ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Флора Мактавиш и на этот раз одобрила ее внешний вид, пригласив Розу войти и взяв у нее плащ.

— Что ж, вы можете выглядеть как истинная леди, — сказала она.

— Думаю, вы и раньше не осуждали мой внешний вид. — Говоря это, Роза не могла удержаться от усмешки.

— Всему свое время и место. Сейчас делу время, полагаю. Он в рабочем кабинете. Я вас оставляю, — сказала Флора и продолжила в том же духе: — Между прочим, не забудьте поздороваться с его отцом… Мистер Росс, это мисс Шоу, — громко объявила она после короткого стука в дверь кабинета.

— Входите, Роза, — прозвучал голос Фрейзера.

Она сделала глубокий вдох и вошла в кабинет. Флора закрыла за ней дверь.

Фрейзер разговаривал по телефону, поворачиваясь на стуле за письменным столом, и жестом показал на стул напротив, не прерывая своей беседы.

Кивнув, Роза стала вынимать из сумочки блокнот, ручку, калькулятор. Она разложила все это перед собой и стала ждать.

— Прекрасно, я бы хотел видеть все это на моем столе в следующий понедельник… Да, я вернусь в Брисбен к тому времени. Будьте здоровы. — Фрейзер положил трубку и сказал: — Ну, Роза?

Она едва сдержалась, чтобы не сказать: «Что „ну“, Фрейзер?» Взгляды их встретились, и она почувствовала, что не может отвести глаз. Фрейзер был одет в джинсы и футболку, которые делали его моложе, сильнее и опаснее.

Наконец она отвела взгляд и кратко сказала:

— Перейдем к делу, мистер Росс.

— Что ж, вернемся к делу, мисс Шоу, — пробурчал он. — Разве я могу что-нибудь предложить со своей стороны? Между прочим, выглядите вы все лучше. — Он нежно посмотрел на нее, одетую в замшевый костюм, на ее прелестные волосы с каплями дождя, на изысканный макияж и жемчужины, дрожащие в ушах.

— Вот все то, что я хочу вам предложить, — внезапно успокоившись, сказала она и положила перед Фрейзером папку с бумагами. — Посмотрите, пожалуйста. Здесь рисунки орнаментов, аппликаций, фурнитуры, домашней утвари… в общем, все, что я посчитала необходимым для вашего дома, а также стоимость товаров. В списке все перечислено по порядку, но можно сразу же его сократить или изменить список. Кое-что надо бы уже оплатить, иначе будет поздно.

Он поднял брови и начал читать. Затем закрыл папку, отодвинул ее и сказал:

— До последней чайной ложки. Все отлично, Роза.

— Хорошо. Я также прозондировала пути и средства доставки всех товаров, и, мне кажется, самый простой способ — воспользоваться услугами транспортного агентства. Я знаю одну надежную фирму. Можно доставить товары на их склад. Они упакуют все в контейнер и доставят, ну, например, в Арли-Бич. — Она вопросительно взглянула на Фрейзера.

— Шют-Харбур.

— Хорошо, Шют-Харбур, — Роза сделала пометку в блокноте, — где контейнер будет перегружен на баржу. Может, вы скажете мне наименование компании, с которой вам хотелось бы иметь дело?

Он продиктовал, и она снова сделала пометку в блокноте.

— Еще замечания есть? — спросила Роза живо.

Фрейзер слегка улыбнулся и растянулся на стуле, глядя, как она вертит ручку своими длинными пальцами.

— Все выглядит внушительно и, с точки зрения бизнеса, привлекательно. Кстати, как называется транспортное агентство, о котором вы говорили?

Она сообщила название, добавив, что хотя у фирмы дорогие услуги, но прекрасная репутация: они доставляют грузы в целости и сохранности и в срок.

— Рад слышать, поскольку это часть моей корпорации.

— О! — Она взглянула на него с искрой неподдельного интереса. — Хорошо, ведь тем самым я сэкономлю для вас какую-то сумму, не так ли?

— А вы заинтересованы в этом, Роза?

