Наутро Гарри упаковал платье и фату в большую коробку и отправился к заказчикам. Гермиона на минуту заглянула к Агнешке, чтобы пожелать ей доброго утра.
- Войдите! – послышался голос Агнешки в ответ на стук в дверь.
Она уже снова была в той же пижаме и полулежала на подушках. На подносе красовались яйца-пашот на тостах, свежий хлеб, тарелка с паштетом, ломтиками ветчины и оливками. На тумбочке стояли серебряный кофейник и две чашки с блюдцами.
Валерио видно не было. На дверце шкафа на плечиках висел его мундир и свежая рубашка.
- Доброе утро! – поздоровалась Гермиона. – Ты как себя чувствуешь?
- Доброе! – широко улыбнулась Агнешка. – Замечательно себя чувствую. Даже жалко еще один день в постели лежать. Я уже вставала, голова не кружится.
- Это хорошо, - улыбнулась Гермиона, - пойду завтракать. Гарри уже умчался заказ отдавать.
- Приятного аппетита, - Агнешка откусила от тоста с яйцом и облизнулась.
- И тебе приятного аппетита.
Выходя, она чуть не столкнулась с Валерио, который явно возвращался из ванной. Свежевыбритый, с влажными волосами и в халате.
- Доброе утро! – улыбнулся он. – Проведывала Аньезе?
- Да, - кивнула Гермиона, - доброе утро. Я пойду.
Вскоре все, кроме Гарри и Агнешки, собрались в столовой.
- А где Гарри? – тут же спросил Ливио.
- Пошел платье отдавать, - ответила Гермиона.
- Да? – спросила Елена. – Я тоже такое хочу. И фату. Буду выходить замуж, закажу платье у Гарри.
- И за кого же ты замуж собралась, если не секрет? – спросил Валерио, намазывая булочку маслом.
- Пока не за кого, - ответила Елена, - найду кого-нибудь. Главное, платье заказать.
Взрослые засмеялись.
- Да, - согласился Валерио, - платье – это главное.
Гермионе было весело и легко, этот день обещал быть просто замечательным.
Казарма гудела как потревоженный улей. Все носились со свежими выпусками газет. А там были большие статьи о взятии Александрии и о том, что произошло покушение на Валерио Боргезе и его семью. Причем в Специи все знали, что основной целью оказалась Агнешка.
В зельеварню постоянно просачивались бойцы, чтобы справиться о ее здоровье. Кончилось тем, что всех выгнали на плац и Валерио лично выступил, заявив, что никто не ранен, а Агнешка вынуждена провести несколько дней в постели из-за сильной слабости, но скоро вернется на службу. Чувствует себя хорошо и уже вставала. Да, хотели похитить Агнешку, англичан, что варят зелья и его самого за компанию. Враги не дремлют, победы итальянцев на море им поперек горла. Вот и хотели выпытать у тех, кого похитят, все секреты. Напавший мертв, его подельников ловят. Просьба сохранять бдительность, с кем попало не болтать. И не мешать работать зельеварам, они кроме всего прочего и лекарства для Агнешки готовят.
Помогло не очень. Теперь гонцы просили передать привет и наилучшие пожелания.
- Ангел Дечимы, - сказал один из бойцов, - мне этот маячок жизнь спас. И за аптечки вам большое спасибо. Стоящие лекарства эти зелья.
Немцы тоже о чем-то шушукались. Офицеры с трудом поддерживали хотя бы относительный порядок.
А вилла оказалась буквально завалена цветами и конфетами.
К ужину Валерио вынес Агнешку на руках и устроил со всевозможными удобствами за столом.
- Ура! – обрадовались дети. – Аньезе поправляется!
- Знаете, как скучно целый день лежать, - вздохнула Агнешка, но тут же улыбнулась, - даже книги не помогают. Что на ужин? Гарри, расскажи про платье.
В этот раз в качестве антипасто подали икру. Гермиона привыкла, что этот деликатес бывает черным или красным и очень удивилась, увидев крупные икринки серого цвета.
- Белужья, - пояснил Валерио, - самая лучшая.
