Альманах «Дом Искусств». № 1. Пб., 1921. С. 70.
К. Чуковский. Из воспоминаний // Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 29–30.
М. Горький. Группа «Серапионовы Братья» // М. Горький и советские писатели: Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 561.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 111.
А. Блок. Записные книжки 1901–1920. М., 1965. С. 458, 460, 461, 463.
А. И. Оношкович-Яцына. Дневник 1919–1927 / Публикация Н. К. Телетовой // Минувшее. Вып. 13. М.; СПб., 1993. С. 363, 364.
А. Блок. Записные книжки 1901–1920. С. 477, 478.
Минувшее. Вып. 13. С. 367.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 2001. С. 340.
Вал. Ходасевич. Портреты словами. М., 1987. С. 132–133.
Михаил Михайлович Лашевич (1884–1928) — в 1917 г. председатель большевистской фракции в Петросовете: член Военно-революционного комитета по проведению Октябрьского переворота; в Гражданскую войну член Реввоенсовета армий и фронтов; после войны — первый заместитель наркомвоенмора и председателя Реввоенсовета Республики; участник троцкистской оппозиции; в 1926 г. сослан на восток заместителем председателя КВЖД; в 1927 г. исключен из партии, в 1928 г. восстановлен; похоронен на Марсовом поле в Питере. В 1930-е годы могила уничтожена, после «оттепели» — восстановлена.
Л. Троцкий. Моя жизнь. М., 1991. С. 407.
Помню такой красный томик, который назывался «Оборона Петрограда», 1939 года издания; в нем рассказывалось, как беседовали между собой американские агенты в Петрограде и один другого спрашивал: «Что нового нам сообщает Лев Давидович?» (Троцкий в роли американского шпиона в 1919 году!).
Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 31.
Популярный очерк о «Доме Искусств» см.: С. Тимина Культурный Петербург: Диск. 1920-е годы. СПб, 2001.
А. Блок. Записные книжки 1901–1920. С. 481.
В. Ходасевич. «Диск» // Собр. соч. Т. 4. М., 1997. С. 275.
См. Чукоккала. М., 1979. С. 248–250; «протокол» Блока, как и полагалось в «Чукоккале», носит шутливый характер.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 127.
Там же. С. 144–145. Пунин говорил: он гордится, что его забаллотировали в Дом Искусств, ибо это показывает, что буржуазные отбросы ненавидят его. На это Горький ответил, что ненавидит таких людей, как Пунин, ибо не верит в их коммунизм. Впрочем, Н. Н. Пунин, оставаясь адептом левого искусства, вскоре перестал быть «комиссаром» — сталинский аппарат левых не жаловал.
М., Горький и советские писатели. С. 561.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 57.
Альманах «Дом Искусств». № 1. Пб. 1921. С. 70.
Н. К. Чуковский вспоминает, что многие семинары (в частности, Шкловского) были краткосрочными — см.: Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 55.
Дом Искусств. № 1. С. 71.
См.: М. Горький и советские писатели. С. 561; Вспоминая Михаила Зощенко. С. 31.
РО ИРЛИ. PI. Оп. 17. № 644. В тексте имеются карандашные исправления, которые здесь не приводятся.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 144 (запись 19 апреля 1920 г.).
Там же. С. 33.
Е. Замятин. Я боюсь / Составление и комментарии А. Ю. Галушкина. М., 1999. С. 71.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 200.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 55.
Минувшее. Вып. 13. С. 355–456.
В первом номере альманаха «Дом Искусств» были напечатаны заметка «О коллективном переводе стихов» и образцы двух таких переводов, выполненных у Лозинского (Дом Искусств. 1921. № 1. С. 67–68).
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 30–31.
М. Горький и советские писатели. С. 561.
Дом Искусств. № 1. С. 71.
В. Ходасевич Собр. соч. Т. 4. С. 274.
Вестник литературы. СПб., 1921. № 4–5. С. 24.
Книжный угол. Пг., 1921. № 7. С. 19; см. также: В. Шкловский. Гамбургский счет. М., 1990. С. 140.
Простор (Алма-Ата). 1964. № 6. С. 114.
«Серапионовы Братья» в собраниях Пушкинского Дома: Материалы. Исследования. Публикации. СПб., 1998. С. 176–177. Кстати сказать, в сообщении о Серапионах в «Летописи Дома Литераторов» собрания Серапионов были названы «пятницами» (№ 1, 1 ноября 1921. С. 7).
М. Горький и советские писатели. С. 375.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 80.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 84.
В письме Горькому 2 мая 1921 г. Слонимский представляет Зощенко как «нового Серапионова брата» (М. Горький и советские писатели. С. 375).
М. Слонимский. Книга воспоминаний. Л., 1966. С. 64–65.
По фамилии, упомянутой в первой главе «Евгения Онегина» («К Talon помчался: он уверен, / Что там уж ждет его Каверин»).
В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 42. Правда, Каверин упоминает и присутствие Вс. Иванова, но это явная ошибка — Иванов появился у Серапионов предпоследним.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 78.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 164.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 173.
Здесь свидетельства мемуаристов расходятся: от июля 1921 г. до конца зимы в 1922-м.
См. примечания А. А. Гугнина к антологии «Серапионовы братья» (М., 1994. С. 695).
В 1922 году Н. Чуковский уже не считался Серапионом.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 89, 81.
«Серапионовы братья» Гофмана вышли по-русски впервые в переводе А. Л. Соколовского в 1874 году; переиздан этот перевод трижды: в составе собр. соч. Гофмана в 8 томах в 1896–1899 гг. (в приложении к «Вестнику иностранной литературы») — именно это издание было у Слонимского, затем в 1929 г. в т. 3 собр. соч. Гофмана и, наконец, в 1994 г. — в антологии «Серапионовы братья», включающей также одноименный альманах питерских авторов 1922 года. В 1998 г. издан новый перевод А. В. Карельского и др. (Собр. соч.: В 6 томах. Т. 4. М., 1998).
М. Слонимский. Книга воспоминаний. С. 67.
Цитируется по рукописи в альм. «Лица» (М.; СПб., 1994. № 5. С. 332. Публикация Л. А. Евстигнеевой).
В. Шкловский. Жили-были. М., 1966. С. 420.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 80.
Простор (Алма-Ата). 1964. № 6. С. 113–114.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 84.
Там же. С. 181.
См. письмо Познера Ремизову и заметку Ремизова (Там же. С. 176).
В. Каверин. Собеседник. С. 53.
«Серапионовы Братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 181.
Там же. С. 180–181.
Там же. С. 181.
Простор (Алма-Ата). 1964. № 6. С. 113. Так как в 1920 г. Гражданская война в основном закончилась, Гайдар, скорее всего, приезжал не с фронта, а из воинской части, поскольку комиссовался только в 1924 г.
В. Ходасевич. Собр. соч. Т. 4. С. 277.
Наш современник. 1957. № 3. С. 142.
Жизнь искусства. 1929. № 11. С. 5.
Дом Искусств. СПб., 1921. № 2. С. 120. По составу это (за вычетом стихов Н. Павлович) совпадает с горьковским планом альманаха «1921» — см.: М. Горький и советские писатели. С. 375–376.
См.: М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. С. 375–376.
М. М. Зощенко. Из писем и дневниковых записей (1917–1921 гг.) / Публикация Ю. Томашевского // Новый мир, 1984. № 11. С. 228. Горький не ограничивался вниманием только к Серапионам, и Зощенко, не без ревности, записал про Пильняка: «Ал. Макс. с ним носится» (Там же).
Вяч. Вс. Иванов. Почему Сталин убил Горького? // Вопросы литературы. 1993. № 1. С. 94.
Цитирую по: Лица. № 5. М.; СПб., 1994. С. 333.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 2001. С. 289, 291, 339.
Лица. № 5. С. 340. Письмо от 22 сентября 1922 г.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 575.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 245.
Тынянов назвал эту публикацию «развращением молодых начинающих прозаиков» — см. комментарии М. О. Чудаковой в книге: Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 448.
М. Горький и советские писатели. С. 387.
В 1922 г. были запрещены собрания в Доме Искусств, общежитие просуществовало до 1923 г.
Л. Лунц. Обезьяны идут. СПб., 2000. С. 231.
См. например, статью Антона Крайнего (З. Н. Гиппиус) в журнале «Современные записки» (Т. XIX. 1924), что вспоминал в «Руле» Б. Каменецкий (Ю. И. Айхенвальд) — в номере, где был помещен некролог Лунцу (11 мая 1924).
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 257. Публикация Н. К. Фединой.
М. Горький и советские писатели. С. 473–474.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. С. 150.
Иннокентий Басалаев. Записки для себя. / Публикация Е. М. Царенковой, комментарии А. Л. Дмитренко // Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 366.
Пантомима-импровизация, придуманная, как жанр, Лунцем; обычно ему помогали Шварц и Зощенко, а «играть» приходилось всем, кого Лунц назначал.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 35. Запись 3 февраля 1929 года.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 89.
В. Каверин. Эпилог. С. 100.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 40. Запись 15 июля 1929 г.
Об этом см.: Г. Белая. Дон-Кихоты 20-х годов. М., 1989.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 51–52.
Чукоккала. М., 1979. С. 239.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 66.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 211.
На другое Лунца уже не хватало. Художник В. Милашевский возмущенно поведал в мемуарах, как однажды зашел в комнату к Лунцу в Доме Искусств и завел с ним разговор о живописи. Это застало Лунца врасплох, он оказался несведущ, и вкусы его Милашевского потрясли так, что и спустя годы он написал о них: «Культура слепых людей» (В. Милашевский. Вчера, позавчера. Л., 1972. С. 1889).
В. Каверин. Петроградский студент. М., 1976. С. 225.
В. Шкловский. Жили-были. М., 1966. С. 420.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 68.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 170.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 133.
М. Шагинян. Литературный дневник. М.; Пб., 1923. С. 129.
Письмо М. Слонимскому от 19 августа 1922 (М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 378).
Е. Шварц. Телефонная книжка. М., 1997. С. 413.
Полный текст «декларации» Лунца — см.: Вопросы литературы. 1995. № 4. С. 322–325; воспроизведен в Приложении 1.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 384–385.
К. Федин. Собр. соч.: В 12 т. Т. 10. М., 1986. С. 69.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 287.
«Впрочем, — продолжал Шкловский, — у них три Вениамина. Лев Лунц, Владимир Познер, который сейчас в Париже, и настоящий Вениамин — Вениамин Каверин» (В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 267).
К. Федин. Собр. соч. Т. 10. С. 77.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 67.
Вопросы литературы. 1995. № 4. С. 316.
Сергей Евгеньевич Нельдихен (Ауслендер; 1899–1942) — поэт, участник «Цеха поэтов».
Осип и Надежда Мандельштам в рассказах современников. М., 2002. С. 131.
Л. Лунц. Обезьяны идут. СПб., 2000. С. 280.
О. Форш. Сумасшедший корабль. Л., 1931. С. 44.
Неизвестный Горький. Горький и его эпоха: Материалы и исследования. Вып. 3. М., 1994; Лица. № 5. М.; СПб., 1994.
Характерный пример — анонимная (возможно, принадлежавшая Г. Иванову) ответная реплика петроградского журнала «Цех поэтов» на заметку Лунца в «Книжном угле» (№ 8. 1922), в которой молодой автор употребил формулу «мы все»: «Кто это „мы все“, от лица которых пишет критик? Русские читатели? Или члены семейства Лунц?» (1922. № 3. С. 76).
Петр Владимирович Сазонов — завхоз Дома искусств.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 267.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 60.
Там же. С. 70.
Е. Шварц. Живу беспокойно… С. 275.
Из письма Федину 23 января 1924 года (Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 247).
Августа Леонидовна Миклашевская (1891-?) — актриса Московского Камерного театра.
Давид Исаакович Выгодский (1899–1943) — поэт, переводчик, литературовед, критик.
Валентина Михайловна Ходасевич (1899–1970) — художница, мемуаристка, племянница поэта.
Жак (Яков) Львович Израилевич (1879–1953) — секретарь М. Ф. Андреевой.
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 259.
В советских источниках (например, КЛЭ Т. 4. 1967. К. 455) в качестве даты смерти Лунца указывается 8 мая 1924 г.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 7.
К. Федин. Собр. соч. Т. 10. С. 135.
Там же. С. 134–135.
М. Слонимский. Восемь лет «Серапионовых Братьев» // Жизнь искусства. 10 марта 1929. № 11. С. 5.
Зощенко пишет об этом, завершая книгу «Возвращенная молодость».
Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 34.
Е. Полонская. Студия Всемирной литературы (цитирую по авторской машинописи, подаренной мне М. Л. Полонским).
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 162.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 61–62.
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 167.
Звезда. 1970. № 12. С. 197.
О. Мандельштам. Собр. соч. Т. 3. М., 1994. С. 178–179. Чтоб не требовал лишнего, Мандельштама вскоре арестовали.
Запись в дневнике 2 февраля 1933 г.: «Его стараются представить зубоскалом (и то, что он пишет, действительно неудержимо смешно), мещанским „рупором“, а он — безжалостный сатирик и — может быть — единственный в наши дни писатель с гражданским мужеством и человеческим голосом, без фистулы подобострастия. Мне показалось, что он переживет всех нас, и, вероятно, я не ошибаюсь» (К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 64).
Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Книга 1. СПб., 1997. С. 31.
Рассказ В. А. Рождественского, записанный И. М. Басалаевым (Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 462).
В комментариях к читательским письмам (М. Зощенко. Собр. соч. Т. 6. Письма к читателю. Л.; М., 1931. С. 103; см. также: Б. Сарнов. Пришествие капитана Лебядкина. (Случай Зощенко). М., 1993. С. 196).
М. Горький и советские писатели. С. 375.
Нева. 1990. № 7. С. 201.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 288.
В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 53.
Лица. № 1. М.; СПб, 1992. С. 99.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 162.
Там же. С. 190.
Лица. № 5. М.; СПб., 1994. С. 350.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 158.
Письмо от ноября 1926 г.; см.: Переписка А. М. Горького с И. А. Груздевым. Архив А. М. Горького. Т. 11. М., 1966.
Цитирую по: В. Шкловский. Гамбургский счет. М.,1990. С. 419.
Цитирую по: М. Чудакова. Поэтика Михаила Зощенко. М., 1979. С. 70.
М. Горький и советские писатели. С. 163.
Там же. С. 165–166.
М., 1993. Отмечу также прекрасную подцензурную книгу: М. Чудакова. Поэтика Михаила Зощенко. М., 1979; и в те глухие и, казалось, беспросветные годы автору её удалось многое сказать о писателе. Сегодняшняя литература о Зощенко огромна и разножанрова: от аналитических и документальных исследований до емких эссе.
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 409.
Там же. С. 77.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. С. 288.
Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 502.
См. воспоминания Л. Чаловой в книге: Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 327.
См. воспоминания Ю. Нагибина (Там же. С. 442).
Н. Томашевский. В этом многострадальном доме… (Там же. С. 294).
Исследователь Зощенко Ю. В. Томашевский пишет: «Участие В. А. Каверина в судьбе Зощенко (как при жизни, так и после кончины) — особая тема, достойная войти в историю советской литературы примером истинного подвижничества» (Дружба народов. 1988. № 3. С. 176).
См., например: Вспоминая Михаила Зощенко. С. 285; или: В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 81.
Стенограмму этого малопочтенного обсуждения опубликовали Б. Сарнов и Е. Чуковская (Юность. 1988, № 8. С. 76–77).
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 82.
Цитирую по: Б. Сарнов. Пришествие капитана Лебядкина. (Случай Зощенко). С. 336.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 289.
Там же.
Там же. С. 290.
Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 359.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 2001. С. 335.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М.,1991. С. 211, 276, 285.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 269.
М. О. Чудакова. Поэтика Михаила Зощенко. М., 1979. С. 47–49.
Статья первая «Лицо и маска» напечатана в заграничном издании альманаха «Серапионовы братья» (Берлин: Русское творчество, 1922).
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 169. Федин об этой статье Груздева писал Лунцу язвительнее: «Груздев напечатал вторую большую статью в альм. „Петроград“. Стал после этого еще краснее. Нос в цвету» (Там же. С. 146).
Там же. С. 191.
Е. Шварц. Живу беспокойно. С. 289.
Журнал выходил в 1924 г., издано 4 номера; как значилось на титульном листе: «Издается при ближайшем участии М. Горького, Евг. Замятина, А. Н. Тихонова, К. Чуковского, Абр. Эфроса».
Переписка А. М. Горького с И. А. Груздевым. Архив Горького. Т. И. М., 1966. Дальше письма Груздева Горькому и Горького Груздеву цитируются по этому изданию.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб, 1998. С. 39.
И. Груздев. Максим Горький. Биографический очерк (по новым материалам). Л.: КУБУЧ, 1925.
И. Груздев. Мои встречи и переписка с М. Горьким // Звезда. 1961. № 1. С. 157.
Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 377–378.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 2001. С. 338.
«Борис Лавренев, — сказано строчкой выше, — типичный лженародник, делает шумную карьеру».
Московский прозаик В. Г. Лидин, начинавший свободным художником, опасаясь давления соввласти, писал все более конъюнктурно и вяло.
В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 53.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 200.1. С. 334.
Употребляю это слово не обязательно в прямом смысле. Материалы, представленные в сборнике «Вокруг смерти Горького. Документы, факты, версии» (М., ИМЛИ, 2001), не подтверждают версии прямого убийства Горького 18 июня 1936 г., но превентивные меры ГПУ (скажем, убийство сына, в чем, кажется, никто не сомневается) безусловно, ускорили и даже обеспечили в итоге смерть писателя.
Подробнее об этом см.: Звезда. 1961. № 1. С. 176–177.
В писательской части дома на Екатерининском канале с 1930-х годов жили Груздев, Зощенко, Слонимский.
К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986. С. 206.
Вс. Иванов. Дневники. М., 2001. С. 308.
Дружба народов. 1988. № 3 С. 176.
К. Симонов. Глазами человека моего поколения. М., 1989. С. 168–169. Название пьесы воспроизведено Симоновым по памяти (ср.: Звезда. 1944. № 3).
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 491.
Д. Гранин. Один из братьев // М. Слонимский. Копыто коня. СПб.: Композитор, 1998. С. 5.
Литературная Россия: Сборник современной русской прозы под редакцией Вл. Лидина. М., 1924. С. 227.
Барышня из киоска // Весь мир. 1916. № 34. С. 5, 8.
РО ИРЛИ. Ф. 385. № 26. Л. 3.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 266.
Из письма А. К. Воронскому 29 декабря 1922 г. // Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 574–575.
Пчелы. Петербургский альманах // Петербург; Берлин: Эпоха, <1922>. С. 57–111. В альманахе кроме того напечатаны рассказ В. Ирецкого «Пчелы», 10 стихотворений Н. Тихонова и рассказ Вс. Иванова «Полая Арапия»; объем малоформатного альманаха 150 страниц. Найди референты т. Жданова в 1946 году этот альманашец, Никитину бы не поздоровилось.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб, 1998. С. 154.
РО ИРЛИ Ф. 385. № 26. Л. 5.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 574.
М. Шагинян. Литературный дневник. М.; Пб., 1923. С. 132.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 134.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 379.
Литературная Россия. М., 1924. С. 228.
М. Горький и советские писатели. С. 385.
Е. Замятин. Я боюсь. М.,1999. С. 85.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. С. 159.
Каверин в речи 1 февраля 1929 г. называет его «брат летописец» и обвиняет в том, что он «пренебрег своими обязанностями, не оставив ни одной записи о героическом периоде нашего Ордена. Еще в многословии, при котором не миновать греха» (В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 53). Возможно, «брат-ритор» — второе прозвище Никитина.
.Е. Полонская. Николай Никитин (авторская машинопись; собрание автора).
