7

К всеобщей радости, Бобби буквально за одну ночь, образно выражаясь, стал другим человеком. Его было не узнать — милый, покладистый ребенок, цветущий и радующийся жизни под мягким и снисходительным надзором Джины. Лишенный ласки и материнской заботы мальчуган наконец-то нашел любящую душу.

Не прошло и месяца, как жизнь их наладилась настолько, что, казалось, так было всегда. У них сам собой установился отличный и всех устраивающий распорядок занятий: три часа утром, два вечером. Вопреки всему, что говорили Джине, Бобби оказался способным учеником и схватывал все на лету. Девушка из давнего своего опыта общения с детьми знала, как важно сделать урок интересным для ребенка.

Как оказалось, Бобби, что часто случается с мальчишками его возраста, сходил с ума по путешествиям и жизнеописаниям великих путешественников. Теперь они с Джиной из урока в урок странствовали по разным землям и, играя, приобретали знания, необходимые ребенку его возраста. Малыш приятно удивил ее богатством словарного запаса — даже после того, как Джине удалось исключить оттуда ругательства, хотя они еще время от времени соскальзывали с его языка.

Единственное, что не очень давалось Бобби, — это правописание. Но и с ним дело помаленьку шло на лад благодаря двум уловкам гувернантки: во-первых, красивым, ярким карточкам со сложными словами, а во-вторых, «Дневнику путешествий по диким странам», который они с Бобби ежедневно заполняли захватывающими историями воображаемых странствий.

Разумеется, помимо учебы хватало у них и развлечений — игры, купания, прогулки и непременное чтение детских книг по вечерам. У них вошло в обыкновение устраивать небольшие пикники: Джейкоб выделил в полное распоряжение Джины небольшую машину, благодаря которой область, доступная для их с Бобби вылазок, значительно расширилась. Правда, накануне они непременно оговаривали маршрут с отцом Бобби. Джейкоб им никогда ни в чем не отказывал. Порой девушке казалось: он готов дать ей все, что угодно, лишь бы они с Бобби были довольны и счастливы.

Мальчуган обожал эти вылазки на природу. Но был у него один недостаток, просто-таки постыдный для отважного путешественника, — великий первопроходец боялся воды. Нет, на мелководье он плескался с огромным удовольствием, но ни за какие блага не позволял Джине учить его плавать. В саду был отличный бассейн для купания, не говоря уж о пляже на берегу озера. Однако гораздо больше обоим, и воспитаннику, и воспитательнице, нравилась потрясающая заводь в нескольких милях от дома. Питал эту заводь бьющий из скал родник, а сама она, ровная, почти идеально овальной формы, даже в жару оставалась прохладной и свежей.

В один прекрасный день они в очередной раз отправились туда на пикник. Покончив с ланчем — на природе у Бобби появлялся аппетит, сделавший бы честь любому мальчишке, — пошли купаться. Правда, Бобби очень скоро вылез и растянулся на солнышке на возвышающемся над водой плоском валуне.

— Вы похожи на русалку! — крикнул он Джине, заплывшей на середину заводи.

— Здесь здорово! — прокричала она в ответ, желая соблазнить Бобби поплавать.

— Нет-нет! — Мальчик яростно замотал головой. — Там на дне живут водяные.

— Водяные? — Джина удивилась: откуда у него вдруг такие глупые мысли? — Да что ты, Бобби!

— Их тут полным-полно. Р-раз — и утащат! Вы там поосторожнее.

— Разве водяные могут водиться в таком красивом месте, Бобби? Посмотри, как тут тихо и спокойно. Чувствуешь?

— Я-то чувствую, — ответил Бобби. — Но тут все равно много всяких чудовищ.

— Да кто это тебе сказал?

Джина вышла на берег. Со стройного, длинноногого тела, обтянутого зеленым купальником, стекала вода. Она и впрямь была похожа на морскую царевну.

Бобби вприпрыжку помчался за ее полотенцем и, кинув его девушке, остановился, взирая на нее с откровенным восхищением.

— У вас великолепная фигура.

Джина улыбнулась. В устах маленького мальчика подобный комплимент звучал очень забавно.

— Спасибо, Бобби. Я польщена.

— Дядя Айвен говорит, что вы самая красивая девушка, которую он только видел. Вирджиния прямо позеленела, она-то считает, что на свете никого краше ее нет.

— Ох, Бобби, тебе не следует так говорить! — Джина энергично растиралась полотенцем.

— Дядя Айвен всегда говорит то, что думает. — Бобби пропустил замечание мимо ушей. — Он славный, только очень ти-и-ихий.

— Он просто прелесть, — признала Джина, уже успевшая получше познакомиться с Айвеном Муром. — Думаю, он такой из-за неизбывной печали.

Бобби, гордящийся своим словарным запасом, чуть-чуть растерялся.

— А что это значит?

— Неизбывная печаль?

Мальчик кивнул.

— Неизбывная печаль, это когда с ней никак не получается свыкнуться и смириться. Когда твой дядя Айвен потерял невесту, он испытал такое горе, что оно оказалось сильнее его. И он никак не может с ним справиться. Так иногда бывает. — Джина вспомнила о своем отце и его тоске по матери. — Мужчины очень глубоко переживают подобные утраты.