Агнешка зачерпнула лакомство серебряной ложечкой и зажмурилась от удовольствия. Гермиона последовала ее примеру. Да, это было вкусно. И к деликатесу отлично подходило белое сухое игристое вино.
- Так что там с платьем? – спросил Валерио.
- Все просто отлично, - ответил Гарри, - даже подгонять ничего не пришлось, село как влитое. Семья невесты в восторге, будут меня рекомендовать. Я еще чулки белые сделал. С кружевными подвязками. Уже еще один заказ есть. Платье для конфирмации. И заплатили хорошо.
- Поздравляю, - сказала Агнешка, - вот и началась твоя карьера.
Гарри счастливо улыбнулся.
А потом сам повар Джанни торжественно внес то, что Агнешка называла омлетным тортом.
- О! – азартно потер руки Валерио. – Попробуем! Зря я, что ли, просил Вирджинио заглянуть в волшебную лавку?! Он согласился за рецепт. Только там сейчас можно белые грибы достать. С шампиньонами совсем не то, как говорит Аньезе.
- Это и есть омлетный торт? – спросила синьора Валерия. – Очень аппетитно выглядит.
Каждому досталось по большому куску. Гермиона отщипнула вилкой кусочек омлета и набрала густой начинки. Это было потрясающе вкусно.
- М-м-м-м, - протянул Валерио, - божественно! Действительно королевское блюдо.
- Я тоже обязательно запишу все рецепты, - сказала синьора Валерия, - такой изысканный вкус. И как все нежно. Сырная корочка тоже хороша. В голову не приходило, что грибы можно приготовить и так. Надеюсь, сыновья помогут мне с покупками в волшебных лавочках.
- У нас в Польше много лесов, - сказала Агнешка, - поэтому и рецептов по приготовлению грибов тоже много. Мне очень нравится итальянская кухня, но так иногда своего хочется. Рада, что вам польские блюда по душе.
- Очень вкусно, - кивнул Валерио, - уже хочу все перепробовать.
- Мы с Джанни договорились свеколки замариновать, - сказала Агнешка, - и рольмопсы уже завтра есть можно будет. Это из селедки. Жалко, что клюквы с брусникой не достать, я бы настоечки сделала. Вишня поспеет, варенья наварим. И вишневку сделаю. Валерио, ты пробовал вина из ягод? Например, из малины.
- И такое есть? – удивился Валерио.
- Да, очень вкусное и ароматное. У нас виноград не растет, хотя та самая королева Бона и пыталась виноградники развести. Зимы слишком суровые.
- Холодно очень, да? – спросил Ливио.
- По-разному бывает, - ответила Агнешка, - но морозы не редкость. И снега много. Можно кататься на санках, лыжах и коньках.
- У нас на лыжах только в горах кататься можно, - сказал Валерио.
- Зато у вас тепло и пальмы растут, - улыбнулась Агнешка, - виноград и апельсины. Каждому свое.
- Прямо хочется тарелку вылизать, - сказал Гарри, - понимаю, что неприлично, но… А если хлебом остатки подобрать, ничего? Вроде все свои…
- Хорошая идея, - согласился Валерио, разламывая булочку.
Его мать только головой покачала. Но ничего не сказала, когда дети последовали примеру отца. Гермионе даже показалось, что она сама не прочь собрать остатки соуса от начинки таким образом.
- Что будет в следующий раз? – спросил Валерио, отставляя бокал. – Дамы позволят мне курить?
- А что ты хочешь? – спросила Агнешка. – Можно индейку с двойным фаршем. Или свинину с тмином и майораном запечь. О, жареный фаршированный молочный поросенок! Фарш можно сделать с изюмом и миндалем. У нас его часто на Пасху готовят.
- Все хочу, - Валерио выпустил в потолок струю табачного дыма, - отъемся, перестану в форму влезать.
- Зато за счет жира плавучесть повысится, - сказала Агнешка.
- Отшлепаю.
Дети засмеялись.
- Аньезе, ты обещала, что мы будем играть в потерпевших кораблекрушение, - напомнил Ливио, - тебе уже можно вставать?
- Не знаю насчет завтра, - сказала Агнешка, - а вот послезавтра точно получится.
- Что за игра? – тут же спросил Валерио.