— Конечно, — парировала она жестко. — Хороший вкус иногда требует больших денег, но, поверьте мне, я всегда ищу возможность сэкономить деньги своего клиента. В этом главный смысл бизнеса, так я думаю. В частности, здесь вы получите все по самым разумным ценам. — И она красноречивым жестом захлопнула папку.

— Выходит, вы торгуетесь со своими клиентами? — заметил он.

— А почему бы и нет?

Мысль об этом, очевидно, забавляла его. Он выпрямился и снова щелчком открыл папку.

— Я что-то не вижу информации о занзибарских дверях.

Роза сделала глубокий вдох и настороженно посмотрела на Фрейзера.

— Я решила отказаться от них.

— Почему?

— Подумала, что это слишком дорогое удовольствие.

— Но приобрести их можно?

— Да, — сказала она опрометчиво, — мне кажется, можно.

— Тогда почему вы не представили это для обсуждения?

Наступила напряженная тишина, их глаза встретились в своеобразной дуэли — сверкающие, злые и зеленые Розы и издевательские и черные Фрейзера.

— Очень хорошо. — Она пожала плечами, как бы пытаясь сказать, что ей безразлично, какой выбрать вариант, и стала рыться в своей сумке, разыскивая бумаги, касающиеся этого заказа. — А вот и они.

— За пару дверей, каких ни у кого еще в Австралии нет, за пару дверей, которые могут отразить набег слонов или что-то подобное, притом поставляемых весьма издалека, это не так уж и дорого, Роза, — сказал он после паузы, просмотрев бумаги.

— Займет три месяца, чтобы изготовить их и обеспечить доставку.

Роза беспокойно барабанила пальцами по столу, закусив губу, Фрейзер сдержанно наблюет за ней.

Затем, когда молчание явно затянулось, он сказал:

— Я тут как-то столкнулся с Саймоном Харрисом.

Ее губы приоткрылись, а глаза расширились.

— Где?

— Где обычно сталкиваются с врачами, в больнице, — сказал он с иронией. — Вы подумали, я искал его?

— Нет, конечно. Но почему вы рассказываете мне об этом?

— А почему бы и нет?

— Вы говорили с ним обо мне? — спросила Роза с опаской.

— Не совсем так, хотя мы и беседовали о вас, ведь мы оба знакомы с вами.

— Я только надеюсь, это не был разговор экс-любовников, — сказала Роза задыхаясь.

— Что, сразу оправдываться? — ответил он с оттенком неприязни. — Саймон первым затронул эту тему.

— Почему? — На мгновение Роза закрыла глаза, смутившись.

— Он был в бригаде врачей, оперировавших моего отца. Через некоторое время после операции в беседе с отцом он настоятельно рекомендовал ему отдохнуть, и разговор коснулся дома на Уитсандэй, а также вашего участия в его оформлении. Странно, что жизнь полна совпадений, не так ли? — Фрейзер взглянул на Розу, посмеиваясь.

— И что он сказал? — Как только эти слова слетели с ее губ, Роза готова была убить себя, но было уже поздно.

Быстрый взгляд, который Фрейзер бросил на нее, говорил о многом.

— Саймон с интересом послушал, чем вы занимаетесь, — ответил он, растягивая слова. — И упомянул также, что у него с вами было весьма памятное знакомство. Но выказал сомнение, что это для вас обоих одинаково важно. Между прочим, он еще не женат, если это вам интересно.

— Нет, не интересно.

— И еще, мне кажется, он сделал правильный выбор. — Фрейзер просто резал Розу вдоль и поперек.

— Ч-что заставляет вас так говорить? — выдавила она с трудом.

Фрейзер пожал плечами и выдержал паузу.

— Хорошо, что в свое время он перестал перевоспитывать вас. Я думаю, что и вы тогда приняли правильное решение.

Роза почувствовала, что краснеет. Она бросила на Фрейзера пристальный взгляд, крепко, до боли, сжала пальцы и произнесла:

— Я уверена, вы собираетесь объяснить мне почему.

Он засмеялся и наклонился вперед.

— А я вам действительно нравлюсь? Не думаю, что Харрис смог бы понять вас, хотя бы чуть-чуть. И не верю, что он действительно смог бы увлечь вас снова. А не вы ли соблазнили его, Роза?