Бобби кивнул с очень взрослым видом.

— А Вирджиния, она тоже переживает, что ее бросил муж? Почему тогда у нее печаль не неизбывная? Я люблю дядю Айвена, а Вирджинию — нет.

Джина замялась, подбирая слова. Ну как объяснить ребенку всю сложность человеческих взаимоотношений?

— Понимаешь, Бобби, здесь совсем другое дело. Вирджиния с мужем рассталась, но оба они живы и здоровы, ничего непоправимого не произошло. Оба еще могут быть счастливы. Вирджиния красивая женщина и наверняка скоро найдет себе нового мужа.

— Красивая! — фыркнул Бобби. — Да у нее волосы крашеные. Посмотрите только на корни!

— Очень многие женщины красят волосы. Так получается красивее.

— Зато теперь она перестала меня пугать. — Бобби принялся кидать камешки в воду.

— Неужели она тебя нарочно пугала? — не поверила девушка.

— Да-а! Рассказывала мне про всяких злых духов. Что их где только нет — и дома, и в воде. Ухватят за ногу и утянут на дно, только тебя и видели. Она знает, что я не умею плавать.

Джина тут же решила непременно поговорить на эту тему с Вирджинией.

— Бобби, только согласись, я тебя в два счета научу плавать. Со мной ты ведь не будешь бояться?

— С вами, может, и не буду. Ладно, только не сегодня. Как-нибудь в другой раз.

— Значит, договорились. — Девушка была довольна уже и таким успехом. Собрав рассыпавшиеся по плечам мокрые волосы, она заколола их на затылке и с сожалением огляделась вокруг. — Наверное, пора возвращаться.

— А вам не надо сначала обсохнуть? — спросил Бобби, которому не хотелось никуда ехать.

— Ну-у… пожалуй, — сдалась Джина.

Бобби вздохнул с видом полного довольства жизнью, когда Джина легла на полотенце, расстеленное в тени раскидистого дерева. Некоторое время оба молчали. Наконец мальчуган снова заговорил:

— А вы знаете, что у нас тут водятся крокодилы?

У девушки перехватило дыхание.

— Что? — Она проворно села и подобрала под себя ноги, как будто огромная чешуйчатая рептилия уже приноравливалась ухватить ее за пятку.

— Да не прямо здесь, — захихикал Бобби. — Тут же камни, им сюда лезть незачем. Да и вообще они больше в лесных реках водятся, в болотах и озерах всяких. Думаете, папа позволил бы нам купаться там, где может оказаться крокодил?

— Ох, ну ты меня и напугал, маленький негодник! — У Джины до сих пор руки дрожали. — Нет, конечно, не пустил бы.

— Ладно, простите. — Правда, вид у Бобби был отнюдь не пристыженный. — Я не хотел. Просто надеялся, может, вы попросите папу как-нибудь свозить нас на какое-нибудь озеро с крокодилами.

— Не уверена, что мне так уж хочется познакомиться с твоими зелеными приятелями, — суховато заметила девушка.

— Они классные! — выдохнул Бобби. — Представляете, когда я первый раз увидел крокодила, то принял его за бревно!

— Брр! — Девушка передернула плечами и вдруг заметила, что к ним приближается всадник.

Когда он подъехал, выяснилось, что это Ред Картер, жакеро, один из работников с плантации.

— Привет! — жизнерадостно окликнул он их, спешиваясь и привязывая лошадь к тонкому деревцу.

— А разве тебе не полагается сейчас работать в поте лица? — смеясь отозвался Бобби. — Вот я все скажу папе!

— Да ладно тебе, дай человеку дух перевести, — в тон ему отозвался Ред, высокий стройный парень, с роскошной рыжей шевелюрой, уймой веснушек и с широкой открытой улыбкой.

Они с Джиной уже несколько раз встречались и успели завязать приятельские отношения, хотя у нее и сложилось впечатление, что парень грешит легкомыслием. Он и сам говорил, что не хочет упустить ни крупицы веселья или любое из развлечений, какие только можно найти в этом, как он выражался, Богом забытом захолустье.

— Как дела, Джина? — Он с подчеркнутым восхищением смотрел на девушку, буквально впиваясь в нее взглядом. Джина уже успела привыкнуть к его манере ухаживать — забавной смеси легкого нахальства и откровенного обожания.

— Отлично, Ред. — Она приветливо улыбнулась. — А это не подпадает под категорию напрасной траты времени?

Он добродушно рассмеялся.

— Беседа с хорошенькой девушкой никогда не бывает напрасной тратой времени.

Бобби тряхнул головой.

— Недаром папа называет тебя записным волокитой.

У Реда покраснели уши.

— Бобби, ты просто бесенок. Джина еще не выучила тебя плавать?

— Вода на глубине пока не прогрелась, — важно объяснил мальчуган. — Хочешь апельсин?

— Не могу же я лишать тебя витаминов.

— У меня есть еще. — Бобби метко запустил в него апельсином. — Так что тебе, собственно, надо?

Ред хмуро покосился на Джину.

— Клянусь, этот ребенок родился взрослым. Я просто хотел спросить Джину, не хочет ли она прогуляться верхом в эти выходные. Я знаю много отличных маршрутов. В субботу у меня выходной.

