30

— Так… как же ты заманишь Кристи сюда? — интересовалась почти каждая гостья, появляясь на пороге дома Эйприл. Вопрос этот почему-то был стандартным: всем хотелось знать, удивится невеста «ливню» или нет.

Под потолком гостиной Эйприл летали воздушные шары, а из высоких ваз повсюду рвались наружу прекрасные розы. Гигантский белый зонтик, весь в кружевах и ленточках, болтался возле кресла невесты, символизируя ливень добрых пожеланий.

Гостей ожидалось около сорока — родственницы, соседки, однокурсницы Кристи, давние подруги Джулии и несколько новых, таких, как Ирмгард и Селена.

— Мы сделали вот что — попросили Кристи приехать к нам на ленч, — отвечала Эйприл на общий вопрос. Она пожала плечами. — Впрочем, мою сестрицу удивить почти невозможно — скорее всего она уже обо всем догадалась.

— Кристи такая хитрюга, — заявила Бетани. Она брала у гостей подарки и складывала их возле почетного кресла. Образовалась уже большая гора. Обертки поражали пестротой — белая, золотая, серебряная бумага с нарисованными на ней зонтиками и свадебными лилиями; огромные банты из атласа, ленточки вокруг каждого подарка; даже дорогие цветы из шелка, украшавшие верх многих коробок.

Рене, лучшая подруга Кристи, красивая девушка с огромными глазами и облаком легких пушистых каштановых волос, разносила гостям бокалы с пуншем.

Гости все прибывали, и Джулия старалась представить всех друг другу и устроить каждого как можно лучше. Некоторые привезли с собой младших дочерей, отчего день сделался еще более интересным для Даниэлы и Эмили. Обе девчушки были вне себя от восторга.

— Мы девочки-цветочницы, — сообщали они наперебой каждому, кто входил в дверь. — Мы будем нести цветочные корзинки на свадьбе тети Кристи!

— Это очень важная роль, — отвечали им женщины, и девчушек просто распирала гордость.

Обе бабушки были тут. Мать Джулии Нана Френси О’Ши привезли с севера Нью-Джерси, где она жила в доме престарелых. Мать Джея Нана Каролин Максвелл была бодрой крошечной леди, по профессии сиделкой, и до сих пор работала добровольцем три дня в неделю в госпитале в Бронксе.

Пожилые дамы были добрыми подругами и, сидя в углу гостиной, шепотом обменивались своими мыслями о предстоящей свадьбе, о внешности некоторых гостей и хозяйки дома, но поскольку обе плохо слышали, их реплики были хорошо слышны окружающим.

Через полчаса Джулия поняла, что устала. Так много имен приходилось запоминать и повторять, знакомя пришедших с другими гостями, так много бокалов пунша предлагать, столько улыбаться, кивать, пожимать рук и отвечать на всевозможные вопросы, что Джулии казалось, будто она вот-вот свалится с ног от усталости.

Или — что даже более вероятно — она ожидала появления одной особенной коробки, совершенно неожиданной?

Еще через полчаса ожидания кто-то наконец увидел, что к дому приближается Кристи. Она шла одна, высоко подняв голову, длинные каштановые волосы развевались за спиной. Джулия смотрела на нее из окна, и ее поразила мысль, что Кристи следует подыскать, если получится, какое-нибудь старомодное подвенечное платье. Дочь часто казалась ей гостьей из другой эпохи, сошедшей со старинного гобелена… словно средневековая принцесса, попавшая не в свое столетие.

Кристи постучала в дверь, чего обычно не делала, несомненно, догадываясь, что происходит.

Эйприл пошла открывать дверь, и все собравшиеся хором закричали: «Сюрприз!». Эмили и Даниэла бросились к своей тетке и крепко обняли, повиснув на ней.

— Это значит, что сегодня «ливень»! — визжала Эмили.

— Нет, дай я скажу! Это невестинский «ливень»!!!

Кристи сияла. Улыбка вышла искренней и теплой, когда она оглядывала гостиную, полную женщин, которые приехали на ее праздник, многие издалека.

