ГЛАВА ПЯТАЯ

Роза несколько раз переплыла бассейн, наслаждаясь свободой передвижения, которой у нее не было на земле. Она вылезла на сушу и сразу же почувствовала, как жарко на солнце.

Фрейзер, его тренер и две хорошенькие стюардессы решили устроить небольшую пирушку прямо рядом с бассейном.

Тренер — приятный мужчина по имени Боб, ровесник Фрейзера и его старый друг — сказал, что весь день у него свободен. А стюардессы Глория и Кэти — с последней Роза была знакома по полету — поспешили заметить, что тоже могут свободно распоряжаться своим временем. И Фрейзер пригласил всех сопровождать его днем на остров. Кэти деликатно осведомилась у Розы, кем она ему приходится.

— О, я всего лишь его художник по интерьеру, — ответила та и без утайки добавила: — Не стоит отвергать предложение Фрейзера из-за меня.

Но, к сожалению, другие собеседники в этот момент умолкли, что позволило им услышать последнее замечание Розы. Кэти покраснела, а Фрейзер бросил на Розу тяжелый, недовольный взгляд. Но она, ничуть не смутившись, улеглась в свой шезлонг и закрыла глаза.

Вскоре все разошлись собираться к обеду, а Фрейзер повез ее в номер.

— Благодарю вас, — кратко поблагодарила его Роза и встала с кресла, при этом неудачно наступив на больную ногу. Она тихо выругалась и, пошатываясь, направилась к кровати.

— Меня так и тянет сказать: поделом вам! — растягивая слова, произнес Фрейзер, подойдя к ней.

— За что же?

— За то, что были такой бесцеремонной, если не сказать хуже, — ответил он спокойно, но его глаза угрожающе сверкнули.

— Я не была бесцеремонной, — невозмутимо возразила она. — Я всего лишь была честной, и все. Я уже как-то говорила вам: в сомнительные игры я не играю. Я приехала сюда работать и буду заниматься своим делом.

— Да вы просто ревнуете, Роза.

Ее бледное от боли лицо, казалось, побледнело еще больше. Но она сделала над собой усилие, чтобы сдержаться.

— Думайте что хотите, — небрежно бросила она. — И пользуйтесь возможностью — идите и отдыхайте. К сожалению, я не смогу к вам присоединиться.

— Вы просто не хотите?

— Не хочу. Я лучше сделаю несколько набросков. — И добавила официальным тоном: — Уже пора определиться, мистер Росс, относительно двери. Нужно, чтобы вы дали добро, тогда я смогу сделать заказ и продолжить работу.

Росс наблюдал, как она села на кровать, упрямо сжав кулаки, готовая к защите.

— Хорошо, — мягко ответил он. — А как насчет обеда?

— Я закажу его в номер.

— Неплохая идея, — задумчиво отметил он.

— Я рада, что вы одобрили; но почему? — Роза не смогла удержаться от вопроса.

— Просто мне кажется, вы не упустили бы возможности стать еще более бесцеремонной.

— Бесцеремонный декоратор? Я?! О Боже! Почему же?

— Ладно, развлекайтесь. Я зайду к вам вечером. — Он повернулся и вышел.

Роза некоторое время смотрела на закрывшуюся за ним дверь, а затем легла, испытывая противоречивые чувства.

Но вскоре она поднялась и позвонила Делии. Оказалось, что Бернард Росс пригласил Делию на ужин.

— Но зачем?

— Ну… — Делия в нерешительности замолчала на другом конце провода, — он просто попросил меня, вот и все. Мы… вчера он пригласил меня, мы сходили в кино, а потом поужинали.

Роза моргнула несколько раз и, когда до нее наконец дошел смысл сказанного, быстро прикинула: Бернарду Россу должно быть около шестидесяти и выглядит он отлично. Неужели это возможно?..

