Грязные и исцарапанные, Тим и Билли наконец шлёпаются на пол с кривоватым шахматным узором.
– В мультфильме было не так! Ни слова о том, что это так больно! – стонет девочка.
Тим оглядывается.
Они в комнате с кирпичными стенами, в которой Алиса оказалась вверх ногами. Всё в точности как в мультфильме. Вот красные бархатные гардины, зачем-то закрывающие глухую стену. А рядом парит в воздухе золотистое кресло с высокой мягкой спинкой.
– Скорее сюда! – радостно командует Билли.
Она не видит впереди спину убегающего Белого кролика, но нужный коридор с деревянными панелями на стенах узнаёт без труда. Девочка, ни секунды не раздумывая, бросается вперёд. Тим нехотя семенит следом.
Перед ними зелёная дверь!
Билли открывает её.
За ней синяя дверь чуть меньше!
– Где-то я такое уже видел, – хмурится Тим. – Мне кажется, тебе лучше этого не делать.
Но Билли продолжает открывать двери – каждая размером меньше предыдущей. Наконец она протискивается в последнюю из них. Тим покорно пробирается за ней в следующую комнату.
Уходящие далеко вверх стены обшиты квадратными панелями разных цветов: одна из них красная, другая зелёная, третья синяя. В нижней части стены напротив на золотистом карнизе висят бордовые шторы. За ними спрятана совсем крохотная дверка.
На ней медная ручка с лицом.
– Смотри, дверная ручка из «Алисы»! – радуется Билли.
– Ты уверена? – спрашивает Тим.
– А есть другие варианты? Тим, мы в Стране чудес! – Голос девочки восторженно дрожит. – Мы же провалились в кроличью нору! Где ещё мы могли оказаться?
– Давай попробуем забраться вверх по тоннелю? Уверен, у нас получится, – предлагает Тим.
– Зачем это? – удивляется Билли.
– Забыла, что произошло в «Красавице и Чудовище»? Меня превратили в восьмилетку. А ты чуть всю сказку не испортила!
То ли девочка не услышала его слов, то ли просто решила пропустить их мимо ушей.
– Надо выпить из бутылочки с надписью «Выпей меня»! Тогда мы пройдём через замочную скважину.
– Не хочу портить тебе настроение, но никаких бутылочек тут нет. И если я всё правильно помню, Алиса уменьшилась до размеров муравья, а я только-только смог вернуть свой рост.
– Вот так поворот... – Билли рассеянно оглядывается по сторонам.
– Разве это поворот? –- раздаётся тонкий голосок. Это говорит дверная ручка. Тим и Билли испуганно отпрыгивают от двери. – Будете так поворачивать, ничего не откроете.
Стоит ей это сказать, как на пустых до этого стенах появляются двери.
– Ты тоже их видишь? – спрашивает Тим.
– Вижу!
– И та ручка с лицом пропала! – Мальчик не просто напряжён, он напуган. – Все двери без ручек.
– У меня получилось насчитать семь.
– И у меня, – кивает Тим. – Все двери разных цветов и размеров. Но главное, наверное, открыть самую маленькую, которая за шторами.
– Алисе – да, а вот нам совсем не обязательно, – задумчиво произносит Билли. – Секундочку! – Она крутится на месте, куда-то всматриваясь. – Заметил?
– Что?
– Видишь ту дверь с заострённой верхушкой? – Она показывает в нужную сторону. – На секунду на ней появилась ручка.
– Чего-чего? Это же дверь в дом моей бабушки. Видишь вмятину справа? Я туда мячом попал.
Билли молчит. Она медленно поворачивается на месте, чтобы увидеть все двери.
– Это так странно. Видишь ту дверь? Это сарай у нас на заднем дворе. А вон ту? Подвал моих тёти и дяди. Царапины оставил Ральф, их немецкая овчарка. Что происходит, Тим? Почему мы знаем эти двери?
– Может, это они нас знают, – говорит Тим. – Я всегда боялся ездить к бабушке с дедушкой. В их доме пахнет стариками, а однажды дедушка что-то неправильно понял и ужасно на нас накричал.
– В сарае полно пауков. Брат в детстве иногда меня там запирал, считал, что это смешно. Мало того что внутри было темно и пыльно, там ещё запах такой стоял, будто скунс где-то поселился. Однажды я не меньше часа плакала и звала на помощь, пока меня наконец не услышал сосед. Брату тогда ужасно влетело.
– Стой! – говорит Тим. – Куда ты сейчас смотрела? Посмотри снова!
– Зачем?
– Просто сделай. Дверь в сарай. Посмотри на дверь в сарай.
Билли послушно поворачивается к ней.
– Видишь?
– Дверная ручка. Снова она! Та, что была на полке в Архиве! – радуется Билли.
– Так, посмотрим, сработает ли с другой дверью. Повторяй за мной: на счёт три одновременно смотрим на дверь моей бабушки.
– Ладно.
– Один, два, три, – считает Тим. Они поворачивают головы.
– Ничего себе! – кричит Билли. – Дверная ручка переместилась!
– Она оказывается на двери, на которую мы смотрим вместе, – говорит Тим.
– Холодно... – Билли зябко ёжится.
– Вообще-то, здесь жарко. Это у тебя от нервов.
– Пробирает до костей.
– Отправимся в путешествие по воспоминаниям! – кричит вдруг дверная ручка.
Тим крутится на месте, пытаясь её увидеть.
– Я тебя слышу! Хватит прятаться!
– Как что-то найти, если не знаешь, куда смотреть? – говорит дверная ручка. – Если не воспользуешься шансом, то шансов не будет.
Тим беспокойно ёрзает.
