем.
— Ja, — кивнул водитель.
— Отвезете?
— Ja.
«Удивительно немногословный товарищ. Впрочем, так даже лучше, не будет лезть в душу», — отметил я.
— Повозите меня по городу? — поинтересовался у водителя. — Возможно, понадобится меня подождать. Мой товарищ останется в машине. Я хорошо вам заплачу за простой и поездку — полтора счетчика. Договорились?
Хмурое лицо таксиста преобразилось, расплывшись в довольной улыбке.
— Ja, genosse[20], — ухмыльнулся он.
«Мирабель» оказалась вполне современным заведением. У стойки бармена сидело несколько человек, за столами молодой парень и девушка, пожилая семейная пара и одинокий старик. Изотова не было.
Я уселся, с недовольным видом полистал меню, затем встал и неторопливо покинул кафе. Ловить здесь было нечего. Спрашивать у бармена о Станиславе было глупо — ему могли доложить.
— Карл Маркс-Аллея, ресторан «Москва», — дал новый адрес, усаживаясь в машину.
Водитель кивнул и повернул ключ зажигания.
Огромное мозаичное панно на входе в духе лучших традиций соцреализма «Из жизни народов СССР» заставило меня улыбнуться. В прошлой жизни Изотов неоднократно упоминал о нём. Панно девять на пятнадцать метров создал Берт Хеллер, до конца пятидесятых годов, являвшийся ректором художественной академии Берлина, известный во многих странах своими мозаиками, плакатами и портретами.
Просторный зал ресторана, залитый солнечным светом, меня не заинтересовал. Я, игнорируя любопытные взгляды окружающих, вышел во внутренний дворик. И сразу же усмехнулся, заметив знакомое лицо за одним из столиков. Я помнил Изотова шестидесятилетним пенсионером, а тут сидел тридцатипятилетний мужчина в самом расцвете сил. Вместо лысины, вполне нормальная русая шевелюра, легкая седина слегка тронула виски. Глубоких морщин и усталого проницательного взгляда, характерного для пожилых и много повидавших людей, которыми Станислав запомнился в прошлой жизни, не наблюдалось — относительно молодой, крепкий и спортивный мужчина в строгом темном костюме.
Изотов увлеченно кромсал ножом и вилкой огромную отбивную, не обращая внимания на окружающих.
Впрочем, он оставался профессионалом, и моё движение к своему столику срисовал почти сразу. Поднял глаза, убрав от тарелки руки с приборами, взгляд сразу стал настороженным и колючим.
— Рад вас видеть, товарищ майор, — я улыбнулся и сел за стул напротив.
— Кто вы такой, откуда знаете моё звание и что вам надо? — внешне спокойно осведомился Станислав Иванович, отложив приборы на салфетки.
— Мое имя вам сейчас ничего не скажет, — нагло заявил я, проигнорировав пронизывающий взгляд майора. — Достаточно, что знаю о вас, Станислав Иванович, достаточно много.
— Что, например? — поинтересовался офицер ГРУ. Внешне он выглядел абсолютно спокойным, но внутренне напоминал сжатую пружину, готовую в любой момент взорваться резким движением.
— Станислав Иванович Изотов. Родился восемнадцатого августа пятьдесят четвертого года в селе Семеновка, Воронежской области. Хотите расскажу, как в пять лет отец выпорол вас ремнем, когда вы заблудились в лесу на пять часов? Или как в восемь лет с Митькой Косым нашли на месте боев неразорвавшуюся советскую гранату? Хорошо хватило ума спрятаться за деревьями, вырвать чеку и бросить её в пруд. Взрыва вы так испугались, что примчались домой и никому ничего не сказали, хотя шороху в Семеновке и Морозовке навели. Даже участковый бегал, людей опрашивал.
Брови Изотова изумленно поползли вверх:
— Откуда ты… вы знаете о гранате? Мы молчали как партизаны. Косой рассказать не мог, он через три года умер от воспаления легких. Если бы кому проговорился, я бы узнал, — пробормотал потрясенный Станислав Иванович.
— Мы знаем очень многое, товарищ Изотов. Даже о том, что вы с супругой Верой копите на новую кооперативную квартиру, покупаете здесь шмотки и посуду, а в Москве через родственников сдаете в комиссионки, — улыбнулся я.
— Это шантаж? — напрягся майор.
— Нет, — спокойно ответил я. — Просто демонстрация осведомленности. Можете не беспокоиться. Через полтора года статью о спекуляции полностью упразднят. Она и сейчас полностью формальна, тысячи кооперативов спокойно занимаются перепродажей на законном основании. Преследовать их запрещено на самом высшем уровне.
