Глава 23

- Мерзавцев хватает во все века и времена, - проговорил Снейп, - и знаете, мне бы хотелось, чтобы из того юноши, Тома Риддла, не вырос Темный Лорд. Ведь работа с ним уже начата, как я понял?

- Думаю, найдем способ его вытащить, - кивнул Валерио.

Гермиона кивнула. После всего, что она узнала, сочувствие вызывал даже Волдеморт. А сколько ему сейчас? Он же как раз в Хогвартсе учится. Неужели есть шанс на то, что он не станет Темным Лордом? Это было бы замечательно!

Скорцени между тем договаривался с Гарри, что тот ему поможет с приобретением волшебной палочки и даст несколько уроков. Учебники тут, конечно, на итальянском, но он будет читать со словарем. Учиться нужно обязательно.

Агнешка все еще хмурилась, но постепенно отходила от откровений Гриндевальда. Действительно, всего этого не случилось. Гермионе же уже в который раз стало не по себе от чудовищно потребительского отношения к людям. Сломать, выпотрошить, использовать… Может родить сильных детей, плевать, что славянка. Кошмар какой! А сколько таких Агнешек попало ему в руки? Живы ли они?

Валерио что-то тихо сказал Агнешке, она чуть покраснела, а потом лукаво улыбнулась. Отпустило. Да, теперь все хорошо. Гермиона вздохнула. Конечно, немного жаль, что ради нее никто не рвался взять мощную крепость, но и так все неплохо. С итальянцами можно сотрудничать. Вот у нее уже и деньги на дом есть, жалованье, паек. Уважительное отношение окружающих. Интересная работа. Что еще нужно? Друзья у нее тоже есть. А любовь… Ну, не все сразу. А там, как знать, может и это появится. Вон, если даже Снейп влюбился, да со взаимностью…

Гости разошлись за полночь, слишком много всего нужно было обсудить. Но и этот день наконец закончился.

А утро началось весьма интересно. Новости поступали со всех сторон.

В госпиталь святых Козимо и Дамиана доставили не только Гитлера, но и еще нескольких высокопоставленных нацистов. Работа с ними предстояла тяжелая и кропотливая. Результат при этом гарантировать никто не мог. Многолетнее пребывание под магическим воздействием здорово корежило психику и вызывало привыкание. Сейчас было важно купировать абстинентный синдром, а уже потом начать приводить пациентов в чувство. Для консультаций приглашали Снейпа и синьорину Руджиери.

Синьор Тоцци раздувался от гордости, что оказался причастен к таким важным событиям.

На фронтах наступило затишье. Через представителей Ватикана всем фигурантам сливалась информация.

А к Гибралтару двинулась американская эскадра.

- Хотят получить базу, - сказал Валерио, - мы не можем этого допустить.

Агнешка нахмурилась.

- Как бы через Гриндевальда они не получили кое-каких сведений, - сказала она, - вдруг там какой-нибудь магический сюрприз? Такие артефакты, как у нас, быстро не сделаешь. И нашпионить не получилось, ты «Мюллеру» ничего «инспектировать» не дал. Но даже само знание может повредить.

- Какие у тебя соображения? – тут же спросил Валерио. – Можешь прикинуть, какие «козыри» они могли припрятать?

- Сложно сказать, - Агнешка побарабанила пальцами по столу, - мы блокируем радиосвязь и выводим из строя средства, позволяющие отслеживать самолеты и подводные лодки. Что-то, что защищает от такого воздействия? Вряд ли. Эффект минимальный, да еще сами свою технику из строя выведут. Мощной и страшной бомбы у них пока нет.

- А какой-нибудь артефакт, который может взорваться не хуже атомной бомбы? – внес предположение Гарри.

- Таких нет, - ответила Агнешка, - хотя… Я что-то подобное читала… Хм… Там не взрыв, но создается сфера, в которой гибнет все живое. Это запрещено, потому что восстановление занимает очень длительное время. И очень опасно для тех, кто с этой мерзостью контактирует. Если и выживают, то живут очень недолго, становятся инвалидами.

- Раз уж использовали атомную бомбу, то и такое могут, - заметил Гарри, - а исполнителей могут и не предупредить об опасности. Как с теми амулетами у немцев.