- Будем учиться добывать воду и разводить костер без спичек, - восторженно ответил Ливио, - и еще Аньезе обещала приготовить еду в земляной печи, как папуасы и полинезийцы.
- Умеешь разводить огонь без спичек? – спросил Валерио. – С помощью увеличительного стекла? Или у тебя огниво есть? Потому что колдовать тебе нельзя.
- Мой дядя Кшиштоф в молодости много путешествовал, - ответила Агнешка, - очень интересовался дальними странами и островами. В Полинезии был, на острове Пасхи и там, где папуасы живут. Иногда устраивал такие пикники. Он меня научил добывать огонь трением и строить земляные печи.
И она скрестила руки на груди и вздернула подбородок.
- О, - заинтересовался Гарри, - а меня возьмете? Я тоже хочу побыть потерпевшим кораблекрушение папуасом.
- Папуасы людей едят, - напомнила Елена, - нам на уроке рассказывали.
- Я буду добрым папуасом, - отрекся от каннибализма Гарри, - возьмете?
Елена и Ливио переглянулись.
- Возьмем. Да, Аньезе?
Она кивнула.
- А папу? – спросил Валерио. – Смогу выкроить пару часов для такого дела. Если что, позвонят. Вообще, могла бы и бойцов научить так огонь добывать. В жизни всякое бывает. Любые навыки выживания пригодятся.
- Папа, это уже не игра будет! – возмутилась Елена. – А уроки! И курицы на всех не хватит. Мы хотели курицу запечь. В пальмовых листьях.
- Пойдем-ка, - Валерио снова подхватил Агнешку на руки.
За ним двинулись возмущенные дети. Гермиона и синьора Валерия пошли следом. Гарри тоже не отставал. Дарья ушла сразу, а Снейп папуасами не интересовался.
В спальне Валерио устроил Агнешку на подушках и придвинул поближе коробку с шоколадом.
- Папа! – теребили его с двух сторон. – Это нечестно! Мы уже договорились! Джанни пообещал курицу замариновать. А ты! А ты…
Валерио поднял руки, сдаваясь.
- Все, я понял. Это действительно нечестно. Значит, послезавтра играем мы, а потом Аньезе учит бойцов. Устраивает? Заслужил папа кусочек курицы?
- Ура! Папа, ты самый лучший!
Агнешка рассмеялась.
- Играть – это так здорово. А еще интересно и познавательно.
- Это – смотря во что, - не согласился Валерио и ухватил конфету из коробки.
- Угощайтесь, - кивнула на конфеты Агнешка, - столько прислали, что можно лавку открывать. Карабинеры все проверили, чисто.
- Слушай, - сказал Гарри, - а ты теперь сможешь обращаться, когда захочешь? Ну, когда колдовать разрешат, понятное дело.
- Да, - кивнула Агнешка, - хотя на первых порах страховка и понадобится. Но ты лучше не пробуй. Стихийная анимагия – штука непредсказуемая. Лучше все по правилам делать: рассчитать форму, медитировать и потихоньку начать превращаться.
- А рассчитывать сложно? – спросила Гермиона. – У меня патронус выдра. Это значит, что я в выдру превращаться буду?
- Формулу я тебе дам, - ответила Агнешка, - подставишь свои данные и посмотришь. И скорее всего твоя анимагическая форма действительно выдра.
- Ой, Гермиона, покажи, пожалуйста! – попросила Елена. Они с Ливио уселись на кровать к Агнешке и дружно уничтожали конфеты. Валерио, глядя на это, достал следующую коробку и устроился в ногах у своей дамы. Еще несколько коробок громоздились на столике у окна.
- Хорошо, - кивнула Гермиона, - смотри.
Она проговорила заклинание и взмахнула волшебной палочкой. Серебристая выдра шустро обежала комнату и замерла рядом с детьми. Они тут же протянули к ней руки. Наколдованный зверек рассыпался искрами.
- Ой, какая ты будешь хорошенькая! – сказала Елена.
- Превратишься – затискают, - мрачно предрек Гарри.
- А у тебя какой патронус? – спросил у него Ливио.
Гарри улыбнулся и вызвал своего оленя.
- Вот это да! – восхитились все.