— Спасибо, мы с удовольствием поедем, — быстро ответил Бобби за двоих.

— Что-то не помню, чтобы я приглашал и тебя, — деликатно напомнил Ред. — Да и все равно ты слишком мал для верховых прогулок.

— Ничего подобного! — возмутился Бобби. — Может, раньше я и был еще слишком маленьким, но теперь вырос. И вообще, я уже научился ездить верхом.

— Что-то мне кажется, Джине не хватает времени на себя, — заметил Ред.

— В конце концов, она же моя гувернантка, — резонно возразил ему мальчик. — Куда поедем? К Серым холмам?

— Почему бы и нет, — сжалилась над Редом Джина. — Тебя это устроит?

Она одарила его ленивой улыбкой, жалея, что ее приглашает на верховую прогулку Ред Картер, а не Джейкоб Стенли.

— Послушай, а ты не можешь хотя бы на день сбыть с рук этого прелестного крошку? — Ред только наполовину шутил.

— Нет, не может! — отрезал Бобби и ухмыльнулся, продемонстрировав отсутствие двух передних зубов. — Я буду… буду… Ну, как это называется?

— Дуэньей? — саркастически подсказал жакеро.

— Точно! — просиял Бобби.

Джина с Редом залились дружным смехом. Такими их и застал Джейкоб Стенли. Ну и картинка! Невинное и жизнерадостное веселье юности. Однако по какой-то совершенно непонятной причине это зрелище вызвало в нем неимоверное раздражение.

Ред — вышвырнуть бы наглеца с плантации, жаль, работник хороший! — так и пожирает глазами весьма легко одетую, чтобы не сказать, полуобнаженную Джину. Девушка — медовая кожа, гибкие тонкие руки, стройные длинные ноги, поверх купальника небрежно повязан пестрый платок на манер саронга — явно не сознает, что является предметом нескромных взоров. И третий участник пасторальной сценки — Бобби, этакий тощенький херувимчик, только лука со стрелами не хватает, — сияет щербатой улыбкой, сидя на валуне.

Осадив вороного жеребца, Джейкоб неласково поглядел на своего работника.

— Ред, разве тебе сейчас не полагается находиться при деле?

Жакеро круто развернулся к нему, вмиг преобразившись. Теперь он являл собой воплощение почтительности.

— Простите, босс. Просто я услыхал, как они тут плещутся, вот и решил завернуть и поздороваться.

— Не сомневаюсь, они в должной степени оценили твой порыв, — процедил Джейкоб. — А теперь попрощайся и шагай. У тебя полно работы.

Вообще-то Ред был отличным работником, только вот эта его легкомысленность…

— Значит, Джина, до субботы? — поспешно пробормотал Ред, искоса поглядывая на спешивающегося мистера Стенли.

— Ох, Ред, ты лучше и впрямь поторапливайся. — Девушка видела, как раздражен Джейкоб. — Встретимся в два у конюшни.

— Отлично!

— Пока-пока, Ред! — жизнерадостно крикнул ему Бобби. — Вот увидишь, у нас будет чудесный пикник!

— Пикник? — переспросил Джейкоб.

Когда Ред проходил мимо него, он дал ему несколько коротких инструкций и в свою очередь подошел к берегу, любуясь игрой солнечных бликов на воде.

— Как дела? — Больше, чем игра солнечных бликов, взгляд его пленяла красота Джины. Девушка потуже завязывала саронг на узких изящных бедрах.

— Спасибо, хорошо, — шутливо-светским тоном отозвался Бобби.

Джейкоб с удовольствием отметил, каким довольным и спокойным выглядит его сын. Глаза мальчика сияли, а на хрупких цыплячьих косточках вроде бы чуть-чуть прибавилось мяса.

— И давно тут Ред? — спросил Джейкоб, стараясь говорить не слишком строго.

— Всего несколько минут, — ответила Джина.

Совершенно непонятно, почему это при Реде Картере она чувствует себя в купальнике непринужденно, а под сверкающим взором Джейкоба — чуть ли не нагой. И не то чтобы он смотрел на нее с вожделением. Сейчас, например, в глазах его смешались досада и нетерпение.

— Он нас пригласил в субботу на пикник, — похвастался Бобби.

— Да не может быть. Врешь, небось?

— А вот и не вру, правда, Джина? — Мальчик усиленно закивал. — Ведь правда? По-моему, — добавил он чуть снисходительно, — Ред в нее втюрился.

— Ерунда, — отозвалась Джина, впрочем ничуть не сердясь.

— Послушайте, но он же в субботу занят!

— Занят? Вот досада! А нам он сказал, что у него выходной.

— Прекрасно представляю, как вы разочарованы. — Джейкоб покосился на Джину, как никогда напоминающую утреннюю фиалку. — Должно быть, он просто перепутал. У него было два выходных на прошлой неделе.

— Ой-ой-ой, а как же пикник? — приуныл Бобби.

— Ну ладно, я вас свожу, — решил Джейкоб.

Бобби одним прыжком взлетел ему на шею.

— Правда? Обещаешь?

— Бобби, я человек слова. — Он ласково опустил сына на землю.

Тот взвизгнул от восторга.