- Думаешь, рискнут? – спросил Валерио.

- Это предположение, - сказала Агнешка, - может там ничего и нет.

- Исходить всегда стоит из худшего, - не согласился Валерио, - если там что-то такое, то их топить опасно.

- Отправить бы их к динозаврам, - закатил глаза Гарри, - те все равно вымерли…

- Между прочим, - вмешалась в разговор Гермиона, - никто точно не знает, что там такое с динозаврами случилось. В смысле – из-за чего они вымерли. Есть только гипотезы.

Валерио приподнял брови.

- А это вообще реально: отправить целую эскадру в другое время, да еще так далеко?

- Люди и животные не переживут, - пожала плечами Агнешка, - а предмет забросить можно. Целые корабли и самолеты никто не перемещал, хотя… Но это уже слухи.

- Боюсь, что у нас времени нет на расчеты и исследования, - вздохнул Валерио.

- Ритуал описан в бумагах пана Твардовского, - ответила Агнешка, - ничего невыполнимого. Образуется воронка, куда выбранный объект и затягивает. Проблема в том, как растянуть эту воронку, чтобы туда корабль прошел. Только это черная магия, а такое запрещено.

- Когда речь идет об опасности для страны, любовь моя, согласишься и на черную магию, - философски заметил Валерио, - будет тебе разрешение, обещаю.

- Бумаги отдавать придется, - вздохнула Агнешка, - даже если разрешение дадут, записи себе потребуют. Жаль, очень жаль. Семейная реликвия. Но раз такое дело…

- Попробую что-нибудь сделать, - сказал Валерио.

Сведения о том, что у синьорины Мнишек хранятся записи известного чернокнижника, чрезвычайно возбудили святых отцов. Примчались со свистом.

- И как вам не стыдно? – с ласковой укоризной спросил отец Берлуччи.

- Это семейная реликвия, - ответила Агнешка, - не первый век храним.

- Закон есть закон, - напомнили ей, - придется сдать.

- То есть, даже хранить нельзя? – уточнил Валерио. – Очень жаль. Мы могли бы дать слово, что не будем пользоваться, кроме этого раза. У Аньезе почти ничего не осталось на память о семье.

- Нет, в вашем случае закон неумолим, - развел руками Берлуччи, - мы и так учитываем ваши заслуги, потому что даже за хранение таких материалов положено серьезное наказание. Оформим добровольную сдачу и даже выплатим компенсацию. Но это все, что можно сделать.

Агнешка глубоко вздохнула. Гермиона ее понимала, даже пожалела, что не удалось хоть одним глазком заглянуть в загадочные записи. Ладно, черная магия ее никогда не привлекала. Лучше и не знать, что там.

Свитки и тетради были представлены. Берлуччи потер ладони.

- И что же вы конкретно собираетесь делать, дочь моя? – спросил самый старый из присутствующих священников. – Полагаю, что отправить целую эскадру в некое место, где она не будет представлять для нас угрозы, реально. Но нужны гарантии, что она действительно не сможет нам навредить. Поэтому любые временные перемещения в пределах нашей планеты запрещены. Динозавры без нас вымрут. Открывать портал в Инферно тоже не стоит. Тамошние обитатели не поймут и обидятся.

- В космос, - предложил Гарри, - а что? Воздуха там нет. Даже если эта гадость сработает, но вреда от нее не будет, живого поблизости не найдется. Сколько действует этот артефакт?

- От десяти до пятнадцати лет, в не активированном состоянии может храниться в специальном ларце до двадцати пяти, - ответил Берлуччи. - Мы тут получили кое-какие сведения по своим каналам… В общем, существует очень большая вероятность того, что этот артефакт находится на флагманском корабле.

- Ну вот, - широко улыбнулся Гарри, - если выкинуть эту пакость за… Плутон, кажется, то в ближайшие двадцать пять лет до нее точно не доберутся, даже если научатся летать в космос. А потом она разрядится сама по себе.

- Сколько времени займут расчеты? – тут же спросил Берлуччи. – Времени в обрез. Вам могут выдать хроноворот ради такого дела.

- Приступаю прямо сейчас, - ответила Агнешка, - мне понадобятся некоторые данные.

- Все что угодно, - кивнул Берлуччи, - с вами будет работать отец Гаспарини.

