Глава 15

Уиллоус смотрел через ветровое стекло на солнце, которое быстро опускалось к горизонту. Кладбище вызвало в его душе много воспоминаний. Он думал о своем коллеге. Норм Барроуз умер после долгой и мучительной болезни, рак одолел его более пяти лет назад, и вместо него пришла Паркер. С тех пор изменилось очень много: от него ушла жена и забрала с собой Шона и Энни, а они с Паркер оказались рядом. Она прекрасно окончила Академию и сразу же стала агентом по борьбе с наркотиками, где ей очень помогала ее свежесть и невинность.

Она околачивалась возле уличного торговца, обслуживающего всякий, сброд в кварталах, прилегающих к Гренвилл-стрит, покупала грошовые мешочки марихуаны, крохотные дозы кокаина, смотрела, слушала, следила, прикидываясь своей. С ее помощью в руках у отдела наркотиков оказался оптовик-миллионер, а также владелец грузовика, обслуживающий уличных продавцов. Паркер была весьма убедительна в суде, отвечала спокойно и четко, несмотря на давление. Ее работа отлично ее рекомендовала, и Бредли ухватил Паркер в подотделе в Окридже и бросил в объятия Уиллоуса, когда Норм еще сражался за жизнь в раковом корпусе Королевского Колумбийского госпиталя. Естественно, безраздельно преданный Барроузу Уиллоус принял ее без всякого энтузиазма, и она оказалась без вины виноватой. Он срывал на ней боль за страдания Барроуза, за непоправимость ситуации – на ком же еще, раз она постоянно оказывалась под рукой? Он отнюдь не облегчил ей эти первые несколько недель работы.

Постепенно он смирился с обстоятельствами, тем более что Паркер оказалась умницей и даже спасла ему жизнь. Они отпраздновали это, немного выпили. Через неделю или чуть позже Норм умер, и, разумеется, они выпивали еще, поминая его, и немного сблизились.

Потом терпение Шейлы окончательно лопнуло: из-за вечной неопределенности, страха и всяких неприятностей, которые неизбежны, если человек женат прежде всего на своей работе. Она забрала детей и ушла.

Когда полицейский выбирает себе напарника, это почти равносильно выбору жены, исключая только дела постельные. Если же твоим партнером оказывается женщина, отпадает и это исключение. В течение долгого времени Клер и Джек то были любовниками, то не были. Чаще всего казалось, что их отношения закончатся ничем, временами было ощущение, что они идут к катастрофе. Уиллоус и сам не знал, чего же он хочет.

Пару месяцев назад, в конце лета, они с Паркер и двое его детей провели вместе ленивую неделю на Лонг-Бич, восточном побережье острова Ванкувер. Шон и Энни несколько раз встречались с Паркер еще до разъезда их родителей и ничем не давали понять, что считают положение необычным. Они привыкли к присутствию Паркер по соседству с ними настолько легко и просто, что Уиллоус подумал: а не в таком ли положении оказывались дети, когда оставались с матерью в Торонто.

Он не совсем понимал почему, по их отношения с Паркер за это время ухудшились. Возможно, это произошло оттого, что они оказались вместе с детьми в положении семьи, и эта реальность создала неосознанное, но ощутимое напряжение.

С самого лета они с Паркер почти все ночи проводили вместе, обычно у него в доме, а иногда в ее квартире. Но в последнее время Паркер все чаще предпочитала оставаться одна.

– Как тебе спалось? – спросила Паркер, нарушив его размышления.

– Не знаю. Значит, отлично. – Они стояли на углу улиц Короля Эдуарда и Мэйн в ожидании сигнала светофора. – Кажется, Билл Роджерс говорил: «Рад вздремнуть всегда и везде».

Паркер кивнула.

– Хочешь, заскочим к Алану Бернарду?

– Да, конечно.

Листая справочник, Паркер, к своему удивлению, обнаружила, что в городе существует пятьдесят фирм, сдающих внаем лимузины. «Белая тень» оказалась в самом низу страницы. Это было предприятие, состоящее из одного человека, Алана Бернарда. Он с оттенком сожаления сообщил, что работал на убитого панамца.

Светофор переключился с красного на зеленый, но Паркер пережидала отставшие автомобили, и не напрасно: фургон въехал на перекресток на красный свет. Она вцепилась в руль.

– Вот черт! – Она обернулась к Уиллоусу. – Ты помнишь время, когда было бы не опасно ездить по городу?