- Только форма непрактичная, - сказал Валерио, - большой риск, что просто подстрелят. И прятаться сложно. В городе, опять-таки, бессмысленно. Хотя красиво.
- Понятно, что лучше всего превращаться в кошку или собаку, - вздохнул Гарри, - я одного типа знал, он в крысу превращался. Удобная форма, не спорю, но противно.
- Нужно будет и мне попробовать, - сказал Валерио, - все время некогда. Как ты говорила, Аньезе, самое счастливое воспоминание? И заклинание «Экспекто Патронум»?
- Да.
- Ой, папа, давай! – тут же сказала Елена. – У тебя точно получится!
С первого раза с волшебной палочки Валерио сорвалось густое серебряное облако, но уже со второго оно стало изменять форму. И наконец… Появился серебристый волк.
- Я так и думал, - усмехнулся Гарри.
Дети захлопали в ладоши, Агнешка смущенно улыбнулась, а синьора Валерия ахнула.
- А почему ты так и думал, Гарри? – тут же спросила любопытная Елена.
- Ну, - Гарри поправил очки и скосил глаза на Агнешку, - мне кажется, что волк твоему папе подходит. Сильный и храбрый хищник. И есть такое выражение – «морской волк». Так про опытных моряков говорят. А еще дело в Агнешке.
Та весело засмеялась.
- Мне очень приятно, правда, Валерио.
- А что вообще обозначают эти звери? – спросила синьора Валерия.
- Защитник, - ответила Гермиона, - патронусом можно отогнать нечисть и нежить, тех же дементоров. И передать сообщение. Телесный патронус непросто наколдовать, у многих получается только серебристый дым. Иногда форма меняется. Мы с Гарри знали волшебницу, Нимфадору Тонкс, она влюбилась в одного человека и ее патронус изменился.
Валерио съел еще одну конфету.
- Прилично потратился, - сказал он, - а шоколад, как я понял, помогает. Должен сказать, что мне мой патронус очень понравился. Кошка или заяц как-то не солидно, не находите?
- Тигр тоже кошка, - тут же сказал Ливио, - но волк это здорово. И красиво.
Они еще немного поболтали и разошлись по своим комнатам. Гермиона покачала головой. Кто бы сомневался, что у Валерио будет патронус, парный с патронусом Агнешки. Интересно, а какая у него анимагическая форма? Тоже волк? Это подходило ему даже больше, чем дельфин или акула, или кого они тогда вспоминали. Действительно, морской волк. Хищник. Предводитель стаи других хищников.
Еще интересовала предстоящая игра. Надо будет отпроситься у Снейпа, интересно же, как добывают огонь трением. Какой однако дядя у Агнешки! Побывал во всяких невероятных местах, много чему научился. Во времена его молодости там, скорее всего, настоящая глухомань была. Как еще не съели, хотя он волшебник, мог отбиться. Вроде бы папуасы съели какого-то известного богача. Да, точно, Рокфеллера. Даже потом в куче черепов, которые хранились в каком-то племени, нашли череп в очках. Сохранили на память.
Но тут им такое не грозит, это будет просто веселая игра в приключения.
На следующее утро Агнешка вышла к завтраку. Судя по всему, она и в постели занималась своими расчетами, потому что Валерио утащил на службу несколько свитков с записями. На виллу продолжали присылать цветы и конфеты. А вечером всех ждал очередной шедевр польской кулинарии.
В этот раз на огромном блюде покоились куски великолепной индейки и начинки, которая во время жарки находилась внутри тушки. Как оказалось, это было еще не все, подгрудок нафаршировали отдельно другим фаршем.
- Жалко, что брусничного варенья нет, - сказала Агнешка, - соус берите, в нем птица тушилась.
Валерио тут же полил горячим соусом свой кусок мяса и приступил к трапезе. Гермиона последовала его примеру. Отрезала кусочек отлично пропеченного мяса и добавила к нему начинку. Ничего подобного она еще не пробовала. У них дома индейку просто и без затей запекали в духовом шкафу. Получалось вкусно, ничего не скажешь, но хитрые поляки умудрились превзойти англичан.
- Мясо? – спросила синьора Валерия.