Старик наклонил голову.

Валерио тут же выделил место для работы и обеспечил все условия. Замещать Агнешку при помощи прислуге вызвался Гарри.

- Хотел бы я это увидеть, - сказал Скорцени, - возьмете с собой? Я мало что умею, пока самые простые заклинания изучаю. Но, может, там поддержка нужна? Скажете, что делать, я постараюсь. Очень хочется за фюрера отомстить. И… Да за всех нас. Мы же верили. А получается, что с нами тоже, как с куклами.

Хроноворот был доставлен тут же. К расчетам подключился Валерио. Может быть, он и не был силен там, где требовалась магия, но отлично разбирался в математике и знал технические характеристики кораблей. Последнее обстоятельство оказалось решающим.

Вскоре вся троица буквально закопалась в свитки и тетради со схемами и расчетами. Несколько раз пользовались хроноворотом. Наверное, они бы и есть забывали, если бы не бдительный Джанни.

- Готово, - наконец сказал отец Гаспарини, - мы успели?

- Эскадра уже вблизи от Гибралтара, - сказал Валерио, - нас ждет крейсер. Вылетаем гидросамолетом. Аппарировать на движущийся объект нельзя.

- Нас с собой возьмете? – тут же спросил Гарри.

- Обязательно, - кивнул святой отец, - здесь нужна поддержка других магов. А вы друг друга хорошо знаете, это тоже важно для совместной работы.

Скорцени тоже не отказали.

Так что вскоре вся компания загрузилась в «летающую лодку». К группе присоединились несколько священников. Всем раздали свитки с подробным описанием последовательности действий.

Самолет стремительно заскользил по воде и взлетел, набирая высоту. Впереди было невероятное приключение.

Гермиона несколько раз перечитала выданный ей свиток. Ничего сложного от нее не требовалось, обычная страховка и поддержка своей магией ведущих. Но все равно было тревожно и волнительно. От них столько зависело. Впереди ждал враг. Опасный, коварный и жестокий. Готовый применить чудовищный артефакт. И множество людей, которые должны погибнуть. Американских моряков было жалко. Сколько их там? Сотни? Больше? Ведь речь шла об эскадре, так что народу там в любом случае очень много. Можно ли их спасти? Или они оказались заложниками очередного безумца, жаждущего власти над миром?

- А как же люди? – спросила она у Валерио, сидящего через проход.

- Попытаемся их выбросить за борт, - ответил он, - думаю, сами попрыгают, когда увидят, куда их затягивает.

На сердце стало легче.

Далеко внизу ласково синело Средиземное море. А вот и крейсер.

«Летающая лодка» пошла на снижение. За ними выслали катер. Командир крейсера поприветствовал прибывших и доложил обстановку. Они находились недалеко от Гибралтара, и часть американских кораблей уже можно было увидеть в бинокль.

- Нам нужен визуальный контакт, - сказал Валерио, - включаем щит и глушим англичан, чтобы не влезли. И идем на сближение.

Капитан козырнул. Крейсер начал набирать ход.

Агнешка и священники в темпе чертили сложную фигуру, вписывали в нее руны и расставляли свечи. Невероятно, Гермиона всегда считала, что подобные ритуалы проводили в темных подземельях, а тут среди бела дня, на палубе военного судна… И она будет в этом участвовать…

Вдалеке громыхнуло, и вода перед крейсером взметнулась фонтаном.

- Начинаем, - буднично заявил отец Гаспарини, - и да поможет нам Бог!

Собственно, он и вел ритуал при поддержке Агнешки и Валерио. Вокруг медленно темнело. Еще один выстрел… Еще… Целый залп…

Перед американскими кораблями возникло марево. Пространство пронизала молния. Возникла узкая трещина, которая стремительно начала расширяться. И вот уже можно видеть фантастическое черное пространство, пронизанное неземным светом звезд и туманностей.

Стрельба прекратилась моментально. Флагман попытался остановиться.

Волшебники ощутили невероятное давление. Их враг разгадал их план, но было уже поздно. Проводящие ритуал высоко подняли руки, объединяя свою магию.

Как потом узнала Гермиона, один из священников специально остался вне круга, чтобы активировать артефакт, дающий команду прыгать за борт. Американские матросы градом посыпались в воду.