— Желаю приятного вечера, — от всей души произнесла Роза. Она была очень привязана к Делии и всем сердцем желала ей счастья.

Но только она положила трубку, ее стали одолевать беспокойные мысли. Как Диана отнесется к мачехе? А Фрейзер? Я не позволю им обидеть Делию, взволнованно думала Роза, затем слабо улыбнулась: пустяки, ведь это всего лишь ужин.

И, пожав плечами, решительно приступила к работе.

В течение дня Розу прервали лишь один раз — пришла медсестра, чтобы наложить охлаждающую тугую повязку.

— Мистер Росс сказал, что у вас сильные боли, — призналась она. — Это поможет. Я принесла вам трость. Завтра вы уже сможете пользоваться ею вместо кресла.

— О, спасибо вам большое, — с искренней признательностью поблагодарила Роза.

В шесть часов вечера Роза устало откинулась на спинку стула — перед ней лежали законченные наброски основных комнат загородного дома Фрейзера Росса и множество замечаний к ним.

Она зевнула и решила принять душ. Уже стемнело, когда она вновь облачилась в футболку и шорты и уселась на веранде, пытаясь разглядеть в темноте море. Роза не могла отрицать, что чувствует себя одиноко и печально. Это совсем не означало, будто она хотела присоединиться к участникам сегодняшней вечеринки, но в первый раз за последние несколько лет ей не хотелось оставаться в одиночестве.

Какая же я дура, думала она. И совсем мы не подходим друг другу. Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы не стала затягивать дело какими-то дурацкими занзибарскими дверьми. За такими, как Фрейзер Росс, женщины толпами бегают, и я уверена, он не теряет времени даром.

Она просидела так еще несколько минут, не в силах стряхнуть с себя хандру. В дверь постучали, но Роза не ответила. Через минуту дверь открылась, и Роза сообразила, что медсестра, должно быть, забыла запереть ее, когда уходила. Роза обернулась, понимая, что это Фрейзер, но ничего не могла разглядеть, пока не зажглась лампа.

— Роза!

— Я… я здесь. — Она поперхнулась.

Он был в тех же брюках цвета хаки и клетчатой рубашке, которые она видела на нем вчера, загорелый, высокий и такой привлекательный. Фрейзер помолчал и подошел к двери на веранду.

— Все в порядке?

— Да. Все хорошо, спасибо, — внезапно осипшим голосом произнесла она.

Фрейзер посмотрел на нее, прищурившись, — Роза сидела неестественно прямо, густые рыжие волосы обрамляли ее маленькое лицо, руки были сцеплены на коленях, и вся ее поза выражала неприступность. Он подвинул к себе стул и сел.

— Вам сделали тугую охлаждающую повязку?

— Да. Это… это было очень мило с вашей стороны. Как вы провели день?

— Замечательно. — Фрейзер наклонился вперед и взял Розу за руку. — А вы?

— Очень продуктивно, — после небольшой паузы ответила она. — Все рисунки лежат на столе, но мы можем посмотреть их завтра.

— Мы можем посмотреть их сейчас, если хотите.

— Но вы ведь, наверное, шли ужинать…

— Вовсе нет.

— Что вы сказали?

— Я никуда не собирался. Другими словами, у меня нет планов на этот вечер.

Роза от удивления даже приоткрыла рот и пристально посмотрела на него.

— Но я думала… — И, сбитая с толку, она замолчала.

— Вы думали, Боб и я свяжемся с двумя залетными пташками? — предположил он.

— Ну… — Роза смутилась и, облизнув губы, продолжила: — Я… мне так казалось.

Росс улыбнулся.

— Я так и понял. Но сегодняшняя встреча с Глорией и Кэти — просто случайное стечение обстоятельств. И это было… — он немного помолчал, как бы подбирая слова, — подстроено, чтобы организовать сегодняшнюю прогулку.

— Подстроено? — повторила Роза, широко открыв глаза.

