- Прости, - прошептал Гарри, проклиная себя, что не вернулся в ту же секунду, как оказался наверху.

Нежно отстранив девушку, юноша поднялся сам и помог Гермионе. Подойдя к главной трубе, Гарри сел на выступ и посадил девушку рядом, обнимая.

- Будет страшно и очень быстро, - предупредил юноша и, представив василиска, произнёс, - вверх.

Мощная волна подхватила обоих, юноша крепче прижал к себе Гермиону. Девушка, закрыв глаза, уткнулась лицом в плечо юноши. Ужас проникал в каждую клеточку тела, но Гарри был рядом. Она чувствовала его тепло, его сильные руки… Какое-то невероятное чувство защищённости охватило девушку, ещё сильнее прижавшуюся к парню.

Наконец, полёт закончился, молодых людей выбросило на твёрдый пол. Гермиона охнула, ударившись при падении.

- Думаю, стоит пораньше заняться лечебной магией, - пробормотал юноша, в который раз ударившись плечом, помогая девушке подняться.

Закрыв тайный проход, Гарри накинул на себя и Гермиону мантию, и они направились в гостиную. Уже светало, до подъёма оставалось лишь несколько часов.

Глава 11. Разговор с директором

Пробуждение было неприятным. Еле разлепив глаза, Гарри недовольно посмотрел на тормошащего его Рона.

- Гарри! Уже почти восемь. Мы так завтрак пропустим, - не унимался Рон, не замечая, что друг проснулся.

- Встаю, встаю, - пробурчал Гарри.

- Наконец-то, - Рон перестал его тормошить, - Я тебя двадцать минут бужу, что ты вообще ночью делал?!

- Не поверишь, - пробубнил под нос юноша, но так, чтобы друг не услышал.

Наскоро умывшись и одевшись, Гарри, зевая, спустился в гостиную, где его уже ждали Рон с Гермионой. Девушка выглядела намного лучше его. «Наверняка встала раньше, чтобы никто ничего не заметил» - подумал юноша.

Друзья дошли до Большого зала. Со сторон слизеринцев полетели язвительные замечания.

- Что, Поттер, кошмары снились?

- Что такое кислое личико. Небось, Уизли тебя достал?

Рон недовольно посмотрел на стол змеиного факультета, но Гарри удержал его от ответных реплик. Сев, юноша быстро обежал глазами преподавательский стол. Все учителя были на месте, Хагрид приветственно помахал рукой. Улыбнувшись великану, юноша перевёл взгляд на стол враждебного факультета. Что-то заставило его задержать взгляд на Драко. Блондин сидел, никого вокруг не замечая, вид у него был сонным.

- Не только нам не спалось, - прошептала на ухо Гермиона, проследив за взглядом юноши. Тот еле заметно кивнул.

В конце завтрака к неразлучной троице подошла декан Гриффиндора.

- Молодые люди, только вы не сдали списки с выбранными предметами, - строго сказала она.

- Не сдали что, - Гарри недоумённо посмотрел на декана.

- Списки, Поттер, - повторила МакГонагалл, - Списки тех предметов, которые вы хотели бы изучать.

- О, простите, профессор, - Гермиона вытащила свой список и перо, - Мы сейчас.

- У вас пять минут, - недовольно посмотрела на них МакГонагалл и отошла.

Гермиона быстро поставила галочки везде, кроме прорицания и магловедения. Гарри, взяв перо, поступил также. Правда, у него не было рун и нумерологии, ведь по этим дисциплинам СОВ он не сдавал. Рон в шоке смотрел на друзей.

- Я, конечно, понимаю, что астрономия у нас закончилась. Но зачем вам история и уход за магическими существами?!

- Для общего развития, - пожал плечами Гарри.

- А травология? Вы ведь не собираетесь выращивать цветы или какие-нибудь жуткие растения из теплиц профессора Стебль!

- МакГонагалл же говорила, что мракоборцу необходимо хорошо разбираться в растениях и зельях, - возразил юноша.

- А боевая? Я, конечно, знаю, что мракоборцу она важна, но два предмета у Снейпа - это слишком.

- Ну мы не виноваты, что боевую ведёт Снейп, - пришла на помощь Гермиона, - Да и лечебная нам с такой профессией пригодиться.

- Ну хоть можно не брать бытовую, - взмолился Рон, смотря на друга, - Гермиона ведь - девушка, а зачем тебе-то она?

- А если мне захочется посидеть на диване или придётся чистить картошку, - хмыкнул Гарри, вспоминая, как они помогали готовить миссис Уизли.

- Ребята, очнитесь! - попытался Рон вразумить друзей, - У вас ведь совсем не будет времени! Гарри, ну зачем тебе ДЕСЯТЬ предметов?!

Гарри посмотрел на свой список и переглянулся с Гермионой. Оба достали опять перья и зачеркнули Защиту от тёмных искусств. Рон выпал в осадок. Такого от друзей он никак не ожидал. А Гарри и Гермиона, улыбнувшись, отдали списки подошедшей МакГонагалл.

- Мистер Уизли? - декан посмотрела на Рона, который так и не заполнил свой пергамент.

Рон, плохо соображая, что делает, отметил галочками ЗОТИ, зелья, трансфигурацию, заклинания и травологию, и отдал пергамент МакГонагалл.

- Отлично, - сказала МакГонагалл, посмотрев на список Рона, - Вот ваше расписание.

Профессор взмахнула палочкой, коснувшись списка, и перед Роном упал пергамент с расписанием. Следующим лежал листок Гермионы. МакГонагалл внимательно посмотрела на девушку.

- Мисс Грейнджер, вы уверены, что вам не нужна Защита? Профессор Грюм с радостью примет вас с оценкой «превосходно».

- Боюсь, что у меня просто не хватит времени, - слегка покраснев, сказала девушка.

- Но вы вполне можете отказаться от Ухода или Истории, - настаивала Минерва.

- Я не хотела бы расстраивать Хагрида, - опустила голову Гермиона, - А история очень важна для понимания настоящего.

- Что ж, - сдалась профессор, - Если передумаете, профессор Грюм наверняка возьмёт вас в свой класс.

Перед Гермионой легло её расписание. МакГонагалл взяла последний листок и в удивлении замерла. Гарри же выжидающе смотрел на профессора, лицо юноши ничего не выражало.

- Мистер Поттер, вы точно уверены, что хотите изучать именно эти предметы, - юноша кивнул, декан в изумлении посмотрела на него, - Тогда посоветую вам взять ЗОТИ. Без него вас вряд ли возьмут в мракоборцы.

- Но, профессор, я не уверен, что буду успевать по всем предметам, если возьму ещё один, - возразил Гарри, смотря на МакГонагалл.

- Так откажитесь от истории. У вас по ней только «удовлетворительно». Конечно, профессор Бинс берёт всех желающих. Но я думала, что вы считаете его предмет не очень интересным.

- Я передумал, - просто ответил юноша, чем вызвал немалое удивление и у профессора, и у Рона, смотрящего на них, раскрыв рот.

- Раз вы настаиваете, - профессор недовольно повела палочкой. Перед Гарри упал пергамент с расписанием.

Прозвенел звонок. Подхватив сумки, друзья понеслись на первый урок зельеварения в этом году.

- Поттер, Уизли и Грейнджер, - Снейп посмотрел на опоздавших, - Неужели вы думаете, что я позволю вам так относится к своему предмету?

- Простите, профессор, нас задержали, - выпалил Гарри.

- Это не оправдание, - презрительно бросил Снейп.

- Профессору МакГонагалл не понравились предметы, которые мы выбрали, - вырвалось у Гермионы.

- Да неужели, мисс Грейнджер, - зельевар окинул девушку взглядом и ядовито добавил, - Что такое вы могли выбрать, что так удивили своего декана.

- Мы взяли боевую магию и отказались от ЗОТИ, - пошёл ва-банк Гарри.

Класс мгновенно накрыла тишина. Студенты всех факультетов смотрели на друзей, как на сумасшедших. Рон незаметно скользнул в класс.

- Что вы сделали, - тихо спросил профессор зельеварения.

- Записались к вам на боевую и отказались от предмета профессора Грюма, - отчеканила Гермиона.

- И что вас подвигло на такой шаг, - впервые в жизни Северус не сдержал любопытства, но голос оставался холодным, глаза выражали лёгкое презрение.

В отличие от декана, Драко Малфой не смог скрыть шока от такого поступка гриффиндорцев. Он с лёгким уважением посмотрел на своих врагов.

Дальше урок прошёл без эксцессов. Снейп, не став дожидаться ответа, разрешил Гарри и Гермионе сесть. Юноша разочарованно посмотрел на Рона, который чуть покраснел, заметив его взгляд. Несмотря на то, что Гарри не практиковался летом, зелье он приготовил удивительно хорошо. Профессор, проходя мимо, лишь хмыкнул. Гарри получил «выше ожидаемого».

Следующие две недели юноша с девушкой не вылезали из библиотеки. Было ощущение, что у преподавателей цель: заставить их отказаться от «лишних» предметов. На свои поиски у Гарри с Гермионой практически не оставалось времени. Но они каждый вечер делились новостями с Дадли, расспрашивали о его успехах, давали советы.

К концу второй недели Гарри, наконец, вызвал для беседы директор.

- Герми, жди меня здесь, - Гарри поставил на стол рядом с девушкой Омут памяти, в который скинул те воспоминания, которые не стоило видеть Дамблдору.

- Будь осторожен, - кивнула девушка.

После их ночных приключений, когда они чудом вернулись в замок, Гарри с Гермионой решили всё же использовать Выручай-комнату. Подумав, они попросили место, где могли бы найти ответы на вопросы. Теперь комната представляла собой небольшую библиотеку с книгами по боевой и защитной магии. В комнате стояли два кресла, появился камин. Самое приятное в данной ситуации было то, что комната не проявлялась на Карте мародёров, а это означало, что их не сможет засечь и Грюм.

Гарри, махнув рукой Гермионе, вышел из комнаты и направился в сторону кабинета директора. Но не успел он свернуть за угол, как чуть не налетел на Малфоя и его телохранителей.

- Поттер, - растягивая слова, надменно произнёс слизеринец, - Опять собираешь свой отряд?