– Опять кому-то что-то от меня понадобилось! Помнишь, я рассказывал, что Колдунья несла какую-то околесицу насчёт того, что мне надо найти себя. И вот опять!
– А кто сказал, что мы должны её слушаться? – пожала плечами Билли.
– Ну, если не станете, – говорит дверная ручка, – то никуда не уйдёте. Я ваша единственная надежда. Следите внимательно: дверь номер один, дверь номер два или дверь номер три. – Называя очередной номер, дверная ручка оказывается на новой двери.
– Так... – вздыхает Билли и поворачивается к Тиму. – Значит, думаешь, мы сможем забраться по кроличьей норе?
– Сомневаюсь, – качает головой Тим. – Но можем попробовать. Мне этот вариант больше всех нравится.
– Мне страшно, – шепчет Билли.
– Да, – кивает Тим, – мне тоже.
– Дверь номер... – снова начинает дверная ручка.
– Захлопни... рот! – кричит девочка. Несколько дверей испуганно вздрагивают.
– Я и так всё время захлопнута, – равнодушно произносит ручка. – Но если примете помощь, сделаете новые открытия. Тогда и повернёте куда надо.
Ручка появляется на двери номер пять, она деревянная, выкрашена в чёрный цвет и висит на ржавых петлях.
– Лучше мы домой пойдём, – морщится Билли. – Только без обид.
– Дело-то простое: одну дверь открыть, другую закрыть, – смеётся дверная ручка. – Ваше будущее заперто на замок. Не потеряйте ключи!
Билли начинает терять терпение.
– Я тебя в металлическую стружку перетру, носатая! – кричит она дверной ручке и бросается вперёд.
Тим пытается ухватить её за руку, пока она не...
Дверь распахивается, и девочка проваливается внутрь.
– Билли! – кричит Тим, но дверь уже закрылась. – Билли, ты где?
Тишина.
Что ещё хуже, ручка тоже пропала. Тим в ловушке. Он пытается толкнуть соседние двери, но все они заперты.
– Вот так поворот! – слышится голос дверной ручки. – Да, остаться здесь одному не очень весело. Мне ли не знать. У нас не было гостей с тех пор, как к нам заглядывала девочка с пшеничными волосами.
– Её звали Алиса, – говорит Тим, пытаясь вычислить, откуда доносится хихиканье дверной ручки. – Ты не покажешься?
– Но тогда всё повернётся совсем иначе.
– Открой дверь, чтобы я нашёл подругу.
– И какое в этом веселье? Вот встречное предложение: я загадаю загадку, а ты попробуешь разгадать. Посмотрим, что нам откроется. Возьмёшь в руки ключ –ржавый он, а тебе уготована участь ясно иная.
– И что это значит?
– Попробуй угадай! Я загадала, а ты разгадывай. Получится – увидишь свою подругу. Не выйдет... Ну, разве не очевидно?
– Возьмёшь в руки ключ – он поржавел... – пытается вспомнить слова Тим.
– Неверно! Верно, но не совсем. А значит, совсем неверно. Слушай внимательно! Иначе повернёшь не туда.
Тим изо всех сил старается вспомнить точные слова. «Возьмёшь в руки ключ – ржавый он, а тебе уготована участь ясно иная». Ему нужно найти какой-то ключ? Он огляделся, но не увидел ничего, кроме дверей. Если подумать, ключ может быть в самой подсказке. «Ржавый он» и «ясно иная» – могут в этих фразах быть зашифрованные послания?
– Погоди! – просит Тим. – Будет понятнее, если я это напишу.
– Я всю жизнь только и делаю, что жду, – отвечает дверная ручка. – Всегда на месте. Всегда часть чего-то большего и никогда не бываю сама по себе.
Перед Тимом появляется парящий в воздухе кусочек мела. Мальчик протягивает руку и ловит его.
– Ладно, – говорит он, – лучше не задумываться, как это произошло.
Он пишет загадку на полу: «Возьмёшь в руки ключ – ржавый он, а тебе уготована участь ясно иная».
На первый взгляд эти слова кажутся полной бессмыслицей.
– Время убегает, – смеётся дверная ручка. – Не задумывался, куда это оно всегда так торопится?
Тим пытается сосредоточиться на словах, написанных на полу в кривую шахматную клетку. И наконец кое-что замечает.
Тим мысленно переставляет буквы. В четвёртом классе у него был учитель, его звали мистер Хамместрэмп, который любил вместе с учениками разгадывать анаграммы.
«Ржавый он» можно сложить в слово «оранжевый». В зале есть дверь, выкрашенная оранжевой краской. Но значит ли это, что ему нужна именно она? Осталась ещё вторая фраза: «ясно иная».
Тим выписывает эти два слова отдельно. Он рисует стрелочки над буквами, чтобы лучше думалось.
Это не «анонс». Не «осина». Это...
Она ясиня...
Она си няя...
ОНА СИНЯЯ!
– Мне нужна синяя дверь! – выкрикивает Тим, радуясь своей догадке.
Тишина. Мальчику кажется, он слышит, как ветер воет высоко-высоко наверху у входа в кроличью нору.
– Впечатляет, – раздаётся наконец голос. – Ну, и чего же ты ждёшь?
Тим видит, что на тёмно-синей двери с красивой резьбой появилась дверная ручка. Билли прошла через другую дверь. И что делать? Тим не хочет и дальше в одиночку торчать в этом зале. Но как он тогда найдёт Билли? Как быть, если найти её не получится?
Тим бросает мелок на пол. Тот ломается на несколько кусочков. Мальчик подходит к синей двери и поворачивает ручку. Дверь со щелчком открывается. Тим переступает порог и оказывается в очень странном месте.