А огромное судно медленно выплывало в открытый космос. За ним последовало второе. Это было совершенно безумное зрелище.

Другие корабли пытались как-то сманеврировать, сбросить скорость, остановиться, но противостоять ритуалу не получалось, слишком мощные силы оказались задействованы. Кое-где пытались спустить шлюпки, но большинство моряков, не раздумывая, прыгали за борт, прекрасно понимая, что в этой ослепительной красоте, куда удалялись корабли, их не ждет ничего хорошего. А тут был шанс доплыть до берега и получить помощь. Не бросят же британцы союзников на произвол судьбы.

Наконец последнее судно заняло свое место на орбите вокруг Плутона, и отец Гаспарини стал заканчивать ритуал. Проход начал медленно затягиваться, и вот уже ничего не напоминало о том, что тут недавно была целая эскадра. Кроме плавающих в волнах людей.

Валерио вытер пот со лба и улыбнулся усталой Агнешке.

- Уходим, - сказал он, - пусть англичане спокойно подбирают своих союзников.

Снейп раздал всем флаконы с укрепляющим. Это было необходимо. Офицеры крейсера тут же выставили вино.

- Mamma mia! – в полном шоке проговорил капитан. – Не увидел бы своими глазами, в жизни бы не поверил! А куда вы их?

- К Плутону, - ответил Валерио, - чтобы подальше.

- Ой, а тот маг не мог тоже прыгнуть за борт? – встревожилась Гермиона. – Вместе с артефактом?

- Нет, - ответил ей Гаспарини, - судя по описанию, это очень тяжелый и довольно большой контейнер. Аппарировать с таким артефактом невозможно. Поэтому его и везли на корабле. Уменьшить вес и размеры тоже не получится. А тот, кто планировал им управлять, должен был сначала установить с ним связь. Бросить артефакт и спастись самому шансов не было.

Агнешка с удовольствием пила розовое игристое вино.

- О! – сказал Скорцени. – А ведь из крепости все это тоже видели. Представляю, что они почувствовали!

- Вроде немного очухались, вон, выходят в море, чтобы спасать американцев, - сказал один из офицеров, - нам пора возвращаться на базу. Огромное спасибо, что выбрали наше судно для этого действа.

- А мы возвращаемся в Специю, - улыбнулся Валерио, - порт-ключи у всех есть? Аньезе, давай руку.

Они поблагодарили за угощение и вернулись домой.

- Немного отдохнем и устроим вечеринку, - тут же сказал Валерио, - такое событие нужно отметить.

Святые отцы поблагодарили, но от участия отказались. Хотя и перекусили не без удовольствия.

- И что теперь будет? – спросил Гарри.

Он устроился в кресле, вытянув ноги, и с явным удовольствием вдыхал аромат восхитительного кофе.

- Переговоры, я думаю, - ответил Валерио, - потерять целую эскадру с полным вооружением, причем до того, как она вступила в бой (несколько выстрелов не считаются), это очень сильный щелчок по носу. Да и спасшиеся моряки наверняка деморализованы. Боевой дух тоже важен.

- А они не могут придумать что-то похожее? – не успокаивался Гарри. – Чтобы отомстить?

- Попытаться могут, - кивнула Агнешка, - но они даже не знают, в каком направлении нужно двигаться. Твардовски – единственный, кто занимался этими исследованиями.

- А почему? – удивилась Гермиона.

- Наверное потому, что ничто живое не переносит переход, - пожала плечами Агнешка, - не видели практического смысла в отправлении в никуда каких-то вещей?

- Угу, - согласился Гарри, - карета или там столовый сервиз динозаврам без надобности. А возиться с расчетами и проводить сложный и затратный ритуал, чтобы произвести впечатление на пещерных людей или средневековых крестьян – это уже глупость. Тем более что есть риск изменить прошлое.

- Подождите, - нахмурилась Гермиона, - но ведь и доктор Фауст тоже исчез? Разве он занимался не тем же, что и Твардовски?

- Нет, - ответила синьорина Руджиери, - Фауста действительно забрали в Инферно. Он слишком часто открывал туда проходы, призывал кого-то, пытался подчинить. Надоел просто-напросто.