- Небось, сам мечтал вступить в него, - поддел Гарри, пытаясь обойти слизеринцев.

- Мой отец передаёт тебе привет, - ухмыльнулся блондин, - Говорит, что Блек бы порадовался, что Министерство на сей раз не допустило ошибки.

- Точней, оно повторило свою ошибку, только с точностью до наоборот, - процедил юноша, смотря на блондина

- Не зарывайся, Поттер, - глаза Малфоя зло сверкнули. Бросив оценивающий взгляд на подростка, слизеринец гордо пошёл дальше. Кребб и Гойл проследовали за ним.

Никого больше не встретив, Гарри дошёл до каменной горгульи, назвал пароль и поднялся к дверям кабинета директора.

Дамблдор уже ждал юношу. Предложив присесть, он налил две чашки чая и посмотрел на него.

- Гарри, - начал директор, опускаясь в своё кресло и проницательно посмотрев на подростка, - Я знаю, как тебе тяжело после смерти Сириуса. Ты не поехал к друзьям, ушёл с головой в учёбу. Но пойми, так жить нельзя. Ты выглядишь уставшим, совершенно не общаешься с друзьями...

Гарри внимательно слушал проникновенную речь директора. Они с Гермионой, действительно, почти перестали общаться с Роном и Джинни. Просто не было времени.

- Не стоит взваливать на себя всё это, - Дамблдор печально улыбнулся, - Профессор Грюм с удовольствием примет тебя и Гермиону в свой класс. Вам обоим стоило бы больше заниматься Защитой. Пойми, Гарри, для тебя этот предмет чрезвычайно важен.

- Профессор, - Гарри посмотрел на директора, который закончил говорить и теперь смотрел на юношу, скрестив пальцы рук, - Что вы ещё хотели?

Печальный и уставший голос юноши, его какое-то безразличие, встревожили директора. Он посмотрел в глаза подростку, но увидел лишь крайнее смирение и безысходность.

- Мальчик мой, - в голосе появилась теплота и понимание, - Я знаю, как тебе трудно. Всё, чем я смогу помочь, я сделаю. Ты давно не видел видений от Волан-де-Морта?

- Иногда, но теперь они не таки чёткие, - честно сказал Гарри.

- Возможно, связь сильнее, чем я ожидал, - еле слышно произнёс директор, но, обращаясь к юноше, чуть громче сказал, - Реддл не смог овладеть тобой в Министерстве. Думаю, он отгородился от тебя, поэтому видения стали реже.

Гарри напрягся. Он услышал первые слова директора. Но Дамблдор списал это на заинтересованность юноши и продолжил:

- Я хочу подготовить тебя, Гарри. Каждую субботу я буду ждать тебя в шесть вечера. Необходимо, чтобы ты понял, кто такой Том Реддл.

- Вы будите учить меня, - удивление и недоверие проступили на лице юноши, - Но что конкретно мы будем изучать?

- Я покажу тебе воспоминания. Воспоминания, которые мне с невероятным трудом удалось найти за это лето.

- Воспоминания? - Гарри с трудом поборол вздох разочарования. Он ждал от директора большего.

- Пойми, Гарри. Знание - это самое важное. Они помогут нам победить.

- Хорошо, профессор, - кивнул Гарри, с грустью вспоминая рассказ Гермионы о том, что Дамблдор не позволил ему узнать всю правду. Так можно ли рассчитывать, что в воспоминаниях не будет лжи?

- И ещё, Гарри, - оторвал его от размышлений голос директор, - Мы нашли завещание Сириуса Блека. Он оставил тебе всё имущество. В том числе и свой дом.

- Хорошо, - кивнул юноша.

Директор, не дождавшись продолжения, внимательно посмотрел на молодого человека, но решил, что юноша просто слишком вымотан.

- Ты не будешь против, если Орден останется там?

- А вы уверенны, что я - единственный владелец дома? - спросил юноша.

- Сириус с Регулусом мертвы. Дом всегда передавался по мужской линии, а Сириус завещал его тебе, - кивнул Дамблдор и добавил, - Если не веришь, призови Кикимера. Он должен будет подчиниться любому твоему приказу.

- Кикимер, - твёрдо позвал юноша. Старый домовик появился на ковре кабинета Дамблдора и поклонился. На лице у него было написано глубокое отвращение:

- Что желает хозяин? - сквозь силу произнёс домовик, презрительно выделив последнее слово.

- Закрой дом. Никто кроме меня не должен знать о нём, - чётко сказал юноша прежде, чем директор понял, что он делает. Домовик удивленно посмотрел на нового хозяина, а Гарри закончил раньше, чем Дамблдор его остановил, - Выполняй.

Домовик исчез. Дамблдор в шоке смотрел на подростка. Впервые он не смог скрыть эмоций. Откуда юноша мог это знать? Вместо начавшей несколько недель назад рушиться защиты, теперь встанут непробиваемые блоки. На беду, сегодня в доме никого было, и теперь только Гарри может туда попасть. Даже власть Хранителя не поможет ему ничего сделать с защитой. Сириус мёртв, а мальчишка только что отказал ему в праве пребывания в доме.

- Гарри, ты только что разрушил защиту дома, - попытался взять себя в руки директор.

- Я просто не хочу, чтобы в доме кто-то был, - пожал плечами юноша, отлично знавший, что на самом деле он сделал, - Я не хочу, чтобы там что-то менялось. Это единственное место, напоминающее мне о крёстном, - юноша опустил голову.

- Гарри, - тихо и сочувственно произнёс Дамблдор, - Мы нуждаемся в этом доме, нуждаемся в твоей помощи.

- Профессор, - Гарри поднял голову, - Дайте мне время. Возможно, после каникул я смогу дать согласие. А сейчас мне слишком больно думать о том доме.

- Хорошо, - кивнул директор, - Можешь пока вернуться к друзьям. Со следующей недели мы начнём наши занятия.

Сдержав вздох облегчения, юноша поднялся и вышел из кабинета.

* * *

Вернувшись к Гермионе, юноша бросил заглушающие и запирающие чары. Вызвав Дадли и родителей, он во всех красках описал весь разговор с Дамблдором.

- Он явно не ожидал такого приказа, - усмехнулся Дадли.

- Самое интересное, что я обещал ему дать согласие после каникул, - рассмеялся юноша.

- Ага, когда тебя уже и след простынет, - присоединился к нему Дадли.

- А откуда вы вообще узнали, как заблокировать дом? - Гермиона посмотрела на Дурслей-старших.

- Именно так скрыли от посторонних глаз свой замок Де Мелори, - пояснила Петуния, - Но в нашем случае в замок может пройти любой прямой потомок. А в дом Блеков теперь может попасть только Гарри.

- А если там кто-либо был, - возразила Гермиона.

- Домовик бы сказал, - уверенно произнесла миссис Дурсль.

Так, делясь новостями, обсуждая свои действия, строя планы, Дурсли, Гарри и Гермиона проводили все вечера. Юноша с девушкой не замечали, что совсем отдалились от друзей, что перестали общаться с однокурсниками. Они были опять все вместе, хоть их и отделяли сотни километров.

Глава 12. Невилл и Полумна

- Гарри! Ты что, уснул?

- Что, - Гарри поднял голову и удивлённо посмотрел на недовольную Кэти Белл.

- О чём ты вообще думаешь?! - накинулась на него Кэти, - Матч через неделю, а у нас не хватает охотника и обоих загонщиков! Да у нас вообще в этом году тренировок не было!

- А причём тут я? Это вина капитана, - пожал плечами юноша.

- Так ты и есть капитан, - опешила Кэти, в шоке смотря на парня.

- Капитан, - недоумённо спросил Гарри, смутно вспоминая значок, присланный ему летом.

- Капитан, - язвительно передразнила охотница, и гневно продолжила, - Да что вообще с вами такое! Гермиона пропускает дежурства, ты совсем не думаешь о команде!

В Большом зале раздались смешки со стороны слизеринцев. Гарри посмотрел на Гермиону. Та ответила не менее ошарашенным взглядом - она совсем забыла об обязанностях старосты. Поняв друг друга без слов, юноша с девушкой поднялись и на глазах у всего зала подошли к своему декану.

- Профессор МакГонагалл, мы не можем выполнять своих обязанностей из-за сильной загруженности, - хором произнесли они и положили свои значки перед шокированным деканом.

Зал выпал в осадок. Все глаза были обращены на юношу с девушкой. А следующая фраза окончательно всех добила:

- Также я отказываюсь быть ловцом гриффиндорской команды, - сказал юноша и, взяв под руку Гермиону, вернулся на своё место.

Директор потерял дар речи. Он попросил преподавателей посильнее нагружать Гарри и Гермиону, чтобы те оставили некоторые предметы и вернули себе в расписание ЗОТИ. Но вот такого он никак не предвидел.

- Вы чего? - прошептал Рон, наклонившись к друзьям, - Гарри, без тебя команда проиграет. Ты бросаешь нас, когда мы совсем не готовы.

- Рон, это для вас единственный выход, - попыталась воззвать к здравому смыслу Гермиона, - Команда не готова, а из-за смены капитана вы можете попросить перенести матч на две недели. У вас будет время.

- Но зачем отказываться от места ловца? - Рон непонимающе посмотрел на друга.

- У нас действительно совершенно нет свободного времени, - ответил Гарри извиняющимся голосом.

- Ты предал команду! - не сдержался Рон.

- И факультет, - добавила Кэти и, развернувшись, выбежала из зала.

* * *

После их небывалого поступка, им стали меньше задавать на дом, появилось свободное время. Гарри не сомневался, что это как-то связанно. Интуиция не подвела. Где-то через неделю его задержала после трансфигурации Минерва МакГонагалл и попросила вернуться в команду. Но юноша наотрез отказался.

Всё свободное время Гарри и Гермиона посвящали учёбе. Они самостоятельно изучали заклинания по ЗОТИ, Гарри продолжил осваивать руны и нумерологию. Команду Гриффиндора возглавила Кэти Белл, но подготовиться к матчу они так и не успели. Впервые за шесть лет Гриффиндор проиграл Слизерину.