- Телятина, - подтвердила Агнешка, - анчоусы. И сало, разумеется. Ну и булка, яйца, масло.
- А тут изюм, - сказал Ливио, которому достался кусок грудки.
- А еще индюшачья печень, - улыбнулась ему Агнешка, - нравится?
- Вкусно, - кивнул мальчик, - очень вкусно.
- Такую птицу хорошо подать на Рождество, - сказал Валерио, - это вкуснее, чем гусь с яблоками. Хотя гусь тоже неплох, конечно.
- Индюшка большая, ее на всех хватит, - сказала Елена, - и нам, и гостям.
- Индюшки спасли европейцев от голода, - улыбнулась Агнешка, - хотя и не всех, конечно. Когда их привезли из Америки и начали разводить, то с мясом стало намного легче. Они большие, мясистые. И вкусные.
- Вкусные, - согласилась Елена.
Валерио отпил глоток вина и вернулся к мясу.
- Хорошо, что теперь можно заказывать продукты у магов, - сказал он, - местная рыбная кухня хороша, но я-то римлянин, мне без мяса скучно.
- Прекрасно тебя понимаю, сын, - сказала синьора Валерия, - к тому же ты мужчина. Аньезе, а как у вас рыбу готовят? Я попробовала эти рулетики из селедки, очень вкусно и необычно.
- У нас больше речную рыбу любят, - ответила Агнешка, - на Рождество обязательно карпа готовят. Судаков еще. А готовят как и везде – варят, жарят, запекают. Есть утраченный рецепт щуки-уникума. Голова у нее была печеная, сама рыба жареная, а хвост вареный. Рыбу при этом не разрезали.
- Как интересно! – восхитилась синьора Валерия. – Жалко, что утратили секрет.
- Всем жалко, - вздохнула Агнешка. - Это везде так – как только появляется мода на что-то иностранное, тут же начинают свое забывать.
- Мне сегодня сообщили, что нашу базу желает посетить дуче, - сказал Валерио, - примем в лучшем виде. И я думаю, что твои рецепты, Аньезе, тоже пригодятся.
- Сам дуче? – потрясенно переспросила Дарья. – Валерио, что же ты раньше не сказал?! Нужно же подготовиться. И… и мне нужно платье!
- Закажи, - ответил Валерио, - или деньги закончились?
- Есть же хорошие ткани и свой мастер, - сказала она, - или мне не положено?
Над столом повисло тяжелое молчание.
- Ткани есть, - нарушил его Гарри, - и сшить могу. Или достать ткань, если у вас свой портной.
- Я помню платья на том банкете, - проговорила Дарья, - так что… Я закажу у вас.
- Ну, я с удовольствием, - Гарри поправил очки, - только с фасоном определиться нужно. Думаю, вам пойдет фиолетовый шелк с искрой. Агнешке я бы посоветовал темно-синий, а Гермионе – голубой. А вы, синьора, какой хотите?
- И мне платье? – улыбнулась синьора Валерия. – Тогда сама выберу, с вашего позволения, Гарри. Показывайте уже свою мастерскую.
- И мне! – тут же заявила Елена.
Валерио развел руками.
- Гарри, - сказал он, - а счета мне.
В мастерской Гарри заметно прибавилось припасов, а еще – модных журналов и эскизов.
- Я рисую не очень, конечно, - чуточку смущенно сказал хозяин этого великолепия, - но иначе не представить, как оно выглядеть будет. Выбирайте.
Дарья тут же уткнулась в журналы, а Агнешка критически осмотрела предложенный ей материал, несколько раз кивнула и потянулась за карандашом. Гарри хмыкнул.
- Не доверяешь? Что хочешь?
- Широкую юбку, рукав три четверти и воротник, как матросский гюйс, - улыбнулась Агнешка.
- О! – оценил идею Гарри. – Давай-ка прикинем!
И несколькими четкими штрихами набросал эскиз. Гермиона тоже заглянула в рисунок. Легкий силуэт с осиной талией. Юбка в широкую складку. Необычный воротник.
- Тут лучше вставку, имитирующую тельняшку, - предложил Гарри, - смотри!
- Согласна, - кивнула Агнешка, - по-моему, красиво. Валерио, ты как думаешь?