— Ой, па, я тебя люблю! А вы? — обратился он к гувернантке. — Вы ведь его тоже любите?

— Твой отец замечательный человек, — сказала Джина, чувствуя, что краснеет.

— Спасибо на добром слове, — протянул Джейкоб с чуть различимой насмешливой ноткой в голосе.

— Ну, это вам каждый скажет, — поторопилась добавить она.

— Что ж, будем надеяться, погода не подведет. — Он не сводил с девушки глаз, и под конец она почувствовала, что у нее подкашиваются колени.

— А куда мы поедем? — Бобби не отпускал его руки.

— Я обдумаю этот вопрос, — торжественно пообещал Джейкоб. — Если отправиться на весь день, то можно взять вертолет и долететь до национального парка Эверглейдс.

— Ой, правда? — Глаза Бобби горели пуще прежнего. — Давайте! Давайте! Джине тоже наверняка понравится.

— Звучит заманчиво, — с невольным энтузиазмом согласилась девушка. — Только как быть с Редом?

Она вопросительно взглянула Джейкобу в глаза.

— Я сам ему скажу, — ответил он.


Услышав о намечающейся поездке, Вирджиния решила, что тоже не против в ней поучаствовать.

— Хоть какое-то разнообразие, — заявила она.

— Если ты так тут скучаешь, почему бы тебе не съездить в город хоть на несколько дней? — предложил ее брат. Вся семья сидела на террасе за кофе. — У тебя ведь там полно друзей.

Вирджиния скривила губы.

— Они все сплошь женаты или замужем. Одной там делать нечего. Одинокая женщина, особенно молодая и привлекательная, — добавила она, многозначительно покосившись на Джейкоба, — воспринимается как соперница. Нет уж, пикник так пикник!

— Только придется спросить у Бобби, — ровным голосом заметил Джейкоб. — Это ведь его поездка.

— Ты шутишь! — Вирджиния вспыхнула.

— Ничуть не шучу. Вы с Бобби не слишком-то ладите.

— Строго говоря, Верджи, — вставил Айвен, — ты устроила мальчику не самую сладкую жизнь.

Вирджиния заморгала.

— Это уж преувеличение! — запротестовала она. — С тех пор как у нас живет Джина, Бобби стал гораздо благовоспитаннее. Кажется, даже сквернословить перестал, во всяком случае, я от него больше ругательств не слышала.

— Когда он услышит, что с нами едет кто-то еще, он может и сорваться, — предупредил Джейкоб, прихлебывая обжигающий крепкий кофе. — Но лично я, Верджи, буду только рад, если ты поедешь.


Он знал, о чем говорит. Едва Джина сказала, что с ними отправится еще и Вирджиния, мальчуган как с цепи сорвался и не слушал никаких увещеваний.

— Она все испортит! — бушевал Бобби. — Она вечно все портит! Повиснет на папе и воркует, слова не вставишь. Почему он не запретил ей ехать?

Джина деликатно пожала плечами.

— Наверное, боялся оскорбить чувства кузена Айвена. Она ведь его сестра. Да и твоему отцу она не чужой человек.

Бобби с размаху бросился на кровать и зарылся лицом в подушку.

— Слишком уж хорошо все складывалось. Ох, чтоб ей лопнуть!

Присев рядышком, Джина ласково погладила его по голове.

— Пожалуйста, милый, не говори так. Это нехорошо. Бог все слышит.

— Он и так знает, какой я плохой. — Плечи Бобби беспомощно вздрагивали. — Ну пожалуйста, попросите папу ее не брать! Вам он не откажет.

— Я в этом не уверена, — ответила Джина. Честно говоря, перспектива ехать с Вирджинией ее тоже отнюдь не вдохновляла.

— Он очень доволен тем, как вы обо мне заботитесь. Папа сам мне сказал. И вообще он и сам Вирджинию терпеть не может. Знаете, папа с бабушкой не хотели, чтобы она у нас жила. Просто им отказать было неудобно. А слышали бы вы, что о ней тетя Фанни говорит, а ведь они считаются подругами.

— Нет, Бобби, спасибо. Боюсь, мне не слишком хочется это слышать.

— Потаскушкой, вот как тетя Фанни ее называет, — пробормотал мальчик.

— Как нехорошо. А не много ли ты слышишь всего такого, что отнюдь не предназначено для детских ушей? — нахмурилась девушка.

— Просто все постоянно забывают, что я тоже тут. Джина, я не хочу, чтобы она ехала. Пожалуйста, поговорите с папой!

Поэтому вечером Джина подождала, пока ее наниматель удалится в свой кабинет, а потом последовала за ним.

— Можно поговорить с вами?

— Входите, — коротко отозвался Джейкоб. — И закройте дверь. А лучше — заприте.

— Не слишком ли решительные меры? — Девушка нервно оглянулась.

— Это единственный способ, чтобы к тебе постоянно не вламывался кто ни попадя.

— А я подхожу под эту категорию? — Джина чувствовала себя не слишком уютно.

— Нет, против вас я ничего не имею. — По губам его скользнул слабый проблеск обычной улыбки. — Садитесь и выкладывайте.

Девушка опустилась в кресло напротив массивного письменного стола. Над головой Джейкоба висел портрет его легендарного предка. И хотя доблестный полковник Стенли ничуть не походил на своего потомка, однако художнику удалось замечательно передать то, что их объединяло, — ауру властной решительности.