Каждую субботу Гарри смотрел воспоминания о Волан-де-Морте. Дамблдор показал свою первую встречу с тёмным волшебником. Гарри с удивлением узнал, что Том Реддл вырос в обычном магловском приюте, что Дамблдор лично привёл мальчика в магический мир. Также было несколько воспоминаний о матери Реддла, о его учёбе в Хогвартсе. Но вся информация не была чем-то особенным. Гарри оставалось только надеяться, что у директора есть что-либо более важное.

В конце октября был назначен первый в этом году поход в Хогсмид. Несмотря на уговоры друзей, Гарри с Гермионой остались в школе.

- Гарри, давай сначала потренируемся, - пыталась убедить юношу Гермиона.

- Я хочу обсудить всё с родителями, - возразил юноша, входя в гостиную, где, по идее, никого не должно было быть.

- Привет, - раздался голос Невилла, грустно смотрящего на огонь в камине.

- Невилл, - Гарри удивлённо посмотрел на однокурсника, - Ты не пошёл в Хогсмид?

- Не хочется, - кивнул головой юноша.

- Что-то случилось? - напряглась Гермиона. Невилл отрицательно помотал головой.

- Ты уверен? - посмотрел на поникшего юношу Гарри. Тот неопределённо пожал плечами.

- Рассказывай, - Гермиона присела рядом с Невиллом и ободряюще сжала его ладонь.

Невилл посмотрел на друзей и кинул взгляд на вход в гостиную.

- Первый курс с мадам Трюк на поле - у них сегодня урок полёта на метле, а второй зачем-то забрал Грюм, - пояснил Гарри, правильно поняв взгляд друга, - Но, если хочешь, пошли в нашу комнату, остальные вряд ли придут рано.

Поднявшись в спальню мальчиков шестого курса, все трое расселись по кроватям. Гарри по привычке наложил запирающие и заглушающие чары. Невилл, наблюдавший за действиями юноши, улыбнулся:

- Значит, Грюм прав.

- Ты о чём, - напряглась Гермиона.

- Он попросил меня и Рона за вами понаблюдать. Говорит, что вы иногда пропадаете из замка, странно себя ведёте, - пожал плечами юноша и уточнил, - Вы ведь в Выручай-комнате прячетесь?

Гарри и Гермиона в шоке уставились на друга. Они никак не могли ожидать, что кто-то за ними следит.

- Ты ведь ничего Грюму не говорил, - в надежде посмотрел на Невилла Гарри.

- Конечно, нет! - возмутился Невилл и, улыбнувшись, посмотрел на друзей, - Грюм считает, что вас могли околдовать. Но, по-моему, вы единственные в этой школе, кого околдовать нельзя.

- Почему? - удивлённо спросила Гермиона.

- Вы не расстаётесь, везде держитесь вместе, - пожал плечами Невилл, - Я уверен, что в случае нападения, вы скорее умрёте, чем дадите себя заклясть.

Гарри посмотрел на Гермиону и понял, что Невилл прав. Они не за что не сдадутся, не теперь.

- А из-за чего ты всё-таки остался? - вернул всех к первоначальной теме Гарри.

- Хотел найти вас, но не знал, как начать, - опустил голову юноша.

- Ты хотел предупредить, - догадалось девушка.

Юноша кивнул и поднял глаза на друзей. Те смотрели с такой благодарностью, что Невилл выдержал. Слова сами полились из уст:

- Понимаете, меня никто не воспринимает всерьёз. Я боялся, что вы просто не поверите, - в голосе прозвучала обида и отчаяние, - В том году я так счастлив был, когда вы собрали ОД, а с побегом Лестрейнджей во мне что-то перевернулось. Я вдруг лучше стал всё запоминать, мне быстрее удавались заклинания. А после лета… ко мне опять все стали относиться по-прежнему, никто не хочет видеть во мне просто человека, даже моя бабушка.

Голос сорвался, на глазах выступили слёзы.

- Невилл, - осторожно позвал Гарри, но юноша не поднял головы, застыв в скорбной позе.

- Почему ты не пришёл к нам, - тихо спросила Гермиона.

- Я хотел… правда хотел, - Невилл в отчаянии посмотрел на друзей, - Но вы вечно куда-то исчезаете, постоянно что-то учите, никого не замечаете. А ещё Дамблдор со своим приказом давать вам невыполнимые задания…

- Что? - Гарри и Гермиона в шоке посмотрели на юношу.

- Я случайно услышал разговор МакГонагалл и Стебль, - пояснил юноша, - Дамблдору не понравилось, что вы отказались от Защиты и взяли курсы Снейпа и мадам Помфри.

- Понятно, - мрачно сказал Гарри и повернулся к Гермионе, - Думаю, Невилл тоже должен исчезнуть.

Девушка согласно кивнула.

- О чём вы? - Невилл удивлённо посмотрел на друзей.

- Пошли, - Гарри снял наложенные чары, и они втроём покинули комнату.

* * *

Полумна сидела у окно недалеко от Выручай-комнаты и плакала. По дороге в Хогсмид она получила сову. Писала её тётка, - двоюродная сестра отца. Сегодня утром на их дом совершили нападение. Отца убыли, от дома ничего не осталось…

- Луна? Что произошло?

Девушка подняла глаза и сквозь слёзы различила друзей.

- Пожиратели. Они у..у..убили моего отца, - Луна ещё сильнее заплакала и закрыла лицо руками, не в силах говорить.

К ней подошли, взяли на руки. Девушка обняла держащего её парня за шею, тело сотрясали безудержные рыдания.

* * *

Покинув гостиную факультета, Гарри и Гермиона повели Невилла к Выручай-комнате. Почти дойдя до комнаты, они заметили у окна плачущую девушку. Подойдя ближе, они удивлённо остановились, узнав Луну.

- Луна? Что произошло? - Гермиона коснулась плеча девушки.

Услышав ответ, все в шоке замерли. Первым пришёл в себя Гарри. Он подошёл к Луне и взял её на руки. Девушка, плача, уткнулась ему в плечо. Она казалась удивительно хрупкой и беззащитной.

Войдя в комнату, где появилось ещё несколько кресел и небольшой диванчик, Гарри положил девушку на диван и стал успокаивающе гладить по спине.

- Добби, - позвала Гермиона, надеясь, что домовик откликнется.

Раздался тихий хлопок, Добби удивлённо обвёл глазами комнату и посмотрел на Гермиону.

- Подруга Гарри Поттера хотела видеть Добби, - пискляво спросил домовик, смешно кланяясь.

- Да, Добби, - ответил за девушку Гарри, - Если можешь, принеси, пожалуйста, успокаивающего зелья и что-нибудь перекусить.

- Сейчас, Гарри Поттер, - радостно пискнул домовик и исчез.

Через несколько минут на небольшом столике появилась огромная тарелка с бутербродами и четыре бокала с тыквенным соком.

Напоив Луну зельем, ребята накинулись на бутерброды.

- Луна, когда Пожиратели напали на твоего отца, - мягко спросил Гарри, когда девушка немного успокоилась и поела.

- Сегодня утром, - всхлипнула райвенкловка, посмотрев на друзей, - Они напали, когда он выходил из дома. Когда прибыли авроры, то было уже поздно…

- Но зачем им было нападать на него? Чего они хотели? - Гермиона недоумённо посмотрела на подругу.

- Издательство, - ответила Луна, - Они не раз угрожали отцу, но папа ни за что не отказался бы от выпуска журнала и тем более не стал бы печатать то, что они хотели. Они убили его и разрушали дом…

- Луна, нам жаль, - Гермиона слегка сжала ладонь девушки.

- Поедешь с нами? - неожиданно спросил Гарри.

- Куда? - удивлённо спросила Полумна, посмотрев на него.

- А не всё ли равно, - пожал плечами юноша, - Что тебя держит?

- Поеду, - кивнула девушка, - Тётя всё равно написала, чтобы я пожила у друзей.

- Что?! - Невилл удивлённо посмотрел на Луну.

- Отец с ней не очень общался, - пояснила девушка, - Да и меня считает странной.

- И она не будет тебя искать, - в шоке спросил Гарри, всегда считавший, что волшебники лучше относятся к родственникам, нежели маглы.

- Нет, она будет только рада, что я не приехала, - безразлично ответила девушка.

- А почему ты пришла именно сюда? - выжидающе посмотрел на Луну Невилл.

- Мне хотелось увидеть всех вас, Рона, Джинни. Но потом я вспомнила, что ОД распался, и у меня просто не хватило духу войти в эту комнату, - призналась Луна.

В этот день четырёх подростков никто больше не видел. Гарри с Гермионой кратко посвятили друзей в свои планы, рассказали о летних каникулах. Невилл и Луна в шоке слушали историю Де Мелори. Вечером друзей представили Дурслям. Гарри подарил друзьям медальоны, рассказал о плане бегства. В свои гостиные ребята вернулись глубоко за полночь.

С этого вечера Выручай-комната стала излюбленным местом и хранительницей тайн четырёх подростков. Луна ходила по школе как тень, ни с кем не общалась. В школе быстро прошла весть о гибели её отца, и никто не обращал внимания на изменившееся поведение этой странной девушки. Невилл тоже стал более молчалив, но и на него никто не обратил внимания. Гарри и Гермиона по-прежнему держались вместе, игнорируя любые замашки слизеринцев и профессоров. Но как только кончались уроки, все четверо куда-то исчезали. И только один из домовиков знал, где проводят подростки эти бесконечные часы.

Глава 13. Кто есть кто

Настал декабрь. Всего несколько недель осталось до рождественских каникул. Гарри сидел в кабинете директора.

Сегодня директор показал подростку действительно интересное воспоминания. Выходило, что Волан-де-Морт выжил благодаря предметам, в которые заключил частички своей души. Они назывались крестражами. И Реддл, по всей вероятности, сумел их создать.

- Что ты об этом думаешь, Гарри, - Дамблдор проницательно посмотрел на подростка.

- Кто был тот человек, который рассказал Реддлу о крестражах? - Гарри бросил взгляд на Омут и посмотрел на директора.

- Профессор Слизнорт, - ответил Дамблдор, - Гораций преподавал зельеварение, когда Том учился здесь.

- Но почему он ответил? И откуда сам мог знать, если магия действительно настолько тёмная?

- Гораций со школы увлекался тёмной магией, но потом любовь к зельям всё же победила, - негромко сказал директор и чуть жёстче добавил, - Не суди Горация, Гарри. Он всегда обожал, когда студенты восхищались им. А Том даже с учителями умел быть очень убедительным.