- Серьезно? – удивился Гарри. – Ну надо же! Это как надо стараться, чтобы этих достать. Упорный мужик…

- Приглашу братьев, сестру и маму на ужин, - сказал Валерио, - а потом посмотрим воспоминания. Синьорина, не одолжите еще раз Омут Памяти?

- С удовольствием, - кивнула синьорина Руджиери.

Ужин был выше всех похвал. А потом гости и непосредственные участники событий насладились незабываемым зрелищем.

- Вот это да! – высказал общее мнение Вирджинио.

Дети азартно хлопали в ладоши. Приглашенный синьор Тоцци попросил разрешения пригласить на просмотр внука. Марчелло только головой крутил в полном обалдении.

- Не стоит забывать, что участие нашего немецкого друга превратило эту акцию в международную, - сказал Валерио.

- Я позвонил в Берлин, - отчитался Скорцени, - они все в шоке. Эрнст сказал, что сейчас демонтируют всякую гадость практически во всех правительственных учреждениях. Страшно даже представить, сколько народу было под управлением. Целители сбиваются с ног, запросили помощь у союзников. Уже прибыли бригады из Италии, Испании, Португалии и Венгрии. А я сообщил жене про волшебство и предупредил, чтобы не пугалась, если наша малышка что-нибудь этакое сотворит. Как оказалось, позвонил вовремя. Игрушки летали.

- О, поздравляем! – все дружно выпили за здоровье маленькой волшебницы.

- Буду вместе с дочкой итальянский учить, - сказал Скорцени, - после этого Гриндевальда у меня нет никакого доверия к Дурмштрангу. Не хочу, чтобы ребенка плохому научили. А тут у вас святые отцы хоть как-то бдят. И знакомых много.

- Это да, образование очень важно, - согласился Флавио, - я много общался с представителями волшебной школы в Риме и Академии в Салерно, уровень преподавания там весьма приличный. Рекомендую. И дают скидки при оплате детям участников боевых действий.

Марчелло подобрался поближе к Гермионе. Все-таки в гостях у принца Боргезе он был в первый раз и смущался.

- Очень тяжело было? – тихо спросил он.

- Да, - кивнула Гермиона, - но у нас другого выхода не было. Там был артефакт, способный уничтожить все живое на большой территории. Только это секрет, наверное.

- Понятно, - кивнул он в ответ, - спасибо за доверие.

Она улыбнулась. С Марчелло было спокойно и как-то уютно. Он не был таким великолепным и авторитарным, как Валерио. Не болтал без умолку, восклицая постоянно, как дед. И он был очень надежным. Как скала.

А еще он ей просто нравился. Среднего роста, спортивного телосложения. С правильными чертами лица, большими черными глазами. И волосы вились, хотя при короткой стрижке это и не было очень заметно. А еще… тут она вспомнила, что видела его в плавках, на теле у него было не так много волос. А ей не очень нравились сильно заросшие мужчины. Да и у Рона хватало волос на теле.

Марчелло улыбнулся в ответ.

- Давно хотел с вами поговорить, только всегда вокруг люди. А в кино вы со мной тогда не пошли, боюсь снова пригласить.

- Марчелло, - выпитое вино очень хорошо развязывало язык, - скажите честно, вы за мной ухаживаете?

Он смущенно опустил глаза. Но только на мгновение. Черные ресницы лишь чуть прикрыли их.

- Я пытаюсь, - сказал он, - вы красивая и необычная. Так много знаете. А я… я сквиб. Внук аптекаря и виноградарей. У вас могут быть более интересные поклонники, но я бы очень хотел попробовать. Вы мне так нравитесь.

Это было одновременно неожиданно и ожидаемо. Но все-таки… Нет, она не мечтала о наследниках благородных семейств. Да и что с того, что сквиб? Но все равно…

И отталкивать не хотелось. Еще подумает, что это из-за того, что он сквиб.

- Марчелло, - после паузы проговорила Гермиона, - мне тяжело об этом говорить, но я не верю мужчинам. Я… я была замужем. Как потом выяснилось, мой муж использовал приворот, а на обручальном кольце у меня была «пиявка». Сейчас я не замужем, если что, и это не развод. Меня можно считать вдовой. Я думаю, что такие вещи скрывать не стоит. Не знаю, как вы к этому отнесетесь…

Он накрыл ее руку своей.