М. Слонимский. Книга воспоминаний. М.; Л., 1966. С. 64.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 173.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 285.
Из письма Горькому 16 июля 1924 г. (М. Горький и советские писатели. С. 474).
Б. Волин. Клеветники: Эренбург, Никитин, Брик. // На посту. 1923. № 1. Стлб. 19.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 575.
Е. Полонская. Николай Никитин (авторская машинопись). Говоря так, Е. Г., конечно, имеет в виду трагическую судьбу М. М. Зощенко, лишенного в 1946 г. карточек и гонораров.
Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 359.
Л. Троцкий. Литература и революция. М., 1991. С. 67.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 589.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 150.
Н. Берберова. Курсив мой. М., 1996. С. 185.
Е. Шварц. Живу беспокойно… С. 285.
Е. Замятин. Я боюсь. С. 112–114.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 190.
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 246.
М. Горький и советские писатели. С. 176.
Там же. С. 177.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 253.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 2001. С. 330, 333.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 40.
Литературная энциклопедия. Т. 8. М., 1934. Стлб. 74.
Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., 1934. С. 452.
Б. Гроссман. Н. Никитин // Литературная энциклопедия. Т. 8. М., 1934. К. 74–75.
К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986. С. 218, 241.
Запись 10 ноября 1942 г. // Вс. Иванов. Дневники. М., 2001. С. 189.
Запись 24 апреля 1943 г. // Там же. С. 307–308.
С. Гитович. Из воспоминаний // Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 283–284.
Н. Никитин. От автора // Никитин Н. Избранное: В 2 т. М., 1959. Т. 1. С. 12.
РО ИРЛИ. Ф. 732. № 342. Л. 15.
Б. Пильняк. Мне выпала горькая слава. Письма 1915–1937. М., 2002. С. 186.
Частное собрание.
См. Приложение к наст. изд. «Серапионы о себе».
Вс. Иванов. Переписка с А. М. Горьким. Из дневников и записных книжек. М., 1969. С. 11.
Литературная Россия. Сборник современной русской прозы под редакцией Вл. Лидина. М., 1924. С. 113.
Л. Мартынов. История одной вражды // Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 73.
Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 73.
По собственному признанию Вс. Иванова: «Один экземпляр по приезде в Петроград я подарил М. Горькому, один — К. Федину и два есть у меня» (Вс. Иванов. История моих книг // Наш современник. 1957. № 3. С. 140). Между тем, в РО ИРЛИ в архиве питерского литератора Л. М. Клейнборта (Ф. 586. № 323) я обнаружил еще один экземпляр «Рогулек», на титуле которого «Всеволод Тараканов» было зачеркнуто и написано рукой автора «Вс. Иванов» и сделана надпись: «Т. Клейнборт от одного из слушателей лит. студии Пролеткульта. В. Иванов-Тараканов 24/II — 1921», а после «1919» вписано: «Омск». (О Клейнборте — см.: Е. Добренко. Формовка советского писателя. СПб., 1999. С. 177–182).
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М. 1990. С. 268.
Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 89.
Е. Полонская. Как и тридцать пять лет назад // Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 96.
Там же. С. 90.
В. Шкловский. Жили-были. М., 1966. С. 421.
О. Форш. Сумасшедший корабль. Л., 1931. С. 179.
В. Каверин. Вечерний день. М., 1982. С. 368.
Наш современник. 1957. № 3. С. 142.
De visu. 1993. № 1. С. 29.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 154.
Две пародии Зощенко: на Шкловского («О Серапионовых братьях») и цитированная здесь пародия на Вс. Иванова («Кружевные травы») опубликованы: Литературные записки. № 2. 23 июня 1922. С. 8–9.
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 107.
Новый мир. 1964. № 12. С. 216. (Письмо от 21 апреля 1922 г. Публикация И. Смирнова).
Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 85.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 158.
В. Шкловский. Гамбургский счет. М., 1990. С. 282, 287.
Л. Троцкий. Литература и революция. М., 1991. С. 65–66.
Вс. Иванов. Переписка с А. М. Горьким… С. 22, 23. (Письмо от февраля 1923 г.).
Там же. С. 20.
В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 54.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 559.
Вяч. Вс. Иванов. Почему Сталин убил Горького? // Вопросы литературы. 1993. № 1. С. 128.
В. Шкловский. Жили-были. С. 423.
См.: A. Bljum. Zensur in der UdSSR. Archivdocumente 1917–1991. Т. II. Bochum, 1999. S. 252.
В. Шкловский. Жили-были. С. 107.
Вс. Иванов. Переписка с А. М. Горьким… С. 38.
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 246; об Иванове в том же духе писал Лунц Федину и 19 февраля 1924 года (Там же. С. 257).
Там же. С. 254.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 474.
В. Каверин. Собеседник. С. 53.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 406.
В. Шкловский. Жили-были. С. 424.
Нева. 1988. № 4. С. 174. (Публикация И. И. Слонимской).
В. Шкловский Жили-были. С. 427.
РО ИРЛИ Ф. 519. № 96. Л. 1.
Встречи с прошлым. Вып. 9. М., 2000. С. 293, 294.
См., например: КЛЭ. Т. 3. М., 1966. Стлб. 36.
Б. Фрезинский. Литературная почта Карла Радека // Вопросы литературы. 1998. № 3. С. 301, 307.
Приведу два фрагмента о Т. В. Кашириной из цитированных писем Л. Н. Сейфуллиной: «Как чеховская „Душечка“ восторгается теперь творчеством Всеволода, которого не признавала за писателя, находясь при Бабеле» и «Я очень люблю Тамару. Она — талантливый и душевно большой человек» (Вопросы литературы. 1998. № 3. С. 302, 307).
28 октября 1927 г. Иванов в письме Горькому рассказывал, как в Москве, на улице встретил Воронского: «Воронского я не видал давно, месяца полтора. Я наилюбезнейше улыбнулся, снял шляпу, остановился было… Воронский кивнул чрезвычайно небрежно и величественно прошел мимо. Оказывается, здороваться не хочет. И все это потому, что я согласился сотрудничать в „Красной Нови“ в новом её редакционном составе, и потому, что не объяснил причин моего согласия ему» (Вс. Иванов. Переписка с А. М. Горьким… С. 47).
В. Шкловский. Жили-были. С. 429.
Л. Никулин. Годы нашей жизни. М., 1966. С. 212.
Вопросы литературы. 1993. № 1. С. 112.
Там же. С. 132.
Там же. С. 112.
Вс. Иванов. Дневники. М., 2001. С. 67.
Там же. С. 308.
Л. Славин. Портреты и записки. М., 1965. С. 88–89.
Там же. С. 93.
И. Эренбург. Собр. соч. Т. 8. М., 2000. С. 135.
Свидетельство Вяч. Вс. Иванова (Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 349).
Там же. С. 356.
Там же. С. 230.
Там же. С. 339.
Т. Иванова. Мои современники, какими я их знала. М., 1984. С. 180.
Там же. С. 430.
Там же. С. 299.
Всеволод Иванов — писатель и человек. С. 41.
В письме А. Шарову от 11 сентября 1970 г. (Вопросы литературы. 2002. № 1. С. 286).
РГАЛИ. Ф. 1204. Оп. 2. Ед. хр. 2056. Л. 27. (Из письма Полонской Эренбургу 5 апреля 1965 г.).
В альманахе «Дом Искусств» (СПб, 1921. № 2. С. 113) упоминается выступавший в Доме Искусств пианист В. Пастухов, исполнитель новой французской музыки; м. б. он был автором понравившихся Блоку стихов?
Александр Блок. Новые материалы и исследования. Литературное наследство. Т. 92. Кн. 4. М., 1987. С. 688.
Простор (Алма-Ата). 1964. № 6. С. 113.
Текст записи из рабочих тетрадей Е. Г. того времени и письмо М. С. Шагинян предоставлены покойным М. Л. Полонским.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 268. Имитатором Шкловский назвал Эренбурга, и это у Серапионов прижилось.
Книжный угол. Пг., 1921. № 7. С. 40–42.
Цех поэтов. Петроград, 1922. Кн. 3. С. 67–68. Одно замечание рецензента оказалось курьезным: «Ахиллесова пята ее творчества — язык»; возникло оно от того, что Г. Иванов ухватился за строчку «На языке чужом Его неловко славлю» (впопыхах он даже процитировал её неточно, чтобы скорей сделать вывод: «Поэт сам признает, что русский язык для нее чужая стихия»), не поняв элементарного: речь идет о языке, чужом для иудейского Бога, а не для поэта (для Е. Г. русский язык был родным). Поэтому все «надежды» рецензента, что автор найдет в себе силы преодолеть «органический порок» и т. д. — выглядят нелепо. Г. Иванов был знаком с Полонской по Дому Искусств.
Новая русская книга. Берлин. 1922. № 3. С. 9.
Мемуары Полонской цитируются по авторским машинописям.
См.: «Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 117.
См.: Серапионовские оды и эпиграммы Елизаветы Полонской / Публикация М. Полонского и Б. Фрезинского // Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 356–365.
1 декабря 1922 г. «Красная газета. Вечерний выпуск» анонсировала её, называя «Под острым лезвием».
См. об этом письмо Полонской Воронскому от 23 мая 1923 г.: «Из истории советской литературы 1920–1930-х годов». Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 586.
Новый журнал. Нью-Йорк. 1966. № 82. С. 174. Поэма была напечатана лишь в 1925 г. в альманахе «Ковш», кн. 1.
Чукоккала. М., 1979. С. 324.
Новый журнал. Нью-Йорк. 1966. № 83. С. 178. Упоминаются Груздев и Каверин. Отмечу попутно характерную фразу из этого же письма: «Еще родился новый прозаик, по фамилии Бабель, весьма приятный еврей. Серапионы его ругают, а я одобряю весьма».
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л.,1990. С. 292–293.
«В серапионовском братстве были только братья, сестер не было. Даже Елизавета Полонская считалась братом, и приняли её именно за мужественность её стихов. Зощенко прозвал её „Елисавет Воробей“» (Н. Чуковский. Литературные мемуары. М., 1989. С. 81).
См. об этом: Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 99–100.
12 апреля 1944 г. она обратилась к поэту А. А. Прокофьеву, возглавившему ленинградскую писательскую организацию, прося посодействовать ей в возвращении домой: «Вы знаете меня давно и, если считаете, что я заслужила быть в Ленинграде именно сейчас, и что от меня будет польза родному городу — скажите об этом» (РО ИРЛИ. Ф. 726. Оп. 2. № 806. Л. 2); это письмо помогло.
В. Каверин. Вечерний день. М., 1982. С. 250.
Судя по картотеке РО ИРЛИ, уже зрелым автором он стал звать себя Леонидом.
Чукоккала. М., 1979. С. 322.
Е. Шварц. Телефонная книжка. М., 1997. С. 414.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. М., 2001. С. 339–340.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 64.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 150.
Е. Шварц. Телефонная книжка. С. 412.
Новое о Горьком. // Вестник литературы. 1920. № 5–6.
В. Шкловский. Жили-были. М., 1966. С. 420.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 384.
Чукоккала. С. 363.
М. Слонимский. С. А. Венгеров // Дом искусств. 1921. № 1. С. 64–66. Когда в 1932 г. решалась судьба архива С. А. Венгерова, М. Л. Слонимский обратился к наркому просвещения А. С. Бубнову, прося его определить бумаги дядюшки в Академию Наук (РО ИРЛИ. Ф. 521. № 44).
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников… Л., 1990. С. 281.
Н. Чуковский Литературные воспоминания. С. 65.
О. Форш. Сумасшедший корабль. Л., 1931. С. 40–41.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 198.
Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 359.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. С. 378.
Е. Шварц. Живу беспокойно. С. 284.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. С. 383.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 150.
Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 84–86.
Там же. С. 73.
М. Горький и советские писатели… С. 379.
Е. Замятин. Я боюсь. С. 74.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 134.
М. Шагинян. Литературный дневник. М.; Пб., 1923. С. 129.
РГАЛИ. Ф. 2132. Оп. 1. Ед. хр. 543. Л. 12, об.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 154.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство Т. 93. М., 1983. С. 590.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 190.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. С. 159–160.
Е. Шварц. Живу беспокойно. С. 283.
Инн. Басалаев. Записки для себя // Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 376. Записки Басалаева после смерти автора предложила «Звезде» его вдова И М. Наппельбаум; там прочли и решили печатать, но Слонимский (влиятельный член редколлегии) воспрепятствовал — его не устроило, как Басалаев о нем написал: почудилась скрытая ирония. Более того — Слонимские (И. И. Слонимская была близкой подругой И. М. Наппельбаум с юности) порвали с вдовой не комплиментарного автора всякие отношения, (см.: Ида Наппельбаум. Угол отражения. СПб.,1995. С. 89–90).
К. Чуковский. Дневник. 1901–1929. М., 1991. С. 210.
Там же. С. 430.
Советские писатели. Автобиографии. Т. 3. М., 1966. С. 628.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 429.
Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 375. В записи 1930-х годов портрет Слонимского в другом инерьере (фойе филармонии перед концертом С. С. Прокофьева) выглядит иначе: «Слонимский — за эти годы уже прояснившаяся фигура — руки в брюки, широко расставленные ноги, распрямленная грудь и вообще сознание: я — дома, словно раньше он всюду чувствовал себя, как в гостях» (С. 463).
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 479.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 2. Л. 1–5.
РО ИРЛИ. Ф. 521. № 18.
Видимо, отношение Вс. Иванова, отличавшегося самостоятельностью суждений, к М. Слонимскому вообще было критично. 3 апреля 1933 г. Иванов в письме коллеге Слонимского по ИПЛ Г. Э. Сорокину называет Слонимского «легкомысленным и мстительным» (РО ИРЛИ. Ф. 519. № 96. Л. 1).
К. Чуковский. Дневник. 1930–1969. С. 77–78.
Е. Шварц. Телефонная книжка. С. 429.
Советские писатели. Автобиографии. Т. 3. М., 1966. С. 622–634.
М. Слонимский. Пограничники. Л. 1939. С. 32.
Е. Шварц. Телефонная книжка. С. 429.
В. Каверин. Эпилог. С. 81.
«Литературный фронт». История политической цензуры 1932–1946 гг. М., 1994. С. 90.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 97.
Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 587. Военное слово «группировка» (не группа!) требовало военной же реакции: «подавить!».
Невское время (СПб). 1997. 26 ноября.
К. Федин. Собр. соч. Т. И. М., 1986. С. 520–521.
Нева. 1987. № 12. С. 168–171; Звезда. 1997. № 8.
К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986. С. 258. Письмо А. В. Храбровицкому 17 ноября 1946 г. (времена, заметим, для исповедальных свидетельств были мало подходящие).
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 286.
Е. Замятин. Новая русская проза // Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 86.
Воспоминания о Константине Федине. М., 1981. С. 49–50.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 269.
Слонимский писал Горькому 9 ноября 1922 г.: «Собираемся у Федина. Держимся крепко» (Неизвестный Горький. М., 1994. С. 145).
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 257.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 244–245.
А. Солженицын. Бодался теленок с дубом. М., 1996. С. 185.
Дневниковая запись 21 октября 1928 г. (К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 25).
Лица. № 5. М.; СПб, 1994. С. 347.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 472, 474, 475, 478.
См. запись в дневнике Федина 24 марта 1948 г. (К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 163).
В. Шкловский. Гамбургский счет. М., 1990. С. 287.
М. Горький и советские писатели. С. 480.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 671.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 161.
Например, Политбюро дважды принимало решения «по Федину» — 20 октября 1932 г.: «Выдать К. Федину три тысячи марок на лечение» (РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д. 904. С. 10) и 1 августа 1933 г.: «Удовлетворить просьбу писателя Федина К. А. о разрешении ему выезда за границу сроком на три месяца» (РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д. 927. С. 24).
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М., 2001. С. 287–325; после написания Гулем откровенно антисоветских книг, Федин постарался прекратить с ним контакты.
В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 53.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 409.
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 102.
В. Каверин. Эпилог. С. 248.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 55.
Там же. Т. 11. С. 216.
Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 494.
Вс. Иванов. Дневники. М., 2001. С. 308. (Запись 24 апреля 1943 года).
Власть и художественная интеллигенция. С. 524–525.
Вс. Иванов. Дневники. С. 254.
Пастернак давно уже относился к Федину «как к равному» — в этом смысле характерна его фраза в письме главному редактору Издательства писателей в Ленинграде Г. Э. Сорокину 14 марта 1933 г.: «Если будет желание черкнуть, сообщите о Федине и об Ахматовой. Как и что они?» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома 1979. Л. 1981. С 214 / Публикация А. В. Лаврова, Е. В. Пастернак и Е. Б. Пастернака). Выборка имен красноречива.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 96.
Там же. С. 327.
Соответствующие документы напечатаны в книге: Борис Пастернак и власть. Документы 1956–1972. М., 2001.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 106.
27 марта 1952 г. Федин записывает в дневнике: «Публиковать сейчас воспоминания, хотя бы и более глубокой давности, чем начало 30-х годов, без ущерба для фактов невозможно» (Т. 12. С. 244).
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. С. 327.
В. Каверин. Эпилог. С. 256.
К. Чуковский записал в дневнике 21 марта 1957 г.: «Был вчера у Федина. Он с восхищением говорит о рассказе „Рычаги“. „То, что описано в „Рычагах“, происходит во всей стране, — говорит он. — И у нас в Союзе писателей. Когда шло обсуждение моей крамольной книги „Горький среди нас“, особенно неистовствовала Шагинян. Она произнесла громовую речь, а в кулуарах сказала мне: „великолепная книга“. Ну, чем не рычаг!“» (К. Чуковский. Дневник 1930–1969. С. 250).
Член редколлегии «Литературной Москвы» М. И. Алигер рассказывала мне: «Наш сборник был органом Московского отделения Союза писателей, и, когда его начали критиковать (если это можно назвать критикой), мы обратились к Федину (он был руководителем Московского отделения). И он сказал, что „Литературная Москва“ — это главная заслуга и удача Московского отделения и он будет повторять эти слова везде. Однако через 1–2 месяца на Пленуме Федин обрушился на нас. Этого удара нельзя было выдержать» (Запись беседы 14 января 1976 г.).
В. Каверин. Эпилог. С. 244–257.
Там же. С. 438–440.
30 мая 1971 г. Шкловский писал внуку: «Узнал, что Федин болен раком прямой кишки. Плохие люди тоже страдают, и все мы умираем, узнав тщету дурных поступков, измен и терпенья к себе». (Вопросы литературы. 2002. № 4. С. 289).
Н. Тихонов. Несколько слов о себе. (Н. Тихонов. Стихи. М., 1961. С. 9).
Поскольку в сталинское время имя Гумилева упоминать было нельзя, Федин писал о Тихонове: «Он — Денис Давыдов русской поэзии советского времени» (К. Федин. Собр. соч. Т. 10. М., 1986. С. 133).
Дружба народов. 1986. № 12. С. 262.
Н. Тихонов. Моя жизнь // Красная панорама. 1926. № 41. С. 7.
Л. Троцкий. Литература и революция. М., 1991. С. 39.
Дата предположительная. В рассказанных по радио в 1978 г. воспоминаниях «Устная книга» Тихонов говорил, что приглашение к Серапионам получил в июле 1921 г. как автор рассказа, премированного на конкурсе Дома литераторов (Н. Тихонов. Собр. соч.: В 7 т. Т 6. М., 1986. С. 29).
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб, 1998. С. 154.
Лица. № 5. М.; СПб., 1994. С. 343. Полное признание поэзии Тихонова не мешало Лунцу в письмах друзьям обходиться без пиетета; 30 сентября 1922 г. Лунц писал Н. Берберовой: «Коля Тихонов пьет и рыдает, рыдает и пьет. Безнадежно влюблен и поэтому рыдает. Рыдает и поэтому пьет, пьет и поэтому безнадежно влюблен. Славный парень, хоть и прохвост» (Л. Лунц. Обезьяны идут. СПб., 2000. C. 280).