— Это замечательно! — Ее голос внезапно задрожал от избытка эмоций. — Привет, Нана Френси! — воскликнула она. — И Нана Каролин! Боже, как это замечательно… — Говоря по правде, она ничуть не удивилась «ливню», Джулия это видела, но сейчас на глазах Кристи показались слезы. По-настоящему неожиданным и приятным сюрпризом для невесты стало осознание того, что так много хороших людей собрались ради нее здесь, — а также вид горы подарков.

— Я не собираюсь плакать, — храбрилась Кристи, обходя комнату и обмениваясь поцелуями и объятиями. — Клянусь. — Но все равно вытирала слезы после каждого поцелуя.

— Конечно же, нет, моя милая, — сказала ей Нана Френси, любовно сжав ладонями ее щеки. — Дай поглядеть на тебя. Вот ты уже и выросла, уже готова выйти замуж!

— Я научу тебя готовить, сладкая моя девочка, — предложила Нана Каролин. — Только скажи, и уроки начнутся.

Кристи усмехнулась.

— Спасибо, Нана.

— А я научу тебя печь торты! — поспешила добавить Нана Френси. Вид у нее был при этом обиженный и раздраженный. Джулия спрятала улыбку; совершенно ясно, что между бабушками шло такое же соперничество, как между двумя маленькими девочками.

Укрепив дух пуншем, Кристи в конце концов плюхнулась в разукрашенное кресло, ожидавшее невесту. Над ним потрудились Эмили и Даниэла, покрыв его ленточками, розовыми воздушными шарами, шелковыми розами и бантиками по своему собственному вкусу.

— Может, сначала распакуем подарки? — спросила Бетани. — А закусим немножко позже?

Все согласились с этим предложением. Джулия тоже присела неподалеку и стала наблюдать долгую процедуру — подарки разворачивали, охали и ахали над каждым, пускали по рукам, чтобы каждая гостья могла полюбоваться монограммой на полотенце либо сырной доской. Не без иронии она заметила, что большинство подарков предназначались для кухни, а прозрачного женского белья, о котором мечтала Кристи, оказалось немного.

Наконец большая часть подарков была разобрана. Бетани сделала из лент пышное сооружение, а Рене записывала имена дарительниц. Девочки-цветочницы совали свои носы повсюду, встречая каждый подарок восторженными криками, словно драгоценности из королевской короны.

— А вот подарок без карточки, — сказала Эйприл, передавая таинственную коробку сестре. Джулия напряглась в ожидании какой-нибудь неприятности.

— Подарок без карточки, — громко крикнула Кристи, поднимая его повыше. — Может, кто-нибудь признается, от кого он? — Все молчали. Джулия решила не вмешиваться раньше времени.

— Все равно откройте его, — посоветовали все. Кристи осторожно развернула бумагу и извлекла квадратную коробку из белого картона.

— Коробка «Маси», — сказала невеста. — Теперь кто-нибудь узнал?..

Она замолкла, когда сняла крышку. Внутри, завернутая в мягкую бумагу, но все же видная глазу, лежала импозантная керамическая статуэтка Ладро.

Кристи сделалась такой же белой, как бумага в ее руках.

— Но… это же от моего папы, — прошептала она. С внезапно покрасневшими глазами она повернула голову к Джулии. — Только как это возможно?

— О чем она говорит? — тут же спросила Нана Френси.

— Я тоже ничего не понимаю, — посетовала Нана Каролин. — Что она хочет сказать — что это подарок от ее отца?

Джулия встала, понимая, что пора все объяснить.

— Джей подарил по статуэтке Эйприл и Бетани к их свадьбе. — Она отчаянно старалась удержать свой голос от дрожи. — Для каждой разные, в соответствии с их характерами. Девочкам так понравились подарки, что он…

Она была вынуждена остановиться. Комок размером с Аляску перекрыл ей дыхание.

Кто-то положил ей на плечо твердую руку. Это оказалась Селена, и Джулия была благодарна подруге за поддержку.

— Значит, папа купил такую статуэтку и мне? — спросила Кристи дрожащим голосом. — Давно?

— Два года назад, — кивнула Джулия. — Незадолго до смерти он увидел ее, купил и припрятал, понимая, что рано или поздно ты выйдешь замуж.