— Бобби просил меня уговорить вас не брать Вирджинию на пикник, — робко начала Джина.

— Великолепно! — Он оторвал взгляд от раскрытой перед ним папки с бумагами. — Вы же знаете, тем самым я оскорбляю не только Вирджинию, я оскорбляю Айвена, которого очень люблю и уважаю.

— Я понимаю. Ситуация и впрямь не из легких.

— Это вы мне говорите! — Джейкоб смотрел на нее в упор. — Проблемы и неприятности. Да у меня вся жизнь только из них и состоит!

— Часть проблем вы могли бы решить, если бы только…

— Указал ей на дверь?

— Я не хотела выражаться столь категорично.

Он несколько секунд молчал, все так же не сводя с нее взора.

— Вы нравитесь мне в небесно-голубом. Цвет юности.

— Просто в жару приятнее носить светлые цвета. Кстати, случайно не собирается гроза?

— Хотите чуточку взбодриться? — вкрадчиво спросил он.

— Нет, отмечаю, какой сегодня жаркий и душный вечер. И высокая влажность.

— Тропики, Джина. — Джейкоб включил вентилятор с широкими лопастями. — Так лучше?

Он окинул взглядом свою вечернюю гостью. Безупречная ровная кожа, уже успевшая покрыться золотистым загаром. Огромные, полные внутреннего света глаза. Блестящие волосы. Девушка казалась воплощением юности, красоты и здоровья. При виде ее измученное сердце Джейкоба просто разрывалось на части.

— Спасибо. Так что мне сказать Бобби?

— Скажите, что сам заварил кашу, пусть сам и расхлебывает, — суховато отозвался он.

— Может, вы сами с ним поговорите? — поинтересовалась Джина. — И выясните заодно, что не так уж он и виноват. Просто…

— Просто — что?

Она замялась, но набралась смелости и на одном дыхании выпалила:

— Бобби так любит вас! Неужели нельзя относиться к нему чуть-чуть нежнее?

— Спасибо, что были откровенны со мной, мисс Уайт, — усмехнулся Джейкоб. — Но не кажется ли вам, что не ваше дело — критиковать сложившиеся между нами отношения?

— Простите. — Джина прикусила губу.

— Ничего. А чья была идея, чтобы Омахи давал Бобби уроки верховой езды?

— Моя. Видели бы вы их вместе! Им это нравится. И у меня это получилось бы гораздо хуже.

— Ничего, у вас хватает и других талантов. Например, ваш балет. — Его взгляд словно пригвоздил ее к креслу. — Кстати, если вы не будете хоть немного упражняться, то вовсе разучитесь танцевать. А это было бы жаль.

— Мне негде.

— Какой предлог! Я велю завтра же вынести лишнюю мебель из какой-нибудь комнаты и повесить там пару-тройку зеркал. Если вам хватает квалификации давать добрые советы, то мне и подавно. Правда, Джина, я глубоко сочувствую вашему горю, но, кажется, мы уже решили, что вам пора себя перебарывать. Хватит страдать, пришло время искать выход. Лично я с огромным удовольствием посмотрел бы какой-нибудь этюд в вашем исполнении. Как вам эта мысль?

— Нет, только не сегодня! — Застигнутая врасплох неожиданным предложением, Джина мгновенно ощетинилась.

— Ну хорошо, — покладисто согласился Джейкоб, — не сегодня. Полагаю, вам хочется сначала поразмяться в одиночестве.

— Я вас ненавижу! — В глубине васильковых глаз вспыхнуло пламя.

Джейкоб небрежно откинулся на спинку стула.

— Я это переживу. Тем не менее, если вы посмеете повторить ваши слова, я расторгну наш контракт.

— В самом деле? — Ее гнев мигом улетучился.

— Нет, конечно. Я слишком ценю ваши услуги. А теперь, Джина, с вашего разрешения, у меня много дел. Передайте Бобби, что, если он сумеет придержать язык, мы поедем только втроем.

— Вы собираетесь сказать Вирджинии, что не берете ее?

— А вы сомневаетесь, хватит ли у меня на это смелости?

— Ни в коем случае! — Джина поднялась с кресла и улыбнулась. — По-моему, вы способны справиться еще и не с такой сложной задачей.


Джина возвращалась к себе по пустому коридору, как вдруг из маленькой гостиной, отданной в распоряжение Вирджинии, вынырнула она собственной персоной.

— Не могли бы уделить мне минутку вашего драгоценного времени?

Не самое ласковое приветствие, однако Джина не подала виду.

— Безусловно, миссис Брендайн, — кротко отозвалась она. За месяц жизни на плантации она успела заметить, что та предпочитает, чтобы к ней обращались именно так.

— Заходите. — Вирджиния резким жестом пригласила девушку войти в комнату, обставленную самой красивой мебелью, какую только удалось найти в доме.

Сестра Айвена обожала роскошь. Джина не видела, чтобы Вирджиния два раза надевала один и тот же наряд, а на всех ее туалетах красовались ярлычки ведущих дизайнеров. Сегодня вечером, например, на ней было длинное зеленое платье, как всегда с большим декольте. В нем можно было бы блистать на любой шикарной вечеринке, однако скорее всего завтра же о нем забудут. Похоже, деньги Вирджиния считать не привыкла, но, на ее счастье, у нее их хватало.