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 169.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 474, 479.
О. Форш. Сумасшедший корабль. Л., 1931. С. 179.
Стихам Тихонова Тынянов посвятил главку в знаменитой статье о современной поэзии «Промежуток» — см.: Ю. Н. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 191–193. Тихонов писал об этой статье Пастернаку (там «о вас есть несколько любопытных замечаний и, по-моему, верных») — см.: Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 672.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 280.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 266.
Инн. Басалаев. Записки для себя // Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 363.
Б. Пастернак. Собр. соч. Т. 5. С. 141. Слова Тихонова о поэзии Пастернака из его письма к Б. Л. (1925): «Стихов такой прямоты и честности давно не было в русской поэзии» (Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 673) — не удивительны.
Письмо к О. М. Фрейденберг 3 января 1928 г. (Б. Пастернак. Собр. соч. Т. 5. С. 232). В середине двадцатых годов ощущалось даже влияние поэзии Пастернака на Тихонова, и Горький писал Федину 17 сентября 1925 г.: «Грустно, что Тихонов подчиняется Пастернаку, и получаем из него Марину Цветаеву, которая истерически переделывает в стихи сумасшедшую прозу Андрея Белого» (М. Горький и советские писатели. С. 497).
Из письма к Г. Э. Сорокину 5 ноября 1933 г. (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома. 1979. Л., 1981. С. 221. Публикация А. В. Лаврова, Е. В. Пастернак и Е. Б. Пастернака).
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 269.
См., например: Л. Я. Гинзбург. Записные книжки. М., 1999. С. 9, 14, 16 и т. д.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 177. Письмо В. Каверину.
Л. Флейшман, Р. Хьюз, О. Раевская-Хьюз. Русский Берлин 1921–1923. Paris, Ymca-Press, 1983. С. 212.
Буря и натиск (О. Мандельштам. Собр. соч. Т. 2. М., 1993. С. 288–298).
Л. Я. Гинзбург записала в 1925 году рассказ Б. М. Эйхенбаума о том, как в час ночи позвонил Мандельштам, с тем, чтобы сообщить ему: «„Появился Поэт!“ — „..?“ — „Константин Вагинов!“ Б. М. спросил робко: „Неужели же вы в самом деле считаете, что он выше Тихонова?“. Мандельштам рассмеялся демоническим смехом и ответил презрительно: „Хорошо, что вас не слышит телефонная барышня!“. Вот она, живая история литературы…» (Л. Я. Гинзбург. Человек за письменным столом. Л., 1989. С. 9). Отметим также упоминание имени Тихонова Мандельштамом в рецензии 1935 г. на книгу Г. Санникова («романтические выпады Н. Тихонова и Багрицкого») — см.: О. Мандельштам. Собр. соч. Т. 3. М., 1994. С. 269.
Д. Самойлов. Поденные записи. Т. 1. М., 2002. С. 107.
Из письма А. К. Воронскому (1923 г.) — см.: Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 594. Замечу, что в 1924 г. Тихонов написал Пастернаку о гостившем в Питере М. Волошине: «Если он переложит шестистопным ямбом „Капитал“ Маркса, Демьян будет сконфужен бесповоротно» (Там же. С. 671).
Из письма (декабрь 1924 г.) Б. Л. Пастернаку. (Там же. С. 672).
Б. Пастернак. Собр. соч. Т. 5. С. 171.
М. Цветаева. Собр. соч. Т. 7. М., 1995. С. 552.
Б. Пастернак. Собр. соч. Т. 5. С. 370.
В. Каверин. Эпилог. С. 171; впрочем, о речи на съезде самого Шкловского Каверин отзывается очень резко (Там же. С. 175) — видимо, В. Б. применительно к судьбам других писателей дольше сохранял остроту взгляда.
Воспоминания о Н. Тихонове. М., 1986. С. 146.
См.: Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 443.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 254.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. С. 640.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 327–328.
В. Каверин. Эпилог. С. 264.
В марте 1945 года вместе с Эренбургом и Маршаком Тихонов подписал письмо к Берии, прося освободить Заболоцкого (см.: Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 534), и это письмо сработало.
К. Федин. Собр. соч. Т. 10. М., 1986. С. 130.
Вспоминая Михаила Зощенко… Л., 1990. С. 326.
Об этом рассказе пишут многие мемуаристы, вспоминающие начало Серапионова Братства (включая самого автора рассказа), но опубликован впервые он лишь в 1998 году («Серапионовы Братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 168–170).
Там же. С. 166.
Конкурс так затянулся, что инфляция съела заранее выделенные премии; Каверин вспоминал: «Я купил на три тысячи шесть ирисок — по пятьсот рублей за ириску. Так или иначе, это был мой первый литературный гонорар, и я помню, с каким весельем души я принес эти ириски Юрию Николаевичу Тынянову и угостил моего учителя и лучшего друга» (Знамя. 1954. № 11. С. 159).
В. Каверин. Собеседник. М., 1973. С. 42. Вс. Иванов не мог присутствовать на том собрании: он попал к Серапионам позже Каверина.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 80.
В. Каверин. Собеседник. С. 53.
Ю. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 136.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 470.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 148.
В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. М., 1990. С. 267–268.
Это неверно; возможно, Шварца сбило то, что день рождения Каверина — на две недели раньше лунцевского, а так — Лунц был на год старше Каверина.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 290; Е. Шварц. Телефонная книжка. М., 1997. С. 218.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 191.
В статье Мандельштама «Веер герцогини» (1928–1929 гг.) содержится также отповедь критику, позволившему себе сказать о романе Каверина «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове»: «Каждая литературная эпоха оставляет помет в пасквильном романе» (О. Мандельштам. Собр. соч. Т. 2. М., 1994. С. 500).
Письмо от 8 мая 1925 г. (М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. С. 389).
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 101.
В. Каверин. Собеседник. С. 53.
Жизнь искусства. 10 марта 1929. № 11. С. 5.
Вс. Иванов. Дневники. М., 2001. С. 220.
Е. Шварц. Телефонная книжка. С. 218. Это воздействие Тынянова иногда приобретало формы сугубо анекдотичные: в 1927 году Л. Я. Гинзбург записала: «Если Тынянов сказал какому-нибудь человеку грубость, то Каверин после того этому человеку не кланяется» (Л. Я. Гинзбург. Записные книжки. М., 1999. С. 34).
Письмо Горького 10 октября 1922 г. (М. Горький и советские писатели. С. 172–173).
М. Горький и советские писатели. С. 500.
Там же. С. 503.
В. Каверин. Эпилог. С. 51.
Е. Шварц. Живу беспокойно. С. 291.
Там же. С. 509.
Личный архив И. Г. Эренбурга. Частное собрание.
Второй Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., 1956. С. 170.
В «Эпилоге» Каверин пишет, что после его отъезда в городе распространились слухи, что он уехал из трусости, и предупреждает будущих историков: «В письмах блокадных лет могли сохраниться отзвуки этих слухов» (С. 243).
Скупость, объясняемая долгой бедностью, самоуверенность, душевная ограниченность (С. 286). Любопытно, что Шварц действительно упоминал их, говоря о Каверине в своих мемуарах, но не это было для него главным в В. А.
В. Шкловский. Гамбургский счет. М., 1990. С. 139.
Летопись Дома Литераторов. СПб., 1-е ноября 1921: № 1. С. 7.
Дом Искусств. Петроград, 1921. № 2. С. 120.
Л. Лунц. Вне закона. СПб., 1994. С. 204.
К. Федин. Собр. соч.: В 12 т. Т. 10. М., 1986. С. 72.
Вал. Ходасевич. Портреты словами. М., 1987. С. 126.
В. Б. Шкловский. Письма М. Горькому (1917–1923 гг.) / Публикация и комментарий А. Ю. Галушкина. // De visu. 1993. № 1. С. 29. Ниже письма Шкловского Горькому цитируются по этой публикации.
В. Милашевский. Вчера, позавчера. Л., 1972. С. 185.
В комментарии А. Ю. Галушкина говорится: «Речь идет о брошюре Г. И. Семенова (Васильева) „Военная и боевая работа партии социалистов-революционеров за 1917–1918 гг.“, вышедшей в феврале 1922 г. в Берлине», далее сообщается, что автор был одним из организаторов антибольшевистского заговора в конце 1917 г., причем Шкловский, по возвращении в 1918 г. из Ирана в Петроград, примкнул к этому заговору в качестве руководителя Броневого отдела; после разгрома заговора бежал в Поволжье, но в конце 1918 г. отошел от политической деятельности. В начале 1919 г. Шкловский приехал в Москву, где за его политблагонадежность перед Свердловым поручился Горький. Брошюра Семенова по существу носила провокационный характер.
Имеется в виду расположенная на Шпалерной улице питерская политическая тюрьма, обслуживавшая все политические режимы России. Опасение Шкловского подтвердилось — В. Г. Корди-Шкловская была арестована; Серапионам с большим трудом удалось добиться её освобождения под залог.
И. Андроников. Шкловский // В. Шкловский. Собр. соч.: В 3 тт. Т. 1. М., 1973. С. 8.
В. Шкловский. Жили-были. М. 1966. С. 11.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 60–61.
К. И. Чуковский 23 декабря 1932 года записал в дневнике: «Сегодня утром пришел ко мне Шкловский. Рассказывал о своей поездке к брату — который сослан на принудит, работы куда-то на Север» (К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М, 1994. С. 74).
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 65.
Б. Эйхенбаум. Мой временник. Л., 1929. С. 131–132.
В. Шкловский. Жили-были. С. 126.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 44.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 61.
Там же. С. 61–62.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л., 1990. С. 403.
Имеется в виду знаменитый берлинский Зоосад.
Диалог писателей. Из истории русско-французских культурных связей XX века 1920–1970. М., 2002. С. 732. Чувство к Эльзе довольно долго не оставляло Шкловского; в августе 1939 г. он писал ей с непреодоленной горечью: «Поклон Арагону и всем, кого ты любишь. Надеюсь, тебе придется кланяться не так много.» (Там же. С. 739).
В. Шкловский. Жили-были. С. 255–256. Н. Я. Мандельштам называет «Zoo…» «злосчастной книжкой, где Шкловский слезно просит победителей взять его под опеку» (Н. Мандельштам. Воспоминания. М., 1989. С. 155), но эти слова отнюдь не исчерпывают книгу.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 492.
В. Шкловский. Гамбургский счет. С. 309, 313.
Б. Сарнов. Если бы Пушкин… М., 1998. С. 112–113.
В. Шкловский. Сила нового // Литературная газета. 1946. 3 августа (статья, написанная за несколько дней до разгрома Зощенко).
Н. Мандельштам. Воспоминания. С. 329.
Там же. С. 286–287.
Нева. 1986. № 1. С. 196.
Вс. Иванов. Дневники. М., 2001. С. 380.
Дочь писателя В. В. Шкловская-Корди пишет: «Чтобы стать благополучным и печататься, нужно было уступить давлению советской власти. Около мамы это было невозможно. С С. Г. — легко… То, что ей удалось подчинить себе и увести отца из дружной, веселой, несмотря на несчастья, семьи, мы с мамой объяснили его привычкой с детства подчиняться чужой воле — матери, которая его не любила… Взяла его в острый клюв и С. Г.» (Осип и Надежда Мандельштамы в рассказах современников. М., 2002. С. 323).
Вопросы литературы. 2002. № 4. С. 277.
Приятельница Ахматовой вдова В. Стенича Л. Д. Большинцова записала услышанную от Анны Андреевны 1 октября 1965 г. реплику: «Ошибка позднего поколения — (даже нашего) — Шкловский. Мы принимали его трескотню за остроумие, блеск и воображение» (Известия. 22 июня 2002).
Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 226.
В 1966 г. Шкловский сообщил Эльзе Триоле: «Прислали мне из Мичигана докторскую диссертацию о Викторе Шкловском. 397 страниц, и есть даже раздел „Ссора с Якобсоном“» (Диалог писателей. С. 742).
Л. Я. Гинзбург. Записные книжки. М., 1999. С. 442–443.
И. Эренбург. Собр. соч.: В 8 т. Т. 7. М., 2000. С. 192. Цензура, разумеется, эту фразу не пропустила и она была впервые напечатана лишь в 1990 году. Приведу, к слову, и фразу из ялтинского письма Шкловского 8 апреля 1971 г.: «Я здоров, но мне холодно» (Вопросы литературы. 2002. № 4. С. 299).
Вопросы литературы. 2002. № 4. С. 264.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 72.
Там же. С. 72.
Вспоминая Михаила Зощенко. Л.,1990. С. 32.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 151.
Там же. С. 122–123.
Чукоккала. М., 1979. С. 240–241. Е. Г. Полонская, которой эти стихи, надо думать, очень понравились, приписала к ним.: «не Познер, а Полонская».
Там же. С. 268.
А. Парнис. Блок, Маяковский, Ходасевич и другие в парижском альбоме // Опыты. Петербург-Париж, 1994. № 1. С. 149–176. Незавершенная публикация (издание журнала прекратилось).
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 73.
Цитирую по берлинскому изданию: Цех поэтов II–III. Берлин, <1923>. С. 76–80.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 376.
В. Шкловский. Жили-были. М., 1966. С. 420.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 74.
«Серапионовы братья». Материалы. Исследования. СПб., 1998. С. 84.; И. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 74.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 74.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. С. 176.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 75.
Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 359.
Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 310.
М. Горький и советские писатели. С. 383. Далее в тексте публикации обозначена купюра (в 1963 г. соотечественники Горького не имели права знать все, что он думал о Познере).
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 720.
13 марта 1923 года Горький писал Слонимскому: «Вам кланяется Познер» (М. Горький и советские писатели. С. 385).
М. Горький и советские писатели. С. 563.
Подробнее об этом см. заметку А. Парниса о Познере в энциклопедии: Писатели русского зарубежья 1918–1940. М., 1997. С. 314–316. Добавлю отклик из письма Г. Адамовича к З. Гиппиус 2 сентября 1928: «Вы спрашиваете о стихах Познера — мне очень нравится, хотя слишком слабые. Но мне приятна задумчивость…» (Диаспора. Новые материалы. Вып. III. Париж; СПб., 2002. С. 510. Публикация Н. А. Богомолова).
См. письмо Пастернака Познеру от октября-ноября 1929 г. (Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 726–727).
М. Цветаева. Собр. соч. Т. 7. М., 1995. С. 352–353.
Из писем Владимира Познера В. Б. Шкловскому // Диалог писателей. Из истории русско-французских культурных связей XX века. 1920–1970. М., 2002. С. 209. «Сентиментальное путешествие» вышло в переводе Познера в Париже (издательство Кра) в том же 1925 г.
Пастернак по этому поводу пенял Познеру на то, что, «посвятив две страницы Лунцу», он «обошел совершенным молчаньем Ник. Асеева (поэта мирового и бессмертного в сравнении с Кирсановым и Ватиновым)» (Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. С. 723).
Там же. С. 721.
РГАЛИ. Ф. 3102. Оп. 1. Ед. хр. 850. Л. 2, 9, 12.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 75.
Там же. С. 81.
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 116.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 73.
Там же. С. 88, 64.
Я. Берберова. Курсив мой. М., 1996. С. 163.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 62.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 159.
Там же. С. 173.
Звезда. 1970. № 12. С. 196.
См.: Москва. 1964. № 8. С. 147–150.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 563. Эта статья впервые была опубликована в бельгийском журнале «Disque vert», который редактировал хороший знакомый Горького Ф. Элленс; приведя выдержки из этой статьи, где были названы имена Ходасевича, Познера, Н. Чуковского и Одоевцевой как надежд новой русской поэзии, Эренбург 21 апреля 1924 года заметил в письме Полонской: «Теперь ты видишь, как хорошо информируют симпатичных бельгийцев!» (Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 327).
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 247.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 83. С. 137–138.
Чуковская (урожд. Рейнке) Марина Николавевна (1905–1993) — переводчица, жена Н. К. Чуковского.
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. С. 273.
Воспоминания о Корнее Чуковском. М., 1977. С. 152. Это письмо приведено в замечательно интересных воспоминаниях Марины Чуковской, любопытно корреспондирующихся с яркими, но более односторонними мемуарами о К. И. Чуковском Евгения Шварца «Белый волк», разумеется, не включенными в эту книгу.
См. об этом в воспоминаниях Е. Полонской «Петроград-Ленинград-Коктебель» (Публикация Б. Я. Фрезинского) // Новое литературное обозрение. 1996. № 21. С. 200.
Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 376.
Время на крыльях летит. Избранные переводы Николая Чуковского. М., 1967.
Его воспоминания об этом («В осаде») см.: Юность. 1966. № 1. С. 80–92.
Это было самое постыдное выступление Н. К. Чуковского, но не единственное. Скажем, в памяти А. Т. Твардовского в большей степени осталось его выступление против присуждения Ленинской премии Солженицыну в 1963 г., и Твардовский, не остывший еще и два года спустя, в рабочей тетради недобрым словом поминал Н. Чуковского, «бездарного литераторского сына» (Знамя. 2002. № 2. С. 141).
Л. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. Т. 2. М., 1997. С. 418.
Москва. 1964. № 8. С. 143–155.
Н. Чуковский. Встречи с Заболоцким // Воспоминания о Заболоцком. М., 1977. С. 218–233. Там же были напечатаны и записки М. Н. Чуковской о Заболоцком. Сборник выпустили смехотворным по тем временам тиражом 15 тыс. экз. (что говорило о нежелательности для властей этого издания). Во второе издание книги (М., 1984, тираж 50 тыс.) воспоминания Н. К. Чуковского включены не были.
Л. Левин. Талантливая память // Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 6.
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 381.
Из писем Владимира Познера В. Б. Шкловскому // Диалог писателей. Из истории русско-французских культурных связей XX века. 1920–1970. М., 2002. С. 210.
Это письмо не включено в публикацию переписки Слонимского и Горького в Литературном наследстве (Т. 70, М., 1963).
Письма к Лунцу и его отцу (кроме оговоренных случаев) цитируются по публикации Г. Керна: Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № № 82, 83.
М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 184.
Там же. С. 472.
Там же. С. 473.
М. Горький. Памяти Л. Лунца // Беседа. Берлин, 1924. № 5.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 31. Оп. 2. Ед. хр. 6. Списки 50, 52.
Ленинград. 1925. № 22. С. 13.
Архив Горького. Т. XI. М., 1966. С. 202.
В 1926 г. Серапионову Братству исполнялось 5 лет.
Т. Иванова. Мои современники, какими я их знала. М., 1984. С. 343.
О. Мандельштам. Собр. соч. Т. 4. М., 1997. С. 65.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 90.
Отметим, что при публикации этого письма (К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986. С. 135) фразу о цензуре, естественно, опустили; приводится по тексту из архива М. Слонимского: ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 54. С. 43–50.
Об этом же Федин, уже в стиле следственного протокола, вспоминал в одном из писем 1965 года: «Судьбы писем Горького к Лунцу не знаю и не знаком ни с кем из родственников Лунца. В 1928 году, будучи в Гамбурге, познакомился с его родителями, был у них и вместе с ними — на его могиле. Но впоследствии связь с ними не поддерживалась» (К. Федин. Собр. соч. Т. 11. С. 518).
Жизнь искусства. 1929. № 11. С. 5.
Некоторые Серапионы считали в послевоенную пору, что все нападки на них спровоцированы этой статьей Лунца, и Федин в сердцах назвал ее «пресловутой» (К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986. С. 518).
Отметим, что в воспоминаниях Н. Чуковского этот журнал именуется «Вестником Дома литераторов» и аттестуется как «орган контрреволюционной обывательщины» (Н. Чуковский. Литературные воспоминания. С. 78).
