Примечания

1

Река в Амстердаме.

2

Современный Рембрандту второклассный, но удачливый живописец.

3

Гавань в Амстердаме.

4

Пунцовая краска.

5

Поэт, современник Рембрандта.

6

Рембрандт — по происхождению сын мельника.

7

Рубенс был придворным художником принцессы Изабеллы.

8

Порт и шлюзы в Амстердаме.

9

Один из островов Амстердама, где расположены были торговые склады

10

Еврейский квартал в Амстердаме.

11

При жизни Рембрандта принц Вильгельм II пытался обманом захватить Амстердам, но был отбит.

12

Принц Оранский был штатгальтером Соединенных Нидерландов.

13

Форт Амстердамской крепости.

14

Вильгельм Оранский I, прозванный Молчаливым, — предводитель гезов в их освободительной борьбе против Испании.

15

Правящее учреждение Соединенных Нидерландов.

16

«Данаю» Рембрандт писал с Саскии.

17

Жена Рубенса.

18

Список беднейших граждан города.

19

Групповой портрет офицеров корпорации стрелков. На нем среди беспорядочной толпы стрелков изображена карлица.

20

Ван дер Хельст — второстепенный художник, современник Рембрандта

21

«Жил человек в земле Уц, имя же ему — Иов» (Начало книги Иова в Библии).

22

Гавань в Амстердаме.

23

Фра Джиованни Фьезоле — итальянский живописец XV века, писавший слащавые образы святых и ангелов.

24

По-древнееврейски — чужой.

25

Название Египта.

26

Улица, на которой в одной из гостиниц жил Рембрандт после разорения.

27

Так называли Амстердам вследствие его расположения на ста островах.

28

Гора Святого Креста.

29

Муссолини заявил, что вся Италия больна африканской болезнью, суть которой заключается в страхе перед поражением итало-германских войск в Африке. (Из газет.)

30

По свидетельству современников, стены Кремля строились на известке, в состав которой входили яйца и творог, что придавало ей особую крепость.

31

Черт побери! (нем.)

32

Путина — поездка, путешествие.

33

Как поживаете? (англ.)

34

Пожалуйста! (англ.)

35

Глава из неоконченной поэмы о Пушкине.

36

Первая глава из неоконченной поэмы "Семья".

37

Текст этой поэмы идентичен тексту, опубликованному в газете «Книжное обозрение» № 17, 24 апреля 1987, Москва (Библиотека «Книжного обозрения». Из литературного наследия) — со следующим коротким предисловием:

«У Иосифа Уткина были когда-то такие строки:

Мы выросли,

Как вырастает

Идущий к пристани корабль…»

Эти строчки я запомнил с моего поэтического детства, да вот применения им не находилось. И вдруг — нашлось. Нашлось, когда я прочел неизвестную доселе повесть Кедрина «Хрустальный улей». Есть писатели, которые по мере узнавания всего того, что они написали, как бы уменьшаются. Для репутации таких писателей губительны полные собрания сочинений и даже толстые однотомники. Но есть и другой тип писателей. Чем больше мы узнаем о них, тем более они увеличиваются в нашем сознании, «как вырастает идущий к пристани корабль». Такова судьба Кедрина. Уже давным-давно влюбившись в его «Зодчих», помню, я ахнул, когда прочел его поэму об Атилле и некоторые другие постепенно подсобмравшиеся из закромов истории золотые крохи, слеплявшиеся во все увеличивающийся самородок его наследия. И вот теперь, когда, казалось бы, все кедринское уже было напечатано, — ошеломившее меня открытие, — эта историческая повесть. Она достойнеше становится рядом с такими его другими историческими произведениями, как «Конь», «Рембрант», «Песня про Алену-старицу». Здесь, как и там, редчайший кедринский дар историзма не ретроспективного, а историзма, сотворяющего заново живой, дышащий мир во всех его мельчайших антуражах и психологических деталях, когда перед тобой не театральная сцена с декорациями, а ты вброшен внутрь воссозданного прошлого не как зритель, а как его свидетель изнутри. Мало писали об этом драгоценном качестве Кедрина-историка: он всегда острейше социален и даже, если хотите, классово отгранен. Как он резко проводит грань между русскими чиновниками и русским простым людом, так же резко проводит грань между богатеями-евреями и еврейским простым людом. У Кедрина никогда не было националистической идеализации в изображении ни одного народа, и его классовое чутье и интернациональный такт неразрывны. Это и есть подлинный историзм. Трагические ситуации «Хрустального улья» причудливо переплетаются с юмором — иногда тоже трагическим, а иногда спасительным. Художественная ткань многониточна, многокрасочна, стих плотен, воскрешенные реалии прошлого осязаемы. Никакой иллюстративности, вы внутри живой, а не нарисованной истории. Идеализация царской России, вольно или невольно, принажающая интернациолистические завоевания Октября, — к сожалению, свойственна некоторым сегодняшним сусальным историческим псевдо-полотнам.

Читая повесть Кедрина, оцениваешь эти завоевания еще больше.

Евгений ЕВТУШЕНКО.

ОТ РЕДАКЦИИ «Книжного обозрения»: Мы впервые полностью публикуем историческую повесть в стихах Дмитрия Борисовича Кедрина «Хрустальный улей», над которой он работал по заказу СП СССР в 1936–1937 годах в подмосковном поселке Черкизово. «Хрустальный улей» был подготовлен поэтом к печати, но война помешала его замыслам. Отрывки из повести единственный раз печатались в журнале «Звезда Востока» [№ 1, 1966 г.] и имели название «1902 год».

Редакция газеты «Книжное обозрение» благодарит вдову писателя Людмилу Ивановну Кедрину за предоставленное право первой публикации этого произведения в том виде и под тем названием, как это определил сам автор.

________________________________

ОТ ИМЕНИ ВЕБМАСТЕРА:

а) Текстовой основой данного сайта послужила ксерокопия газеты «Книжное обозрение» № 17, стр. 7-10, 1987 год (г. Москва), где была в полном объеме опубликована историческая повесть в стихах «Хрустальный улей» Дмитрия Борисовича Кедрина. Оригинал этой газеты хранится в архивах днепропетровского Литературного музея.

б) В результате сканирования с упомянутой ксерокопии и размещения полученного результата в системе "Word", было обнаружено большое количество ошибок.

Окончательная корректировка текста, в смысле устранения замеченных ошибок, была осуществлена поэтом Евгением Мининым..

38

ГИХЛ — Государственное издательство художественной литературы.

39

До войны секретарь Союза писателей.

40

Светлана Кедрина. Жить вопреки всему. /Составление, предисловие А. Ратнера. — Днепропетровск: Монолит, 2006. –368 с., ил.

41

Уточнение: помимо публикаций, указанных в интервью, поэма издавалась дважды — в 1991 г. (под названием «Хрустальный улей») и в 2001 г (под названием «1902 г.»).

42

Чечелевка — название одного из окраинных районов города Днепропетровска

Загрузка...