- Но не настолько же, - не удержался юноша.

- Гарри, - в голосе послышалось некое недовольство, - Профессор Слизнорт поступил очень смело, отдав мне это воспоминание. Орден всеми силами пытается защитить его от Пожирателей, и я не думаю, что стоит его осуждать за прошлое.

- Вы правы, профессор, - смиренно сказал юноша и переменил тему, - Так вы считаете, что у Реддла получилось создать крестраж?

- И не один, - кивнул Дамблдор, - Ты помнишь, что он сказал профессору Слизнорту?

- Что лучше было бы использовать что-нибудь очень ценное… реликвии Основателей, - Гарри удивлённо посмотрел на профессора, - Он создал четыре крестража?

- Как минимум пять, - ответил Дамблдор, довольный сообразительностью юноши, - И с одним из них ты уже встречался. Ты уничтожил его.

- Дневник Реддла, - задумчиво сказал юноша, посмотрев в глаза директора, - Но как узнать, что ещё стало крестражами. Были ли у Основателей какие-нибудь особые реликвии, кроме шляпы и меча Гриффиндора.

Гарри мимолётно взглянул на названные предметы. Дамблдор слегка удивлённо посмотрел на юношу. Впервые за месяцы их занятий мальчик проявлял какой-то интерес. Дамблдор удовлетворённо вздохнул. Он показал это воспоминание несколько раньше, чем рассчитывал, но эффект превзошёл все ожидания. Возможно, после каникул мальчик не будет так грустить о крёстном, вернётся к друзьям, перестанет целыми днями учиться.

- Ты прав, Гарри. Шляпа и меч не являются крестражами, - похвалил Дамблдор, - У Годрика был ещё только перстень. Перстень, по праву принадлежащий тебе, Гарри.

- Но почему?

- Как Поттер, ты являешься наследником Гриффиндора.

- Так вы хотите сказать, что Поттеры - потомки Основателя, - Гарри удивлённо посмотрел на Дамблдора, который утвердительно кивнул. - Но почему вы раньше этого не сказали, профессор?

- Ты не был готов, - просто ответил директор.

- Но как перстень Гриффиндора мог оказаться у Волан-де-Морта?

- Он был утерян, и я не знаю, нашёл ли его Реддл, - ответил Дамблдор, - Но это единственный предмет, принадлежащий Гриффиндору, который мог использовать Том. Что касается остальных Основателей, то у Ровены была серебряная корона, подаренная ей её мужем; у Хельги был кубок из хрусталя, украшенный сапфирами, подаренный её друзьями; а Слизерин передал единственной дочери медальон, который ты видел у матери Реддла.

- Но как можно быть уверенным, что Волан-де-Морт использовал именно эти вещи? Не мог ли он сделать больше крестражей? - поддался вперёд Гарри, не отводя глаз от директора.

- Сейчас мы можем только гадать, - ответил директор.

* * *

- Ну и что это значит, - спросил Дадли, когда Гарри окончил рассказ.

- Хотел бы я знать, - пробубнил в ответ юноша.

- А мне кажется, что профессор хочет, чтобы ты, Гарри, нашёл и уничтожил крестражи, - как бы между прочим сказала Луна.

- Он что, совсем больной, - возмутился Дурсль-младший.

- Ты обо мне или о директоре, - усмехнулся Гарри.

- О вас обоих, - недовольно ответил тот, - О тебе, если будешь заниматься поисками, а о Дамблдоре - в любом случае. Это надо додуматься - имеет в распоряжении целый Орден, а всю работу взвалил на ребёнка.

- Я что-то пропустил? - в комнату ввалился Невилл, чем-то недовольный.

- Где ты был? - набросилась Гермиона, - Мы тебя потеряли!

- Здесь Малфой битый час крутился, - ответил юноша.

- И что ему надо в Выручай-комнате, - удивлённо поднял бровь Гарри.

- Не знаю, но я его тоже несколько раз недалеко видела, - задумчиво произнесла Гермиона.

- И я на днях не могла пройти в комнату, - согласилась Луна.

- Так, хватит, - остановил друзей Гарри, - Ещё нам Малфоя не хватало. Пусть себе шпионит, нам здесь недолго осталось.

- А если он не шпионит, - задумчиво произнесла Полумна, - Если ему тоже нужна эта комната?

- Что бы ваш слизеринец не хотел, будьте осторожны, - предостерёг Дадли, - Вам не нужны неприятности.

* * *

Поведение Малфоя было странным, но над этим некогда было задумываться. До каникул оставалось всё меньше времени, ребята заметно нервничали. Не хотелось, чтобы возникли какие-то осложнения.

В пятницу за обедом Гарри получил записку. Дамблдор сообщал, что не сможет провести занятие в эту субботу. Гарри облегчённо вздохнул, он не думал, что директор может сказать что-либо новое. Обсудив всё своей компанией, они пришли к выводу, что воспоминание Слизнорта - единственное действительно важное в коллекции Дамблдора. Гарри взял бокал с соком и вздрогнул: его руку кто-то остановил.

- Не пей, - беззаботно сказала Полумна, разжимая руку, которой придержала запястье Гарри.

Гарри и Гермиона недоумённо посмотрели на девушку. Гарри чуть заметно кивнул, показывая, что всё понял, и опустил бокал.

- Это почему же, - вмешался Рон, скептически посмотрев на подошедшую девушку.

- Ты туда что-то насыпал, - просто ответила Полумна.

Гарри очень медленно повернулся к другу. Луне он полностью доверял. Рон слегка смутился, уши покраснели, но сдаваться он явно не собирался.

- О чём ты говоришь, - возмутился рыжеволосый юноша, - Да Гарри - мой лучший друг!

- Как знаешь, - пожала плечами девушка и направилась к столу своего факультета.

- Гарри, не слушай её, она всё врёт, - наклонился к другу Рон, - Неужели ты ей доверяешь больше, чем мне?

- Лучше скажи правду, - негромко произнесла Гермиона. Во взгляде девушки было разочарование.

- Так я не вру, - попытался оправдаться Рон, но наткнулся на такой же разочарованный взгляд друга.

- Ты врёшь, - Гарри повёл палочкой над своим стаканом. Над кубком заклубился сиреневый дымок, складываясь в буквы.

- Ты подлил Гарри любовный напиток, - Гермиона распознала состав довольно редкого зелья. Обернувшись к Джинни, Гермиона повела палочкой над её полупустым стаканом. Результат оказался тем же. - И Джинни тоже, - констатировала Гермиона.

- Да как ты мог! - Джинни выплеснула остатки сока в лицо брата и умчалась прочь из Большого зала.

- Мистер Уизли, что происходит, - заметя происшедшее, спросила МакГонагалл.

- Ничего, профессор, - ответил декану Гарри, - Просто Уизли только что потерял друзей.

Зал замер. Минерва МакГонагалл в шоке посмотрела на юношу, не в силах сказать ни слова. А Гарри, подав руку Гермионе, не торопясь пошёл прочь из Большого зала. Рон ошарашено смотрел в спины друзей.

- Это не я, - чуть не плача прошептал Рон и, посмотрев на полный бокал друга, еле слышно произнёс, - Прости, Гарри… я не хотел…

* * *

Выйдя из Большого зала, Гарри проводил Гермиону до кабинета нумерологии, где ещё никого не было.

- Ты будешь в комнате? - вопрос был скорей утвердительным.

- А где мне ещё быть, - усмехнулся юноша, - Да и у Невилла нет нумерологии. Будем вместе разбирать древние руны.

- Удачи, - улыбнулась девушка.

Она умудрилась заставить их всех изучать этот невероятно сложный предмет, но юноша был ей благодарен. Теперь они хоть как-то могли разобраться в древних фолиантах, которые обнаружили на одной из полок в Выручай-комнате.

Попрощавшись, юноша отправился на восьмой этаж. Пройдя несколькими потайными коридорами, Гарри оказался около мужского туалета на седьмом этаже. Уже сворачивая, юноша резко остановился. Ему послышался странный звук, доносящийся из-за закрытой двери.

Несколько секунд подумав, Гарри развернулся и, стараясь себя не выдать, тихо вошёл в туалет. Спиной к нему, вцепившись руками в раковину и опустив голову, стоял Драко Малфой. Гарри замер от шока, поняв, что Малфой плачет, плачет по-настоящему. По щекам, стекая в раковину, льются слёзы, тело сотрясали рыдания.

- Я не могу… не получается, - сквозь рыдания еле слышно произнёс юноша, - Он убьет меня… пусть лучше убьёт… я этого не сделаю…

Задыхаясь от слёз, Малфой посмотрел в зеркало. Гарри потрясённо увидел изнеможенное, с кругами под глазами лицо блондина. Малфой замер, на лице промелькнуло какое-то загнанное выражение.

- Малфой, - Гарри впервые в жизни стало жаль слизеринца, он сделал шаг в направлении блондина.

- Что тебе нужно? - зло произнёс слизеринец, в его руке мгновенно появилась палочка, - Почему вы все не можете оставить меня в покое!

- Драко, возможно, я могу помочь тебе, - негромко ответил Гарри.

- Помочь? Ты? - Малфой с презрением окинул его взглядом и резко взмахнул палочкой, - Секо!

- Протего! - Гарри мгновенно выхватил свою и успел отразить заклинание, - Успокойся, я ничего не сделаю, - попытался остановить слизеринца Гарри.

Но Малфой не собирался сдаваться. Заклятия полетели с невероятной скоростью. Умудрившись наложить заглушающие чары, Гарри еле уврачевался от проклятий. Наконец, Малфой пропустил заклинание подножки, и растянулся на полу, выронив палочку. Гарри поднял его палочку и перевёл дух. Кинув запирающие чары, он не спеша подошёл к поверженному противнику.

- Ты победил, Поттер, - бесцветным голосом сказал слизеринец, тяжело дыша, - Меня исключат.

- Исключат? Малфой, я хочу лишь помочь.

- Я всё равно ничего не скажу, - решительно ответил блондин, - Ты зря тратишь своё время.

- Совершенно не зря, - Гарри опустился рядом, приподнял блондина и чуть тряхнул за плечи, - Драко, посмотри на меня. Я, ПРАВДА, ХОЧУ ПОМОЧЬ, - по слогам произнёс юноша.