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 31 Оп. 2. Ед. хр. 4. Л. 4.
Там же. Л. 7.
Там же. Л. 5.
Там же. Л. 23.
Вопросы литературы. 1995. Вып. IV. С. 320–325.
ЦГАЛИ-СПБ. Ф. 31. Оп. 2. Ед. хр. 4. Л. 59.
Там же. Л. 75.
Сообщено А. Л. Дмитренко, у которого хранится верстка этого номера.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 31. Оп. 2. Ед. хр. 4. Л. 176.
В. А. Быстрянский (Ватин; 1886–1940) сотрудничал в «Известиях» и «Петроградской правде». 14 ноября 1919 г. К. И. Чуковский записал рассказ М. Горького о Быстрянском: «Эт-то, понимаете, „человек из подполья“, — из подполья Достоевского. Сидит, молчит — обиженно и тяжело. А потом как заговорит, а у самого за ушами немыто и подошвы толстые, вот такие! И всегда он обижен, сердит, надут — на кого неизвестно» (К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991, С. 123–124). Редактор запрещенных цензурой петроградских журналов «Экономист» и «Утренники» Д. А. Лутохин вспоминал, как Быстрянский выговаривал ему: «Не нужно касаться политики» (Архив русской революции. Т. XII. Берлин, 1923. С. 165).
Л. Лунц. Вне закона. СПб., 1994. С. 142.
Л. Троцкий. Литература и революция. М., 1991. С. 64.
Там же. С. 69.
Л. Троцкий. Дневники и письма. М., 1994. С. 97.
Неизвестный Горький. М., 1994. С. 145. Отметим, что в ноябре 1922 г. реанимировались надежды И. Эренбурга на продолжение издания в Берлине для России журнала «Вешь», единственного органа, редактором которого он был и где он мог бы печатать Лунца, но возобновление «Вещи» не состоялось (см. нашу статью: Эренбург. «Вещь». Маяковский // Вопросы литературы. 1992. Вып. III. С. 299–311); издательство «Геликон», с которым близко был связан Эренбург в Берлине, от издания Лунца, по-видимому, вынуждено было отказаться.
Неизвестный Горький. М., 1994. С. 148.
За публикацией пьесы в «Беседе» последовали переводы ее на иностранные языки. 4 декабря 1924 года Н. Н. Берберова писала О. И. Ресневич-Синьорелли: «„Вне закона“ переведено на немецкий и чешский языки и сейчас где-то идет — не то в Праге, не то в другом месте» (In memoriam. Исторический сборник памяти А. И. Добкина. Спб.; Париж, 2000. С. 291). Однако иноязычные публикации и постановки пьесы Лунца — за пределами нашей темы.
Художник Юрий Павлович Анненков (1887–1974) в книге мемуаров «Дневник моих встреч. Цикл трагедий» несколько раз мельком упоминает имя Лунца, но эту запрещенную работу, видимо, запамятовал.
Народный артист СССР Леонид Сергеевич Вивьен (1887–1966) — впоследствии главный режиссер Государственного Академического театра драмы им. А. С. Пушкина.
Народная артистка РСФСР Елизавета Ивановна Тиме — ведущая актриса Александринского театра.
Иван Васильевич Эскузович (1882–1942) — в 1924–1928 годах управляющий государственными академическими театрами Москвы и Ленинграда; лицо, близкое к наркому просвещения А. В. Луначарскому.
Скорей всего, об этом Е. Г. Полонская могла слышать от жившего вместе с ней ее брата театроведа и переводчика А. Г. Мовшенсона, хорошо знавшего мир тогдашнего питерского театра.
Пользуюсь здесь вечерним выпуском «Красной газеты», наиболее подробно освещавшим питерские театральные новости.
Отрывки из этого письма впервые были напечатаны Т. Б. Князевской в статье «Луначарский и Южин» (Театр. 1957. № 6. С. 94), когда после длительного забвения фигуру Луначарского решили вернуть в литературный и исторический обиход. Полностью письмо опубликовали в томе 82 Литературного наследства, где оно датировано 26 июля.
А. В. Луначарский. Неизданные материалы. Литературное наследство. Т. 82. М., 1970. С. 375–377.
А. Луначарский. <Рецензия на журнал «Дом Искусств»> // Печать и революция. 1921. Кн. 2 С. 225.
Русский советский театр. М., 1975. С. 47.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 260. Оп. 1. Ед. хр. 340. Л. 1.
Там же. Л. 7.
Там же. Ед. хр. 346. Л. 103.
Литературное наследство. Т. 82. С. 378 (со ссылкой на ЦГА РСФСР).
Е. Ф. Никитина. Литература от символизма до наших дней. М., 1926. С. 352.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 31. Оп. 2. Ед. хр. 21. Л. 48.
Там же. Л. 49.
Там же. Л. 118.
Там же. Л. 283.
В первом сборнике была напечатана также блестящая рецензия Лунца на роман И. Эренбурга «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников» из запрещенного № 4 «Литературных записок». Второй сборник «Город» не вышел.
1923. № 2.
1923. № 3.
Книга и революция. 1923. № 3. С. 79.
Там же. С. 46.
«Замятин утверждает, что из всех „Серапионов“ Вы самый талантливый», — сообщал Лунцу Корней Чуковский 7 января 1924 г.
К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986.
Константин Паустовский — Николаю Никитину. Публикация А. Измайлова. // Нева. 1986. № 1. С. 195–199.
Цитирую по комментариям А. Ю. Галушкина к книге: Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 303.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93, М., 1983. С. 561.
Там же. С. 575.
Впервые: Литературные записки. 1922. № 1; цитируется по: Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 73.
Писатели. Автобиографии современников. Под редакцией Вл. Лидина. М., 1926. С. 201–202.
Интервью главному редактору еженедельника «Les nouvelles litteraires» Ф. Лефевру. (Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 261).
Письмо Замятина Никитину (РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 257).
См.: Е. Обатнина. Царь Асыка и его подданные. СПб, 2001. С. 346, 353, 355, 362 (Никитин в цитируемом ниже письме Ремизову жаловался, что обещанную грамоту так и не получил).
Многие грамоты (и, в частности, — грамота М. М. Зощенко) воспроизведена в главе «Коллекция» книги Е. Обатниной «Царь Асыка и его подданные».
К. Федин. Собр. соч. Т. 10, М., 1986. С. 99.
Новый мир. 1984. № 11. С. 228.
Русская книга. Берлин, 1921. № 9. С. 30. В том же номере журнала, наверняка с подачи Ремизова, напечатано сообщение: «Ник. Ник. Никитин, молодой писатель беллетрист, живет в Петербурге, написал повесть „Кол“, которая будет напечатана в сборнике молодых писателей беллетристов» (С. 28).
Например, в «России» Ис. Лежнев — № 2 (II) за 1924 г: «Ушен (сказ шакалий)».
«Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского Дома. СПб., 1998. С. 177.
Вернее, перепечатал — впервые рассказ опубликован в альманахе «Дом Искусств» (Пг., 1921. № 2).
Е. Обатнина. Цит. соч. С. 291.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 143; далее все письма Лунцу цитируются по этой публикации Г. Керна.
См.: Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 240.
В организации поездки в Париж Никитину содействовал И. Эренбург, подключивший к этому делу Б. Лекаша, чьи книги тогда были изданы по-русски ленинградским «Прибоем», во главе которого стояли Серапионы (см. ниже: «Письма И. Эренбурга»).
В книге:
В феврале-марте 1922 г. Б. А. Пильняк, будучи в Берлине, жил у А. М. Ремизова.
С. П. Довгелло-Ремизова (1876–1943) — переводчица, жена А. М. Ремизова.
А. В. Бахрах (1902–1985) — литературный критик: в ту пору в Берлине начинал литературную деятельность.
Возможно, речь идет о плане совместной поездки в Лондон Никитина и Ремизова.
Далее приписка рукой А. В. Бахраха.
Письма Ремизова Никитину — РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 342.
В книге:
Самуил Миронович Алянский (1891–1974) — петербургский издатель; в ту пору глава издательства «Алконост». Ремизов часто встречался с Алянским в Питере в 1920 г. — см. записи в Дневнике Ремизова (Публикация А. М. Грачевой, Е. Д. Резникова: Минувшее. Вып. 16. М.; СПб, 1994. С. 493–498).
Имеются в виду пьесы Ремизова «Бесовское действо» и «Трагедия о Иуде, принце искариотском» (напечатаны в 1919 г. в издании ТЕО); эти пьесы рецензировал Л. Лунц (Жизнь искусства. 1920, 15 января, см. также: Лев Лунц… Обезьяны идут. СПб., 2000. С. 231–233).
В книге:
Сообщение пневматической почтой.
Публикация Н. К. Фединой: Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 240.
4 июля 1923 г. Лунц писал Серапионам из своего санатория: «От Никитина я еще в Гамбурге получил идиотскую телеграмму из Берлина (мы с ним разъехались, он приехал в день моего отъезда). На мою открытку он мне не соблаговолил ответить. Сведения о нем обычные: ведет себя по-московски» (Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 241–242). Никитин из Лондона, куда прибыл вместе с Пильняком, приезжал в Берлин в связи с выходом там своих книг, а затем вернулся в Англию.
О том же Лунц писал Горькому 18 июня: «Берлин действительно препротивный. Зато Гамбург и маленькие города!».
Евгения Натановна Горнштейн (урожд. Лунц).
Письма Лунца Никитину: РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 300.
Знаменитый берлинский универмаг.
Н. Берберова. Курсив мой. М., 1996. С. 185; в письме Лунцу 15 июля 1923 г. Никитин признавался: «Я худею от суеты, от толкотни, от жары, от неудач, от тоски по Зойке, от удач, от беспутства. Берлин — сплошной б…к. Каждый день думаю — когда же я отсюда выберусь». Л. Харитон 8 августа сообщала Лунцу о Никитине: «Коля пишет замечательные письма: сравнительные диаграммы стоимости женщины в Берлине и Лондоне».
Зоя Александровна Никитина (Гацкевич; 1902–1973) — редакционно-издательский работник; первая жена Никитина, неизменная посетительница собраний Серапионовых Братьев.
Лев Лунц. Обезьяны идут. СПб., 2000. С. 281.
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 243.
Там же. С. 277.
В. Б. Шкловский. Письма М. Горькому (1917–1923 гг.) / Публикация А. Ю. Галушкина. // De visu. 1993. № 1. С. 39.
Реакция на заключительную фразу Никитина: «Левушка, дорогой серапион, напиши мне о Питере, о Зое, обо всем, только не бери с меня пример, а пиши сейчас же, чтобы письмо застало меня в Лондоне», спровоцированная рассказанным Никитиным эпизодом из курортной жизни в Свинемюнде: «Тут же в ямках, закопавшись в песок, сидят молодые немцы с молодыми немками и занимаются онанизмом».
З. А. Никитина.
Л. Б. Харитон писала Лунцу 17 июня 1923 г.: «Зойка процветает в Правде»; 21 июня К. А. Федин сообщал Лунцу: «Зоя Никитина летает на гидроплане с Баскаковым из „Правды“».
Имеются в виду инсценированные пантомимы (пародии на западное немое кино) на материале жизни Серапионов, которые разыгрывали Братья и их гости; автором (сценаристом и режиссером) «кино» неизменно был Л. Лунц, конферировал — Е. Шварц.
К. А. Федин.
Никитин жил тогда в Петербурге по адресу Эртелев переулок, д. 3, кв. 3.
На это Никитин 23 июля 1923 г. ответил: «О Пильняке верно. Чорт с ним».
«Восстание вещей». Об этом сценарии 10 июля 1923 г. Лунц писал Серапионам: «Кончаю гигантский и гениальный сценарий. Лидочка <Л. Б. Харитон>, конечно, скажет, что это дрянь: „У вас, Лева, так сценарий написан, что видно будет, как на экране герои говорят с еврейским акцентом“», 14 июля 1923 г. Лунц писал Берберовой: «Кончил гигантский киносценарий. Гениально! Но где продать? Сюжет всемирный! Чудеса техники», а 5 августа — Горькому, жалуясь на болезнь: «Все ж написал большой сценарий. Не знаю, удастся ли пристроить: он очень труден технически для съемки».
Черновик: Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 82. С. 163.
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 244.
Лев Лунц. Обезьяны идут. С. 278.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1966. № 83. С. 177.
В этом смысле характерен рассказ-пародия Лунца на будущее Серапионов «Хождение по мукам» (Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 247–256), в котором действие происходит в 1932 году и Никитин, бросив литературу, занимается другим делом: на его визитной карточке написано: «Ник. Ник. Никитин. Альфонс».
Вопросы литературы, 1993. № 4. С. 257.
Н. Никитин. Л. Лунц // Ленинградская правда. 23 мая 1924.
Борис Пильняк. Мне выпала горькая слава… Письма 1915–1937. М., 2002. С. 358–359.
З. А. Никитину.
Л. Б. Харитон.
РО ИРЛИ. Р. 1. Оп. 22. № 568. Письмо с такой же шапкой, но более игровое по форме отправил Пильняк писателю И. М. Касаткину 27 декабря 1923 г. с подписями Пильняк и Вогау — соответственно за председателя и за секретаря; примерно в такой же форме 21 ноября 1923 г. он выдал «МАНДАТ» Е. Д. Зозуле, подписав его «Предколпильделис» (Председатель Коломенского Пильняковых Делиш Исполкома).
См. его письмо гл. редактору издательства «Время» Г. П. Блоку (Б. Пильняк. Мне выпала горькая слава. М., 2002. С. 254–255).
Всем Серапионам была посвящена значительная часть № 3 питерского журнала «Литературные записки» за 1922 г.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Из дневников. Л, 1990. С. 181, 579.
«Полет» напечатал в 1923 году Воронский в московском издательстве «Круг», которым он тогда руководил.
И. А. Груздев, узнав об организации журнала «Забой», поехал в Бахмут вместе со Слонимским, однако в газете «Всероссийская кочегарка» его литературные опусы не вызвали большого энтузиазма. Шварц вспоминал: «Свирепый Валь отверг одну за другой статьи Груздева. И в самом деле — академический, литературоведческий тон не шел к газете „Всероссийская кочегарка“. И Миша <Слонимский> был доволен. И со свойственной ему цикличностью мышления повторял, шагая по комнате задумчиво, примерно раз в десять минут: „Я говорил Илье, что в газете ему делать нечего“…» (Шварц. Живу беспокойно. Л. 1990. С. 580).
Рассказ «Пес» вошел в книгу Никитина «Бунт. Рассказы» (М.; Пг., Круг. 1923); был напечатан также в берлинском издании альманаха «Серапионовы братья» (в петроградском издании альманаха «Серапионовы братья» был опубликован рассказ Никитина «Дези»).
Приятельница Серапионов Л. Б. Харитон.
Письма Слонимского Никитину — РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 355.
Никитин был членом редколлегии тонкого журнала «Ленинград» (выходил до 1925 года), а затем, по возвращении из эвакуации в 1945 году стал членом редколлегии уже другого тонкого журнала под тем же названием (бывший «Резец») до его закрытия в 1946 году.
Имеется в виду подготовка товарищеского суда по обвинению четырех поэтов: Есенина, Орешина, Клычкова и Ганина в дебоширстве и антисемитизме. На состоявшемся в декабре 1923 г. суде с обвинениями выступили Д. Бедный и Л. Сосновский; защиту осуществляли А. Эфрос, В. Львов-Рогачевский и А. Соболь. Есенин обвинения в антисемитизме отверг. Четырем поэтам было вынесено «общественное порицание». (см. например, статьи: Дело четырех поэтов // Известия. 12 декабря 1923; Приговор по делу четырех поэтов // Известия. 15 декабря 1923).
Видимо, речь идет об одном из двух сборников рассказов А. Соболя, вышедших в 1923 г.: «Люди прохожие» («Зиф») или «Обломки» («Круг»).
Письма Соболя Никитину: РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 363.
26 февраля 1925; фотокопия, собрание автора.
В статье «Литературное сегодня» Тынянов писал: «… теперь очевидно, что „Серапионовы братья“ могут быть названы разве только „Серапионовыми кузенами…“» (Русский современник. 1924. № 1. С. 292); имела ли эта тыняновская острота хождение в литературных кругах до выхода журнала, или И. Лежнев пришел к ней самостоятельно — остается загадкой.
Речь идет о книге Никитина «Сейчас на Западе. Берлин — Рур — Лондон» (Л.; М., 1924), написанной на материале его летней поездки 1923 года в Германию и Англию.
РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 290.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 573–574.
РГАЛИ. Ф. 2182. Оп. 1. Ед. хр. 543. Л. 12 (об.). Письма Эренбурга Шкапской публикуются в альманахе «Диаспора» (Вып. IV. Париж; СПб., 2002).
Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 314; с Пильняком Эренбург был в ссоре и в другом письме Полонской сообщал: «Пильняк меня не только ненавидит, но и распространяет обо мне самые мрачные слухи, так что у меня с ним не может быть никаких дел кроме членовредительских» (Там же. С. 308).
На посту. 1923. № 1. К. 10.
Письмо от 23 августа 1923 г. (Вопросы литературы. 2000. № 2. С. 234).
Фотокопия, собрание автора.
РГАЛИ. Ф. 2182. Оп. 1. Ед. хр. 543. Л. 40. См. примеч. 79 /В файле — примечание № 755 — прим. верст./.
Письма Эренбурга Никитину: РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 401.
В качестве пражского адреса Эренбург дает адрес своего друга, литературоведа и лингвиста Романа Осиповича Якобсона (1896–1982).
Роман Эренбурга о французской революции «Заговор равных» вышел по-русски в издательстве «Петрополис» (Берлин-Рига) без указания года (видимо, в 1929 г.); в СССР роман полностью был опубликован в 1964 г. в составе собрания сочинений Эренбурга.
№ 11, 12 за 1928 год.
Имеется в виду книга «10 л. с.».
Эренбург смог приехать в СССР только в 1932 г. (с командировкой «Известий»).
Псевдоним французского писателя левого толка Мориса Донзеля.
Французский издатель.
Овадий Герцович Савич (1896–1967) — поэт, прозаик, впоследствии переводчик-испанист, ближайший друг Эренбурга, в те годы жил в Берлине; несколько раз проводил с Эренбургом в поездках летние каникулы; в Прагу приезжал вместе с Эренбургом.
С Юрием Николаевичем Тыняновым Эренбург встречался во время всех поездок Тынянова на Запад (в Париже, Берлине и Праге).
Берлинское издательство «Малик ферлаг» (его возглавляли братья — приятель Эренбурга писатель Виланд Герцфельде и художник Джон Хартфильд) выпустило несколько антологий советской прозы (последнюю — в 1931 году). Далее речь идет о сборнике новой русской прозы «30 Neue Erzahler des neuen Russland», выпущенной в январе 1929 г. в Берлине, куда вошли произведения и Никитина, и Эренбурга.
Книга в издательстве «Земля и фабрика» не вышла.
От французского congestion — кровоизлияние.
Так Эренбург называл круг русской парижской художественной богемы, обитавшей в районе Монпарнаса.
Очерки Эренбурга «В Польше», написанные в результате поездки 1927 года, вошли в книгу Эренбурга «Виза времени» (Берлин, 1930); отдельным изданием не выходили.
Видимо, речь идет о статье Никитина «Я и Запад» (1928 г.), которая дважды цитировалась в книге О. Савича и И. Эренбурга «Мы и они» (Берлин. Петрополис. 1931) наряду с трижды цитированной статьей Никитина «Сейчас на Западе» (1928).
Роман Никитина, публиковавшийся в «Красной Нови», отдельным изданием вышел в 1930 г. в Зифе и в 1931 г. в Издательстве писателей в Ленинграде; в книге «Мы и они» ссылок на этот роман Никитина нет.