Однако сердце Джины почему-то сжалось от жалости. Бедняжка — и муж бросил, и лучшая подруга говорит гадости у нее за спиной. Бобби, невзирая на юный возраст, был истинным кладезем информации. Однако жалость улетучилась, стоило лишь миссис Брендайн открыть рот.

— Я видела, как вы входили в кабинет Джейкоба, — с места в карьер обличающе заявила она, усаживаясь в кресло и закидывая ногу на ногу. — Что это значит?

Джина вообще легко вспыхивала.

— Частное дело, миссис Брендайн. Это касается Бобби.

— А вам не кажется, что вы слишком уж часто обращаетесь к нему за помощью? — В глазах Вирджинии сверкнул опасный огонь.

— Ничуть не кажется. — Джина с трудом сохраняла спокойствие. — И я не понимаю, с какой стати вы меня в чем-то обвиняете. О чем вы хотите поговорить со мной на самом деле, миссис Брендайн?

Лучше уж покончить с этим поскорее, раз и навсегда.

— Благодарение Господу, вы не глупы! — сказала Вирджиния. — Я хотела предупредить вас, чтобы вы не влюблялись в Джейкоба. А на мой взгляд, все к этому идет.

Джина даже не задумалась над тем, что говорит. Ответ сорвался с губ сам собой.

— Что ж, тогда я вписываюсь в принятые в этом доме нормы.

Вирджиния так и подпрыгнула в кресле. Она была настолько ошеломлена, что чуть ли не минуту смотрела на девушку, безмолвно шевеля губами, прежде чем обрела дар речи.

— Прошу прощения?

— Послушайте, я вовсе не хотела выводить вас из себя. — Джина ничуть не кривила душой. — Но ведь и слепому видно, что и вас к нему влечет.

У Вирджинии был такой вид, точно ее ударили.

— Да как вы смеете! — Голос ее дрожал.

— Я пытаюсь быть вашим другом, — тихо произнесла девушка. — Все это очень печально.

— И вас абсолютно не касается, — прошипела Вирджиния. — Позвольте напомнить, что мы говорили о вас, а не обо мне.

— О нет, миссис Брендайн, не обо мне. И я вам не враг, честное слово, не враг. Я просто не позволяю никому себя задевать. Вы сами напросились.

— И получила сполна.

— Простите. Мне действительно очень жаль.

— Вам будет еще жальче, если вы когда-нибудь попробуете встать между Телмой и Джейкобом, — предостерегла Вирджиния, глядя на собеседницу с каким-то непонятным, чуть ли не радостно-выжидательным огнем в глазах.

— Вы имеете в виду бывшую миссис Стенли? — Джина подчеркнула слово «бывшая».

— Она по-прежнему никуда не делась, — засмеялась Вирджиния.

— Не думаю, что с вами согласятся все остальные. Например, Джейкоб, — мягко возразила Джина.

Беседа протекала совсем не так, как хотелось бы Вирджинии.

— Моя дорогая, вы очень многого не знаете, — ледяным тоном заметила она.

— Вполне вероятно. Но мне не хотелось бы заполнять пробелы в моем образовании сведениями, полученными из такого источника, как ваша подруга Фанни, — попыталась Джина в свою очередь «предостеречь» собеседницу.

Вирджиния побледнела.

— О чем вы говорите?

— Да так, просто слухи. Но будьте осмотрительнее, она не из тех, кому можно доверять.

— Послушайте, откуда у вас информация? — встревожилась Вирджиния. — От тети? Вы с каждым днем проводите у нее все больше времени.

Джина решительно покачала головой.

— Мисс Стенли не опускается до сплетен. Она любит рассказывать мне о минувших днях, а я люблю слушать. Она поистине необыкновенный человек, и ей есть что рассказать. Да и Маюми тоже. Я к ним обеим очень привязалась. Приятно видеть, до чего Маюми предана мисс Стенли.

Вирджиния цинично усмехнулась.

— Дорогая, неужели вы думаете, что я не успела оценить вас по достоинству? Вы из кожи вон лезете, чтобы втереться в семейный круг. Даже Айвена, этого недотепу, очаровали. Смотреть противно!

— Послушайте, ваш брат — чудесный человек. А если вам так претят сцены семейной идиллии, то что вас здесь держит? Почему не едете туда, где сможете вести более привычный и привлекательный для вас образ жизни?

Вирджиния замерла, молча глядя в открытое лицо девушки.

— Сама не понимаю, почему я позволяю вам так со мной разговаривать, — наконец пробормотала она.

— Наверное, потому, что вам хочется хоть кому-то довериться, — предположила Джина. — А я сочувствую вашему положению.

— Черт возьми! — Вирджиния поднялась и нервно зашагала по комнате. — Вы сами в него влюблены! Не старайтесь ничего отрицать. Мы, женщины, читаем друг друга, как открытые книги.