Слизеринец поднял глаза. В них отражалось лишь смирение, усталость и безысходность. Взгляд был направлен куда-то вдаль.

- ПОСМОТРИ НА МЕНЯ, - Гарри ещё раз легонько встряхнул его.

Малфой посмотрел в глаза юноше. Блондин удивлённо вздрогнул. В глазах не было превосходства или безразличия, не было насмешки и ненависти. Во взгляде было сочувствие и какая-то теплота. Драко задохнулся от спокойствия и силы, исходящих от гриффиндорца.

Гарри снял заклятие и помог Малфою встать.

- Так будет удобнее, - юноша взмахнул палочкой и посреди разгромленной комнаты появился небольшой диванчик, - Я не собираюсь тебя принуждать.

Гарри протянул слизеринцу его палочку и сделал приглашающий жест в сторону дивана. Малфой в ступоре смотрел на свою палочку, затем недоумённо перевёл взгляд на гриффиндорца.

- Не глупи, Малфой. Садись, - Гарри сел на диван и кивнул на место рядом с собой.

- Но почему, - еле выговорил блондин.

- Почему я отдал палочку? Я же сказал, что принуждать не буду. Если хочешь, ты можешь уйти, и никто ничего не узнает, - Гарри изучающее посмотрел на Малфоя, - Впрочем, мы можем поговорить, и, возможно, я смогу чем-нибудь помочь, - без тени усмешки сказал юноша и, под конец усмехнувшись, добавив, - Или можем продолжить нашу дуэль. Я к твоим услугам.

Малфой задумчиво посмотрел на сидящего юношу. Ему уже нечего было терять. Спрятав палочку, блондин нерешительно подошёл к дивану и опустился рядом с Гарри.

- Ну вот и решили, - облегчённо произнёс гриффиндорец. Почему-то он был рад, что Малфой остался. - Так за что тебя хотят убить?

- Ты слышал, - Малфой напрягся.

- Ты не захотел что-то делать. Что именно, - Гарри вопросительно посмотрел на блондина.

Какое-то время стояла тишина. Наконец, блондин решился:

- Он приказал найти способ… Он хочет напасть на Хогвартс.

- Волан-де-Морт хочет, чтобы ты нашёл способ проникнуть в замок, - уточнил Гарри. Блондин кивнул, слегка вздрогнув при имени Тёмного Лорда. - И ты нашёл его? - снова кивок, Гарри неопределённо посмотрел на слизеринца, - Он знает?

Малфой поднял голову и долго смотрел на Гарри прежде, чем ответить.

- Нет, - наконец, тихо произнёс он и добавил, - И я не хочу, чтобы узнал.

- А что это был за способ, - не удержался Гарри, с уважением посмотрев на блондина.

- Исчезательный шкаф, - ответил юноша и пояснил, заметив взгляд Гарри, - Их два. Один находится в Выручай-комнате, а второй - в «Горбин и Бэрк». Между ними существует связь. Но в школе шкаф разбит.

- И ты не смог починить его, - кивнул Гарри, и в упор посмотрел на блондина, - А если бы смог, ты бы сказал ему?

- Я не знаю, - честно ответил Малфой, - Я не хочу, чтобы Пожиратели напали на школу.

- А почему тогда делаешь? Почему пошёл к нему на службу?

- Я не хотел, - опустил голову слизеринец.

- Не хотел? - Гарри внимательно посмотрел на блондина.

- Нет, - Малфой гордо вскинул голову, - Я отказался. Но отец силой привёл меня к Тёмному Лорду. Мне дали задание. Если я выполню, то стану одним из них. А нет, - меня убьют…

- Значит, у тебя нет метки?

Малфой закатал рукав. На левом предплечье была жуткая метка.

- У меня не было выхода. Это не мой выбор.

Повисла тишина. Малфой медленно опустил рукав и опустил взгляд. Его терзали противоречивые мысли. Неожиданно, на плечо положили руку. Гарри слегка сжал плечо блондина и решительно произнёс:

- Я помогу тебе, Малфой. Ты не умрёшь.

Слизеринец поднял голову и изумлённо посмотрел на него. Гарри слегка улыбнулся и продолжил:

- Когда-то ты предлагал мне свою дружбу. В тот раз я отказался. Возможно, ещё можно всё исправить, - Гарри протянул блондину руку. Тот потрясённо посмотрел на руку юноши, потом на искреннюю улыбку:

- Я, правда, хотел стать другом, - Малфой с благодарностью пожал протянутую руку.

Именно такую картину и застал влетевший в ванную комнату профессор зельеварения. Декан Слизерина в шоке замер на пороге. Пол был залит водой, несколько раковин вдребезги разбиты, от заклятий пострадали почти все кабинки, а юноши спокойно сидели, пожимая друг другу руки.

- И что здесь происходит? - вкрадчиво спросил Северус Снейп.

Юноши вздрогнули и испугано посмотрели на профессора.

- Мы уберём, - первым пришёл в себя Драко, оглядев место дуэли.

- Да неужели, - язвительно ответил Снейп, - Вас не было на нумерологии, мистер Малфой.

- Нам надо было поговорить, - усмехнулся Гарри, оценив размер нанесённого ими урона.

Профессор оценивающе посмотрел на подростка и вернулся к созерцанию Малфоя.

- И кто из вас наложил на дверь запирающие чары, - Снейп смерил обоих взглядом, ничего хорошего не предвещающим.

- Мы не хотели, чтобы нам мешали, - искоса взглянув на Гарри, ответил Малфой. Однако этот взгляд не укрылся от его декана.

- Вы пойдёте со мной, мистер Малфой. А вы, мистер Поттер, приведёте комнату в надлежащее состояние. И лучше бы вам не попадаться никому на глаза, - добавил Снейп и подтолкнул Малфоя к выходу.

* * *

Гарри остался один. Благодаря провидение, что не отказался от изучения бытовой магии, Гарри за несколько минут вернул комнате её первоначальное состояние и отправился в Выручай-комнату.

- Где ты был? - набросилась на него Гермиона, как только он вошёл в комнату.

- Наткнулся на Малфоя, - честно ответил Гарри.

- Но тебя не было больше часа, - возразил Невилл, - Я тебя полчаса уже вызываю.

- Извини, я не почувствовал, - признался юноша.

- Не почувствовал? Да где ты вообще зеркало держишь, - удивилась Луна.

Невиллу с Луной Гарри подарил зеркала совсем недавно. Поскольку у них не было защитников, ребята просто сократили их имена при активации зеркала. Последнюю неделю, несмотря на риск, друзья не расставались с зеркалами. У Гарри оно тоже было в кармане. Но, сражаясь с Малфоем, он не почувствовал, как оно нагрелось.

- Я не заметил, - виновато ответил Гарри.

- Не заметил, - Гермиона внимательно посмотрела на юношу. Зеркало нагревалось ощутимо, и не заметить было довольно-таки трудно. - Да что между вами произошло, что тебя так долго не было?

- Сначала подрались, потом поговорили, - пожал плечами Гарри. Все как-то странно посмотрели на него.

- Гарри, с тобой всё в порядке? - участливо спросил Невилл. Юноша кивнул.

- Так, давайте свяжемся с Дадли, - Гермиона озабоченно посмотрела на друга, - Он тоже тебя потерял, просил, как появишься, сразу связаться.

Через минуту у всех в зеркалах было отражение Дадли.

- И где тебя носило? - Дадли недовольно посмотрел на брата.

- Он разговаривал с Малфоем, - выдала друга Гермиона.

- Что ты делал? - вкрадчиво спросил Дадли, внимательно посмотрев на Гарри.

- Разговаривал с Драко, - подтвердил юноша и добавил, - Обещал помочь ему.

- И каким же образом, - по-прежнему подозрительно тихим голосом спросил Дурсль-младший.

- Ну, я подумал, что можно взять его с нами, - пожал плечами Гарри.

- ЧТО? - Луна, Невилл, Гермиона и Дадли посмотрели на него, как на сумасшедшего.

- Он нам ничего не сделает, - спокойно продолжил юноша, несмотря на взгляды друзей, - И ему правда нужна помощь.

- А если ты был прав? Если Малфой уже стал Пожирателем, - попыталась вразумить его Гермиона.

- Он им не станет, - уверенно ответил юноша.

- Но почему, - Дадли не отводил глаз от брата, - Что мог тебе сказать слизеринец, что ты ему поверил? Разве вы не были всю жизнь врагами?

- Были, - согласился Гарри, - И у него есть метка.

- Ты её видел, - недоверчиво посмотрела на него Луна.

- Он мне сам показал, - кивнул юноша.

- Гарри, если у Малфоя метка, значит, он стал Пожирателем, - как маленькому, медленно стала втолковывать ему Гермиона.

- Он им не будет, - спокойно возразил юноша, перебив подругу.

- Почему ты так уверен, - по слогам произнёс Дадли.

- Это был не его выбор, - ответил юноша и пояснил, - Если мы не поможем, его сломают. Он уже никогда не сможет остановиться, он потеряет себя. А если у него хватит духу сейчас отказаться, его просто убьют.

В комнате наступила тишина. Наконец, Дадли медленно кивнул:

- Я поговорю с родителями, - сказал юноша и отключился.

Зеркала потухли. Гарри, вспомнив слова Малфоя, сосредоточился на исчезательном шкафе. Недалеко от камина появился большой сломанный шкаф.

- И что это, - приподняла бровь Гермиона, посмотрев на странный объёкт.

- Шкаф, - пожал плечами Гарри, - С помощью него можно попасть в «Горбин и Бэрк».

- Это ты его вызвал, - посмотрела на юношу Луна.

- И зачем он тебе, - скептически посмотрел на сей предмет Невилл.

Гарри кратко рассказал о задании Малфоя и о свойстве шкафа.

- Так вот почему Малфой вертелся здесь, - Гермиона уже вторую неделю занималась вопросом странного поведения слизеринца.

- Ты хочешь его уничтожить, - догадалась Луна.

Юноша кивнул. Он был уверен, что не стоит оставлять столь опасную вещь в школе. Подняв палочку, Гарри произнёс заклинание. Шкаф вспыхнул, но огонь мало ему повредил.