Речь идет о намерении Эренбурга переговорить с А. Я. Таировым (их связывали дружеские отношения) во время гастролей Камерного театра в Париже о пьесе Никитина «Линия огня». В 1931 г. пьеса одновременно была поставлена на сценах Камерного театра в Москве и БДТ в Ленинграде; статья Ю. Юзовского о спектакле Камерного театра «Линия огня» многозначительно называлась «Важный этап» (Советское искусство. 13 июня 1931).
Этот роман Эренбурга не опубликован в России до сих пор.
От французского confrere — собрат, сотоварищ.
См.: Илья Эренбург и «Серапионовы братья» / Публикация Б. Я. Фрезинского // Вопросы литературы. 1997. № 2. С. 256–257).
РО ИРЛИ. Ф. 732. № 342. Л. 1. Далее цитируются: Лл. 2 и 3.
Е. Шварц. Живу беспокойно. Л., 1990. С. 681.
Там же.
Татьяна Кирилловна Груздева — жена Серапиона; Груздевы всю блокаду прожили в осажденном Ленинграде.
Питерский писатель М. Э. Козаков (1897–1954), стал мужем З. А. Никитиной после Никитина.
РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 387.
О жизни Полонской в эвакуации см. в главе «История одной любви».
М. М. Шкапская познакомилась с Эренбургом еще в 1913 г. в Париже.
Шкапская — Никитину: РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 396.
Речь идет о том, что фронтовики (как и партизаны) сохраняли газетные статьи Эренбурга, который был исключительно популярен в Красной армии в годы войны.
Поэт А. А. Прокофьев с 1945 г. был первым секретарем Ленинградской организации Союза писателей СССР.
Ида Исааковна Слонимская (урожд. Каплан-Ингель; 1903–1999) — жена М. Слонимского.
Сергей Михайлович Слонимский (р. 1932) — сын М. Л. и И. И. Слонимских, композитор.
О. М. Брик скончался в Москве 22 февраля 1945 г.
Пастернаковские переводы стихов Тараса Шевченко (к 130-летию со дня рождения) и Николоза Бараташвили (к 100-летию со дня рождения) были напечатаны в № 19/20 и № 21/22 журнала «Ленинград» за 1945 г.
Пастернак имеет в виду замысел большой своей прозы, к осуществлению которого он приступил зимой 1945/46 годов (роман «Доктор Живаго»).
Речь идет о подписанном к печати 9 августа 1945 г. сборнике Никитина «Рассказы разных лет» (15 рассказов 1941–1945 гг.).
Отрывки из пастернаковского перевода «Отелло» были напечатаны в № 13/14 «Ленинграда» за 1945 г. под заголовком «Из новых переводов Б. Пастернака» с предисловием Б. Кржевского.
РГАЛИ. Ф. 2575. Оп. 1. Ед. хр. 326.
Известия. 22 февраля 1922; Замятин в письме Воронскому написал о Городецком и ему подобных: «С этими, вчера голосившими „Боже царя“, а нынче „Интернационал“ — я просто и разговаривать не стану» (De visu. 1992. № 0. С. 14).
Правда. 19 сентября 1922.
А. Воронский. На стыке. М.; Пг., 1923. С. 74–75.
Об этом Никитин писал А. Воронскому — подробнее см. в главе «Почта брата-ритора».
Вопросы литературы. 1993. № 4. С. 246.
Из истории советской литературы 1920–1930-х годов. Литературное наследство. Т. 93. М., 1983. С. 561.
Отметим, что при переиздании «Горького среди нас» в томе 9 Собрания сочинений Федина в достаточно либеральном 1962 году все написанное о Замятине было изъято за исключением нескольких фраз: «Горький хвалит талант Евгения Замятина и его ум» (С. 159–160), о вечере у профессора Грекова, где «с улыбкой отдыхающего сатира посасывает мундштучок Замятин» (С. 248), и что Серапионами «отлично был изучен иронический Замятин» (С. 277).
Здесь и далее книга Федина цитируется по тому 10 его Собрания сочинений (М., 1986. С. 73–74).
В главе «Студия „Всемирной литературы“» второй части воспоминаний Полонская, говоря о четырех отделениях студии, упоминает Е. И. Замятина как главу отделения прозы.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 46.
М. Слонимский. Книга воспоминаний. М., Л., 1966.
«Твое письмо убедило меня окончательно, — писал Слонимский Федину 28 марта 1965 г., — в правильности моего намерения не печатать очерк о Пильняке оторвано от книги. Надеюсь, что в книге он найдет необходимое окружение, его обступят другие люди и голоса. Я не предполагал писать о Пильняке, ибо знал его отдаленно и дружеской близости у нас действительно не было. Но внезапно он вспомнился мне, живой, такой, каким я его знал, и тут я неожиданно, с маху выписал его, как умел» (ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 32. Л. 24).
Г. Файман. И всадили его в темницу // Русская мысль. Париж, 1–7 февраля 1996. № 4111.
Г. Г. Ягода стал заместителем председателя ОГПУ в 1924 г.
Г. Файман. Указ. соч.
Е. И. Замятин. Письмо А. К. Воронскому / Публикация А. Ю. Галушкина // De visu. 1992. № 0. С. 14, 17.
См. «Автобиографию» Замятина в: Е. Замятин. Я боюсь. М., 1999. С. 5.
Б. Андроникашвили-Пильняк. Два изгоя, два мученика: Б. Пильняк и Е. Замятин // Знамя. 1994. № 9. С. 129.
В архиве Слонимского отсутствует.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 61. Л. 7, 8.
Г. Файман. Указ. соч.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 54. Л. 43–50.
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 40.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 29. Л. 32 (Письмо от 11 сентября 1929 г.).
Там же. Л. 33.
Публикация И. И. Слонимской // Нева. 1988. № 4. С. 175.
Мне сейчас хочется тебе сказать…. Из переписки Бор. Пильняка и Евг. Замятина с Конст. Фединым / Публикация Н. К. Фединой; вступительная статья и комментарий А. Н. Старкова // Литературная учеба. 1990. № 2. С. 82.
Литературная учеба. 1990. № 2. С. 83. В письме Замятина были такие строки: «О том, что происходило на общем собрании в Москве — тебе пишет Пильняк. Это было черт знает что — там были прямые подлоги», но, как деликатно отмечает комментатор, «письмо Пильняка за сентябрь 1929 г. в архиве Федина не сохранилось» (С. 93). В любом случае, Федин был хорошо информирован о московских событиях и еще лучше о ленинградских.
Там же. С. 83.
Там же. С. 94.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 29. Л. 34.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 61. Л. 25. (Письмо от 9 сентября 1927 г.).
К. Федин. Собр. соч. Т. 12. М., 1986. С. 44.
М. Слонимский. Книга воспоминаний. М.; Л., 1966. С. 241, 245, 246.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 46. Л. 15.
Письма Е. Замятина К. Федину / Публикация Н. К. Фединой и Л. Ю. Коноваловой // Русская литература. 1998. № 1. С. 104.
«Замятин во время пребывания своего в Праге сделал больше, чем все те, кто до сих пор выступал в роли культурных посредников Чехо-Словакии и СССР и кто остался, однако, чуждым чехо-словацкой культурной жизни», — написала газета, имея в виду выступления в Праге А. Безыменского и А. Тарасова-Родионова.
О реакции на эти выступления «Литературной газеты» интеллигентных литераторов (слава богу, не «живших большими масштабами эпохи») можно судить по дневникам И. М. Басалаева, назвавшего статьи М. Скачкова «издевательскими фельетонами» (см.: Минувшее Вып. 19. М.; СПб., 1996. С. 469).
Русская литература. 1998. № 1. С. 105.
Там же.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 46. Л. 17.
Т. е. после роспуска 23 апреля 1932 г. РАППа, одним из лидеров которого был Л. Авербах.
Литературная учеба. 1990. № 2. С. 84.
Р. Гуль. Я унес Россию. Т. 1 Россия в Германии. М., 2001. С. 341.
Рассказ И. М. Гронского (1894–1985) записан Вяч. Нечаевым (Минувшее. Вып. 16. М.; СПб, 1994. С. 106–107).
Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК-ОГПУ-НКВД о культурной политике. 1917–1953 гг. М., 1999. С. 213.
ЦГАЛИ СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 46, 47. В фонде Павленко в РГАЛИ хранится лишь одно письмо к нему И. И. Слонимской от 8 октября 1938 г. (Ф. 2199. Оп. 3. Ед. хр. 166).
К. Чуковский. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 210.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 90.
Там же.
«Счастье литературы». Государство и писатели. М., 1997. С. 226–227.
Там же.
Воспоминания о Н. Тихонове. М., 1986. С. 146.
И. Эренбург. Собр. соч.: В 8 т. Т. 8. М., 2000. С. 40.
Л. К. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. Т. 2. М., 1997. С. 188.
Г. Белая. Дон-Кихоты 20-х годов. М., 1989. С. 340, 342, 351.
С. Липкин. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. М., 1990. С. 7.
Отмечу попутно, что Илья Эренбург, очень чуткий тогда к «литшабесгойству», как он называл выполнение «госзаказа», похвалил «Лавровых» в письме к их автору, но потом ни словом не обмолвился о «Клешневе».
М. Слонимский. Книга воспоминаний. Л.,1966. С. 232.
Художественный критик Абрам Маркович Эфрос (1888–1954) был активным деятелем ВССП еще до прихода туда Павленко.
Роман Л. М. Леонова (1930).
Роман М. С. Шагинян (1930–1931).
Иванов.
5 сентября 1931 «Литгазета» напечатала статью критика Давида Хаита «О тучах на безоблачном небе», посвященную творческой дискуссии в ВССП.
Критик Виктор Викторович Гольцев (1901–1955) откликался рецензиями на все книги Павленко.
Очерки Б. Пильняка о Таджикистане (впервые печатались в «Известиях» № 281 (11 окт.), 288 (18 окт.), 294 (24 окт.), 296 (26 окт.), 312 (13 нояб.) и 328 (29 нояб.) за 1930 г.; резко критиковались в статье «Пильняк в роли краеведа» (Литературная газета, 10 июня 1931).
Речь идет о развязанной в 1929 г. кампании травли Б. Пильняка за публикацию в берлинском издательстве «Петрополис» повести «Красное дерево», впоследствии вошедшей в роман «Волга впадает в Каспийское море», опубликованный в СССР.
Литературное объединение Красной Армии и Флота.
Артемий Багратович Халатов (1894–1938) — влиятельный издательский деятель, член коллегии Наркомпроса, председатель правления Госиздата.
Леопольд Леонидович Авербах (1903–1937) — генеральный секретарь РАПП.
Наум Натанович Рабичев (1898–1938) — влиятельный издательский деятель, директор Партиздата.
Матвей Самойлович Погребинский (1895–1937) — крупный деятель ГПУ-НКВД, занимавшийся проблемой перевоспитания преступников; автор книги «Трудовая коммуна ОГПУ» (1928), вышедшей с предисловием Горького; застрелился в разгар террора, оставив откровенное письмо Сталину, в котором писал: «Одной рукой я превращал уголовников в честнейших людей, а другой был вынужден, подчиняясь партийной дисциплине, навешивать ярлык уголовников на благороднейших революционных деятелей нашей страны» (см.: А. Орлов. Тайная история сталинских преступлений. СПб, 1991, С. 196; см. также: Вяч. Вс. Иванов. Почему Сталин убил Горького? // Вопросы литературы. 1993. Вып. I. С. 111–112).
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 53. Приводятся по этому фонду.
Центральный Черноземный округ; возглавлял его тогда И. М. Варейкис (1894–1938), любивший общаться с писателями; Павленко также часто ездил к Варейкису.
Алексей Иванович Стецкий (1896–1938) — в 1930–1938 гг. зав. Агитпропом ЦК ВКП(б).
Павел Иванович Лебедев-Полянский (1881–1948) — в 1921–1930 гг. начальник Главлита.
Б. Волин (Борис Михайлович Фрадкин; 1886–1957) — партийный публицист, напостовский критик; начальник Главлита.
В архиве главного редактора ИПЛ Г. Э. Сорокина хранятся 2 письма к нему Э. Триоле, связанные с изданием ее книги «Бусы» (1933). В первом Триолс сообщает, что оставила Фадееву рукопись романа для корректуры, во втором делает следующее заявление касательно «деятельности» ответственного редактора книги писателя М. Чумандрина: «Абсолютно возмущена тем, что мой „ответственный редактор“ позволяет себе, не предупредив меня, вырезать из книжки целые страницы, руководствуясь при этом только своим весьма сомнительным вкусом. По этим сокращениям довольно интересно проследить, как нужно писать плохие книги: все, что в ней было хоть сколько-нибудь ценного, уничтожено, осталось то, что совершенно бездарно-серое. Конечно, речи не может быть, чтобы пустить книгу в таком виде… Повторяю, что сокращения сделаны не по линии идеологической, а по линии художественной! Ну знаете ли… Словом, Фадеев просмотрел работу Чумандрина и взял себе уладить дело без скандала… После всего выше сказанного охоты писать у меня осталось мало. Пускай пишет Чумандрин и за себя и за меня…» (РО ИРЛИ. Ф. 519. № 188. Л. 2). Вскоре Э. Триоле бросила русскую прозу и стала писать по-французски.
См.: Звезда. 1997. № 8.
Слонимский М. Книга воспоминаний. Л., 1966. С. 243.
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1989. С. 225.
1932 г., когда принималось решение о роспуске РАППа.
Вопросы литературы. 1991. № 5. С. 156.
Там же. С. 161. Упомяну к месту и рассказ Фадеева Зелинскому, как они с Павленко доносили Сталину на Берию и что из этого проистекло — см.: Там же. С. 167–68.
И. Эренбург. Собр. соч.: В 8 т. Т. 8. М., 2000. С. 41.
А. Кондратович. Новомирский дневник. М., 1991. С. 40.
Образы дел великих (две колонки с рефреном «Мы проголосуем за Сталина») // Правда. 14 октября 1937.
Вопросы литературы. 1993. № 1. С. 115–116.
История гражданской войны.
История фабрик и заводов.
Петр Петрович Крючков (1889–1938) — секретарь Горького, расстрелян по обвинению в его убийстве.
Жена Павленко, скончавшаяся после родов 3 июня 1936 г.
См.: Н. Мандельштам. Воспоминания. М., 1989: В. Шенталинский Рабы свободы. М., 1995. С. 225–237.
См. Э. Герштейн. Мемуары. СПб, 1998. С. 65; В. Шенталинский. Рабы свободы. М., 1995. С. 231.
Результат дорожной травмы в Париже (о поездке четырех советских поэтов в Париж и Лондон в 1936 г. см.: Б. Фрезинский. За кулисами триумфа // Русская мысль. 1997. № 4194, 4195).
См. статью «Павленко и Эйзенштейн» в книге: В. Шкловский. За 60 лет. М., 1985. С. 204–205.
В 1936 г. вышла книга Шкловского «Марко Поло».
Н. Мандельштам. Воспоминания. М., 1989. С. 331.
Иванов.
Вильям Иванович Сваакер — герой повести Федина «Трансвааль» (1925–1926), владелец мельницы, кулак.
Владимир Петрович Ставский (1900–1943) — прозаик, после смерти Горького генеральный секретарь ССП.
Так звали в семье Ивановых сына — Вячеслава Всеволодовича (р. 1929), будущего филолога.
Реабилитация. Политические процессы 30–50-х годов. М., 1991. С. 132.
Инн. Басалаев. Записки для себя // Минувшее. Вып. 19. М.; СПб., 1996, с. 437–438. «Представляю вежливую, застенчивую улыбку сидящего тут же Слонимского», — комментирует эту историю мемуарист. Отметим, что запальчивая реплика О. Э. не помешала обидчивому и памятливому Слонимскому впоследствии считать Мандельштама своим «любимым поэтом» — свидетельство С. М. Слонимского (Невское время. 26 ноября 1997).
Например, статья А. Селивановского «Поэт и революция» о Пастернаке (Литературная газета. 5 декабря 1932) существенно доброжелательнее предыдущих опусов критика.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 81.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 2.
РО ИРЛИ. Ф. 521. Оп. 1. № 18. Работники рукописного отдела, не вникая в суть трудов молодого писателя и не спросясь его, датировали эту работу 1926 годом, хотя ее содержание относится к 1925–1928 годам. Далее указываются лишь номера листов рукописи.
Л. 68 (об.).
Л. 115 (об.).
Л. 345 (об.).
Л. 347.
Л. 173.
Л. 38.
Л. 184.
Л. 121 (об.), 200 (об.).
Л. 123.
Л. 68.
Л. 173.
Л. 168.
Л. 177 (об.).
Л. 177 (об.).
Л. 190.
Л. 362.
Первый съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., 1934. С. 166.
По данным журнала записи лиц, принятых Сталиным, Павленко был на приеме у Сталина всего два раза: 31 мая 1933 г. (вместе с девятью другими писателями) и 31 января 1939 г. с Фадеевым (см.: Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 689, 690); встречался он с «отцом народов» и на коллективных встречах писателей у Горького и, возможно, в составе Комитета по Сталинским премиям.
Л. Аронштам — зам. командующего войсками и начальник Политуправления Особой Краснознаменной Дальневосточной Армии.
Василий Константинович Блюхер (1890–1938) — маршал Советского Союза, с 1929 г. командующий Особой Краснознаменной Дальневосточной Армией.
Лев Захарович Мехлис (1889–1953) — в 1920-е годы один из секретарей Сталина, в 1930–1937 гг. редактор «Правды», с 1937 г. — начальник Главного политического управления Красной армии.
Ян Борисович Гамарник (1894–1937) — с 1929 начальник Главного политического управления Красной армии.
Климент Ефремович Ворошилов (1881–1969) — маршал Советского Союза, с 1925 г. нарком обороны.
Намек на Сталина.
«Анабасис» — произведение древнегреческого писателя и историка Ксенофонта — рассказ о походе Кира Младшего и возвращении греческого отряда на родину.
Борис Маркович Таль (1898–1938) — зам. заведующего Агитпропом ЦК ВКП(б).
Павел Федорович Юдин (1899–1968) — партийный и литературный деятель, советский философ, в 1932–38 гг. директор Института красной профессуры.
РГАЛИ. Ф. 618. Оп. 2. Ед. хр. 1089. Л. 112–113. На письме надпись: «16 VI 36. Тов. Вишневскому: В очередных номерах печатаем роман Павленко».
С. Поварцов. Причина смерти — расстрел. М., 1996. С. 104.
П. Павленко. Кавказская повесть. М., 1958. С. 3.
Т. е. в журнале «Звезда», членом редколлегии которого был М. Слонимский; в № 12 за 1936 «Звезды» в планах на 1937 г. было объявлено: «Павленко. Роман о Шамиле», но роман не напечатали и в планах на 1938 г. не объявляли.
В № 12 «Знамени» в планах на 1937 г. объявили: «Павленко. Шамиль, роман», но вместо «Шамиля» напечатали в № 12 сценарий Павленко «Русь» (совместно с С. М. Эйзенштейном); в планах на 1938 г. «Шамиль» не значился.
РО ИРЛИ. Ф. 519. № 147. Л. 6.
П. Павленко. Шамиль. Махачкала, 1990. С. 216.
Литературный фронт. М., 1994. С. 38.
Там же. С. 38–39.
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 227.
РО ИРЛИ. Ф. 519. № 147. Л. 6.
Октябрь. 1943. № 8–9.
Вопросы литературы. 1987. № 11. С. 223.
М. Слонимский. Книга воспоминаний. Л., 1966. С. 243, 237, 246.