— Боюсь, что так. — Он взглянул на ее руку в своих ладонях. — Ради вас, Роза. — Фрейзер насмешливо посмотрел на нее.

— М-меня? — заикаясь, спросила она.

— Да, ради вас. Вы снова задели мое самолюбие.

— Чем это?.. — Она запнулась.

— Тем, что решительно сопротивлялись всем моим дружеским предложениям. Хотите выпить?

Роза растерянно заморгала.

— Да, спасибо.

Фрейзер встал и подошел к мини-бару.

— Бокал вина?

Она кивнула.

Он вернулся с бокалом вина для Розы и пивом для себя.

Она сделала глоток.

— Я действительно плодотворно поработала. А еще я позвонила Делии. Вы можете не поверить, но ваш отец пригласил ее на ужин сегодня вечером. — Роза внезапно замолчала, поняв, что проговорилась. Она вовсе не собиралась делиться новостью с Фрейзером Россом.

— Я так и думал. Он был очарован миссис Ренфью.

— Видите ли… — Роза перевела дыхание и приняла решение высказать все до конца. — Я должна сказать вам, Делии однажды уже причинили боль, и мне бы не хотелось, чтобы это случилось снова. — Она с вызовом посмотрела на Фрейзера.

— Роза… — Фрейзер замолчал и бросил на нее рассерженный взгляд, но потом рассмеялся. — Во-первых, — наконец сказал он, — я не сторож своему отцу. А во-вторых, он не из тех, кто разбивает сердца, поверьте. Мы оба не относимся к таким людям. Я знаю, вы придерживаетесь иного мнения, но уверяю вас, вы ошибаетесь, и надеюсь, скоро поймете это.

— Как вы… — Она снова внезапно умолкла.

— Как я догадался? Это было совсем не трудно, — сказал он.

Роза уставилась на свой бокал и какое-то время хранила молчание.

— Но вы… — она посмотрела ему в глаза, — вы вынудили меня взяться за эту работу.

— Однако я еще не соблазнил вас, — бесстрастно сказал он. И, увидев, как расширились ее глаза, добавил: — Скажите честно, неужели вы думали, что я на самом деле уничтожу вашу фирму, Роза?

Она открыла рот.

— Да. Это была одна из основных причин, по которой я согласилась.

— Не знаю, спрашивать ли, но почему вы согласились?

— Я… — Роза помолчала, нахмурившись, — думаю, мне хотелось показать вам, что я не сдамся без боя.

— То есть?

Ее лицо омрачилось, и она раздраженно произнесла:

— Мне присущ инстинкт самосохранения. Так, значит, для вас это игра?

— Не совсем. Разве, когда я обнимаю вас, это похоже на игру?

Роза покраснела и отвернулась.

— А знаете, — после минутной паузы произнес Фрейзер, — почему бы нам не начать все сначала? Не хотите поужинать?

— Умираю от голода.

— Проголодались? А что случилось с обедом?

— Я о нем забыла.

— Мне следовало догадаться. За вами нужен глаз да глаз, Роза Шоу! Давайте закажем ужин сюда, а заодно и обсудим результаты вашего упорного труда.

Роза застыла словно статуя, но потом оживилась:

— Да, пожалуйста.

— Мне все-таки кажется, ваш дом будет напоминать скорее декорацию, чем жилое помещение, — растерянно сказала Роза спустя пару часов. — Мне не нравятся результаты работы. Может быть, вы мне поведаете о своих пристрастиях? Видите ли, в большинстве случаев легче работать с женщиной. Вот, например, у миссис Спенс было несколько любимых уголков в доме, которые по ее желанию были оформлены определенным образом.

Ужин был роскошный. Свежие, вкуснейшие устрицы, запеченная рыба, жаркое… На десерт подали клубнику со взбитыми сливками.

— Сара сама что-то придумала? — Фрейзер встал, отодвинул тележку с остатками еды и налил две чашки кофе.