- Он магический, - покачала головой Гермиона, - И как его вообще смогли сломать?

- Его свалил с лестницы Пивз, - Гарри вспомнил, как Почти Безголовый Ник уговорил полтергейста сбросить этот шкаф над кабинетом Филча, - Этот шкаф избавил меня от наказания на втором курсе.

- То есть, если бы не Пивз, шкаф был бы цел, - уточнила Луна. Юноша кивнул, посмотрев на девушку. - А это значит, что кто-то оставил Пожирателям свободный проход в школу. Ведь подобные вещи не держат без пары.

- Луна права, - согласился Невилл, - Вряд ли шкаф попал в школу случайно.

- Как он здесь оказался, мы не узнаем. Но как его уничтожить, - вернул друзей к проблеме Гарри.

- Попробуем вместе, - пожала плечами Гермиона.

Четыре палочки взметнулись вверх. Остатки чёрно-золотого шкафа охватил неистовый огонь. Через несколько минут на полу остался лишь пепел.

Глава 14. Возвращение в Лондон

До каникул осталось несколько дней. Гарри уже неделю не мог выловить Драко. Малфоя вечно окружали его дружки, притом блондин явно не был рад такому вниманию. Несколько раз Гарри видел слизеринца с его деканом. Создавалось впечатление, что блондина держат под арестом. Заметя очередной взгляд в свою сторону от стола Слизерина, Гарри вздохнул. Он получил одобрение от родителей и друзей, но понятия не имел, как ему поговорить со слизеринцем.

В Большой зал влетела сова. Гарри посмотрел на севшую перед ним птицу и отвязал послание.

- О, чёрт, - не сдержался юноша.

- Что такое? - наклонилась к нему Гермиона.

Гарри передал ей записку. Он очень надеялся, что сегодня не придётся встречаться с директором. Но он ошибся.

- Этого следовало ожидать, - сказала Гермиона, передавая записку сидящему напротив Невиллу.

- Почему? - удивлённо посмотрел на неё юноша.

- Скоро каникулы. Наверняка Дамблдор попытается помирить вас с Роном.

Гарри посмотрел на девушку. Она редко ошибалась, а, значит, надо срочно связаться с родителями. Благо, Дадли уже неделю жил в замке. А вот успели ли всё закончить Вернон и Петуния?

Неожиданно Гарри заметил какую-то возню у стола соперников. Оглянувшись, он увидел спорящих Малфоя, Кребба и Гойла.

- Да перестаньте вы, я вас в гостиной подожду, - убеждал друзей Малфой.

- Ага, а если на тебя нападут, - возразил Кребб.

- Снейп нам головы снесёт, - поддакнул Гойл.

- Да что со мной случится? - возмутился блондин, - Здесь пять минут до гостиной.

Поспорив ещё минут пять, Малфой смог убедить своих телохранителей, что с ним ничего не случится и, бросив быстрый взгляд на Гарри, пошёл к выходу из Большого зала. Гарри, улыбнувшись друзьям, через минуту последовал за блондином.

Не успел юноша отойти от дверей Большого зала, как его схватили за руку и утянули в небольшую нишу.

- Ты как, - Гарри посмотрел на взволнованного блондина.

- Снейп пристроил ко мне охрану, - недовольно пробормотал он, - Не знаю, что он подумал, когда увидел нас там вместе.

- Что ты сошёл с ума, - усмехнулся юноша, вспомнив реакцию друзей, - Точнее, мы оба.

- Наверно, он прав. Я действительно схожу с ума, - кивнул слизеринец.

Гарри схватил его за руку и потянул в один из потайных проходов. Через пятнадцать минут они уже были в Выручай-комнате. Малфой задумчиво оглядел уютный кабинет.

- Так я не ошибся, комната не открывалась, потому что была занята.

- Ага, уже видел, что стало с исчезательным шкафом, - спросил Гарри, садясь в любимое кресло и кивнув Малфою на второе.

- К счастью, я его не нашёл, - облегчённо вздохнул Малфой, - Кребб с Гойлом три часа по комнате лазили, пытаясь по совету Снейпа помочь мне, - усмехнулся он.

- Ну, удачи им в будущем, - удовлетворённо хмыкнул Гарри.

- То есть, они его найти не смогут, - с интересом посмотрел на гриффиндорца Драко.

- Неа, - беззаботно ответил юноша.

- И почему же, - прищурился блондин.

- Мы его уничтожили, - раздался от дверей голос Невилла.

Малфой удивлённо посмотрел на вошедших.

- Ну, Поттер, - протянул он, переведя взгляд на улыбающегося Гарри, - Что Грейнджер с тобой, - это уже вся школа знает, но чтобы Лавгуд и Долгопупс…

- Добро пожаловать в клуб сумасшедших, - с улыбкой до ушей сказал юноша.

* * *

Посвятив Малфоя в план их бегства и объяснив, как пользоваться медальоном, Гарри направился на встречу с директором.

- Драко, запомни, в третий день каникул ты должен быть с нами. Постарайся, чтобы никто ничего до этого дня не заподозрил, - шёпотом сказал Гарри, когда они остановились у тайного лаза.

- Я помню, Поттер, - кивнул юноша и, уже ступив на лестницу, резко обернулся, посмотрев Гарри в лицо, - Спасибо, По… Гарри, - прошептал он и отправился в подземелья.

Гарри проводил бывшего врага взглядом и направился к горгулье.

- Гарри, мой мальчик, - поприветствовал его директор, предлагая сесть и наливая чаю, - Как учёба? Друзья?

- Спасибо, профессор, всё хорошо, - сдержанно ответил юноша.

- Я слышал, что ты поссорился с мистером Уизли, - Дамблдор проницательно посмотрел на юношу, - Рон в последнее время даже учиться стал хуже. Уверен, что он будет счастлив, если вы с Гермионой приедете к нему на Рождество.

- Не думаю, профессор, - возразил юноша, не прикоснувшись к чаю.

- Гарри, я же вижу, как ты переживаешь из-за вашей ссоры, - печально посмотрел на него директор, - Неужели каникулы в Хогвартсе лучше, чем Рождество с другом?

- А я не собираюсь оставаться на каникулы в школе, - спокойно сообщил подросток, введя Дамблдора в замешательство.

- Ты поедешь на каникулы к мисс Грейнджер? - чуть удивлённо спросил директор, - Но не думаю, Гарри, что её родители будут согласны.

- Родители Гермионы меня приглашали, - пожал плечами Гарри, - Но мне не хотелось бы сильно их стеснять.

- Но куда ты тогда собираешься? - Дамблдор посмотрел на него сквозь очки-половинки и грустно улыбнулся, - Гарри, ты не можешь поехать в дом крёстного. Ты ещё несовершеннолетний и не можешь находиться там без взрослых.

- Сириус сбежал в шестнадцать, - возразил юноша.

- Да, но он поехал к родителям твоего отца. Он не жил один, пока ему не исполнилось семнадцать.

- В любом случае, профессор, я не собирался в дом Блеков, - спокойно сказал юноша.

- Но куда же ты пойдёшь? - спросил Дамблдор, еле сдерживая изумление. Сейчас перед ним сидел уверенный молодой человек, планы которого, впервые, директор не знал. Дамблдор скрестил пальцы и с лёгким любопытством посмотрел на юношу, ожидая ответа.

- К Дурслям, - выдержав паузу, спокойно произнёс Гарри, - Всего доброго, профессор.

Гарри встал и под ошарашенным взглядом Дамблдора вышел из кабинета.

* * *

Наступил день отъезда. Гарри с Гермионой вошли в поезд и выбрали купе, минут через десять к ним присоединились Невилл с Полумной. Наложив заглушающие и запирающие чары, они, наконец, смогли расслабиться.

- Не забудьте, исчезаем в разное время, - полушёпотом сказала Гермиона, предостерегающе посмотрев на друзей.

- Невилл, что с твоей бабушкой, - вопросительно посмотрел на друга Гарри.

- Она за себя постоит. Кроме того, она ведь не виновата, что её внук сбежал, - пожал плечами Невилл.

- Луна, выйдешь под мантией-невидимкой. Никто не должен знать, что тебя не встречают, - посмотрел на девушку Гарри.

- А если там будет Грюм? - вдруг вспомнила про мракоборца девушка, - Он меня не увидит?

- Чёрт, мы этого не учли, - в панике посмотрела на друзей Гермиона.

- Грюм не может видеть сквозь барьер платформы, - вспомнил Гарри, - Вряд ли они будут задерживаться.

- Что предлагаешь, - заинтересованно спросила Гермиона.

- Если увидим Грюма, задержись в поезде, Луна, на тебя он не обратит внимания, - извиняющимся голосом сказал Гарри, но Луна нисколько не обиделась. Сейчас было даже на руку, что её многие считали ненормальной. - Возьми только самые ценные вещи и палочку и переносись в замок. Не забудь зеркальце, иначе будешь полдня стоять, пока мы с родителями не переместимся.

- Это будет лучше, - Гермиона задумчиво посмотрела на Луну, - Даже если Грюма не будет.

- Ты предлагаешь, чтобы Луна пошла не с Гарри, а пропала прямо из поезда, оставив вещи, - Невилл удивлённо посмотрел на подругу.

- А что, - пожала плечами Гермиона, - «Студентка пропала прямо из поезда» - неплохой заголовок для вечернего «Пророка».

- Согласен, - кивнул Гарри и бросил лукавый взгляд на девушку, - Пусть хоть разок заметят, а то ишь, моду взяли.

- Спасибо, - зарделась девушка, гладившая по спинке летучую мышь, - Больше ничего не меняем?

- Нет, но нам надо исчезнуть в течении трёх дней, - решительно сказал Гарри, - И чтобы никто не смог собрать факты воедино.

Так, за разговорами, ребята и не заметили, как пролетело время. Поезд стал снижать скорость и остановился.

- Что ж, удачи, - Гарри первый вышел из купе и направился к выходу.

* * *

На платформе было полно встречающих. Миссис и мистер Уизли, Люпин и Тонкс ждали Джинни и Рона.

- Гарри! - Люпин увидел темноволосого юношу, который вышел из вагона одним из первых.

Юноша замер и посмотрел в золотисто-карие глаза оборотня. Ноги сами пошли в сторону Орденцев.