Письма И. Г. Эренбурга к Е. Г. Полонской. / Вступительная статья, публикация и комментарии Б. Я. Фрезинского // Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 284–330; 2000. № 2. С. 231–290.
Письма Е. Г. Полонской родителям, её неопубликованные стихи, воспоминания и дневниковые записи, сё переписка с П. Н. Медведевым, М. С. Шагинян, М. М. Шкапской и М. Н. Киреевой (Левиной), а также варианты воспоминаний М. Н. Киреевой предоставлены покойным сыном Е. Г. — М. Л. Полонским.
В воспоминаниях Е. Г. Полонская спутала её со знаменитой парижской Тургеневкой.
Наташа — партийная кличка М. Н. Левиной (в первом замужестве Пумпянской, во втором — Киреевой); в своих поздних воспоминаниях М. Н. Киреева датирует свой приезд в Париж концом 1908 г.; рассказывает она, как не сразу смогла разыскать Лизу, у которой как раз гостила мать, устроившая ей новое жилье на рю Ги де ла Бросс, куда вскоре переселилась и Наташа (Окончательный вариант воспоминаний М. Н. Киреевой см.: Вопросы литературы. 1982. № 9. С. 147); Е. Г. Полонская, которая знала Наташу еще по общей работе в питерских Песках, пишет, что Петербургский комитет большевиков дал Наташе адрес лизиной матери, которая и сообщила ей, где в Париже найти Лизу; датой приезда Наташи в Париж Е. Г. считала январь 1909 г., когда они увиделись в Париже. На письме Е. Г. к матери (февраль 1909 г.) есть наташина приписка, свидетельствующая о том, что она и Ш. И. Мовшенсон были знакомы.
Комсомольская летопись. М., 1927. № 5–6. С. 75.
В письме к матери в 1909 г. она даже называет себя взбалмошной.
Лиза была крупной девушкой и в этом смысле не вписывается в ряд обычных эренбурговских привязанностей (вторым исключением была рослая Ядвига Соммер в Киеве 1919 года).
Гуверовский центр (США): сообщено Дж. Рубинштейном.
Вопросы литературы. 1982. № 9. С. 147, 148.
Там же. С. 154.
Послевоенные письма Полонской Эренбургу здесь и далее цитируются по подлинникам — РГАЛИ. Ф. 1204. Оп. 2. Ед. хр. 2055, 2056.
Вопросы литературы. 1982. № 9. С. 146. В варианте 1963 г. было еще упоминание И. Э., провожавшего на вокзале (вместе с Лизой и еще двумя приятелями) Наташу в Россию весной 1909 г.
Вопросы литературы. 1982. № 9. С. 145.
Поэтесса Н. Львова была, так же, как Эренбург, участницей московской социал-демократической организации учащихся; Эренбург с ней дружил, но это был не роман.
И. Эренбург. Собр. соч.: В 8 т. Т. 6., М., 1996. С. 413. При ссылках на это издание далее приводятся только номер тома и страницы.
Вечерняя Москва. 13 и 15 августа 1960.
6, 413.
6, 424.
См. об этом: Валерий Брюсов и его корреспонденты. Кн. 2. Литературное наследство. Т. 98. М., 1994. С. 515.
Сухое печенье (франц.).
М. Н. Киреева (Левина).
См. об этом: 3, 526 и 6, 408.
След этого путешествия — упоминание о поездке в Фьезоле (возле Флоренции) в стихах Эренбурга 1922 года (по возобновлении письменной связи с Полонской), и в надписи Эренбургу на её второй книжке стихов «Под каменным дождем» (1923).
Ш. И. волновалась, что дочь ничего не пишет об отношениях с Ильей; убоявшись, не определилась ли Лиза в больницу, она даже телеграфировала её квартирной хозяйке, за что в письме Лиза в сердцах назвала мать «неугомонной».
См.: 6, 414–415, 602–604.
3, 532.
6, 415.
Первое опубликованное стихотворение Эренбурга «Шел я к тебе» — в № 5 тонкого журнала «Северные зори», который вышел 8 января 1910 г., затем масса стихов в журналах и в «Студенческой газете».
См. нашу статью «Парижские журналы Ильи Эренбурга. 1909–1914» (Русская мысль. Париж. № 4132–4134, июль 1996).
См. воспоминания Г. Е. Зиновьева (Известия ЦК КПСС. 1989. № 7. С. 166).
6, 416.
В аналогичном случае, в Киеве 1919 года Эренбург говорил одной «даме своего сердца», вспоминая Париж десятых годов: «Уж на что я Катю любил, а и то целовал других» (записи воспоминаний Б. А. Букиник; архив автора).
6, 443.
Видимо, имеется в виду книга стихов О. Лешинского «Серебряный пепел» (Париж. «Гелиос», 1914).
Поэты Франции. 1870–1913 / Переводы И. Эренбурга. Париж, изд. Гелиос, 1914.
Это типично немецкая фамилия, возможно, Е. Г. взяла этот псевдоним случайно, вспомнив что-то из своей берлинской жизни 1906 года; но может быть ей попались первые стихи Эрнста Бертрама, опубликованные в 1913 г. (сообщено Д. Шенк), и она избрала фамилию этого поклонника Ницше в качестве своего псевдонима сознательно.
Об этом см.: 6, 418–419; и статью Эренбурга «У Франсиса Жамма» (Новь. 26 февраля 1914).
Катя с Ириной и Т. И. Сорокиным вернулась раньше Эренбурга; он приехал в июле 1917 г. и разыскал их в Петрограде.
В рецензии на книгу Полонской «Знаменья» (Новая русская книга. Берлин, 1922. № 3. С. 9).
Из стихотворения «Не страшно ли, что мы забудем всё…» (1921).
Диаспора. Вып. IV. Париж — СПб, 2002.
На неё потом тоже была рецензия Эренбурга (Новая русская книга. 1922. № 7).
Новые поэтессы // Гелиос, Париж. 1913. № 2.
Новая русская книга, Берлин, 1922. № 3. С. 8–9.
Отметим, что сам Эренбург отдал некоторую дань стихам еврейской темы в сборниках 1911–1912 гг.; он вернулся к ней лишь в годы Холокоста. Полонская, напротив, уделяла ей внимание в начале 1920-х годов и не возвращалась потом.
В том году кратковременно, но пылко Эренбург был увлечен конструктивизмом, отсюда его попытка трактовать стихи Полонской как прославление «вещи».
Строка из стихотворения Эренбурга «Где солнце, как желток…» (1922).
Дети, родившиеся у женщин, которых Эренбург прежде любил, его всегда интересовали — чувствуется в этом нечто большее, чем простое любопытство, может быть, даже скрытая боль.
Филологические записки. Вып. 10. Воронеж, 1998. С. 214.
Видимо, реакция на фразу Полонской, спровоцированную книгой Шкловского «Zoo или Письма не о любви».
Эрколе Бамбучи — персонаж романа «Хулио Хуренито», здесь имеется в виду А. Таламини.
Знаменитая натурщица из «Ротонды».
Письмо от 15 мая 1926; предоставлено М. Л. Полонским.
Делясь с Полонской замыслом этого, отчасти автобиографического, романа, Эренбург первоначально называл его «Отчаяние Ильи Эренбурга».
Крытый винный рынок в Париже неподалеку от Ботанического сада.
Видимо, имеется в виду стихотворение «Встреча», вскоре включенное в третью книгу стихов Полонской «Упрямый календарь» (1929 г.).
Е. Шварц. Живу беспокойно. Л., 1990. С. 292–293. Приведены в «портрете» Полонской.
Роман Эренбурга (с аллюзиями) о финале Великой французской революции — «Заговор равных».
Вечерняя Красная газета, 17 марта 1933. Рисунки Б. Антоновского.
Здесь и далее письма Е. Г. Полонской к М. М. Шкапской цитируются по подлинникам: РГАЛИ. Ф. 2182. Оп. 1. Ед. хр. 437.
Вопросы литературы. 1987. № 12. С. 176; напечатано неточно, здесь исправлено.
Судя по тому, что это письмо сохранилось в архиве Полонской, она не дала ему ходу, считая, что и так уже сё положение в Перми нормализовалось.
И. Эренбург. Наше место // Биробиджанская звезда. 11 августа 1943; статья о заслуженном месте евреев за столом грядущего трибунала над фашизмом. В центральных газетах не печаталась и не входила в сборники военных статей Эренбурга; в Биробиджане цензура статью пропустила.
8, 114.
Мораль истории // Известия, 1 декабря 1945.
Девушки из универмагов, у которых в полдень (midi) обеденный перерыв.
Намек на то, что в Москве (в отличие от Парижа) Музей современного искусства, в котором были представлены полотна импрессионистов, в 1948 г. закрыли.
Л. М. Козинцева-Эренбург (1899–1970) — художница, ученица А. А. Экстер и А. М. Родченко, была двоюродной племянницей Эренбурга.
Об этом см. мою статью в «шведском» номере журнала «Всемирное слово» (СПб., 2002. № 15).
Это была первая в СССР статья о поэте: И. Эренбург. Поэзия Марины Цветаевой // Литературная Москва. Сб. второй. М., 1956.
Необходимые объяснения // Литературная газета, 9 и 12 февраля 1957: в 7-й книге мемуаров Эренбург писал, что эта статья по существу была обращена к левой интеллигенции Запада в попытке воспрепятствовать срыву культурных контактов СССР с Европой, вызванному советской акцией в Венгрии в 1956 г.
В те годы главный редактор «Литературной газеты», один из самых рьяных сталинистов, антагонист Эренбурга.
Статья «Импрессионисты» была набрана для третьего выпуска «Литературной Москвы», который запретили, рассыпав набор: опубликована в книге Эренбурга «Французские тетради» (М., 1958).
Уроки Стендаля // Иностранная литература. 1957. № 6. Об официальных и неофициальных откликах на эту статью см.: Вопросы литературы. 1995. Вып. III. С. 293–304.
Возможно, Эренбург это высказывал до войны; его последующие статьи, стихи и мемуары этого не подтверждают.
Аббревиатура от Sex Appeal (сексапильность).
См. об этом: Вопросы литературы. 1999. № 3, с. 293–296.
Имеется в виду конгресс за мир и разоружение, проходивший в Москве в июле 1962 г.
Кинорежиссера Григория Михайловича Козинцева (1905–1973); в Комарове у него была дача.
Имеется в виду В. А. Каверин или К. Г. Паустовский.
Предел возраста (франц.).
В состоянии приостановленности, инерции (франц.).
В Ленинграде был международный симпозиум писателей, на который Эренбург, после его травли, отказался поехать. Тогда Хрущев принял его в Кремле, признал, что был неправ, обещал, что Эренбурга будут отныне печатать без всякой цензуры и, хотя симпозиум уже шел, Эренбург прилетел в Ленинград. Его выступление на симпозиуме было сразу же опубликовано в «Литературной газете».
Памяти А. Г. Мовшензона <так! — Б.Ф> // Театр. 1965. № 10. С. 116.
В рабочей тетради Е. Г. Полонской стихотворение датировано июлем 1966 г. (Сообщено М. Л. Полонским).
Кроме письма Лунца; оно опубликовано — см.: Елизавета Полонская и Лев Лунц / Вступительная заметка и публикация Б. Фрезинского // Вопросы литературы. 1995. № 4. С. 311–325. Ниже написание дат во всех письмах унифицировано.
Вопросы литературы. 1995. № 4. С. 311.
Статья была написана для несостоявшегося литературного журнала «Ирида» (под ред. А. Г. Фомина). Рукопись статьи — РО ИРЛИ. Ф. 568. Оп. 1. № 125.
Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 329–330.
Серапионовские оды Полонской см.: Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 356–362.
29 декабря 1923 года Полонская писала Лунцу: «Я не забыла, что мы с вами пили на ты, но полагаю, что „ратификация“ еще не последовала. Но я вас люблю и „на Вы“» (Новый журнал. 1966. № 83. С. 133).
В первом письме Полонской Лунцу говорилось: «Ужасно была огорчена вашей болезнью и тысячу раз собиралась писать вам… но по малодушию и лени ничего не вышло» (Новый журнал. 1966. № 82. С. 177).
Шарлотта Ильинична Мовшенсон (1861–1946); Михаил Львович Полонский (1916–1995); Александр Григорьевич Мовшенсон (1895–1965) — театровед, в 1920-е годы преподавал в Институте сценических искусств; в домашнем архиве А. Г. Мовшенсона хранилась рукопись его неопубликованной статьи «Лунц-драматург (1924–1925)» (сообщено М. Л. Полонским).
В Гамбурге Лунц написал пьесу «Город Правды», задуманную еще в России. В ответ на вопрос Полонской об этой пьесе Лунц прислал ей рукопись. «Ваш „Город Правды“ очень понравился Сергею Радлову, которому я дала его читать… — писала Полонская Лунцу 20 мая 1924 г., когда его уже не было в живых. — Радлов хочет ставить его в Народном Доме. Отвечайте, согласны ли?» (Новый журнал. 1966. № 83. С. 178). Пьеса впервые напечатана в «Беседе» (1924. № 5). Реализовать замысел новой пьесы Лунц уже не смог.
Речь идет о запрещении спектакля по пьесе Лунца «Вне закона» в питерском Александринском театре. Полонская писала Лунцу 29 декабря 1923 г.: «Здесь все огорчены снятием „Вне закона“. Особенно Вивьен, который говорит, что всю жизнь мечтал о такой роли» (Новый журнал. 1966. № 83. С. 133).
Карл Хейнц Мартин (1888–1948) — немецкий режиссер и театральный деятель.
В третью годовщину Серапионовых братьев 1 февраля 1924 года Полонская писала Лунцу: «В будущем году встретим этот день вместе, и я напишу Вам медицинское свидетельство о том, что Вы здоровы и пригодны к военной службе…» (Новый журнал. 1966. № 83. С. 159).
Видимо, речь идет о сестре матери Полонской Софье Ильиничне Мейлах-Финн (?-1941), получившей в Париже в возрасте двадцати двух лет степень доктора медицины, человеке очень деятельном, много занимавшемся благотворительностью.
Антон Исаакович Шварц (1896–1954) — известный чтец, кузен писателя Евгения Львовича Шварца.
Речь идет о сборнике сказок и песен «Волшебный рог мальчика» в обработке немецкого писателя-романтика Клеменса Брентано (1778–1842).
Артур Закгейм (1886–1931?) — немецкий режиссер и театральный деятель.
Яков Самсонович Хачатрянц (?-1960) — муж М. С. Шагинян, о котором Серапионы были наслышаны, но впервые увидели его в 1924 году, когда он приехал в Петроград.
Из стихотворения «Разве жить без русского простора…» («Брага»).
Видимо, от слова Веня — имя В. А. Каверина, мастера сюжетной прозы.
Надпись связана с воспоминаниями о совместной поездке в Грузию в 1924 г.
Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., 1934. С. 505.
Имеется в виду ленинградское наводнение 1924 года.
Слонимский.
Груздев.
Строки о графе Хвостове («поэт, любимый небесами») из поэмы Пушкина «Медный всадник».
Поэма «Красные на Араксе», написанная в Армении; Араке — правый приток Куры, текущий частично по границе с Турцией и Ираном.
После того, как второй сборник К. Вагинова «Петербургские ночи», подготовленный им в 1922 г., выпустить не удалось, друзья поэта решили сообща помочь ему в издании книги. 19 декабря 1924 г. М. М. Шкапская записала в своем Дневнике (почти тихоновскими словами): «Дали вчера Аннибалову клятву, что в 1925 году должна выйти книга Костиных стихов во что бы то ни стало. Антон <Шварц?> будет искать мецената, а мы через Союз денег. В крайнем случае — хоть по подписке» (сообщено А. Л. Дмитренко). В итоге книга стихов К. Вагинова без названия и без указания издательства на деньги друзей поэта вышла тиражом 500 экз. в марте 1926 года.
Поэма «Дорога» о поездке в Грузию была завершена в ноябре 1924 г.
Мартирос Сарьян (1880–1972) — художник, Грикор Чалхушьян (1861–1931) — общественный деятель, юрист, Егише Чаренц (1897–1937) — поэт; Аршалуйс — армянское, преимущественно женское имя — кого имеет в виду Тихонов, неизвестно.
Полонская, путешествовавшая по Грузии вместе с Тихоновым, вернулась в Ленинград раньше его.
М. Л. Слонимский провел в Геленджике лето 1924 г.
Михаил Львович Полонский (1916–1995) — сын Е. Г. Полонской; Александр Григорьевич Мовшенсон (1895–1965) — брат Е. Г. Полонской, в 1920-е годы был литературным секретарем Н. С. Тихонова.
Речь, видимо, идет о невышедшем втором выпуске альманаха «Серапионовы братья».
Илья Иванович Садофьев (1889–1965) — питерский пролетарский поэт.
«Русь уходящая» и «Русь советская».
А. Г. Мовшенсон.
М. Л. Полонский.
Ш. И. Мовшенсон.
Петербургская мечеть была заложена в 1910 г. (проект Н. В. Васильева, А. И. Гогена и С. С. Кричинского); мечеть сочетает в себе элементы среднеазиатской архитектуры (широкое использование керамики) с элементами северного модерна (облицовка серым гранитом).
Кинофильм американского режиссера Рауля Уолша (1924 г.).
Павел Николаевич Лукницкий (1900–1973) — поэт, прозаик, биограф Гумилева.
Мария Константиновна Неслуховская (1892–1975) — жена Н. С. Тихонова.
Речь идет о ленинградских гастролях японского театра «Кабуки».
Артемий Багратович Халатов (1894–1938) — в 1930-е годы глава Госиздата.
17 марта 1930 г. «Литературная газета» сообщила о приеме первой ударной бригады писателей (перечень ее открывал Вс. Иванов) зав. Госиздатом А. Б. Халатовым, «по предложению которого писатели-ударники примут участие и отразят в одной из книг открытие туркестано-сибирской железнодорожной магистрали, намечающейся в мае этого года». Поездка писательской бригады предполагалась двухмесячной.
Борис Владимирович Папаригопуло (1899–1951) — драматург, прозаик, друг Е. Г. Полонской и А. Г. Мовшенсона.
Рассказ «Шутники»; вошел в книгу Тихонова «Вечный транзит»(1934).
Летом 1950 г. Е. Г. Полонская гостила в Москве.
Полонская обратилась к Тихонову, побывавшему в 1949 г. в Пакистане, за советом в связи работой над переводами стихов пакистанских поэтов Забура Назара и Фаиза Ахмада Фаиза.
Его очерк «Наша поэзия» был переведен Полонской.
Председатель Иностранной комиссии Союза писателей СССР.
Секретарь Союза писателей, ездивший вместе с Тихоновым в Пакистан.
Работу над романом «Город» о ленинградских градостроителях Полонская начала в 1947–1948 гг.; первоначальная редакция романа, поддержанного внутренней рецензией М. С. Шагинян, была отвергнута издательством. Роман остался незавершенным.
А. Г. Мовшенсон.
Название второй книги стихов Полонской (1923).
Имеется в виду перевод Полонской стихотворения Киплинга «Мандалей» (1890) из книги «Баллады казармы».
Река в Бирме, на берегах которой расположен город Мандалай.
Сорокалетие Октябрьской революции.
В. А. Луговской скончался в Ялте 5 июня 1957 г.
Ида Исааковна Слонимская (урожд. Каплан-Ингель; 1903–1999) — жена М. Л. Слонимского.
М. Л. Слонимский.
Слонимские и Полонская в это время жили под Ленинградом, в Комарове, в Доме творчества Союза писателей.
Михаил Иванович Котов (1914-?) — журналист, ответработник Советского комитета защиты мира.
Воспоминания Полонской о поездке вместе с Тихоновым в Грузию в 1924 г. (Встречи // Нева. 1966. № 1. С. 184–190).
Литературная группа поэтов, в которую входили Т. Табидзе, П. Яшвили и Г. Леонидзе.