– Нет, не помню.

– А помнишь, как ты боролся с парнями, которые гоняют, как ковбои?

– Да, но это их ничуть не изменило. Поэтому я сдался.

Паркер повернула налево, поехала вдоль Мэйн-стрит.

– Чувствуется, ты не ждешь многого от разговора с Бернардом.

– Ты считаешь, что Мендес откровенничал со своим водителем? Такой парень, наверное, с собственным адвокатом лишний раз не поговорит.

Паркер снова затормозила на красный свет. Уиллоус наблюдал за парнишкой в рваных джинсах и черной кожаной куртке, который бочком приближался к блестящему черному «БМВ» пятой серии, стоимостью в семьдесят кусков. Мальчишка на что-то нацелился в автомобиле. Раздался звук отсоединяемой сигнализации. Парень открыл дверцу и, должно быть почувствовав, что за ним наблюдают, обернулся и, помахав ключами Уиллоусу, улыбнулся ему.

– Когда я начинала работать, я забирала таких мальчишек. Уиллоус кивнул. Она словно читала его мысли.

– Зеленый свет, – сказал он.

Паркер посмотрела влево и вправо, все свободно, и нажала на газ.

– Интересно, какой он, владелец лимузина?

В его зубах была потухшая сигарета, от босых ног, лежавших на столе, шел невероятный запах. На коленях у него лежала смятая газета, но он не читал ее – глаза были закрыты.

Паркер вошла вслед за Уиллоусом в контору и видела, как Алан Бернард вздрогнул, когда Уиллоус слегка шлепнул его по кончикам пальцев.

Открыв глаза, он поочередно посмотрел па них, задержав взгляд на Паркер.

– Не знаю, ходят ли поросята на рынок, но что они не покупают там мыла, это точно, – сказал Уиллоус.

Бернард улыбнулся.

– Пожалуй, вы – не семья, следовательно, менты. Угадал?

– Угадал.

– Вы насчет Гарсия Лорки Мендеса, угадал?

Паркер кивнула.

– Если вам кажется, что я нервничаю, так это оттого, что я действительно нервничаю. И поверьте, у меня на это масса причин, помимо той, что меня будут допрашивать о парне, на которого я работал и которого убили.

– Какие, например? – спросила Паркер.

– Пьянки в лимузине. Секс в лимузине. Слишком много пассажиров в лимузине. Выпивка в лимузине… Я повторяюсь? Неудивительно, потому что все это повторяется снова и снова. И ни я, ни кто-то другой не могут изменить. И знаете почему?

– Человеческая природа, – сказал. Уиллоус.

Бернард указал на него сигарой.

– У специалиста всегда готов ответ.

Он подался вперед, выдвинул верхний ящик стола. Носки были длинные и черные. Паркер смотрела в окно, пока он их надевал.

– Порядок, можешь обернуться, он уже приобрел приличный вид, – сказал Уиллоус.

– Не раньше, чем умру. – Бернард прикурил сигару от зажигалки, что была под рукой, и выпустил клуб дыма. – А может, и тогда нет.

– Вы с Мендесом отлично ладили, не так ли?

Бернард сощурился. Может быть, от дыма?

– Почему ты так говоришь, полицейский?

– У тебя есть чувство юмора. А я слышал, что Мендес был большой шутник.

– Друг мой, тебя неверно информировали.

– А что он был за человек?

Бернард улыбнулся Паркер.

– Застенчивый такой, с акцентом. Очень тихий.

– И никакого секса в лимузине?

– Ни секса, ни наркотиков, ни раздевания в лимузине. Он даже не курил. Но правда и то, что совершенных людей не бывает.

– Вы везли его из аэропорта в отель. А куда еще?

– Да всюду. А если было не по пути и Гарсия хотел заехать, ему стоило только сказать.

– Гарсия? – спросила Паркер.

– Он не любил официальности, ему нравилось, что его называют по имени. – Бернард наблюдал за пеплом на конце сигары. – Он позвонил мне из Колона за неделю до приезда. Сообщил рейс, на сколько останется в городе. Я встретил его в аэропорту. Он заплатил наличными вперед за весь срок.

– Вы были с ним везде все время? – спросил Уиллоус.

– Я ел в лимузине, спал в лимузине, читал в лимузине. Отрыгивал в лимузине, и самые сладкие сны тоже видел в лимузине. Если уж об этом зашла речь, пожалуй, есть только две или три вещи, которые и я не делал в лимузине.