- Гарри, я так рад тебя видеть, - искренне улыбнулся бывший профессор и крепко обнял подростка.

Неожиданно Гарри стало страшно. Он со всей ясностью осознал, на что пошёл. Он исчезнет, его больше никто не увидит, его не найдут. Он вдруг понял, сколько боли причинит обнимавшему его человеку, который так его любит. Как больно будет мистеру и миссис Уизли, его бывшим друзьям, близнецам и Хагриду… Но они уже всё решили. Назад пути нет.

- Прости, Ремус, прости за всё, - чуть слышно прошептал юноша.

- Гарри, о чём ты? - Люпин чуть отстранил подростка и посмотрел в полные боли и страдания глаза, - Гарри, что с тобой? - Ремус сильнее прижал юношу к себе. Он не мог объяснить почему, но он не хотел отпускать подростка.

- Мне пора, - мягко отстранился юноша, сжав плечо Ремуса, словно прощаясь с самым дорогим для себя человеком.

- Гарри, может, передумаешь, - неуверенно спросил Рон, в его глазах была надежда, что друг не уйдёт.

- Возможно, позже, Рон, не сейчас, - покачал головой Гарри и махнул рукой на прощание.

- Пока, Гарри, - махнула в ответ Джинни.

- Будь осторожен, - улыбаясь, сказала Тонкс.

- Береги себя, - еле слышно прошептал Ремус, ещё раз крепко приобняв юношу.

Гарри кивнул и ещё раз посмотрел на оборотня, запоминая каждую чёрточку его лица.

- До встречи, - сказал юноша и направился к барьеру.

Глава 15. Похищение или побег?

Пока Тонкс, Люпин и чета Уизли встречали детей, несколько орденцев следили за домом Дурслей. Кингсли Бруствер и двое его подопечных видели, как Дурсли покинули дом и направились за племянником. Но ни через час, ни через два, ни к ночи они не вернулись. Оставив своих помощников, Кингсли трансгрессировал в «Нору», ставшую на время их штаб-квартирой.

- Кингсли? Что случилось? - Молли Уизли озабоченно посмотрела на мрачного мракоборца.

- Поттер не приехал, - сухо ответил тот, направляясь к камину.

- То есть как, не приехал, - опешила Молли и вопросительно посмотрела на мужа. Тот лишь пожал плечами.

Через пять минут в доме появились МакГонагалл, Снейп и директор, которые за Кингсли прошли в гостиную, где уже расположились Тонкс, Люпин и все девять Уизли. Остановившись, Дамблдор выжидающе посмотрел на мракоборца:

- Что за спешность, мой мальчик? Что-нибудь с Гарри?

- Он не приехал, - ответил Кингсли.

Дамблдор в шоке посмотрел на него, Рон и Джинни непонимающе переглянулись, Люпин резко побледнел и сильно сжал подлокотники кресла, Тонкс удивлённо смотрела на Кингсли.

- То есть как, - первой очнулась Минерва.

- Мы видели, как его родственники отправились за ним, но их до сих пор нет, - ответил мракоборец.

- А вы уверены, - ядовито спросил профессор зельеварения. Единственный, оставшийся безучастным к такой новости.

- У тебя есть другое объяснение? - повернулся к нему мракоборец.

- Ну мало ли, - протянул зельевар, - Поттер любит выделяться. Возможно, его родственники поехали в отпуск и взяли мальчишку с собой.

- Северус, я не думаю, что его родственники пошли бы на это, - покачал головой директор, - Мы должны немедленно организовать поиски.

- А Луну вы тоже будете искать? - неожиданно задал вопрос Джордж, стоявший у окна вместе с братом.

- Луну? - все удивлённо посмотрели на близнеца.

- Да, Полумну Лавгуд, отца которой убили около месяца назад, - поддержал брата Фред.

- А с ней-то что могло случиться, - презрительно спросил Рон, глядя на братьев.

- Не читал? - вкрадчиво спросил Джордж и перекинул вечернюю газету брату.

Рон, усмехнувшись, перевёл взгляд на первую страницу и замер. Из рук Рона газету взял мистер Уизли и в шоке посмотрел на заголовок. Так газета передавалась от одного к другому. Когда очередь дошла до Люпина, он вслух прочитал небольшую статью:

«Девочка села в поезд и пропала.

Сегодня, возвращаясь домой из Хогвартса на рождественские каникулы, таинственным образом пропала студентка пятого курса факультета Райвенкло Полумна Лавгуд. По свидетельствам очевидцев, девочка села в Хогвартс-экспресс на станции Хогсмид и больше её никто не видел.

Машинист экспресса согласился прокомментировать данную ситуацию:

- Мы решили проверить, не забыли ли студенты какие-нибудь вещи. Такое иногда бывает, - рассказал нашему корреспонденту Боб Эрлан, - И в одном из купе увидели чемодан.

Прибывшие на место авроры выяснили, что из чемодана ничего не пропало. Все мантии, учебники и школьные принадлежности были аккуратно сложены. Связавшись с единственной родственницей пропавшей, авроры выяснили, что девочка не приезжала. Более того, стало известно, что девочка могла поехать к друзьям. Но в настоящее время никто мисс Лавгуд больше не видел, и нет никаких сведений о том, выходила ли она на платформу, после прибытия поезда.

Специальный корреспондент, Рита Скитер»

- Друзья? - Джинни посмотрела на газету в руках Люпина, - У неё не было друзей, к которым она могла бы поехать.

- Вы уверены, мисс Уизли? - посмотрела на неё МакГонагалл, девочка кивнула. Минерва перевела взгляд на Дамблдора, - Альбус, что будем делать?

- Надо найти Гарри. Это первоочередное, - ответил директор. Его очень удивил тот факт, что Фадж до сих пор не сообщил ему о пропаже студентки, - Но, если получится, необходимо искать и мисс Лавгуд.

Близнецы посмотрели на директора и переглянулись. Почему-то они сомневались, что Гарри и Луну так легко будет найти.

* * *

- Северус, - облегчённо воскликнул Люциус Малфой, когда из камина вышел зельевар.

- Люциус, Нарцисса, - поклонился мастер зелий, - Чем могу помочь?

- Драко пропал, - посмотрела на него чересчур бледная женщина.

- Пропал? - удивился мужчина и недоверчиво посмотрел на Малфоя-старшего.

- Мы его со вчерашнего вечера не видели, - кивнул блондин, продолжая нарезать круги по комнате.

- Почему вы не позвали меня раньше, - недовольно спросил мужчина.

- Мы думали, он с Панси, - неуверенно сказала Нарцисса, - Паркинсоны вчера обедали у нас, и молодые люди куда-то ушли. Мы не стали им мешать, но дети так и не вернулись.

- Вы хотите сказать, что они сбежали вместе? - приподнял бровь декан Слизерина.

- По всей видимости, - кивнул лорд Малфой.

- Северус, они не могли уйти и ничего не сказать, - леди Малфой умоляюще посмотрела на зельевара, - Да ещё так надолго.

- По всей видимости, могли, - пожал плечами Северус, - Хотя от мисс Паркинсон я этого не ожидал.

- А от Драко? - женщина удивлённо на него посмотрела.

- Учитывая его поведение последние две недели, чего-нибудь такого вполне следовало ожидать, - спокойно ответил Северус.

- Сев, но он же твой крестник, - наконец сел в кресло лорд Малфой, - Почему ты спокоен?! Что у вас произошло, что ты так говоришь?

- Люц, я не меньше тебя боюсь за Драко, - на лице зельевара отразилось искреннее переживание и страх, но через секунду вернулась холодная маска безразличия и спокойствия, - Я предлагал ему помощь. Как я понял, он нашёл способ выполнить приказ Лорда, но что-то было не так, он выглядел слишком уставшим последнее время. Ему нужна была помощь, но он отказался.

- Но почему, Северус? Он ведь так тебя уважает, и ты его любишь. Не притворяйся. Ты обманываешь только себя, - Нарцисса в упор посмотрела мастера зелий.

- Я всегда восхищался вашей проницательностью, моя леди, - поклонился женщине Северус и посмотрел на друга, - Я думаю, Люц, что Драко нам не доверяет. Он боится нас.

- Что, - в шоке посмотрел на него лорд Малфой, - С какой стати ему бояться нас?

- Из-за прошлого лета, - поражённая Нарцисса посмотрела расширенными глазами на мужчин и прижала ладонь ко рту.

- Но причём тут это? Драко сам хотел пойти к Лорду на службу, - недоумённо посмотрел на друга Люциус.

- Я согласен с Нарциссой, - возразил Северус, - Люц, Драко боялся. Он не хотел быть Пожирателем, он был не готов.

- Но почему? Мы с тобой приняли метки, когда были лишь на год старше его.

- А вспомни, почему мы пошли к Лорду? - грустно посмотрел на него друг.

- Мы верили в его идеи и хотели… - лорд Малфой затравленно посмотрел на мастера зелий. Он только что осознал, какой опрометчивый поступок они совершили много лет назад.

- Хотели казаться взрослыми, - закончил за него зельевар.

В комнате установилось тишина. Люциус впервые в жизни задумался над правильностью своего поступка. Да, его тогда не воспринимали всерьёз и его это обижало. Он стал совершеннолетним и решил доказать родителям и друзьям, что он сам может за себя решать. Он думал, что метка - знак высокого положения. Он мучил маглов, потому что не считал их людьми, - его так воспитали. Он убивал, сражаясь за Лорда. Он втянул в это Северуса, потому что одному идти к Лорду было страшно. Его сын восхищался им, но Драко никогда не говорил, что тоже хочет иметь метку. Он просил подождать… Перед глазами появилось смертельно испуганное лицо сына, окружённого Пожирателями. Лицо было холодным, ни один мускул не дрогнул от боли от принятия метки. Но глаза… в них была невыносимая боль и отчаяние…

- Что же я наделал, - простонал блондин, обхватив голову руками, - Я ведь сам заставил Драко принять метку. И тебя, Сев…

- Я сам тогда согласился, - с отвращением к самому себе сказал зельевар, - И сам виноват, что стал Пожирателем. А Драко… он не хотел. И у него хватило духу сбежать и спасти подругу от этой участи.

- Так ты думаешь, что он не вернётся, - Нарцисса с болью посмотрела на друга. Она не хотела потерять сына.