Воспоминания Полонской о Зощенко были напечатаны в «Ученых записках» Тартуского университета в 1963 г. (Выпуск 139. Труды по русской и славянской филологии. № 6. С. 379–389) по инициативе Ю. М. Лотмана.
45-я годовщина Серапионовых братьев.
Неточная цитата из стихотворения Пушкина «19 октября» (1825).
В. А. Каверин.
Четвертый Всесоюзный съезд советских писателей состоялся в мае 1967 г.
В Ленинграде в конце 1966 года Тихонов отмечал свое семидесятилетие.
Первая строка стихотворения без названия; включено в неизданную книгу Вагинова «Петербургские ночи» (1922); напечатано в альманахе «Абраксас» (1922. Вып. 1. С. 48).
Речь идет о резком ухудшении советско-китайских отношений в пору «культурной революции» в Китае.
Год пятидесятилетия Октябрьской революции.
«К моим читателям» — предисловие к книге Е. Полонской «Избранное» (М.; Л., 1966. С. 8).
Речь идет о поэзии Н. А. Некрасова, изучению которой Чуковский посвятил почти всю жизнь.
Текст неопубликованного стихотворения Полонской, как и тексты последующих писем К. И. Чуковского предоставлены мне покойным М. Л. Полонским.
Издательством «Радуга» (1922–1930) владел Л. М. Клячко; детские книги, которые оно выпускало, отличали высокий литературный (текст) и художественный (иллюстрации) уровень. В 1923 г. «Радуга» выпустила книжку детских стихов Е. Полонской «Зайчата» в оформлении А. Радакова, переиздав её в 1924 г. с рисунками Ю. Хржановского, и дважды в 1926 г. с рисунками В. Сварога.
Рыжкина М. Н. (псевдоним Памбэ) — поэтесса, переводчица, занималась в семинаре Лозинского, работала во «Всемирной литературе»; К. И. Чуковский вспоминает её в «Чукоккале» (М., 1979. С. 228). — подробнее о ней см.: Минувшее. Вып. 13. 1993. С. 355–456.
Книжка стихов Е. Г. Полонской «Детский дом» (М., 1928).
Ученица К. С. Петрова-Водкина Анна Максимовна Ефимова (1897–1962) иллюстрировала две детские книжки Полонской: «Про очаг да ясли и пирог на масле» (1927) и «Детский дом» (1928) — последняя была издана ею совместно с Полонской.
В доме Мурузи (Литейный пр. 24) в 1919 г. открылась литературная Студия при издательстве «Всемирная литература», где у К. И. Чуковского и Н. С. Гумилева занималась Е. Полонская.
Оттиск воспоминаний Е. Г. Полонской из «Ученых записок» Тартуского университета (Выпуск 139. С. 379–389).
А. Г. Мовшенсон.
Елизавета Полонская. Избранное. М.; Л., 1966. Книга избранных стихов, посвященная памяти брата, открывалась предисловием «К моим читателям», где, в частности, говорилось и о Студии: «Литературной критике и технике перевода учил нас Корней Иванович Чуковский, талантливейший журналист, чье острое перо досаждало тогда многим пошлякам от литературы…».
«Люблю тетрадь с косыми в три линейки…» (1958).
Смерть А. Г. Мовшенсона в 1965 г.
В 1965 г. умер сын Чуковского Николай Корнеевич.
РГАЛИ. Ф. 1204. Оп. 2. Ед. хр. 2056. Л. 11.
Виктор Борисович и Василиса Георгиевна Шкловские.
См.: В. Шкловский. Гамбургский счет. М., 1990. С. 186–187.
Под псевдонимом Джим Доллар Шагинян напечатала свой роман «Месс-Менд».
Текст предоставлен М. Л. Полонским.
Поселок строителей одноименной гидростанции в Армении в ущелье на берегу реки Дзорагет.
Рабоче-крестьянская инспекция — Наркомат контроля в СССР в 1920–1934 годы.
Писательница Ольга Дмитриевна Форш (1873–1961).
Андрей Белый с женой дважды посещал Армению — в июне 1918 и в мае 1929 г.; см. его книгу «Армения» (Ереван, 1985); М. С. Шагинян связывало с А. Белым двадцатилетнее знакомство и дружба.
Клавдия Николаевна Васильева-Бугаева (1886–1970) — жена Андрея Белого; ей принадлежат воспоминания о тогдашнем пребывании в Армении «Поездка на Кавказ» (Литературная Армения. 1971. № 6). В ответном письме 27 августа 1928 года Полонская, знавшая К. Н. Бугаеву по Коктебелю 1924 г., писала: «Клавдия Николаевна, о которой ты мне сообщаешь, умная женщина, но недостаточно фривольна. А фривольность в жизни необходима. Бедный Андрей Николаевич (Белый — Б.Ф.) от этого очень страдает, хотя такие горные вершины ему на пользу. Я только что перечла „Чудака“ и „Москву под ударом“. Какие замечательные книги! Они вроде душа Шарко тебя хлещут».
Ида Исааковна Слонимская.
Магдалина Сергеевна Шагинян (1890–1961) — художница, сестра писательницы.
Мирэль Яковлевна Шагинян — дочь писательницы.
Е. Полонская, А. Ефимова «Детский дом».
А. Г. Мовшенсон и М. Л. Полонский.
Федерация объединений советских писателей — существовала до роспуска РАППа в 1932 г., когда началась организация единого Союза советских писателей.
Иван Михайлович Гронский (1894–1985) — редактор «Известий» в 1931–1934 гг., и «Нового мира» (1931–1937), председатель оргкомитета Союза советских писателей.
Этот прием Шагинян использовала не однажды (в 1936 г. заявила об «уходе» в письме к Орджоникидзе и он её осудил — см.: «Счастье литературы». Государство и писатели. М., 1997. С. 211); в 1931 г. в итоге Сталин помог издать её роман «Гидроцентраль», написав Шагинян не без характерной для него иронии: «Вы только скажите, на кого я должен нажать, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки» — см.: Власть и художественная литература. М., 1999. С. 147.
В 1931 г. Е. Г. Полонская оставила медицинскую практику, целиком занявшись литературным трудом.
Полонская перевела пьесу (точнее интермедию, фастнахшпиль — народное комическое действо) Ганса Сакса «Школяр в раю» (Л., 1930, отдельное издание вышло с предисловием и примечаниями А. Г. Мовшенсона).
Давид Исаакович Выгодский (1893–1943) — переводчик, литературовед, друг Е. Г. Полонской. Погиб в заключении.
Эмма Иосифовна Выгодская (1900–1949) — детская писательница, переводчица, жена Д. И. Выгодского.
Шагинян с большой нежностью относилась к М. М. Зощенко; её письма к Зощенко см. в сб.: Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Кн. 1. СПб., 1997. С. 107–147.
Сергей Евгеньевич Нельдихен (Ауслендер; 1891–1942) — поэт и детский писатель.
В 1931 г. Д. Выгодский был избран председателем Испано-Американского общества в Ленинграде; с этим, видимо, связана и его работа в Госиздате.
Письмо написано на бланке газеты «Известия».
Имеется в виду роспуск РАППа и начало формирования единого Союза советских писателей.
Корнелий Люцианович Зелинский (1896–1970) — критик, литературовед, один из лидеров литературной группы конструктивистов.
Сергей Антонович Клычков ((1889–1940) — репрессированный крестьянский поэт.
Георгий Константинович Никифоров (1884–1937) — прозаик; репрессирован.
Алексей Иванович Стецкий (1896–1938) с 1929 г. зав. Агитпропом ЦК; бывший ученик Бухарина; расстрелян.
Сергей Федорович Буданцев (1896–1940) — прозаик; репрессирован.
После разгрома правой оппозиции и исключения Н. И. Бухарина из состава Политбюро, он в 1929–1934 годах работал заведующим научно-техническим управлением, членом Президиума ВСНХ и начальником отдела производственно-технической пропаганды ВСНХ.
Лев Захарович Мехлис (1889–1953) — работник секретариата Сталина, с 1930 г. зав. отделом печати ЦК, редактор «Правды».
Леопольд Леонидович Авербах (1903–1937) — критик, генеральный секретарь РАППа; расстрелян. В 1932 г. был ответственным редактором книги Шагинян «Литературный дневник. 1917–1931» («Издательство писателей в Ленинграде», сдана в набор 16 мая 1932 г.). О «политически одиозных записях» этой книги начальник Главлита Б. Волин докладывал 9 апреля 1933 г. в Политбюро (Власть и художественная интеллигенция. М, 1999. С. 196).
Марк Исаакович Серебрянский (1900–1941) — критик, литературовед; один из активных рапповцев.
Главный рапповский журнал «На литературном посту» был закрыт в мае 1932 г.
Видимо, Тихонову и Слонимскому.
Сестра писательницы.
26 июня 1960 г. Полонской исполнилось 70 лет.
Знаменитая кондитерская (б. Норд), в Питере.
М. Шагинян. Ленинградские вечера // Огонек. 1960. № 25 — критическая статья о спектакле ленинградского Пушкинского театра.
Питерский журналист В. Е. Львов, с 1937 года специализировавшийся на физической проблематике, был совершенно одиозной фигурой (в сталинские годы его опусы о «современной физике» и физиках представляли собой не просто разгромные статьи, но по существу доносы, приводившие к арестам ученых, например, чл-кор. АН СССР Я. И. Френкеля). Шагинян, ничего не понимавшая в физике, увлеклась очень спорной, отвергнутой физиками работой астронома проф. Н. А. Козырева о природе времени и популяризировала её (например, в «Литературной газете»). Положительная статья Львова о теории Козырева естественно вызвала у пылкой писательницы очередной взрыв энтузиазма и поток выпадов против профессиональных физиков.
От английского Sex Appeal — сексапильность.
Алексей Иванович Аджубей (1924–1993) — тогда влиятельный главный редактор «Известий»; зять Н. С. Хрущева.
Мовшенсон.
Видимо, первое исполнение произведения чешского композитора Й. Мысливечека, героя документальной книги Шагинян.
Василиса Георгиевна Шкловская-Корди (1890–1977) — первая жена писателя.
Новеллист Сергей Петрович Антонов в то время жил в Ленинграде.
В 1949 г. родился внук Е. Г. — Саша.
Серафима Густавовна Суок (ск. 1982) — вторая жена Шкловского.
«Ученые записки» Тартуского университета за 1963 г. с публикацией воспоминаний Полонской о Зощенко и Федине.
Из стихотворения Е. Полонской «Александру Блоку», открывавшего её первую книгу «Знаменья» (Пб., 1921); приведено с нарушением строфики.
Е. Полонская. Избранное. М., 1966.
В предисловии к «Избранному» Полонская, вспоминая Студию, писала: «Чуковский своим могучим голосом прочитал нам балладу…».
Видимо, Шкловский не дочитал предисловие до конца; Серапионам была посвящена его заметная часть.
Эта строчка вписана по окончании письма; в Питере все послереволюционное время Полонская жила по адресу: Загородный пр., д. 12, кв. 6.
Книга «Тетива. О несходстве сходного»; вышла в 1970 г. Последняя книга Шкловского «Энергия заблуждения. Книга о сюжете» вышла в 1981 г.
На стр. 17 в «Избранном» Полонской напечатано открывавшее книгу стихотворение «Давно это было» («В двенадцать лет как весело живется…»).
Воспоминания о Константине Федине. М., 1981. С. 48–51.
Поздравление с 60-летием Федина, исполнившимся 24 февраля 1952 г.
Е. Полонская. Стихотворения и поэма. Л., 1960.
Незавершенный роман «Костер»; частями печатался в «Новом мире».
Из первого стихотворения цикла Полонской «Своевременные мысли» (1958).
Леонтий Иосифович Раковский (1896–1979) — ленинградский прозаик.
На заседании в феврале 1962 г., посвященном 70-летию Федина.
Ученые записки Тартуского университета. Вып. 139.
Этот петроградский ежемесячный критико-библиографический журнал редактировал Федин (1920–1923 гг.).
На конверт, в котором Федин отправил это письмо, он наклеил марку, выпущенную к 70-летию Вс. Иванова в 1965 г.
В. Каверин. Здравствуй, брат, писать очень трудно… Портреты. Письма о литературе. Воспоминания. М., 1965.
Е. Полонская. Стихотворения и поэма. Л., 1960.
Лидия Николаевна Тынянова — жена Каверина.
Речь идет о первой части мемуаров «Люди, годы, жизнь» И. Г. Эренбурга, напечатанной в 8, 9 и 10 номерах «Нового мира» за 1960 год.
В 1920-е годы Полонская предприняла неудавшуюся попытку попасть во Францию (15 мая 1926 г. она писала Шагинян: «В Париж меня французы не пускают»), после чего новых попыток не предпринимала.
Последние годы Полонская проводила лето в Эльве (Эстония).
«Двойной портрет».
Литературное наследство. Т. 70. М., 1963.
В. В. Иванов скончался 15 августа 1963 г.
Речь идет о состоявшейся в начале августа 1963 года встрече Эренбурга с Н. С. Хрущевым в Кремле, в ходе которой Хрущев обещал писателю отмену цензурного пресса на его произведения (обещание, естественно не было выполнено, т. к. аппарат Хрущева практически уже саботировал его решения; через год Хрущев был смещен).
Оттиск воспоминаний Полонской в «Ученых записках» Тартуского университета.
Зощенко.
В качестве части очерка Каверина «За рабочим столом» главка о Зощенко была напечатана в № 9 «Нового мира» за 1965 г.
Его автором была З. Г. Минц.
Роман опубликован под названием «Двойной портрет».
Имеется в виду шестая книга «Люди, годы, жизнь».
Это письмо Каверина из-за упоминания о кончине Эренбурга близкие не показали тяжело больной Полонской, от которой смерть Эренбурга скрывали.
Тынянов. Каверин был составителем сборника воспоминаний о Тынянове, вышедшего в 1966 г. и готовил его переиздание (оно появилось в 1983 г., но тоже без воспоминаний Полонской).
Николай Вениаминович Каверин — биолог, сын писателя.
Л. М. Козинцева-Эренбург (1899–1970) — вдова писателя.
Дора Сергеевна Федина (урожд. Александер; 1895 — 11 апреля 1953).
Речь идет о заявке на книгу стихов в издательстве «Советский писатель», где книга издана так и не была; «Избранное» Полонской вышло лишь в 1966 г. в Гослитиздате.
Николай Петрович Луговцов (1908–1979) — партработник, критик, в 1961–1964 гг. директор ленинградского отделения издательства «Советский писатель», издавший в 1966 г. свою книжку о Слонимском.
Шагинян.
Книга «Воскрешение из мертвых» — о чешском композиторе Й. Мысливечеке (1964).
С. Г. Суок — жена В. Б. Шкловского.
И. И. Слонимская, жена писателя.
«Семь лет спустя» (1963).
Прозаик Александр Гервасьевич Лебеденко (1892–1975), поэт Борис Абрамович Слуцкий (1919–1986), прозаик Александр Альфредович Бек (1903–1972), поэт Илья Иванович Садофьев (1889–1965), прозаик Леонид Николаевич Рахманов (1908–1988), литературовед Наум Яковлевич Берковский (1901–1972), литературовед и переводчик Владимир Григорьевич Адмони (1909–1993).
Поэт Александр Андреевич Прокофьев (1900–1971) — в 1945–1948 и 1955–1965 гг. возглавлял ленинградское отделение Союза советских писателей.
Михаил Алексеевич Сергеев (1888–1965) — литератор в 1926–1927 гг. возглавлял издательство «Прибой» в Ленинграде.
Т. е. А. Г. Мовшенсону и М. Л. Полонскому.
С. Гитович. Из воспоминаний // Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 283. 15 августа на собрании партактива в его президиуме сидели А. Прокофьев и П. Капица — см.: Нева. 1988. № 5. С. 143.
РГАСПИ. Ф. 77. Оп. 1. Д. 802. Л. 4, 5; цитирую по: Д. Бабиченко. Писатели и цензоры. М., 1994. С. 146.
Присутствовали ленинградские писатели — от «Звезды»: В. Саянов, А. Прокофьев и П. Капица, от «Ленинграда»: Д. Левоневский, Б. Лихарев и Н. Никитин.
Д. Бабиченко, описывая досье на Зощенко, сохранившееся в Управлении Агитпропом ЦК ВКП(б), замечает, что «задним числом» к делу было приложено несколько бумаг; в частности, справка о Серапионовых братьях, справка о литературных приятелях Зощенко в Ленинграде, составленная А. Еголиным (среди них названы Серапионы Слонимский, Каверин и Никитин); самыми последними из материалов досье оказались «Мурзилка» № 12 за 1945 г. и сборник зощенковских рассказов с «Приключениями обезьяны» — последние появились уже после выхода постановления ЦК от 14 августа 1946 года. (Писатели и цензоры. С. 127).
Например, Жданов перепутал немецкого классика Э. Т. А Гофмана, автора романа «Серапионовы братья», с эпигоном русского символизма Виктором Гофманом — см.: И. Эренбург. Собр. соч. Т. 8. М., 2000. С. 141–142., но эта ошибка в напечатанном тексте его доклада поправлена. Зато остался неисправленным другой ляп: «Все эти символисты, акмеисты, „желтые кофты“, „бубновые валеты“, „ничевоки“ — что от них осталось в нашей родной русской, советской литературе?». Тут опростоволосились референты, вовремя не подсказавшие шефу, что: «желтая кофта» — это «лучший, талантливейший поэт нашей советской эпохи» Владимир Маяковский, а «Бубновый валет» — группа замечательных (их, правда, тоже долбали в 1936 г. — за формализм) живописцев, литературой не занимавшихся.
Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 606.
Там же. С. 566–581.
Отмечу прежде всего работы Д. Л. Бабиченко: «Писатели и цензоры» (М., 1994) и «„Литературный фронт“. История политической цензуры 1932–1946 гг.» (М., 1994), построенные на документах бывшего Центрального партийного архива.
Литературный фронт. М., 1994. С. 162.
См. комментарии А. Старкова к т. 10. Собр. соч. Федина в 12 томах (М., 1986. С. 380–381).
Первая её часть напечатана в «Новом мире» перед самой войной (1941. № 6); отрывок в «Правде» в день 75-летия Горького — 28 марта 1943 года.
В письме к Н. Никитину 27 мая 1942 г. — см. К. Федин. Собр. соч. Т. 10. М., 1986. С. 216.
Например, М. Слонимский (Октябрь. 1943. № 8–9).
Русская литература. 1998. № 1. С. 120.
Записи о событиях 1944 года в 12 том фединского Собрания сочинений не вошли; они были напечатаны через 12 лет: Русская литература. 1998. № 1. С. 120.
Там же. С. 121.
24 июля 1944.
5 августа 1944.
Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 494–495. Замечу, что документ подписан будущим убийцей Михоэлса Шубняковым.
Русская литература. 1998. № 1. С. 121–122.
Власть и художественная интеллигенция. С. 531–532.
Там же. С. 531.
Запись Федина о банкете: «За столом Павленко поднимает рюмку со словами: „Начинается банкет по случаю проработки Федина. Почаще бы такие проработки!“» (Русская литература. 1998. № 1. С. 123).
Там же.
Власть и художественная интеллигенция. С. 526. Любопытно, что в той же справке было приведено и нелицеприятное высказывание Федина о Леонове: «Не нужно заблуждаться, современные писатели превратились в патефоны… Леонов думает, что он какой-то особый патефон. Он заблуждается» (С. 525).
Там же. С. 527. Понятно, что если бы потребовалось развернуть смертоносную кампанию против Федина, активистов долго искать бы не пришлось.
Там же.