— Нечто ужасное. Я не знаю, видели ли вы спальни, но Жозефина никогда бы не потеряла Наполеона, если бы у нее были спальни, как у Сары. — Роза пренебрежительно пожала плечами. — Вы знаете, я недовольна тем, как оформила их дом.

— Я не знал. Многим людям очень понравилось. Вижу, — он просмотрел несколько набросков, — с моими спальнями вы обошлись весьма сдержанно.

— Да. Я не стала навязывать свои идеи вашей будущей жене. Мне кажется, здешний климат, — поспешно продолжила она, — не позволяет использовать вычурные решения.

— Этакие простые, рассчитанные на мужчину, но удобные, — пробубнил он.

— Вас что-нибудь не устраивает?

— Я планирую разделить эту спальню с особой женского пола при случае. — И в глазах его заплясали чертики.

— Обещаю достать для вас самую удобную и широкую кровать, какую только смогу найти, — холодно парировала Роза. — Но вернемся к обсуждению. — Она решительно приступила к делу. — Я хочу, чтобы вы ощущали: это ваш дом. Вы понимаете, о чем я?

Фрейзер задумчиво рассматривал Розу и молчал.

— Я имею в виду, даже мужчины знают, что им нравится и что необходимо для уюта.

Фрейзер указал на наброски:

— То, что вы изобразили, вполне стильно и комфортно. Меня это устраивает. Вы можете продолжить работу, я одобряю.

Роза почувствовала разочарование, не понимая его причины. Но потом совершенно неожиданно ей пришло в голову, что на самом деле она хотела просто побольше узнать об этом человеке. Роза прикусила губу, пораженная этой догадкой, и взяла чашку кофе.

— Что с вами? — Он недоуменно поднял брови.

— Я… ничего. Когда мы снова сможем посетить ваш дом?

— Завтра, если хотите. Можете его еще раз осмотреть. К завтрашнему дню вам станет полегче.

— Хотя нет. Мм… нет. Если вас все устраивает, то нет необходимости.

— Почему вы раздумали ехать? — немного помедлив, спросил он.

Роза уставилась на скатерть на столе, затем встретилась глазами с Фрейзером.

— Тупиковый вариант.

Он откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на нее.

— Это вы о нас говорите, как я понимаю.

ѕ Да.

Наступила тишина, и Фрейзер подумал, что возможно, она и права. Что же есть в вас такого, мисс Шоу, что так притягивает меня к вам? Эти нежные упрямые губы? Эти чудесные густые волосы, неиссякаемая жажда жизни? Или то, что вы одна из немногих, кто отказал мне?

— Объясните, почему вы так считаете, — наконец произнес он.

Роза сложила руки и сосредоточилась, крайне позабавив его своей непосредственностью. Затем тихо сказала:

— Я никогда не смогу вписаться в ваш образ жизни. Меня и раньше обвиняли в излишней активности. Но я бы не позволила личной жизни затмить работу и… — она пожала плечами, — просто не подхожу на роль вашей жены, как я себе это представляю.

— Вы забегаете вперед, вам не кажется?

— А для коротких романов я и вовсе не гожусь.

— Очень высоконравственно и…

— Не надо опекать меня, Фрейзер.

— Извините, — с улыбкой проговорил он.

— Расскажите, какой вы представляете себе мою будущую жену.

Роза какое-то время внимательно смотрела на Фрейзера, затем разочарованно произнесла:

— На самом деле я почти ничего не знаю о вас.

— Но уже, должно быть, сложилось определенное мнение, раз вы так рассуждаете.

Роза прикусила губу и велела себе выбирать слова более осмотрительно.

— Я опираюсь на факты, а они таковы: вы ищете себе жену, ваша сестра заинтересована в этом и считает, вы ее скоро найдете и должны сделать правильный выбор…

— Моя сестра — вовсе не тот человек, с которым я стал бы советоваться, — холодно вставил он.