– Куда еще ты возил Мендеса, кроме отеля?

– Вот, я составил список… – Бернард перебирал бумаги на столе. – Только что он был здесь…

Сигара вызывала у Паркер тошноту. Она спросила:

– Кто-нибудь пользовался лимузином после Мендеса?

– Не-а.

– И в банк его ты отвез?

Бернард протянул руки, будто ожидал, что на него наденут наручники.

– Кругом виноват. Так и пишите: виновен, виновен, виновен.

– Что произошло, ты ожидал на стоянке, услыхал выстрелы, нажал на газ?

– Ни в коем случае. Гарсия сказал, что я понадоблюсь через час, чтобы я забрал его в шесть. Думаю, когда его убивали, я как раз разделывался с третьей кружкой пива.

– Ты куда-то поехал, чтобы выпить пива?

– В Уолдорф.

– Кто-нибудь это подтвердит?

– Да, мой брат. Он официант и подавал мне пиво.

– А ты видел этого парня, который стрелял? – спросил Уиллоус.

– Боксера? Как же я мог, если в это время осаживал пену в Уолдорфе?

Бернард взглянул на Паркер, выкатив глаза.

– Кто-нибудь убирал в автомобиле с тех пор, как Мендес пользовался им?

– Не знаю. Есть такой человек, который регулярно приходит и убирает машину, но он не очень надежен. Поэтому может быть и так и эдак. А что, вы думаете, он мог оставить улику?

– Доказательство, – сказала Паркер.

Бернард залез рукой глубоко в карман брюк и бросил Паркер связку ключей.

– Золотистый овальный – от дверцы, с квадратным концом – от зажигания. А голубой – от дома на 29-й Восточной улице, мой адрес в справочнике. – Он подмигнул Уиллоусу. – Если найдете деньги, поделим поровну.

Вертя на пальце ключи, Паркер вышла из комнаты.

Бернард взглянул на Уиллоуса и, увидев выражение его глаз, проглотил вертевшуюся у него на языке остроту и начал деловито разгребать на столе бумаги.

– Куда я положил этот список? Где-то здесь…

– А это что – пробег?

– Все расстояние в километрах.

– Точное?

– Да, точное. У меня ведь есть спидометр. Иногда я забывал его включить, но не очень часто.

Если верить этому списку, то Спрингвей сказал правду, что Мендес не навещал их в последний приезд. Пока Уиллоус не заметил ничего, что могло бы представлять особый интерес.

Мендес питал слабость к базарам, магазинам, магазинчикам и ресторанам. Единственное место, которое он посетил несколько раз, был ресторан «Уайт-Спот» на Робсон-стрит – он был там три раза, причем два раза в первый день своего пребывания в городе.

– Он с кем-то встречался в «Уайт-Споте» на Робсон-стрит?

– Ни с кем.

– Ты уверен?

– Я ходил с ним туда. Обычно я ждал его в автомобиле на улице, но, как вы видите по времени, это был завтрак и ленч, оба раза он заказывал гамбургер. Он был неравнодушен к соусу, который подают к этому блюду.

– Ты сам догадался или кто-то тебе подсказал, что я идиот?

– Простите?

– Мендес обожал гамбургеры в «Уайт-Споте», и поэтому вы два раза в день ездили туда и еще утром того дня, когда он был убит?

– Да, правильно. – Бернард говорил с явным удовольствием. Он выплюнул окурок сигары в корзину с мусором и промахнулся.

– Вы с кем-нибудь разговаривали, когда были там?

– С официанткой. С официантками, потому что всякий раз были другие.

– А еще с кем?

– Еще с одним поваром. Два последних раза, когда мы там были, мы заходили на кухню. Первый раз Мендес и повар долго разговаривали. Я не мог слышать о чем, потому что стоял далеко, у сковороды. Но они пожали руки, когда мы уходили, поэтому я понял, что все было в порядке. А на следующее утро после завтрака мы снова пошли на кухню, и Мендес купил большую пластиковую канистру специального соуса. Десять галлонов. Заплатил повару тысячу баксов. Я видел, как он отдавал деньги. Потом мы поехали прямо в отель и поставили соус на кухню в холодильник, чтобы он не испортился.

