Глава 16.3

Саммерс отчётливо скрипнул зубами, но согласился.

— Сын, думаю, ты и девочка устали с дороги, так что вам стоит отдохнуть.

Рем кивнул и, продолжая обнимать меня за талию, повёл прочь из зала. Мы шли, а имирами поворачивали головы, вслед за мной, принюхивались, а некоторые даже обсуждали мои недостатки и достоинства. Так, для одних я была слишком худа, вторые жалели, что я не обладаю необыкновенной красотой, для третьих, наоборот, стану прекрасным украшением гарема, которое они с огромным удовольствием укротят. Чем дольше мы шли, тем больше я краснела, и тем меньше у меня возникало желание отвергать Рема. Пожалуй, по сравнению со многими, даже из присутствующих здесь, он не такое уж и зло. Я невольно прижималась к Рему, стараясь спрятаться от жадных взглядов за его спиной. Нет, нет, нет! Я никогда не прощу Саммерса, просто он уже знакомое зло, и его я опасалась меньше, чем других оборотней.

Едва мы покинули зал, как Рем подхватил меня на руки и поспешил куда-то с такой скоростью, что коридоры начали расплываться перед глазами. Он остановился только перед массивными дверями, где уже стояли стражи, сопровождавшие нас из космодрома.

Рем толкнул плечом тяжёлую створку и вошёл вместе со мной. Вопреки моим ожиданиям, мы оказались в другом коридоре или холле. Саммерс поставил меня на ноги и, не удержавшись, с явным удовольствием скользнул руками по моему телу.

— Теперь поняла, почему я так торопился с утверждением своих прав? Ты подставила в первую очередь себя, — известил меня блондин, когда двери за нами закрылись.

Я нахмурилась, не понимая, о чём он говорит. Рем же не хотел что-либо пояснять.

— Это моё крыло, — он обвёл рукой пространство вокруг нас. — Смотри — это моя комната, — мы прошли чуть подальше, и он указал на дверь с выгравированными на ней инициалами, насколько я могла судить. Все же их алфавита я не знала. Буквы очень походили на иероглифы и вызывали у меня желание поподробнее изучить язык имирами. — Дверь напротив ведёт в мой кабинет, — продолжил экскурсию Саммерс. — Твоя спальня будет здесь, — мы вернулись чуть назад, ближе к входу, и Рем открыл дверь.

Помещение оказалось небольшим и не превышало размеров каюты на корабле, в котором мы летели. Из четырёх окон, задрапированных полупрозрачной тканью с цветочным орнаментом, в комнату лился яркий свет и придавал ей ореол сказочности. Самым массивным предметом была двуспальная кровать, слева от входа, со столбиками до потолка. С верхнего каркаса, который больше напоминал карниз, свисал белый полупрозрачный балдахин. Справа, почти в углу, напротив окна стоял очаровательный круглый столик, окружённый двумя креслами и диванчиком. Также по правой стене располагался маленький комод с четырьмя ящиками, на нём примостилась ваза с засохшими цветами. Комната оставляла ощущение, что ей уже лет сто не пользовались. Об этом свидетельствовали и забытые в вазе цветы, и слой пыли, и затхлый запах, который я не почувствовала сначала.

Рем поморщился. Кажется, такой радушной встречи он не ожидал. Оборотень прошёл к окну и распахнул его.

— Отсюда шикарный вид на город, — сообщил он мне. —--Прекрасного дня и волшебного настроения) Продолжение завтра)

Загрузка...