И на этот раз она густо покраснела, ей хотелось убить Фрейзера Росса.

— А вы думаете, что действительно сможете увлечь меня, Фрейзер? — спросила она натянуто. — Почему, интересно, в этом случае не предположить, что я сама вас брошу?

— Потому, что вы по уши влюбились в меня и беситесь оттого, что я не потерял голову из-за вас.

У Розы перехватило дыхание.

— Как обухом по голове, я вижу, — сказал он. — А что до того, чтобы зажечь вас… мне с моей пиратской тактикой достаточно знать, например, что под всей вашей амуницией находится белый бюстгальтер с розочками, и мы оба знаем, как он расстегивается.

— Вы… вы… — Она не смогла продолжить.

— Кстати, — сказал он, растягивая слова, — то, что я поцеловал вас первым, совсем не означало пиратских замашек, наоборот, это просто делает вам честь.

Роза встала, с шумом отодвинув стул.

— Идите вы к черту, Фрейзер Росс, вместе со своим проклятым домом! — Она собрала вещи со стола. — Я слагаю с себя все обязательства, здесь и сейчас!

Однако он живо соскочил со своего стула и обогнул стол.

— О нет, ты не сделаешь этого, Роза. — Он удержал ее, усадил снова и положил руку ей на плечо. — Ты закончишь работы в доме, иначе нечего даже и надеяться на процветание салона «Алая роза».

Он резко снял с ее плеча руку, сел за стол и безучастным взглядом посмотрел на нее. Лицо Розы выражало оскорбленное чувство собственного достоинства и в то же время браваду. Она пыталась скрыть унижение, но руки ее дрожали.

Роза поняла, что в этом коротком приступе бешенства Фрейзер показал ей, на что способен.

— Ну ладно, — совершенно спокойно сказал он. — Вернемся к делу.

Роза открыла было рот, словно хотела сказать что-то наперекор, но вдруг потупилась, изменив свое решение.

— Очень мудро, — пробурчал он и раздраженно собрал бумаги. — Я не вижу здесь сметы на ваш гонорар.

— Я еще не выполнила до конца свою работу, — ответила она уклончиво.

Он сдвинул брови.

— Давайте обсудим сейчас. Я вижу, верный калькулятор при вас?

— Мм…

— Роза, — повторил он.

— Ладно, — пробормотала она, подумала немного, написала что-то на листе бумаги и пододвинула к нему.

Его брови поднялись.

— Это нелепо и смешно. За три недели работы, включая уикенды, весь день и работу ночами, не упоминая уже о вашем энтузиазме.

— Это лишь часть работы, поэтому сумма невелика. — Роза нервно вздохнула. Заметив, что его глаза внимательно изучают ее, она гордо вздернула подбородок. — Кроме того, я назначаю столько, сколько считаю нужным.

— А где еще одно заявление? — спросил наконец Фрейзер. — О том, как мало все это значит для вас?

Она пристально посмотрела на него и ответила про себя: «Нет. Твое заявление, что это не ты соблазнял меня, я никогда не смогу забыть…»

Роза бросила на него быстрый взгляд и сказала упрямо:

— Если материалы по вашему дому попадут в журнал, это будет хорошей рекламой. — Она взяла сумочку и стала собирать бумаги. — Если вы выпишете чек хотя бы на фурнитуру и мебель, то я смогу получить их к концу следующей недели.

— И?..

— Что вы имеете в виду?

— Кто будет размещать все это там, в доме?

— Делия. Боюсь, вам придется оплатить ей проезд, но она весьма надежный человек, всегда следует моим инструкциям и эскизам до последней буквы. Конечно, вы должны обеспечить ей в помощь несколько сильных мужчин. — Роза встала.

Фрейзер же, напротив, развалился на стуле.

— Итак, вы даже не желаете увидеть конечный результат своей работы?

— Ну, обычно-то я делаю это, — честно призналась Роза. — Но в данном случае я доверяюсь Делии.

— Только не мне. Или, может быть, вы и себе не доверяете?

Роза задержала дыхание и проигнорировала его укол.

— Вам также понадобится плотник, чтобы установить жалюзи.

— Это что, прощание, Роза?

Боже, помоги мне продержаться эти последние мгновения! — молила она Всевышнего.