— Миссис Брендайн, я лучше скромно промолчу, — произнесла Джина. — Я всего лишь гувернантка Бобби и не собираюсь изливать вам сокровенные мысли. Кстати, раз уж речь зашла о Бобби, нельзя ли попросить вас не забивать ему голову всякими ужасами про водяных и прочую нечисть? Он еще слишком маленький, он боится. Мне не удается из-за этого научить его плавать.

— Да я просто хотела отвадить его от воды, — объяснила Вирджиния. — Он такой неугомонный дьяволенок. Совсем как его мать. У Телмы весьма нестабильная психика. На мой взгляд, у нее маниакально-депрессивный психоз. Она либо на вершине счастья, либо в аду. Мальчишка весь в нее.

— Я с этим решительно не согласна, — возразила Джина. — Просто малыш стосковался по материнской любви, он чувствует себя никому не нужным, заброшенным.

Вирджиния зло улыбнулась.

— Ах вот оно что! Хотите сделаться незаменимой для Бобби и таким образом поймать Джейкоба?

— Похоже, наша беседа подошла к концу. — Джина встала. — Я не интриганка. И я не охочусь за деньгами. Мне нужно разобраться с внутренними проблемами прежде, чем планировать будущее. Вам я могу сказать только одно: я вам не враг. И пожалуйста, не относитесь ко мне, как к врагу.

Поездка в национальный парк Эверглейдс — без Вирджинии — оказалась незабываемым новым опытом для Бобби и Джины. Джейкоб заручился проводником, который провел их тайными тропками и, к вящему восторгу Бобби, показал аллигаторов «в их естественной среде». А вот Джине гораздо больше понравилась очаровательная семейка енотов, мирно резвившихся у поваленной сосны.

Это был совершенный, идеальный день. Волшебный. Однако до вечера волшебство не дожило. Когда они часу в шестом вернулись на плантацию, Айвен уже ждал их, чтобы сообщить ошеломляющую новость: совсем недавно на посадочной полосе приземлился чартерный самолет с одной-единственной пассажиркой на борту. С миссис Телмой Стенли.

— Мамочка? — потрясенно выдохнул Бобби, глаза которого стали круглыми от удивления.

Джина понимала, что мальчик любит, почти боготворит мать, но понимала она и то, что откровенная холодность Телмы к сыну заставляет того ее бояться, замыкаться в себе. Вот и сейчас Бобби обрадовался и в то же время встревожился, не зная, чего ждать от столь неожиданного визита.

— Хватило же наглости! — довольно громко пробормотал Джейкоб, не скрывая досады.

— Папочка, но ты же не станешь ее выгонять? — Глаза Бобби наполнились слезами.

Какое неудачное окончание счастливого дня!

— Конечно, не стану, малыш. — Джейкоб взял себя в руки. — Пойдем посмотрим, что ей от нас надо.

Бобби стрелой понесся к машине, а его отец повернулся к Джине.

— Ничего, кроме неприятностей, ждать не приходится.

Девушка осталась стоять на месте. Ее сотрясали самые разнообразные эмоции — страх, тревога, растерянность… и ревность, подавить которую она не могла. Что хуже всего, у нее возникло чувство, будто хрупкому благополучию последних дней пришел конец.

— Возможно, вам с Бобби было бы лучше до поры до времени держаться в сторонке. Хотя бы пока я не выясню, что все это значит.

— А как же Бобби? Он очень хочет ее видеть.

— Телма приехала вовсе не для того, чтобы повидаться с сыном, — с ранящей прямотой сказал Джейкоб. — Черт возьми, неужели вы думаете, я не хочу, чтобы у моего ребенка была любящая мать? К моему глубочайшему сожалению, это не так.

Каким-то образом им удалось вернуться в дом, никого не повстречав. Джейкоб строго-настрого велел Джине с Бобби сидеть наверху.

Девушка повиновалась. Но до чего же ей хотелось остаться и увидеть, что произойдет. Она догадывалась: в глубине души Джейкоб взволнован не меньше ее. Чего же хочет от него эта женщина?

Возможно ли, что он все еще питает к ней какие-то чувства? Незваная мысль больно ранила Джину. Она остро сознавала, сколько преимуществ имеет над ней эта светская, ухоженная и великолепно следящая за собой красавица. Пусть Телма Стенли и несет угрозу всему, что встречается ей на пути, но какая она стильная, какая сексуальная, какая неотразимая! И все же ей до сих пор не удалось изгнать из сердца бывшего мужа. Может ли оказаться, что оба все еще страдают от чувств, которые тщетно пытаются подавить в себе?

Крепко держа за руку нервничающего Бобби и моля Бога, чтобы мальчик не начал капризничать, Джина поднялась на второй этаж. Около двери детской маячила Маюми. Индианка поманила их рукой.

— Смотри, твоя бабушка хочет нас видеть, Бобби, — сказала Джина, направляясь к Маюми.

— Бабушка не любит маму, — хриплым, каким-то недетским голосом произнес мальчик.

— Не волнуйся, милый, все будет в порядке, — попыталась ободрить его Джина. — Твои мама и папа уже взрослые люди и могут обо всем договориться.

— Вы просто не слышали, как они ссорятся, — мрачно отозвался Бобби, крепче вцепляясь в руку гувернантки. — Мама начинает визжать как кошка, а папа рычать как собака… А вдруг мама хочет остаться тут и снова жить с нами?