— Боже мой, — прошептал кто-то, сморкаясь.

— Где-то внутри должна лежать карточка, — сказала Джулия. — Я помню, что он ее написал…

Кристи, ничего не видя от слез, полезла в коробку. Сначала она вытащила статуэтку. Это оказалась изящная тележка, наполненная до краев множеством пестрых цветов, и везла ее маленькая девочка, своим видом напоминавшая юную Кристи Линн.

Вся гостиная погрузилась в молчание. Фигурка была великолепна, но что более поражало, она так точно подходила для такой девушки, как Кристи, которая выбрала профессию садовода и даже свадьбу решила устроить в саду. Конечно же, Джей не мог знать, что Кристи выберет именно такого рода свадьбу, но его предвидение полностью подтвердилось.

В комнате не осталось, наверное, ни одной гостьи с сухими глазами.

«О Боже, я знала, что это случится», — подумала Джулия, доставая из кармана юбки маленькую пачку бумажных платков.

— Вот и карточка — на ней почерк папы. — Голос у Кристи был сиплым. — Прочитать вслух?

— Только если хочешь сама, — сказал ей кто-то.

Кристи сначала прочла про себя и с трудом сглотнула. Потом сказала:

— Она немного личная, впрочем… ах, Бет, прочти за меня. Я не могу.

Кристи передала сестре маленькую подарочную карточку, а сама протянула руку за носовым платком.

Бетани начала читать:

— «Для Кристи Линн — последней по времени, но совсем не по значению… Желаю тебе счастья в день твоей свадьбы и на всю твою прекрасную, наполненную цветами жизнь. С любовью, твой папа».


Наконец женщины, собравшиеся в гостиной, успокоились.

— Пора и закусить, — воскликнула Эйприл, надеясь переменить общее настроение. Гостьи собрались вокруг длинного стола Эйприл, где их дожидались подносы с изысканными угощениями. Все украшали цветы — розы на тарелках, розы на салфетках, импомеи на бумажных стаканчиках.

— Как это подошло бы для свадьбы в саду, — заметила Нана Френси, все еще сморкавшаяся, но пытавшаяся принять бодрый вид ради подруги. — Как ты себя чувствуешь, Каролин, дорогая моя?

— Стараюсь держаться, Френси, — ответила Нана Каролин. — Я почему-то заранее знала, что Джей сегодня будет с нами — но только вовсе не ожидала ничего подобного, уверяю тебя.

Фигурку с тачкой поставили на видное место, поскольку всем хотелось разглядеть ее получше. Статуэтка сияла, будто ожив при свете висевшей в гостиной люстры, каждый цветок казался живым, а маленькая девочка вот-вот была готова заговорить.

Джулия взяла себя в руки, ей нужно было помочь Эйприл с угощением. Голова побаливала, но это, конечно же, от слез. Она улыбалась и обменивалась любезностями с благожелательными леди.

Кузина Адриенна потянула ее в сторону.

— Джулия, так вы и в самом деле хотите устроить свадьбу в саду?

— Конечно, — ответила Джулия. — Все уже рассчитано.

Адриенна покачала головой.

— Вы безумцы, если хочешь знать мое мнение.

— Мы придерживаемся иного мнения, — возразила не моргнув глазом Джулия. — Мы гордимся нашим двором, который уже выглядит нарядным, и свадьба должна получиться грандиозной и необычной.

— Что ж, желаю удачи, — Адриенна шмыгнула носом, — но все-таки мне кажется, что вы зря все это затеяли. В конце концов… — К счастью, ее перебила одна из девушек, живших вместе с Кристи в общежитии.

— Миссис Максвелл, вы еще не нашли Минди Парсонс? — поинтересовалась Марта. — Я слышала про все те неприятности, которые она вам причинила.

— Пока нет, Марта. — Джулия внимательно посмотрела на девушку. — А вы можете нам чем-нибудь помочь?

— Ну, возможно… — Девушка заколебалась. — Может, я и ошибаюсь, но… если Минди снимает тут где-то комнату, то она скорее всего выбрала бы для этого коричневый дом.