Тот осмотрел эскиз и широко улыбнулся.
- Не забудь про часы, - напомнил он, - цепочку я завтра закажу.
Гарри тут же добавил интересную конструкцию, которая смотрелась как элемент военной формы.
- Длину прикинь, - сказал Валерио, - потрясающе смотрится.
Гермионе предложили тот же силуэт, только совсем без рукавов и с вырезом «лодочкой», открывающим плечи. И отделанным белым шелком. Смотрелось мило и очень женственно.
- Часы можешь как кулон надеть, - предложил Гарри.
Дарья и синьора Валерия выбрали фасоны из журналов. Для Елены Гарри предложил платье с юбкой колоколом, рукавами-фонариками и кружевной отделкой.
- Ну вот, - сказал он, - теперь снимем мерки. Я волшебник, так что за раскрой можете не волноваться.
Летающие измерительные ленты привели синьору Валерию в восторг, как и заклинания по раскрою и сметыванию.
- Поздно уже, - зевнул Гарри, - завтра прострочу и займусь отделкой. А после обеда у нас игра.
- Последний день бездельничаю, - сказала Агнешка, - потом опять на службу.
- Ты уверена? – тут же спросил Валерио. – Что говорит целитель?
- Целитель сказал, что уже и колдовать можно по мелочи, - ответила Агнешка, - я быстро восстанавливаюсь. И зелья помогли. Северус настоящий Мастер.
- Я рад, - улыбнулся Валерио, - без тебя все застопорилось. Схему я примерно набросал, но необходимо твое мнение.
Снейп демонстративно вздохнул, но отпустил Гермиону на игру в потерпевших кораблекрушение.
- Ничего, - сказал синьор Тоцци, - иногда и развлечься нужно.
Домой она вернулась вместе с Валерио. Их уже ждала нетерпеливая команда приключенцев. Ливио притащил небольшую лопату. Агнешка и Елена были в купальниках, вокруг талии и та, и другая повязали куски легкой ткани, что смотрелось просто очаровательно. Гарри в плавках и расстегнутой рубашке держал в руках увесистую корзину. В его волосы было воткнуто несколько ярких перьев. Синьора Валерия, посмеиваясь, сказала, что не прочь понаблюдать за развлечением. И тоже рассчитывает на угощение.
- Папа, давай быстрее! – приплясывали на месте дети. – Гермиона, переодевайся!
Понятно, приключение планировалось на пляже. Почему бы и не искупаться в процессе. Переодевание много времени не заняло, так что скоро вся компания спустилась к воде.
- Мы придумали легенду! – Елена даже подпрыгивала на месте от нетерпения. – Мы плыли на корабле «Морской конек» и потерпели крушение. Спасся капитан – это ты, папа, мы с Аньезе и Гермионой – пассажиры, и Ливио – юнга. На берегу мы встретили доброго папуаса Гарри, который помог нам поймать дичь. И сейчас мы будем ее готовить. Вот!
- Хорошая легенда, - согласился Валерио, - что дальше делать будем?
- Построим печь, - сказал Гарри, - и поставим жариться куриц, мы две взяли на всякий случай. А Агнешка будет нас учить разводить огонь, пока птички жарятся. Дело не быстрое, еще и искупаться успеем.
Гарри быстро выкопал яму. На дно отправились готовые угли, которые разожгли заклинанием. Потом в яму положили камни, собрав на пляже гальку. Сверху устроили завернутых в листья кур. Накрыли яму плетенкой из веток и куском ткани, а сверху набросали земли.
- Ну вот, - сказала Агнешка, - а теперь смотрите.
Из корзинки появился металлический лист, дощечка, острая палочка и нечто, напоминающее миниатюрный лук.
- А разве не две палки нужно друг о друга тереть? – спросил Ливио.
- Нет, - ответила Агнешка, - так огонь точно не добудешь. Смотри внимательно.
Она уложила дощечку на металлический лист, приставила острую палочку к маленькой трещине, приладила «лук» с таким расчетом, что «тетива» плотно охватывала палочку петелькой и стала быстро-быстро двигать «лук». Палочку она придерживала рукой с наколдованной скорлупкой, надетой на верхний конец. Палочка вращалась. Вскоре то место, где она соприкасалась с дощечкой, потемнело, потом почернело. Появился дымок.