— Неважно, на роль жены вам нужна женщина с покладистым характером. Она должна вписаться в ваш образ жизни состоятельного человека, быть хорошей хозяйкой, обаятельной, привлекательной, благоразумной, интеллигентной и, кроме всего, быть подходящей партией для семьи Росс. И не так уж необходимо, чтобы вы безумно любили ее.

Воцарилась зловещая тишина, затем Фрейзер сказал:

— Продолжайте.

— Я не подхожу под это описание.

— Вы интеллигентная и обаятельная, — с улыбкой заметил он.

— Только когда мне хочется такой быть. Я не такая уж благоразумная, какой должна быть хозяйка, я не люблю заниматься домом постоянно, хотя иногда бывают порывы. И войти в империю Росс я не стремлюсь, и вообще…

— Роза, — он жестом остановил ее, едва сдерживая смех, — избавьте меня от дальнейших подробностей.

— Могу я хотя бы договорить?.. Все равно скажу. Я считаю, любовь к вам может принести много страданий. Не думаю, чтобы с вами было легко жить, это все равно что биться головой о кирпичную стену. — Роза немного помолчала, а потом добавила: — Многие женщины хотели бы заполучить вас и ваши миллионы, хотя это и цинично.

Фрейзер прищурился и произнес:

— Вы считаете, что изучили меня достаточно хорошо, Роза?

Она развела руками.

— Извините. У меня сложилось такое впечатление.

— А вы уверены, что оно сложилось не благодаря вашему живому воображению?

— Я основываюсь на фактах: вы сказали, будто не собирались развалить мой бизнес, это была лишь игра. Так мог поступить только мужчина, которому женщины до смерти надоели. А у меня нет ни времени, ни желания флиртовать с вами.

— Так что же вы предлагаете? Поцеловаться и разойтись? — медленно проговорил он.

— Нет, чисто деловые взаимоотношения, Фрейзер, — ответила она.

— И вы думаете, это возможно? — он улыбнулся. — Что же вы сидели в темноте, такая несчастная и одинокая, когда я вошел? Или…

Роза встала и нетвердой походкой направилась к своей трости.

ѕ Я…

— Нет, ответьте мне, Роза, — грубо прервал он ее. — Так или нет?

— Да, бывают моменты, когда мне не по себе, но это не имеет никакого отношения к вам, — резко заявила она.

Фрейзер встал и отобрал у нее трость.

— Вы пытаетесь убедить меня в том, что женщина, на которой я женюсь, не сможет любить меня?

Роза молчала.

— Расскажите мне о нем, — скомандовал Фрейзер и сел в кресло, усадив Розу к себе на колени. — И не пытайтесь бороться и вырываться, — добавил он. — Вы попросту теряете время.

Роза затихла, тяжело дыша, и перестала сопротивляться.

— Вот в такие моменты вы похожи на пирата, — горько сказала она.

Легкая улыбка тронула губы Фрейзера.

— Вы способны спровоцировать такое поведение у любого мужчины. Но не будем отклоняться от темы. Вы были достаточно откровенны, строя различные предположения обо мне, но теперь я собираюсь до конца узнать вашу историю. Сколько вам было лет, когда вас постигла эта любовная катастрофа?

Роза молча смотрела на него, пока он не сказал угрожающе:

— Роза…

— Хорошо. Двадцать один.

— И как долго продолжался ваш роман?

— Шесть месяцев.

— Как вы познакомились?

Она тяжело вздохнула.

— Я занималась внутренней отделкой его яхты. Вы не знаете, но я с этого начинала.

— Продолжайте.

— Ему было тридцать. Мы влюбились друг в друга. Я думала, он по-настоящему любит меня. Он учил меня управлять яхтой, казалось, у нас общие интересы. Мне всегда хотелось путешествовать, ему тоже.

— Отсюда Занзибар?