— Да, Фрейзер. Я, пожалуй, пойду, — добавила она и, выскользнув из кабинета, плотно закрыла за собой дверь.

Фрейзер пристально посмотрел на дверь, затем повернулся к окну, наблюдая, как дождевые капли стекают по стеклу. «Она права, ей не следовало работать со мной».

Воспоминания о ночи, проведенной с Розой, нахлынули на него. Воспоминания о странной смеси огня, воодушевления и неуверенности в себе. Аромат ее лосьона, который так возбуждал его, он до сих пор не мог забыть.

И как она с таким характером справляется со своими делами? Какую же я, собственно, жену ищу? — спрашивал он себя. Определенно не такую, чтобы приспосабливать свою жизнь к ее… Нет, мы оба по-своему безумны. Почему же я постоянно думаю о ней? — мрачно подумал он.

— Фрейзер! — Флора просунула голову в полуоткрытую дверь. — Фрейзер, тут несчастный случай. Роза…

Он резко повернулся и стремительно вскочил со стула.

— Что с Розой?

— Да не волнуйтесь так, с ней все в порядке, — Флора смягчила тон. — Вот что случилось. Она подала машину со стоянки назад под проливным дождем, а в это время ваш автомобиль въезжал. Шофер объясняет, что, хотя он увидел ее и остановился, Роза не заметила его и они столкнулись. Но и тот и другой в порядке.

— Ну и?..

Ваша машина довольно сильно повреждена.

— Мой «мерседес»… — сказал он медленно.

— Ага. Ее машина избежала повреждений, вероятно, из-за буксировочного крюка на заднем бампере.

— Значит, она влетела своим крюком в мою машину?

— В дверцу шофера, но случайно. — Флора пыталась успокоить его. — Роза также просила передать вам, что заплатит за все. Она обещала, что известит свою страховую компанию немедленно.

— А где она, Флора?

— Уехала. Она была ужасно смущена. Я удивляюсь, что вы ничего не слышали, но, полагаю, дождь помешал.

— Соедините меня с ней по телефону, Флора.

— Вы ведь не будете слишком строги к бедной девочке, Фрейзер?

— Вероятно. Но я тоже хочу быть уверен, что у нее все в порядке, — ответил он сухо.

— Это же только машина. Я знаю, как дорого она стоит и что она сделана лично для вас на заказ, однако, повторюсь, это только машина…

— Флора, — процедил сквозь зубы Фрейзер, — вы меня хорошо знаете, я сразу же устрою кровавую разборку! Так вы соедините меня с Розой?

— Я? А что вы имели в виду?

— Ладно, не берите в голову. Я сам позвоню. — Он огляделся с явным нетерпением.

— Вот возьмите, — Флора величественно подала ему телефонную книжку. — Я должна сказать, что ваше поведение все эти дни было весьма странным. Я не удивлюсь, если Диана права. — С этими словами она покинула комнату.

Фрейзер уселся в кресло и глубоко вздохнул.

— Где же вы были, Роза?

— Делия! Вы?! — Роза чуть не подпрыгнула от неожиданности. Было восемь часов вечера, она только что вошла в салон «Алая роза». — Что вы здесь делаете так поздно?

— Слава Богу, вы пришли. Я так беспокоилась за вас! — ответила Делия.

— Почему?

— Мало ли что могло случиться!

Роза сняла плащ и облизала губы.

— А что случилось?

Фрейзер звонил по крайней мере три раза, Флора — в два раза больше.

Но Флора знает, что у меня все в порядке, — удивилась Роза.

Делия тяжело вздохнула, перехватила взгляд своей начальницы, полный усталости и напряжения, и решила сменить тон:

— Как же это случилось?

— Был проливной дождь. — Роза подошла к своему столу и устало рухнула на стул.

Разве он не включил фары — шофер Фрейзера?

— Включил, наверное. Я, должно быть, не заметила. — Роза выдержала паузу и прикусила губу. — Фрейзер очень зол?

— Он справлялся, все ли у вас в порядке. Я вообще не услышала злости.