Бернард посмотрел на выражение лица Уиллоуса и побожился:

– Нет, ей-богу, это действительно правда. Мендес съедал два гамбургера на завтрак и еще три на ленч. Пять за день. И поливал дополнительной порцией соуса. Они называли это «тройное О». У всего персонала глаза из орбит выкатывались, когда он это ел: все было размазано у него по рукам и по тарелке. Вот что я скажу: вы много потеряли, если не видели, как Мендес облизывал пальцы. Безобразно, абсолютно безобразно. Я возил его по всему городу, – продолжал Бернард. – Десять заведений. Плюс еще три в Барнаби. Он предлагал управляющему пять кусков за рецепт соуса, но ему отказали. Потому мы и купили десять галлонов. Мне пришлось поставить их в багажник автомобиля, вести в отель, звать людей с кухни и стоять там, словно влюбленный, с этим соусом, пока он заплатил шефу, чтобы тот освободил место в холодильнике.

Манера держать сигару напоминала Уиллоусу Бредли – сигара казалась то скипетром, то оружием.

– Теперь вы видите, детектив, что мы с вами абсолютно ни к чему не придем по этому пути: как Мендес любил проводить время, сколько съедал гамбургеров. Скука и пустота, он встречался только с официантами, продавцами. Он любил покушать и делать покупки, в этом все дело. Образцовый потребитель.

– А что из вещей он любил покупать, Ален?

– Одежду, массу одежды. Этот костюм – вам нравится?

– Приятный, – сказал Уиллоус. Он действительно был хорош. Или, вернее, мог быть.

– Мне его купил Гарсия. Тысяча баксов, и даже не положили запасную пару брюк. Но настоящей его слабостью были галстуки. Обычно я привозил его на какой-нибудь базарчик, Окридж или «Метротаун». Вы знаете, где он расслаблялся, думаете, дома? Нет, в дорогом магазине мужской одежды. Например, у Харри Розена или в другом подобном месте. Вы когда-нибудь делали покупки у Харри?

Уиллоус потряс головой – нет.

– Там, где он обычно делал покупки, стоило ему войти – продавец в его распоряжении. Мендес говорил парню, чтобы он вытянул руку и, как на вешалку, цеплял на нее пятнадцать или двадцать галстуков. Продавец стоял, с него лился пот и держал на вытянутой руке эти мили шелка по восемьдесят или даже сто баксов за ярд.

Бернард ухмыльнулся.

– Заметьте еще: он всегда покупал шелк, ничего кроме шелка, самых кричащих расцветок. Если вы остановились в отеле, а в соседнем номере у парня надет галстук, купленный Гарсия, поверьте, вам никогда не уснуть. Такой кричащий.

Сигара у Бернарда погасла.

– У продавца рука отламывалась, было видно по глазам. Ну и что? Он получает комиссионные, богатеет!

Он снова раскурил сигару, выпустил клуб дыма.

– А если Мендес выбирал галстук, а тебе он не нравился?

Бернард склонил голову к плечу, будто ему что-то попало в ухо и он надеется, что сейчас это что-то оттуда выпадет.

– Повторите, как вы сказали?

– Я спрашиваю – что случилось бы, если бы он выбрал некрасивый галстук, а ты бы ему отсоветовал его покупать?

– Дважды я пытался это сделать. В первый раз он не обратил внимания.

– А во второй раз?

– Он подошел ко мне сзади, обмотал мне шею галстуком, уперся коленом в поясницу. Я задыхался. Это было за вешалками с зимними пальто, и никто ничего не видел.

– А потом, уже отпустив меня, он сказал продавцу, что у нас полное взаимопонимание. Он вспомнил шутку о сельской девочке и осьминоге, они хохотали.

– И ты остался с ним?

– Да, теперь у нас действительно было взаимопонимание. К тому же – деньги.

– И еще кокаин, – сказал Уиллоус.

Глаза Бернарда расширились от ужаса.

– Постойте, минутку. Кокаин? Да нет, Гарсия любил гамбургеры, у него, возможно, проблемы с холестерином, но не это же.

– Хочешь прочитать медицинское заключение?

– Не очень.

– Мендес нюхал наркотики в тот день, когда его убили, Алан. И ты думаешь, я поверю, что, пока он ехал в лимузине, он не прикладывался к ним?

Бернард пожал плечами, посмотрел в сторону.

– Может, немного и нюхал. Я не обязан за ним следить, да и за другими тоже. Я не вмешиваюсь в чужие дела. Кто бы ни сидел за моей спиной, это человек, который платит деньги. Правильно?

– Где Мендес доставал продукт?

– Откуда мне знать?