— Да, — она нахмурилась, — это было своего рода путешествие. В то же время тогда и пошла полоса размолвок. Там он предложил мне выйти за него замуж. Это было прекрасной лунной ночью в местечке Лала-Салама, переводится с местного как «мирно спящий». Прекрасные пляжи, рифы, пальмы. Я согласилась. Тогда он сказал, — она замялась, — что, как только мы вернемся, я должна оставить свою работу и посвятить себя ему.

— Но вместо этого вы вернулись к реальности?

— Да. Хотя мне и следовало ожидать именно этого. Он никогда не относился серьезно к моей работе, в отличие от своей собственной.

— А кто он?

— Врач. Из очень состоятельного семейства. С довольно консервативными взглядами. И его мать, и жена его брата — домохозяйки, только и заботятся что о детях и своих мужьях.

— Вы мне рассказываете о Саймоне Харрисе, не так ли?

Роза удивленно взглянула на него:

— Вы его знаете?

— Да. Я знаком с этой семьей. Вам действительно не повезло, — с сожалением произнес он. — Все они известны своим упрямством и старомодными манерами.

Роза всхлипнула.

— Так, значит, вы отказались? — продолжил свой допрос Фрейзер.

— Я пыталась поговорить с ним, убедить. Сказала ему, что моя работа не станет препятствием между нами, что я очень люблю его, но не смогу просто торчать дома и рисовать акварели. Объяснила, что… А, ладно. — Она заерзала у него на коленях.

— Да уж рассказывайте.

— Ну… все закончилось упреками в мой адрес: как можно сделать успешную карьеру, занимаясь перетяжкой старых стульев, вот его работа — настоящее, нужное людям дело, и ему нужна моя горячая поддержка. В конце концов, у него достаточно денег, чтобы содержать нас обоих, и… — Роза умолкла, вздохнула и продолжила: — Он был… то есть он… замечательный врач, и возможно, это я была идиоткой.

Фрейзер протянул руку и поправил непокорную прядь ее густых рыжих волос.

— Вам было только двадцать один год.

— А сейчас мне уже двадцать пять, — печально констатировала она.

— Да, но вы заметно преуспели! Подумайте об этом.

Роза хрипло рассмеялась.

— В самом деле. — И снова всхлипнула.

— Вот, возьмите. — Росс вытащил из кармана носовой платок и вручил его Розе. — Вы благоразумней его. И сделали правильный выбор.

— Спасибо. — Она вытерла слезы и высморкалась.

— И с тех пор вы ни с кем не встречались?

— Нет. Вы, должно быть, заметили, мне тяжело было пережить это.

— Да, — согласился он.

— Но вернемся к началу: у нас с вами ничего не получится.

Фрейзер помолчал.

— Почему вы не отвечаете?

— Вы хотите, чтобы я поспорил с вами, Роза? — Он погладил ее волосы.

Она вздрогнула.

— Конечно, нет. Просто поймите. Вы мне нравитесь — когда я вас не ненавижу. Не знаю, есть ли в этом здравый смысл? Возможно, нет, но…

Он весело рассмеялся.

— Для вас есть — это точно. Ладно, принимаю свое поражение.

— Благодарю, — пробормотала Роза, не делая ни малейшей попытки подняться. Она вдруг поняла, что меньше всего на свете хотела бы быть благодарной ему. Она чувствовала себя грустно и одиноко, как и до прихода Фрейзера. Что же она почувствует, когда он уйдет?

— Роза… — Он взял ее лицо в свои ладони и повернул к себе.

— Я… я… — промямлила она, — я не знаю, что со мной.

— Возможно, я смогу объяснить вам, — тихо произнес он, заметив ее смущение и нерешительность. — Пытаясь убедить и себя, и меня в том, что между нами ничего серьезного не может быть, вы упустили одну деталь. Мы определенно нравимся друг другу.

— Я… вы правы, — едва слышно сказала она. — Не знаю, что делать.