— Я бы не обиделась на него, даже если б он разозлился. — Роза улыбнулась. Хотя на душе у нее все еще скребли кошки. Не могу поверить в случившееся! — твердила она про себя, а надо…

— А где же вы были? — спросила Делия.

— Я ездила повидаться со своим братом.

— До Эмберли и обратно за рулем по такой погоде?

Роза пожала плечами.

— Мне нужно было как-то отвлечься. С братом все в порядке. Представляете? Он помолвлен с девушкой, которую учил летать.

О, моя дорогая, подумала Делия, бедная девочка…

— Позвоните Фрейзеру, — предложила она. — После того как вы разбили ему машину, да еще такую дорогую, вы должны это сделать.

— Зачем?

— Роза, — решительно произнесла Делия, — делайте, что вам говорят!

Фрейзера не было, но Флора сказала, что передаст послание. Роза положила телефонную трубку и беспомощно поглядела на Делию.

Та мягко проговорила:

— Кто сказал, что не бывает крушений? Домой, небольшой ужин и в постель, в постель сразу же, мисс Шоу. И не возражайте.

На следующее утро Роза воодушевленно занималась переустройством выставочного зала своего салона.

Она поправила шторы на окне так, чтобы с улицы все было хорошо видно и чтобы новая экспозиция приобрела законченный вид. Здесь была представлена прихожая, как и намечалось на этот месяц. Гвоздем экспозиции был лакированный французский столик со старинным телефоном и антикварным венецианским зеркалом. На столике стояла оловянная ваза ржаво-розового цвета с темно-синими гортензиями, белыми розами и белыми лилиями.

Роза стояла и разглядывала экспозицию, когда отворилась дверь и вошел Фрейзер. Тяжелый альбом по искусству, который она собиралась положить на столик, выпал у нее из рук и больно ударил по пальцу ноги, так, что она вскрикнула, и они оба одновременно наклонились, чтобы поднять книгу.

— Так можно и упасть, столкнувшись, — скачал Фрейзер, вырвал у нее альбом и тут же положил в ее протянутые руки.

Роза оправила зеленую блузку, которую надела с леггинсами и старыми босоножками, забрызганными краской, которые он уже лицезрел когда-то.

Фрейзер был одет в строгий черный костюм, на белой рубашке красовался голубой галстук в серую крапинку.

— Я… я очень виновата перед вами за вашу машину. Вы, должно быть, думаете, я это нарочно сделала, но шел дождь, вы же знаете. И было не только плохо видно, но и плохо слышно.

Он ничего не ответил — лишь пристально смотрел на нее. Затем все-таки коротко сказал:

— Забудьте об этом. Вы уверены, что с вами все в порядке?

— Все нормально. Честно!

— Мне так не кажется.

— Почему?

— Вы еще не полностью освободились от желания знать, можем ли мы быть ближе друг другу.

— Нет уж, благодарю покорно, — сказала Роза, тряхнув головой и бросив на Фрейзера испепеляющий взгляд. — Так, здесь у меня все закончено, мы могли бы пойти в офис, хотя, по сути, обсуждать нам уже нечего.

— Так-то лучше. — Неестественная улыбка играла у него на губах. — Вы заставили меня немного побеспокоиться. Но это еще не все. — Фрейзер достал чек из внутреннего кармана.

— Ах, да, пройдемте, пожалуйста. Я напишу вам расписку. — Роза провела его в офис. — Кстати, — сказала она, вытащив из ящика книжку с расписками. — Это войдет в кредитные счета, и каждое потраченное пенни будет учтено и задокументировано расписками поставщиков, так что вы будете знать, как используются ваши деньги.

— Очень разумно, мисс Шоу, — прокомментировал он и положил перед ней чек.

— Но это, — Роза взяла чек и уставилась на него, — не та сумма, о которой мы договаривались.

— Мы не договаривались ни о какой сумме. Вы, конечно, любите работать даром, но я решил не потакать вам. Вот и все. — Фрейзер раздраженно взглянул на Розу.

— Но…

— Никаких «но», дорогуша. Я давал задание Флоре изучить этот вопрос, и она пришла к выводу, что вы требуете намного меньше, чем запросили бы другие дизайнеры. Если вы собираетесь спросить, почему я так поступаю, я просто объясняю, что не хочу быть обязан вам, — сказал он, смягчаясь. Взгляд его потеплел.