- Я понимаю, - тихо проговорил он, - но можно мне попробовать? Пожалуйста…

И что тут скажешь?

Потом они вышли наружу и немного посидели под большим деревом.

- У моих родителей дом в Генуе, - рассказывал Марчелло, - рядом с дедовой аптекой. Места там немного, так что я накопил денег, чтобы купить свое жилье. Родители тоже готовы помочь. Можно купить хороший большой дом в деревне. И землю.

- Я никогда не жила в деревне, - сказала Гермиона, - у родителей был свой дом в Оксфорде. Садик был, но очень маленький. Мама цветы сажала.

- Значит, в деревне вам будет непривычно, - заметил Марчелло, - бабушка рассказывала, что ей было сложно в городе. Потом привыкла. У ее семьи большое поместье с виноградниками. Я там часто гостил в детстве. Весело было. Семья большая, много детей. Мы помогали урожай собирать.

- У вас в Италии большие семьи, - сказала Гермиона.

- Это так, - он улыбнулся, - когда по праздникам все вместе собираются, то настоящая толпа получается. И детей мы очень любим. У моей сестры двое сыновей, такие забавные. А брат пока не женился.

Они немного помолчали. Из палатки выглянул Гарри.

- Я не помешал? – спросил он, трансфигурируя стул для себя.

За ним появились Елена и Ливио.

- А что это вы тут делаете? – тут же спросили любопытные дети.

- Разговариваем, - ответила Гермиона.

- А о чем?

Марчелло мягко улыбнулся.

- Я рассказываю синьорине про свою семью. И о том, что хочу купить дом.

- Гермиона тоже хочет купить дом, - тут же вывалил информацию Ливио, - только она пока не придумала, какой хочет. Я считаю, что в доме должна быть большая гостиная, чтобы принимать друзей и знакомых, много спален и кабинет, как у папы.

- Про кухню и ванную забыл, - напомнил ему Гарри, - а еще нужны всякие кладовки и подвал. И чердак.

- И библиотека, - дополнила Гермиона.

- И сад, - сказал Марчелло, - а в саду можно поставить стол и сложить там печь, чтобы жарить мясо. Тогда в хорошую погоду друзей можно принимать на улице. Или просто самому там посидеть. У родичей моей бабушки такая печь и уголок. Там очень хорошо.

- В дом еще много всего нужно, - Елена была намного практичнее брата, - мебель всякая, посуда и всякое такое прочее. Подушки с одеялами. И это… для кухни. Плита и холодильник.

- Дома иногда продают с обстановкой, - сказал на это Марчелло, - но я думаю, что хозяйке приятно выбирать все самой. И мебель, и обои, и занавески. И посуду.

- Хозяйке, не хозяину? – спросил Гарри.

- Хозяин должен за все это заплатить, - улыбнулся Марчелло, - разве что ему нужен кабинет или мастерская какая-нибудь.

Гермионе на какой-то момент стало интересно, не говорится ли это специально для нее. Но, в конце концов, это было не важно. Прямо сейчас покупать дом вместе с Марчелло она не собирается. Но почему бы не обсудить? Глядишь, интересные идеи появятся. Уголок в саду и печь для жарки мяса ей определенно понравились. И у нее точно будет кабинет-библиотека, уютная спальня… Парочка гостевых спален тоже не помешают. Кухня… Нужно будет подробно рассмотреть, как все устроено в палатке. И ванную лучше не одну.

Между тем гости начали расходиться. Марчелло поцеловал Гермионе руку и исчез в темноте вместе с дедом.

- По-моему, у него на тебя виды, - тут же сказал Гарри.

- Сватается? – тут же спросил Ливио.

Гермиона кивнула.

- Будет обижать – скажи, - внезапно очень серьезно произнес Гарри.

Гермиона рассмеялась. Почему-то она была уверена, что Марчелло ее не обидит.


Примечание к части

Автору и собачке Кнопке на пропитание. Спасибо.

https://money.yandex.ru/to/410016601619623

У меня реальные проблемы со здоровьем. И работать не могу. В чем-то виновата сама. Но любые деньги помогут. Мне стыдно это писать. Правда стыдно. Чувствую себя паразитом. Но... просто, пожалуйста...

Загрузка...