Терьер разбудил Понго и Миссис вовремя. Фургон остановился, и Терьер начал громко лаять.
– Выпусти его, Джим, – послышался голос Билла из кабины. – А то или он охрипнет, или мы оглохнем.
В следующее мгновение борт грузовика открылся, и Терьер вылетел из кузова словно ураган, сбив с ног Джима. Билл устоял, потому что успел схватиться рукой за край фургона.
– Ты чуть не зашиб меня, поганец эдакий! – радостно воскликнул Билл. – У-у-у, тарелка летающая!
Билл и Джим были поглощены своими делами и не заметили армию далматинов, вываливающихся из кузова.
Через несколько минут собаки были уже на бульваре, миновали Риджентский парк. Понго специально повел щенков по той дороге, которая проходила мимо дома Страшиндии Диавол. Дом был словно вымерший: заперт, ни одно окно не было освещено. Понго решил на минутку остановиться.
– Посмотрите, малыши, – сказал он. – И запомните хорошенько: это дом нашего врага.
Миссис в это время заглянула во дворик перед домом и увидела на снегу комочек. Это была Персидская кошка Страшиндии Диавол. Она злобно зашипела.
– Мадам, – поспешно сказал Понго. – Ни у кого из нас и в мыслях не было обижать вас!
– Я впервые слышу такие вежливые речи от собаки, – удивилась Белая кошка и перестала шипеть. – Кто вы? В нашей округе нет черных собак.
– Обычно мы не черные, а пятнистые, – объяснил Понго. – Вы не узнали нас? Мы как-то были у вас в гостях…
Не успел он договорить, как Белая кошка обо всем догадалась и воскликнула:
– Вспомнила! Я слышала разговоры мистера и миссис Диавол: это вы спасли всех далматинчиков из Чертова дома! Браво! Послушайте, а почему бы вам и вашим щенкам не устроить разгром в этом мерзком доме?
Малыши тут же забыли про ужин. Они скалили зубки и громко канючили на все лады:
– Ну, позвольте нам! Пожалуйста! Мы быстренько разгромим все и пойдем ужинать!
Из-за их воплей Миссис не расслышала то, что сказала Персидская кошка ее мужу. Выслушав ее, Понго неожиданно сказал:
– Миссис, я чувствую, что мы должны сделать так, как просит нас наша подруга. Сейчас долго объяснять почему. Но прошу тебя, поверь мне на слово!
– Конечно, Понго, – послушно ответила его жена. – Я верю тебе. Если ты и в самом деле хочешь разнести это дьявольское гнездо, я с удовольствием помогу тебе.
– Следуйте за мной, – сказала Белая кошка. – Мы войдем через потайной ход.
Счастливчика и еще двух старших щенков оставили сторожить у калитки. Остальные поднялись по ступенькам и остановились перед запертой дверью.
– Может быть, вы сможете открыть эту задвижку, – сказала Белая кошка. – Я бог знает сколько раз пыталась ее открыть, но безуспешно.
– О! Понго – чудесный взломщик, – гордо сказала Миссис.
Понго быстро справился, потому что задвижка была хорошо смазана – видимо, этой дверью часто пользовались.
Комната, в которую они попали, была завалена меховой одеждой. На специальных длинных полках лежали пальто, шубы, накидки, шапки, перчатки, муфты и так далее, всех фасонов и цветов.
А Понго уже отдавал приказания:
– Четверо щенков на шубы и пальто! Вы двое займитесь шапками! Самые маленькие расправляются с муфтами и перчатками! Начали! Р-р-р!!!
В комнате стало трудно дышать: выдранная шерсть «противника» кружилась в воздухе от пола до потолка по всему дому – от подвала до чердака!
– Ну вот, все уж сгрызли, ничего больше не осталось, – с сожалением вздохнула Пуся. Крошка только что самостоятельно расправилась с целым собольим воротником.
– Тихо! – неожиданно гавкнул Понго. Он прислушался… Нет, слух его не подвел: издалека до них донесся визг «самого громкого клаксона в Англии». А через секунду раздался сигнал тревоги со двора – «гав-гав – гав!». Это часовые предупреждали своих об опасности.
– Скорее спускайтесь все в подвал, – скомандовал Понго. Потом щенки выбрались из темного подвала во двор.
– Всем построиться для подсчета! – скомандовал Понго.
Тут из-за угла показались трое бравых часовых – Счастливчик и два старших щенка. Вся армия была в полном составе.
– Страшиндия совсем близко, – доложил Счастливчик.
– Мы не уйдем, пока не убедимся, что она вошла в дом, – сказал Понго.
В этот момент завизжали тормоза и черно-белый автомобиль остановился перед домом. Первым из машины вышел мистер Диавол и помог вылезти своей жене. Затем оба направились к парадной двери. Пока муж искал ключи, Страшиндия зябко куталась в свою длинную белую накидку из меха обезьяны.
Понго увидел, как глаза его подруги загорелись мрачным огнем. Расправляясь с мехами, Миссис вошла во вкус, и сейчас она могла бы разделаться не только с накидкой, но и с ее обладательницей.
– Рискнем! – воскликнул Понго. – Страшиндия нас не узнает в костюме из сажи. Вперед!!
Собаки бросились к Страшиндии и с рычанием вцепились зубами в подол накидки. Она легко сползла с ее плеч и накрыла Понго и Миссис. Далматины помчались по бульвару, раздирая мех зубами. Страшиндия, раскрыв рот, смотрела, как от нее убегает ее собственная накидка.
– Она заколдована! – завопила Страшиндия. – Догони ее! Скорее!
– Не стоит, – невозмутимо ответил мистер Диавол. – Я думаю, она просто приглянулась кому-нибудь из твоих предков.
Он открыл входную дверь… Диаволы начали неудержимо чихать: по комнате летали тучи меховых волосков.
– Ну что же, нам пора домой, – сказал Понго. – Мы славно потрудились.
Они попрощались с Персидской кошкой и пошли по бульвару.
Миссис вдруг погрустнела, у нее были опасения по поводу встречи в родном доме, и она шла, понурив голову.