— И вы думаете таким способом избавиться от всех обязательств? — Почему она выпалила это, она и сама не могла объяснить, просто слова сорвались с губ. Роза бросила чек. Фрейзер терпеливо ждал, что будет дальше.

Но в комнате повисла тягостная тишина. Роза пыталась найти нужные слова, чтобы бросить Фрейзеру вызов и одновременно защитить себя, однако не могла связать концы с концами. Только еще раз призналась себе, что безнадежно любит Фрейзера Росса и отсюда эта сердечная боль.

Она нервно вздохнула, расписалась на бланке и подала расписку Фрейзеру.

— Большое спасибо, — нарочито формально произнесла она. — Надеюсь, что больше я ничем вам не обязана. — И встала. — Я уверена, вы человек очень занятой, потому не хочу больше занимать ваше время.

— Вы не правы, нам еще есть что обсудить, — сказал он после долгого молчания.

— О чем это вы? — Она вопросительно посмотрела на Фрейзера.

— А вдруг вы забеременели?

Эти слова были сказаны очень спокойно. Ее сердце забилось чаще, и ей опять показалось, словно они одни в целом мире. Эти черные глаза видели все, что творится у нее в душе. На нее нахлынули воспоминания о той ночи.

— Нет, — сказала она решительно. — Я… если вы действительно хотите знать, я ударила вчера вашу машину не только из-за дождя, я… ну, я вообще все это время не в себе.

— Так. — Он встал. — Что, больше нечего сказать?

Роза открыла рот, но ее губы задрожали. Она поняла, что если скажет хоть слово, то расплачется. Однако, собрав все силы, после паузы произнесла:

— Да, между прочим, не беспокойтесь о занзибарских дверях. — Она вздохнула. — Если вы действительно хотите их приобрести, я могу заказать их.

— Вы же первая высказали пожелание прекратить всякие отношения. Но я думаю, вы правы. Мы оставим это на конец, на подчистку, другими словами. — Фрейзер сухо улыбнулся.

— Можно и так, — промолвила она тихо.

— Тогда до свидания, мисс Шоу. Желаю процветания вашему бизнесу.

— И вашему также, мистер Росс. — И она отвернулась, слушая его удаляющиеся шаги.

Снова шел дождь. Роза отдыхала, лежа на кушетке и слушая Моцарта. Косой дождь бил в окно и барабанил по земле. Она поела, затем надела свою любимую длинную зеленую ночную рубашку. Роза не могла вспомнить, когда она чувствовала себя более усталой, одинокой и покинутой.

Знает ли он, спрашивала она себя, как бы снова переживая тот момент, когда они были словно отрезаны от всего мира, как я хочу от него ребенка. Эта мысль сверлила ей мозг, словно слабый росток, пробивающий поверхность земли, и не оставляла ее.

Почему она хочет ребенка от этого мужчины, который даже не любит ее? Ведь это против всех правил! На что она надеется?

Но самое удивительное было в том, что она никак не могла выбросить из головы эту мысль. Уж очень по-особенному вел себя с ней Фрейзер Росс.

Могло раздражать, что он так циничен и разочарован в жизни, она могла ругать себя за частые и губительные вспышки раздражения и ярости, за свой характер, однако Роза не могла ненавидеть этого человека.

Она смахнула слезы, ибо, конечно же, эта маленькая несбыточная надежда была только маленькой мечтой, не более.

Как неожиданно и сильно это чувство обрушилось на нее! Ведь она была уже на грани того, чтобы самой позвонить ему.

Что-то он поделывает сейчас? — подумала Роза печально, положив руки под голову. Что-то его ждет в будущем? Женится на даме из своего круга, которая станет послушной женой и будет угождать ему во всем. Такая женщина никогда не совершит тех глупых ошибок, которые совершила она, Роза.

Несомненно, так и будет.

Роза всхлипнула и снова вытерла слезы… Ей невыносимо даже думать, что он может быть с кем-нибудь еще.

Она пристально глядела на темный потолок, безуспешно пытаясь отделаться от мучительных мыслей о Фрейзере.

Загрузка...