— Ты бы этого хотел? — осторожно спросила Джина.

— Я бы хотел, наверное. Но только чтобы они больше не ссорились… А бабушка говорит, что мама совершенно не умеет себя вести, — произнес он таким тоном, точно это не подлежит сомнению.

— Бабушка сказала тебе такое?

— Нет, она говорила с папой.

— Знаешь, Бобби, пора тебе прекращать подслушивать разговоры взрослых, — предупредила Джина. — Считай это маленьким грехом, от которого надо избавляться.

— Не-а, — протянул Бобби. — Никакой это не грех. Это мой способ узнавать, что происходит. И очень даже эффективный способ.

Маюми провела их в спальню Бетани Стенли. За этот месяц Джина очень часто бывала тут. Они с пожилой леди успели подружиться. Несколько раз она приводила с собой Бобби, причем мальчик всегда вел себя примерно. Сегодня Бетани казалась еще хрупче, еще уязвимей, чем обычно.

— Телма приехала, — объявила она, едва девушка показалась на пороге. Голос ее звучал слабым шелестом.

— Мисс Стенли, я уверена, что все будет хорошо. — Джина подошла к больной и ласково взяла ее за руку. — Вы напрасно волнуетесь.

Бетани безрадостно рассмеялась.

— Как тут не взволноваться.

— Я о тебе позабочусь, ба. — Бобби подбежал к кровати вслед за Джиной. Он говорил поразительно успокаивающе и ободряюще для столь маленького ребенка. — Может, мама решила помириться с папой?

На глазах Бетани выступили слезы.

— Ты славный мальчик, Бобби, добрый и хороший. Пойди посиди минутку с Маюми, а я поговорю с Джиной, хорошо?

— Конечно, ба. — Мальчуган поцеловал морщинистую щеку. — А что нам делать, если она захочет меня забрать?

— Ты бы хотел жить с ней, Бобби? — осторожно спросила Бетани.

— Да!.. Нет!.. Не знаю… — Бедняжка совсем запутался. — Я очень-очень хочу ее видеть. Но жить все время… Может, лучше просто иногда ездить к ней в гости? Только не на Рождество, мне нравится проводить Рождество здесь… И я не хочу никуда ехать без Джины. — Он заметно разволновался.

— Пойдем, малыш. — Маюми ласково взяла его за руку. — Там, в кладовке, кошка устроила себе укрытие и родила котят. Хочешь посмотреть?

Кто бы смог устоять перед таким искушением? Забыв все печали, Бобби вприпрыжку выбежал из комнаты.

Чуть подождав, чтобы дать им отойти, Бетани обратилась к девушке:

— Джина, вы у нас совсем недавно, но мне кажется, я знаю вас всю жизнь. Я вам доверяю. Я знаю, вы заботитесь о Бобби, о его благе. Вам я могу признаться. Внезапный визит Телмы очень, очень беспокоит и даже пугает меня. Она не просто так явилась. Мне бы хотелось верить, что ее привело желание увидеться с сыном, но, увы, мы все знаем, что это не так. Больше всего я боюсь, что Телма попытается каким-то образом использовать Бобби.

— Но как? — Джина не понимала.

— От нее всякого можно ожидать, — вздохнула Бетани. — Я хочу, чтобы вы держались поближе к мальчику. Защитили его, если сможете. Защитили от всего, что он может услышать.

Джина набралась храбрости и спросила напрямик:

— Есть что-то такое, чего я не знаю, мисс Стенли? Что-то, что может мне помочь?

Бетани слабо пожала плечами.

— Могу только предостеречь. У Джейкоба ужасный темперамент. Он очень легко взрывается. А Телма, как никто другой, умеет выводить его из себя. И этим пользуется. Она не хочет уйти, но она никогда больше не войдет в нашу семью.

— А как же Бобби? — встревоженно спросила девушка. — Неужели мать его нисколько не любит?

Пожилая дама нервно кусала губу.

— Ужасная правда состоит в том, что Телма невзлюбила ребенка с момента его появления на свет, а может, и раньше. Она никогда не любила его и не заботилась о нем. Джейкобу пришлось нанять няньку. Считалось, что у Телмы послеродовая депрессия, но ее врач очень сомневался в этом. Думаю, Бобби стал плодом нежеланной беременности. Малышу пришлось расплачиваться за ошибки родителей.

Джина в изумлении глядела на свою собеседницу.

— Не понимаю. Женщина, безумно влюбленная в своего мужа, носящая под сердцем его ребенка… Уму непостижимо!

— Только не для Телмы. Для нее беременность и ребенок означали лишь то, что ей придется на время позабыть об удовольствиях и привычной жизни. Кроме того, она очень гордится своей фигурой, а во время беременности сильно располнела и ужасно переживала по этому поводу. Нет, это все не для нее. Тем более что Бобби ужасно похож на нее, но вовсе не красив. В нем, как в кривом зеркале, черты Телмы исказились и стали едва не уродливыми.

— Зато он очень умный, — встала на защиту своего любимца Джина.

— Иногда даже чересчур, — печально отозвалась Бетани. — Бобби — мыслящий ребенок. И он на редкость ранимый. Будьте рядом с ним, Джина, только этого я от вас и прошу.

Загрузка...