— Вы серьезно? — встрепенулась Джулия.

— Хм-м, да. Она любит кладбища и коричневый цвет, ведь у нее обычно все коричневое. Возможно, и дом она так же выбирала…

— Не исключено, — сказала Джулия.

— Вообще-то кое-кто звал ее Коричневым Пауком. Звучит жестоко, но она была такая гадкая…

— Спасибо, Марта. Нам всякая мелочь может помочь.

Обе бабушки наполнили тарелки и уже были готовы где-нибудь присесть.

— Эйприл превосходно готовит, — одобрила Нана Каролин, разглядывая выбор блюд на буфетном столе.

— Слава Богу, с ней рядом оказалась я и научила ее основам кулинарного искусства, — изрекла не без самодовольства Нана Френси.

— Ты? — Брови подруги поползли кверху от удивления. — Я занималась с Эйприл с самого детства. Кто научил ее делать этот картофельный салат? Или вот этот салат из капусты?

Джулия смотрела на них и улыбалась. Какие-то вещи не меняются никогда. И в эти непредсказуемые времена такие вещи успокаивали, ведь хоть на что-то можно было рассчитывать.


— А вон еще коричневый дом, — ткнула пальцем Кристи.

— По-моему, я проверил его в прошлый раз. — И все же Бен Вилсон остановился и посмотрел на высокий готический дом, обнесенный железной оградой. — Помнится, его хозяин сказал, что у него нет жильцов, однако…

— Что?

Бен нахмурился.

— Мы спросим, пожалуй, еще раз. Пойдешь со мной?

— Конечно.

Они прошли через железную калитку и позвонили в дверь.

Дверь распахнул настежь маленький лысый мужчина. Он тут же узнал Бена.

— Что вам нужно опять? — нервно спросил он.

— Мы ищем девушку, — осторожно ответил Бен.

— Здесь нет никакой девушки.

— Послушайте, мы вовсе не хотели вас беспокоить, мистер?..

— Петрини. Я уже вам говорил. В моем доме нет никаких жильцов.

Бен кивнул. Значит, верно, здесь он уже был. Он так и думал, но в тот раз обошел столько домов в районе кладбища, что утратил счет.

— А вот этот ваш коричневый амбар, мистер Петрини? — Бен решил сделать еще одну попытку. — Вы могли бы устроить в нем замечательную квартиру. Вам не кажется?

— Нет! — Старик начинал закипать. — Я не люблю жильцов.

Бен посмотрел на старый амбар. Надо признаться, выглядел он неказисто, но, может, внутри него все же была какая-нибудь маленькая квартирка?

Кристи протянула хозяину дома лист бумаги.

— Это мой телефон, мистер Петрини. Если вы когда-нибудь увидите девушку по имени Минди Парсонс, то, может, позвоните мне?

— Никогда не слышал о такой. А теперь убирайтесь отсюда, пока я не позвал полицию.

— Не волнуйтесь, мы уходим. — Бен развел руками и направился прочь.

— И больше сюда не возвращайтесь!

Бен с Кристи вышли через ржавую калитку.

— Не знаю, Кристи, но этот амбар мне не нравится…

Кристи оглянулась на строение.

— По-моему, нет, Бен. Даже если у этого типа там и есть квартирка, она явно не из таких, какие стала бы снимать Минди.

— Почему?

— Она ведь принцесса, вот почему.

— Принцесса?

— Конечно. Единственная дочка у мамы с папой. Испорченный ребенок… нет, она странная и любит кладбища, но — амбар? Нет. Думаю, что она захотела бы выбрать место получше, чем это.

Бен пожал плечами, но все же понял, что не может оторвать глаз от старого амбара, который стоял чуть поодаль на участке Петрини.

— Может, ты и права, но у меня какое-то предчувствие, Кристи… гляди, она ведь даже может прятать там машину. Все убрано с глаз, чтобы мы ее не нашли.

— Поверь мне, Бен. — Кристи вздохнула от усталости, потому что они занимались поисками полдня. — Я уверена. Нет тут никакой Минди.


Фигура в коричневой одежде отошла от окна, улыбаясь.

Загрузка...