Странное выражение промелькнуло в его глазах.

— Знаете, — заявил он после минутной паузы. — Вставайте и уходите, Роза. Я не обольщаю девушек, которые этого не хотят.

— Но это вы усадили меня к себе на колени! — Роза осеклась и умолкла, ее щеки вспыхнули. — Хорошо, — проворчала она и встала. — Извините. Я… но это несправедливо.

Фрейзер откинулся на спинку кресла, с улыбкой наблюдая, как она схватилась за край стола, затем сам поднялся.

— Спокойной ночи. Я закажу билеты на самолет на завтра. Если бы я был на вашем месте, то лег бы спать. Хотя почему бы вам не помечтать о вашем следующем проекте? О доме для гостей с двадцатью пятью разными спальнями. Вдруг поможет.

Он небрежно взъерошил ей волосы и вышел.

Роза в оцепенении готовилась ко сну. И, зная заранее, что ей вряд ли удастся заснуть, всячески тянула время. Она старательно расчесала волосы и, собрав их в хвост, перевязала зеленой лентой. Затем умылась, нанесла немного увлажняющего крема на лицо, но, вспомнив, что утром загорала, намазалась вся с головы до пят и только после этого надела изумрудно-зеленую атласную ночную сорочку.

Легла в постель, выключила свет и попыталась отогнать свои печальные мысли, навеянные посещением домика для гостей. Но ей это не удалось. Она села в кровати, включила лампу и взяла книжку, которую купила утром. Идея оказалась не из лучших. Это был любовный роман, и Роза, прочитав первую главу, в каком-то порыве пролистала книгу до последних страниц и убедилась, что все заканчивается хорошо.

В приступе необъяснимой ярости она швырнула книгу в другой конец комнаты. Затем откинулась на подушки, скрестив на груди руки.

Ладно! — подумала она. Пора разобраться в себе, мисс Шоу. Фрейзер Росс интересует и волнует тебя с самого первого момента. Но думать о близости с этим человеком — настоящее безумие. Ты сделала правильные выводы, и он подтвердил это. Значит…

Она вскочила с постели, услышав телефонный звонок. Это была Делия.

— Делия! Что случилось? Вы меня до смерти напугали. Уже… одиннадцать часов.

— Роза, я пытаюсь связаться с Фрейзером. У его отца был сердечный приступ. Врачи считают — ничего страшного, но все-таки…

— О, нет! Это случилось, когда вы ужинали?

— Да, — подавленно ответила Делия. — Я уже думала, что он умирает, но все обошлось. — Она всхлипнула. — По крайней мере так говорят врачи. Бернард все время спрашивает о сыне. Я пыталась поговорить с Фрейзером через коммутатор, но в его комнате не берут трубку. Поэтому я и позвонила вам — может, вы знаете, где он.

— Ну… — Роза запнулась, в глазах потемнело. — Хм… Я посмотрю. Да… дайте мне номер, куда вам позвонить, я перезвоню, как только смогу.

Она положила трубку, и ее мысли закружились в беспорядочном вихре. Если Фрейзера нет в его комнате, то с кем он? С кем-нибудь вроде Кэти? Она, без сомнения, примет его с распростертыми объятиями. Но я не знаю даже ее фамилию. Будет ужасно неловко, если я постучу к ним в дверь! Но, кажется, она говорила, что ее номер на этом же этаже, немного дальше по коридору. Я же видела ключ от ее комнаты сегодня утром. Да! Через четыре двери от моей, точно. Как все это неудобно… но каков тип, а!

Последняя мысль заставила ее решительно выбраться из постели. Роза набросила на себя халат, схватила трость и, прихрамывая, направилась к двери.

Не успела она подойти к двери Кэти, как ее окликнул знакомый насмешливый голос. Голос, который она слишком хорошо знала: Фрейзер…

— Передумали, Роза?

Загрузка...