Запись Федина в дневнике: «Шагинян трясет мою руку… „Зачем же Вы сказали, что книга вредна?“ — вопрошаю я. „Как? Я этого не говорила“. — „Ну, я просто оговорилась“… Ей хочется убедить меня в одном: „Поймите, что так надо, надо, надо!“ — т. е. надо, чтобы книга подвергалась заранее размеченному, подготовленному хулению» (Русская литература. 1998. № 1. С. 123).
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 250.
Власть и художественная интеллигенция. С. 524.
Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Кн. 1. СПб., 1997. С. 85.
В 1946 году это не было сочтено проф. Еголину за великий грех, и, продолжая работу в ЦК, он одновременно был назначен редактором ленинградской «Звезды».
В. В. Зощенко в письме Сталину 1946 г. приводит отзыв Еголина, который назвал повесть «гениальным произведением, и печатать которую разрешил не дожидаясь даже её конца» — см.: Д. Бабиченко. Писатели и цензоры. М., 1994. С. 78.
Там же. С. 90.
Не знаю её тогдашней фамилии.
Александр Дмитриевич Сперанский (1888–1961) — патофизиолог, академик, получивший в 1943 г. Сталинскую премию; Зощенко был знаком с ним с 1934 г.
Л. Чалова. Такой он был… // Вспоминая Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 322–323. (Письмо от 8 июня 1943 г.).
Там же. С. 323–324.
Поэтому по объему номер оказывается несколько меньше удвоенного — 207 страниц.
Динамика выпуска сдвоенных и несдвоенных номеров — прихотлива: 22 февраля подписали в печать № 3 объемом 128 страниц, 14 апреля — сдвоенный № 4–5 одинарного объема 135 страниц (т. е. № 4 просто назвали № 4–5).
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 324.
263 страницы.
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 325.
Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Т. 1. СПб., 1997. С. 92.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 68.
Полный текст письма см.: Власть и художественная интеллигенция. С. 501–502.; в этой книге датируется 26 ноября — по дню получения письма Особым отделом ЦК, т. е. секретариатом Сталина (Литературный фронт. М., 1994. С. 106). Впервые опубликовано Ю. В. Томашевским по копии из семейного архива Зощенко с датой написания 25 ноября 1943 г. (Дружба народов. 1988. № 3. С. 169).
С. Штеменко. Генеральный штаб в годы войны. М., 1968. С. 190–192.
Когда Сталин лично знакомился с документами и давал указание познакомить с ними других лиц, для них в секретариате Сталина специально печатали машинописные копии документов.
Власть и художественная интеллигенция. С. 516.
Понятно, что это письмо не было причиной сочинения докладной записки (сама по себе публичность запрещения продолжения повести требовала неких публичных же шагов против повести и её автора), но обращение писателя к Сталину вызвало у руководства Агитпропа дополнительную ярость.
«Литературный фронт». История политической цензуры 1932–1946 гг. М., 1994. С. 93–104.
Власть и художественная интеллигенция. С. 507.
Видимо, именно «стараниями» приставленного к «Октябрю» агитпроповца П. Н. Федосеева объясняется подписание в печать № 10-журнала лишь 27 декабря.
Власть и художественная интеллигенция. С. 508.
Там же. С. 784.
Л. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. Т. 2. М., 1997. С. 157.
Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Т. 1. С. 95.
Наряду с напечатанными в «Октябре» стихами И. Сельвинского «Кого баюкала Россия», также попавшими в постановление Секретариата ЦК.
В отчете о заседании, напечатанном в «Литературе и искусстве» 11 декабря, О. Д. Форш упрекнули в недостаточной критичности по отношению к Зощенко; этот публичный попрек аукнется в 1946 году старой писательнице, жившей с Зощенко через стенку, состоянием панического страха.
На вопрос сотрудника ленинградского «Большого дома»: «Были ли примеры двурушнической оценки вашего произведения?», Зощенко ответил: «Были. В частности, могу назвать Шкловского — Булгарина нашей литературы. — До „разгрома“ повести он её хвалил, а потом на заседании президиума союза ругал. Я его обличил во лжи тут же на заседании» (Власть и художественная интеллигенция. С. 514).
См.: Д. Бабиченко. Писатели и цензоры. С. 77. Традиция судить о произведении, не прочитав его, достигла апогея при разгроме не опубликованного в СССР романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» в 1958 г.
Власть и художественная интеллигенция. С. 513–514. О поведении Еголина Зощенко рассказал оргсекретарю правления ССП Д. Поликарпову и тот потребовал, чтобы Зощенко подал ему письменное заявление о поведении Еголина, но Зощенко отказался это сделать, несмотря на крики Поликарпова, которому нужна была эта бумага для Щербакова. В 1944 г. Зощенко собирался даже написать повесть, где намеревался вывести Еголина «во всей неприглядности его поведения» (Власть и художественная интеллигенция. С. 514).
Д. Бабиченко. Писатели и цезура. С. 77.
Литературный фронт. С. 90. Отметим, что среди прочих недостатков «Октября» в 1943 году был упомянут и «серый недоработанный» рассказ М. Слонимского «Единство». Точно так же, когда в 1946 г. будут искать изъяны в журнале «Ленинград», снова зацепят Серапиона М. Слонимского (рассказ «На заставе»).
Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Т. 1. С. 95–96.
Вспоминая Михаила Зощенко. С. 327.
Власть и художественная интеллигенция. С. 509–510.
Там же. С. 509.
Литературный фронт. С. 107.
В. Каверин в «Эпилоге» (М., 1989. С. 67) ошибочно пишет, что выход статьи в «Большевике» сделал публикацию следующей части повести Зощенко невозможной — на самом деле, публикация была запрещена до появления статьи в «Большевике».
Большевик. 1944. № 2. С. 57–58.
Его доклад в виде статьи был напечатан в «Большевике» № 3–4 за 1944 г. На «беседе» с сотрудником УНКГБ Ленинграда Зощенко говорил об отношении Тихонова к его повести: «Он хвалил её. Потом на заседании президиума объяснил мне, что повесть „приказано“ ругать, и ругал, но ругал не очень зло. Потом, когда стенограмма была напечатана в „Большевике“, я удивился, увидев, что Тихонов меня так жестоко критикует. Я стал спрашивать его, чем вызвана эта „перемена фронта“? Тихонов стал „извиняться“, сбивчиво объяснил, что от него „потребовали“ усиления критики, „приказали“ жестко критиковать, — и он был вынужден критиковать, исполняя приказ, хотя с ним не согласен» (Власть и художественная интеллигенция. С. 514).
Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Т. 1. С. 96.
Там же. С. 330.
См.: Власть и художественная интеллигенция. С. 513–517; впервые: Неизвестная Россия. XX век. Вып. 1. М., 1992. С. 130–136.
Власть и художественная интеллигенция. С. 522–523. Любопытно, что, публикуя этот документ, составители не указывают его архивные шифры, а ссылаются на журнал «Родина» за 1992 год. Видимо, это следует понимать так, что документ, который в 1992-м был открыт, в 1999-м таковым быть перестал.
Нева. 1988. № 5. С. 136–137.
Наряду с Зощенко в редколлегию кооптировали и Серапиона Н. Никитина, так что в ней, вместе с прежним членом редколлегии И. Груздевым, стало три Серапиона.
Власть и художественная интеллигенция. С. 549.
Д. Бабиченко. Писатели и цензоры. С. 121.
См., например: Власть и художественная литература. С. 456–458, 462.
Там же. С. 562.
Там же. С. 565.
В ходе заседания Оргбюро ЦК 9 августа Сталин оскорблял не только Зощенко, но и Ахматову, а также не упомянутого в докладной записке Агитпропа печатавшегося в Питере Г. Ягдфельда.
Нева. 1988. № 5. С. 137.
Дружба народов. 1988. № 3. С. 172.
Власть и художественная интеллигенция. С. 566–581. Стенограмма велась не сразу, она не содержит текста десятиминутной речи Г. Александрова, открывшего обсуждение. К тому же, строго говоря, это не стенограмма — заседание вел Жданов, давая слово то одному, то другому писателю (в блокноте А. А. Прокофьева, содержащем записи заседания Оргбюро ЦК, все это обозначено — см.: РО ИРЛИ. Ф. 726. Оп. 1. № 463), но ничего этого в тексте «стенограммы» нет.
См.: Нева. 1988. № 5. С. 138–142.
Эти записи сделаны, несомненно, уже после заседания на основе тех, что Прокофьев вел во время его (это следует из характера записи собственного выступления и ответов на вопросы, которые Прокофьев давал по ходу своего слова, — вся запись сделана аккуратным и одинаковым почерком без единой помарки).
РО ИРЛИ. Ф. 726. Оп. 1. № 463. Л. 1–5.
Там же. Л. 9–10.
Там же. Л. 30.
Хотя, в принципе, информацию об этом ленинградский горком представил в Агитпроп и, возможно, Александров её доложил Маленкову перед Оргбюро.
Нева. 1988. № 5. С. 139–140.
Выступая на заседании Оргбюро ЦК, В. В. Вишневский сказал: «Я прошу журнал „Ленинград“, бесконечно нам дорогой, оставить, только сделать новый подбор рабочей силы в редколлегии, помочь ему. Это одна из наших первых радостей» (Власть и художественная интеллигенция. М., 1999. С. 574).
РО ИРЛИ. Ф. 726. Оп. 1. № 463. Л. 32–42.
Культура и жизнь, 20 августа 1946.
Памятная статья Ю. Ф. Карякина «Стоит ли наступать на грабли» (Знамя. 1987. № 9. С. 200–224) имела в стране огромный резонанс.
В. В. Зощенко была вызвана в ленинградский «Большой дом», где ей сказали, что с Зощенко «не будет ничего страшного» (Дружба народов. 1988. № 3. С. 173); в беседе с К. Симоновым в 1947 г. Сталин даже обсуждал вопрос, как надо помочь писателю Зощенко («Надо ему помочь. Дать деньги») — см.: К. Симонов. Глазами человека моего поколения. М., 1989. С. 139.
Д. Самойлов. Поденные записи. Т. 1. М., 2002. С. 232.
Слова восстановлены в первом бесцензурном издании мемуаров 1990 г.; см. также: И. Эренбург. Собр. соч. Т. 8. М., 2000. С. 141.
К. Федин. Собр. соч. Т. 10. М., 1986. С. 135.
Вопросы литературы. 1987. № 11. С. 223.
Отметим, что при переиздании книги «Горький среди нас» в оттепельные годы (К. Федин. Собр. соч. Т. 9 М., 1962) в примечаниях Б. Я. Брайниной, писавшихся по специальным «аннотациям» дружившего с ней Федина и тщательно с ним обсуждавшихся (см.: Воспоминания о Конст. Федине. М., 1981. С. 144–150), критика 1944 года названа «не во всем справедливой». Вопрос об идеологической платформе Серапионов обсуждается в примечаниях подробно, причем Лунц противопоставляется группе; его «воинственный аполитизм» выводится из «враждебных революции буржуазных и мелкобуржуазных влияний» (Т. 9. С. 769); таким образом, литературному противостоянию Федина и Лунца придается политический оттенок.
«Литературный фронт». История политической цензуры. 1932–1946. М., 1994. С. 216, 218.
Там же. С. 226. Как тут не вспомнить «некролог» Еголину из «Дневника 1930–1969» К. Чуковского: «Законченный негодяй, подхалим и — при этом бездарный дурак» (М., 1994. С. 286); лексика Еголина, добавим от себя, была на уровне следователей НКВД.
Литературный фронт… С. 227.
Этот подарок Жданова русскому языку не зафиксирован словарями.
Ленинградская правда. 21 сентября 1946.
Знамя. 1954. № 11. С. 158–167.
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 236.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 56. Л. 34.
Там же. Ед. хр. 29.
Наш современник. 1957. № 3. С. 120–150; 1958. № 1. С. 155–194.
Литература и жизнь. 18 мая 1958.
К. Федин. Собр. соч. Т. 11. М., 1986. С. 392–393.
Там же. С. 395. В редакционном примечании к этому письму говорится, что статья Лунца «содержала ряд ошибочных положений».
Жизнь искусства. 1929. № 11. С. 5.
См.: В. Лакшин. «Новый мир» во времена Хрущева. М., 1991. С. 85.
Отметим, что эту критику постановления ЦК 1946 г. Хрущев оставил без ответа, хотя в ту же пору разрешил напечатать в «Новом мире» солженицынский «Один день Ивана Денисовича».
Уже после выхода № 11 журнала с сенсационной повестью Солженицына.
Статья Каверина была набрана для № 12 «Нового мира» за 1962 г., но снова не прошла цензуру.
В. Лакшин. «Новый мир» во времена Хрущева. М., 1991. С. 73, 77, 91, 248.
А. Твардовский. Рабочие тетради 60-х годов // Знамя. 2002. № 2. С. 143. Твардовский считал эти нескончаемые придирки совершенно не соответствующими «зубастости» статьи: «Статейка Каверина не стоит 15 коп. сама по себе», — в сердцах заметил он (С. 144), но отношение Твардовского к Серапионам — это уже другая тема.
Новый мир. 1965. № 9. С. 153.
Там же. С. 154.
Вопросы литературы. 1995. Вып. IV. С. 314–320.
Там же. С. 319–320.
В. Каверин. Здравствуй, брат, писать очень трудно. М., 1965. С. 193.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 57.
В. Каверин. Вечерний день. М., 1982. С. 253.
ЦГАЛИ-СПб. Ф. 414. Оп. 1. Ед. хр. 31.
Полностью опубликовано в сюжете «По адресу „Загородный, 12“».
М. Слонимский. Книга воспоминаний. М.; Л., 1966. С. 64. С. М. Слонимский в статье «Воскресение из небытия» пишет об очерке своего отца М. Слонимского о Лунце из «Книги воспоминаний» 1965 года (Л. Лунц, Вне закона. СПб., 1994. С. 5), однако, как читатель увидит из публикуемых здесь писем, воспоминания М. Слонимского о Лунце были закончены лишь в 1968 году и, следовательно, в книгу 1965-го войти не могли.
Там же. С. 124.
Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 93.
Сохранилась рукопись работы С. С. Подольского с правкой В. Каверина, Н. Тихонова, В. Шкловского и М. Слонимского, относящейся к 1968 г. (РГАЛИ. Ф. 2578. Оп. 1. Ед. хр. 38). Конечно, желая автору только добра, рецензенты всячески смягчали текст, доводя его до цензурной кондиции (Каверин «зрелого мыслителя» заменил «серьезным юношей»; Тихонов заменял «еврейскую тему» на «библейскую», советовал не упоминать о Кронштадтском восстании и слова «Лунц шел немного впереди, хотя и был младшим братом» отметил вопросом «Зачем это?»; Шкловский «большого художника, независимого и сильного мыслителя» вычеркнул; Слонимский «сильный и многогранный писательский» талант заменил «литературным», вычеркнул упоминание писем Ходасевича и цитаты из них, заменил Марию Игнатьевну Будберг «секретаршей Горького» и т. д.).
РГАЛИ. Ф. 2578. Оп. 1. Ед. хр. 103. Л. 1–9. Отметим, что из писем Серапионов С. С. Подольскому в его фонде в РГАЛИ только письма Слонимского и Федина закрыты (отнюдь не их адресатом).
Книга Е. Г. Полонской «Встречи» не издана до сих пор; отдельные главы из нее публиковались в периодике в 1960–1990 годы.
Каверин настойчиво пробивал републикацию этих писем в СССР и в конце концов напечатал многие из них в своей книге «Вечерний день» в 1982 году.
См. об этом; В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 445.
Там же. С. 446.
Там же.
В. Каверин. Литератор. М., 1988. С. 204.
РГАЛИ. Ф. 2578. Оп. 1. Ед. хр. 34. Л. 7.
Михаил Алексеевич Сергеев (1888–1965) — партийный и издательский работник, географ, критик и литературовед, в 1926–1927 годах директор ленинградского издательства «Прибой», друг Федина.
К. Федин. Собр. соч.: В 12 т. Т. 11. М., 1986. С. 135.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 447.
Там же. С. 444.
Переписка с С. С. Подольским приводится по его фонду № 2578 в РГАЛИ; переписка с М. Л. Слонимским — по его фонду 414 в ЦГАЛИ-СПб.
В. А. Каверин.
Виктор Петрович Дорофеев (1909–1972) — критик, литературовед, работник аппарата Союза писателей.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 444.
Жизнь искусства. 1919, 2 октября.
Н. Чуковский. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 61.
Л. Б. Харитон.
С. 447, 448.
18 октября 1965 года В. С. Познер писал из Парижа С. С. Подольскому: «Давно уже пора, чтобы вспомнили о Лунце. Он все еще очень молодой — гораздо моложе многих современных писателей с молодыми паспортами».
С. 448, 449.
Слонимский упал, поскользнувшись, и это помешало ему приехать в Москву.
Слонимский.
Приводится по подлиннику, предоставленному покойным М. Л. Полонским.
А. Кондратович. Новомирский дневник. М., 1991. С. 187.
К. Чуковский. Дневник 1930–1969. М., 1994. С. 445.
In memoriam. Исторический сборник памяти А. И. Добкина. СПб.; Париж, 2000. С. 586.
А. Кондратович. Новомирский дневник. М., 1991. С. 360.
Там же. С. 170.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 450.
Видимо, речь идет об Анне Ивановне Ходасевич (1887–1961), первой жене поэта; заметим, что 9 октября 1923 года, сообщая Лунцу, что его вспоминают часто Серапионовские дамы, Каверин обронил: «и Анна Ивановна в особенности».
Воспоминания Слонимского о Лунце не были напечатаны «Новым миром», в редколлегию которого входил Федин.
В статье о стихах Тихонова Лунц цитировал вторую строфу стихотворения «Махно»: «Зачервонили по ветру сабли, / По Днепру зажупанили вести, / Что коммуников руки ослабли, / Краснозвездцы в селах не в чести». С этой строфой стихотворение было впервые напечатано в берлинском издании альманаха «Серапионовы братья» и вошло в книгу Тихонова «Брага»; впоследствии Тихонов печатал «Махно» без этой строфы и, не найдя ее в переизданиях Тихонова, Подольский обратился к нему с запросом. Ответ говорит сам за себя.
Имеется в виду статья В. Лебедева-Полянского «Серапионовы братья», напечатанная в газете «Московский понедельник».
Так! Сравните издевательские ошибки в написании фамилии Н. В. Лесючевского во втором томе дневников К. И. Чуковского (скажем: С. 306, 456).
Так!
См.: Литературная Россия. 10 марта 1989 г.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 450, 451.
См.: А. Кондратович. Новомирский дневник. М., 1991. С. 426–429.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 452.
Там же.
Там же.
А. Кондратович. Новомирский дневник. М., 1991. С. 480.
Там же. С. 485.
В. Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 453.
Имеется в виду съезд писателей РСФСР.
Федин пишет из санатория.
Михаил Борисович Храпченко (1904–1986) — литературовед; в 1939–1948 годах председатель Комитета по делам искусств; впоследствии академик, с 1967 г. — секретарь отделения литературы и языка Академии наук СССР; незаслуженными академическими почестями власти расплачивались с Храпченко за его послушание и исполнительность.
Евгения Федоровна Книпович (1898–1988) — критик; в 1940–1970-е годы охотно исполняла поручения литначальства, как публично участвуя в литкампаниях, так и сочиняя закрытые рецензии.
«Хождение по мукам» — рассказ-пародия Лунца; опубликован: Вопросы литературы. 1993. Вып. IV. С. 247–256.
Н. К. Федина, дочь писателя.
Звезда. 1971. № 9. С. 195.
(№ 3, 1 августа 1922).
Под редакцией Вл. Лидина. (Кн-вo «Современные проблемы» Н. А. Столляр — Москва 1926).
Составил М. Д. Эльзон. Страницы биографических очерков о «серапионах» и их автобиографий выделены курсивом.