— И, тем не менее, на вопрос, кто вы такой и чего от меня хотите, не ответили, — криво усмехнулся Изотов.
— Называйте меня, допустим, товарищем Ивановым. Я представляю высокопоставленных товарищей из родственной вам структуры с поддержкой оттуда, — я многозначительно поднял глаза вверх. — Нам необходимо встретиться с Маркусом Вольфом.
— Зачем? — взгляд майора приобрел бритвенную остроту. — Для вербовки? Он уже три года в отставке и ничего не решает. Вы точно представляете КГБ?
— Я представляю людей, способных дать ему достойную работу, — туманно ответил я.
— А давай я тебя, голубя сизого, сейчас задержу и к нам привезу, — хищно оскалился майор. — Больно ты мутный товарищ Иванов, или как тебя там. Наши спецы быстро язык развяжут.
— Не боитесь ответственности за спекуляцию? — я иронично изогнул бровь. — А ведь это далеко не все ваши грешки. Могу ещё многое рассказать. Например, недавнюю историю, как вы замполиту чучело гадюки в постель подложили. Он, между прочим, упал и руку сломал. А это уже на диверсию против руководства тянет. Или как товарища прикрывали, когда он на задании в западном Берлине к проституткам бегал.
— Замполит сам виноват, — буркнул покрасневший майор. — Всех достал своими придирками и нравоучениями. С Воротниковым ситуация другая. Он с женой разошелся. Формально не развелись, но… Без женщины полгода сидел, планка падала. Вот и не удержался. Никому никаких секретов не рассказал, задание выполнил, ну и побаловался с проституткой на обратной дороге.
— То-о-варищ майор, — многозначительно протянул я. — Ладно, ваш замполит — сволочь известная. От него весь личный состав стонет. Но с Воротниковым… Неужели вы забыли, что такое «медовая ловушка»?
— Не забыл, — Изотов виновато отвел глаза. — Да ничего же не было. Он под западника косил, заскочил в первый случайный бордель. Шанс, что его там срисуют и завербуют — ноль. Согласен, не нужно было этого делать, но бывают такие ситуации…
Изотов несколько секунд помолчал, и вкрадчиво уточнил:
— И всё-таки, товарищ Иванов, откуда вы все это знаете? О замполите я никому ничего не говорил, все сам провернул. По поводу Воротникова, только я и ещё один человек знает, но он — кремень, будет молчать.
— Это не важно, — отмахнулся я. — Так всё-таки сведете меня с Маркусом Вольфом? Знаю, что вы одно время плотно общались, и сейчас выход на него есть.
— А почему бы не пойти по официальным каналам? — прищурился майор. — Если вы таких высокопоставленных людей представляете. Да ещё наших.
— Потому что, не все так просто, — спокойно ответил я. — Вы же знаете историю с тем же бывшим послом в Канаде, Александром Яковлевым? ГРУ и КГБ собрали доказательства вербовки и работы на западную разведку, главному доложили. И что? И ничего. В Политбюро сидит. Дальше продолжать?
— Не надо, — отказался сразу помрачневший майор.
— Если вы подозреваете, что я агент западных разведок — это глупость. Ответьте себе на один вопрос: Будет Вольф сотрудничать с БНД, ЦРУ и прочими структурами?
— Ни за что, — отрезал майор. — Он убежденный коммунист. Никогда никого не сдавал. За что и уважаем.
— Вот видите, — улыбнулся я. — Вы сами всё понимаете.
— Но ведь есть ещё и возможность ликвидации, — заметил Изотов. — Из мести, например. Вольф сильно насолил янки и весси. Многие разведки мечтают его живьем сожрать.
— Резонно, — согласился я. — Я готов переговорить с Маркусом Вольфом в любом удобном месте, которое он выберет. Может перед встречей обыскать, не вопрос. Хоть под прицелами снайперов с разных сторон пусть держит, если в чем-то подозревает. Поймите, мы хотим предоставить Вольфу шанс заниматься любимой работой, делать то дело, на которое он положил жизнь, правда, на чуть другом уровне. Вы же многое видите, какие тут процессы идут, что происходит. А мы даем ему возможность спастись, снова войти в игру, и делать то, что у Маркуса получается лучше всего.
На этот раз майор молчал минут десять, напряженно раздумывая.
— Ладно, — наконец вздохнул он. — Я поговорю с Маркусом Вольфом. Но ничего не обещаю, решение о встрече будет принимать он.