– С какой стороны прилавка он стоял? Он покупал или продавал?

– Мне жаль, что я не могу помочь. Но я действительно не знаю.

– И ты никуда его не возил, кроме магазинов и ресторанов?

– Из аэропорта и обратно плюс еще к сестре один раз, это я вам говорил.

– А как насчет его девушки – кстати, как ее зовут?

– Он никогда ее не представлял.

– А сколько раз ты ее подвозил?

– Очень много раз. – Бернард осклабился. – Наверное, у нее тоже был какой-то соус.

– А куда ты за ней заезжал?

– Обычно в какое-нибудь приличное место в городе. Рамада, Байшоур и тому подобные места. Он заходил и через пару минут выходил.

– И что же, она проводила у него ночь?

– Никогда. Обычно он провожал ее еще днем. Иногда она проводила с ним вечер, но не часто. И она всегда уходила от него не позднее одиннадцати тридцати. Словно, если она вернется домой после полуночи, то превратится в тыкву.

– Расскажи мне, как она выглядит?

Бернард был наблюдателен. Он так подробно описал девушку, что Уиллоус надеялся узнать подружку Мендеса, как только ее увидит. Он задал Бернарду еще несколько вопросов и сказал:

– Если я узнаю, что ты солгал или что-то утаил… Бернард поднял к потолку пухлые коротенькие руки.

– Вы услыхали правду, только правду, одну только правду и ничего, кроме правды. Клянусь своей жизнью!

– Не думай, что так дешево от меня отделался, – сказал улыбаясь Уиллоус.

Паркер сидела за рулем черного «роллс-ройса», опустив затемненное стекло и забавляясь кнопками стереосистемы. Алан Бернард смотрел на нее, стоя в окне своей конторы, неподвижный, словно шкаф: он очень напоминал картинку «до» в рекламе средства для похудения.

– Ну, нашла улики? – подойдя, спросил Уиллоус.

– Не повезло. Проклятый автомобиль вычищен пылесосом до пылинки от бампера до бампера. До сих пор пахнет очищающей жидкостью.

Паркер оставила ключи Бернарда в замке зажигания. Они с Уиллоусом прошли по пятнистому от масла асфальту к своему полицейскому автомобилю. Паркер бросила Уиллоусу ключи.

– Не возражаешь порулить?

– Конечно нет. Как ты, в порядке?

Ветровое стекло запотело. Они сидели, ожидая, пока обогреватель высушит стекло и оно опять станет прозрачным. Уиллоус рассказал Паркер о склонности Мендеса к гамбургерам в «Уайт-Споте».

– Джек, от нас начинает ускользать нить. Особый соус. Ты напишешь в отчете, что Гарсия Лорка Мендес прилетал из Колона купить десять галлонов особого соуса? Нам будет стыдно перед панамскими полицейскими, а им будет неловко делать нам подсказки.

– Но они, возможно, и сами не знают. Если это было отмывание денег, ты думаешь, они пришлют кого-то, чтобы во всем разобраться? Мне кажется, Мартин Росс – единственный человек, который знает кое-что о бизнесе Мендеса в Ванкувере. Но Росс молчит.

– Он заговорит, если мы нажмем посильнее, – заверила Паркер. – Он бесхарактерный.

Уиллоус улыбался, глядя на нее. Паркер нахмурилась.

– Что смешного?

– Нет, ничего, абсолютно ничего.

– И все-таки?

– Посмотрела бы ты на себя – в тебе больше твердости, чем в стойке за три доллара.

– Не пытайся меня заговорить, Джек. Это может сработать, и что ты тогда будешь делать?

Уиллоус быстро взглянул на нее. Он не имел права заниматься расследованием, не сообщив Паркер, к чему он подбирается. Но у него уже был готов план провести ночь, свернувшись в автомобиле, запаркованном в тени Морского музея, напротив дома Мартина Росса. Он проведет время, попивая из термоса тепловатый кофе и слушая записи любимых певцов, в ожидании, когда человек, убивший Гарсия Лорку Мендеса, придет к Мартину Россу.

Частично его проблемы с Паркер заключались в том, что, когда Шейла ушла от него, он слишком быстро привык жить один. Он наслаждался отсутствием повседневности, свободный от бытовой ответственности. Но больше всего он ценил возможность встать с постели среди ночи, схватить бляху и пистолет и рыскать по улицам, сколько душе угодно.

Сладкий звук саксофонов, сирены звучал у него в ушах.

Загрузка...