- Ах! – вскрикнула Елена.
Агнешка приложила к крошечным уголькам стружку и осторожно раздула пламя. Маленький костер был готов.
- Ну как? – спросила Агнешка.
- Здорово! – сказал Гарри. – Никогда бы не подумал, что это так делают. Чья очередь пробовать?
- Моя! – тут же заявил Валерио.
У него довольно долго ничего не получалось, он даже сломал палочку.
- Ты слишком много сил прикладываешь, - сказала ему Агнешка, - нужно легче.
Валерио кивнул и попробовал снова. Вскоре появился дымок. Валерио улыбнулся, взял протянутую Агнешкой стружку и раздул крошечный костерок.
Елена и Ливио дружно захлопали и исполнили вокруг огонька и папы импровизированный дикарский танец.
Гермиона болела и смеялась вместе со всеми.
- Моя очередь! – азартно заявил Гарри.
Они возились довольно долго, но так или иначе с заданием справились все. Агнешка попутно рассказывала, как выпаривать морскую воду, чтобы собрать пресный конденсат и заодно получить соль. Синьора Валерия, устроившаяся поблизости в шезлонге, с интересом наблюдала и подбадривала. Потом все дружно отправились купаться, и наконец настало время, когда можно было доставать кур из печи.
Понятно, что совсем уж по-дикарски никто есть не стал. В корзине нашлись тарелки и приборы, а также хлеб, бутылка вина и бутылка лимонада, а еще салат под чарами охлаждения. Гарри трансфигурировал из веток и гальки стол, стулья и тент.
- Прошу! – сказал он. – Вручную откапывать не буду, все-таки мы волшебники.
Он парой взмахов волшебной палочки убрал землю и плетенку, а затем отлевитировал готовых кур прямо на большое блюдо по центру стола.
- Ах, как пахнет! – улыбнулась синьора Валерия. – Прямо слюнки текут.
Пахло действительно изумительно. И есть очень даже хотелось, видимо, из-за возни на свежем воздухе и купания. Гарри удалил листья и взмахом волшебной палочки разделал кур на порции.
- Кому крылышко, кому ножку? – спросил он.
Валерио разливал вино. Ливио ухватился за лимонад.
Гермиона острожно положила кусочек в рот.
- В жизни не ел такой нежной курятины, - восхитился Валерио. - Чудесный пикник получился!
- Вкусно! – поддержали его дети.
- А папуасы так свинину готовят, - сказала Агнешка, - они называют это блюдо муму.
- Надо будет в школе показать, - сказал Ливио, - это же здорово. Никто так не умеет. А баллила часто в походы ходит, точно пригодится.
- Надеюсь, школа уцелеет, - заметил Валерио, - сын, без наблюдения взрослых никаких демонстраций. И только на металлическом листе.
- Да, папа.
- Есть анекдот, - улыбнулась Агнешка, - отец выговаривает сыну, что он уже устал постоянно ходить в школу из-за его хулиганства. «Я больше не хочу позориться! Сам разбирайся!» «Да, папа», - отвечает сын. - «Нечего там делать на этих развалинах».
- Вот чувствую, что мне быть таким папой, - отсмеявшись, сказал Валерио.
Потом все быстро уничтожили следы пикника, собрали все в корзину и вернулись домой.
Хотя все и наелись вкуснейшей и нежнейшей курятиной, от ужина никто не отказался. По крайней мере от десерта. А потом Гермиона примеряла платье.
- Чулки, туфельки и прочее сама изобразишь, - сказал ей Гарри.
Она согласно кивнула. Белые «лодочки» отлично подойдут. Цепочку для часов она заказала, а с прической что-нибудь придумает.
- Прелесть, а не платье, - сказала Гермиона, - спасибо тебе, Гарри.
Он улыбнулся в ответ.
Следующие два дня ничем не выделялись, и наконец настал тот момент, когда прибыл Муссолини.
Примечание к части
Автору и собачке Кнопке на пропитание. Спасибо.
https://money.yandex.ru/to/410016601619623