- Нет, - покачал головой Снейп, и печально добавил, - Я бы не вернулся.

- Но его убьют, - воскликнул блондин, - Лорд не простит измены.

- Если найдут, - согласился мастер зелий.

- И что делать? - чуть не плача, спросила Нарцисса.

- Организовать поиски, - пожал плечами Снейп, - Я могу прикрыться поисками Поттера и спокойно искать Драко и мисс Паркинсон.

- Поттера? - Люциус с Нарциссой в изумлении уставились на него.

- Он пропал в день приезда из Хогвартса. Маглы видели, как он сел в машину родственников, но до дома они так и не доехали.

- И их не нашли? - Люциус неверяще посмотрел на зельевара.

- Пол-ордена ищет, - усмехнулся он, - Но до сих пор никаких результатов.

Они проговорили ещё около часа, после чего Люциус и Северус отправились на поиски Драко.

* * *

Прошли каникулы, Гарри так и не был найден. Единственное, что удалось обнаружить - машину Дурслей, припаркованную у одного из магазинчиков в пригороде Лондона. О Полумне тоже не было никаких сведений, хотя её искал не только Орден, но и Министерство.

А в первый учебный день в Хогвартс не вернулось шестеро студентов: Панси Паркинсон, Драко Малфой, Невилл, Гарри, Полумна и Гермиона. Дамблдор был в шоке. Он тут же послал людей в дом Гермионы и к бабушке Невилла. Так выяснилось, что Невилл ушёл на второй день каникул. Августа Долгопупс, несмотря на связи, так и не смогла найти внука. В доме же Грейнджер Кингсли нашёл записку. Судя по ней, Гермиона рассказала родителям о войне в магическом мире, и те решили увезти девочку подальше от опасности. Теперь уже весь Орден занимался поисками четырёх подростков. Директор не сомневался, что сумеет уговорить родителей Гермионы позволить девочке вернуться в школу.

Что касается Панси и Драко, то лорды Паркинсон и Малфой заявили, что отправили детей учиться в Дурмстранг, и их отсутствие у директора не вызвало подозрений. А зря.

Глава 16. Замок

Пройдя барьер, прячущий платформу 9 ¾ от глаз маглов, Гарри увидел тётю, ждущую его.

- Наконец-то, - Петуния быстро подошла и обняла юношу, - Гермиона уже ушла, я тебя потеряла…

- Там был Люпин, я не мог не попрощаться, - поникшим голосом ответил Гарри.

- Ох, дорогой, - Петуния ещё крепче сжала его в своих объятиях, - Тебе будет его не хватать.

- Возможно, когда-нибудь я открою ему правду. Но сейчас нам пора, - юноша посмотрел на барьер, - Иначе нас могут увидеть.

Юноша и женщина быстро пошли к выходу. На стоянке их ждал Вернон. Мужчина был в новом костюме, чары иллюзии всё ещё действовали.

- Вы слишком долго, - проворчал мужчина, - Залезайте.

Сев в машину все трое поехали прочь из Лондона. В пригороде, у небольшого магазинчика, они остановились.

- Почему именно здесь? - удивился юноша, оглядев неприметную улицу.

- А ты предлагаешь исчезнуть посреди Лондона, - с сарказмом посмотрел на него мужчина.

- Ты что-нибудь возьмёшь из вещей? - посмотрела на юношу миссис Дурсль.

- Карту, мантию и подарок Хагрида, - кивнул Гарри, - Остальное у Гермионы.

Через пять минут все трое исчезли. Машина стояла у магазина, в багажнике был школьный чемодан, а на заднем сидении лежала волшебная палочка.

* * *

Луна смотрела на быстро пустеющую платформу. Тарри сидела у неё на плече и попискивала.

- Нам пора, - девушка ласково погладила летучую мышь, взяла медальон, который дал ей Гарри, и тихо произнесла девиз древнего рода: «Честь и верность до смерти», после чего растворилась в лучах света.

Через несколько секунд девушка оказалась в тёмном лесу, у массивных кованых ворот.

- Хороший способ перемещения. Весьма приятный, - улыбнулась Полумна и огляделась. За воротами виднелся старинный каменный замок.

Достав из кармана небольшое зеркальце, девушка вызвала Дадли.

- Привет, - отозвался светловолосый юноша, - Подожди пять минут. Я быстро.

Луна спрятала зеркальце и стала оглядываться по сторонам. Дорога, на которой она стояла, вела далеко в лес. Тарри, впервые оказавшаяся в настоящем лесу, носилась кругами над головой девушки и возбуждённо пищала. Девушка опять посмотрела на замок и увидела красивого и стройного юношу, быстрым шагом идущего к ней.

- Привет, Дадли, - улыбнулась девушка, когда юноша открыл ворота и сделал приглашающий жест в сторону замка.

- Привет, Луна, - чуть поклонился юноша, - Прости, что заставил ждать. Замок слишком долго пустовал, и нужно время, чтобы открыть доступ в него. Сейчас даже домовики не могут впустить наших гостей, а трансгрессировать я не умею.

- Ничего, - посмотрела ему в глаза девушка, - Ты изменился. Тебе так очень идёт.

- Спасибо, - смутился юноша. Он, действительно, ещё больше похудел с лета. Теперь Дадли еле узнавали даже родители, и уж явно не узнали бы бывшие друзья и учителя.

Юноша и девушка пошли вместе в замок, где домовики уже готовили праздничный обед.

Через час появились старшие Дурсли и Гарри. Юноша в изумлении смотрел на огромный старинный замок.

- Добро пожаловать домой, - улыбнулась Петуния, посмотрев на ошарашенное лицо подростка.

- Спасибо…мама, спасибо за всё, - юноша перевёл счастливый взгляд на женщину.

- О, малыш, - миссис Дурсль нежно обняла своего приёмного сына. Она так надеялась, что мальчик будет воспринимать её и Вернона как настоящих родителей, так боялась, что Гарри не сможет к ним так относиться.

- Пошли в дом, сынок, Дадли тебя уже давно ждёт, - похлопал по плечу сына Вернон. В голосе мужчины тоже слышалось значительное облегчение.

Как только трое прибывших вошли в холл, на Гарри налетел ураган в виде Дадли.

- Братишка, - чуть не сбил брата Дадли, заключая его в объятия, - Ты не представляешь, как без тебя было скучно.

- Вполне представляю, - еле выдохнул юноша, - Как замок?

- Замечательно, - восхищённо сказал Дадли, - Здесь столько всего! Вчера я нашёл лабораторию, но не рискнул варить зелья, - смущённо признался он.

- И правильно, - серьёзно сказал Гарри, - Будем разбираться с зельями вместе и с помощью Гермионы.

- Здравствуй, Полумна, - тем временем обратила внимание на девушку, стоящую чуть в отдалении, Петуния.

- Здравствуйте, - смутилась девушка. Она запросто общалась с Дадли, но его родителей стеснялась. С ними общались всегда только Гарри и Гермиона. Они же с Невиллом лишь слушали, изредка отвечая на вопросы.

- Чувствуй себя, как дома, - улыбнулась Петуния, - И нас с Верноном можешь звать по имени.

- Хорошо, миссис Дурсль, - девушка ещё больше смутилась и робко исправилась, - Петуния.

- Нечего, привыкнешь, - улыбнулся Дадли, посмотрев на подругу.

- Милорд, обед готов, - с лёгким хлопком появился домовик в серебристо-сером одеянии, напоминающем тогу. Домовик поклонился Вернону и исчез.

- Неплохая одежда, - Гарри, как и Луна, был поражён богатой одеждой домовика, - И много здесь эльфов?

- Девять, - ответил Дадли, - Сейчас ты видел Лика, он старший. Кстати, Лик - потомок первых эльфов замка. Есть две молодых пары: Ами и Гирра, у них такая смешная девочка - Карри, маленькая и любопытная. Она обязательно появиться на тебя посмотреть. Вторая пара - Мира и Нолл, у них два пацана. Я бы сказал, что им девять и одиннадцать лет, будь они людьми. Но, уверен, что им больше. Зовут их Кул и Алет, но их я видел только несколько раз. А последняя - Эра, она тоже потомок первых эльфов замка, по виду очень молода и красива для домовика. Я думаю, что эльфийка подружится с нашей Гермионой. Она больше всех рада, что в замок вернулись люди, хотя старается не сильно показываться.

- И эти эльфы жили здесь всегда, - удивлённо посмотрела на юношу Луна.

- Ага, - кивнул Дадли, - Они здесь родились и заботились о замке. Эра сказала, что она от бабушки слышала, что когда-нибудь род Де Мелори возвратиться в свой замок. Они были ужасно рады, когда сюда пришла мама с сестрой и родителями, и очень огорчились, что люди не захотели остаться. Но теперь они, по-моему, на седьмом небе от счастья, - усмехнулся Дадли, - Вы бы видели, как они нас окружили, когда мы пришли! Они с такой радостью мне помогают, когда мне что-то нужно.

- Ладно, ребята, хватит, а то обед остынет, - усмехнулся Вернон и подтолкнул всех в сторону малой столовой, рассчитанной человек на 10-12.

Замок ожил. Более двухсот лет он ждал. Когда последний маг, Себастиан Де Мелори, умер, его сын вместе с семьёй ушёл из замка. И теперь потомки древнего рода вновь вернулись и на этот раз собирались остаться.

* * *

Гермиона, вернувшись домой, рассказала родителям о своём решении исчезнуть вместе с друзьями. Мистер и миссис Грейнджер, давно переставшие чему-либо удивляться и безоговорочно верящие дочери, полностью её поддержали. Тем более, Гермиона никогда ничего от них не скрывала, и они отлично знали, что в магическом мире сейчас война. Подумав, они решили отправиться к родственникам во Францию. Купив три билета, все трое поехали в аэропорт. Никто не должен был знать, что Гермиона не улетела.

- Будь осторожна, - обняла Гермиону мама.

- И постарайся сообщить о себе, - приобнял её отец.

- Я напишу, но вряд ли смогу когда-нибудь приехать, - грустно посмотрев на родителей, сказала Гермиона.

- Не волнуйся. Мы будем рады, если ты будешь счастлива, - сказала мама, - И всегда будем ждать.

- Я знаю, - кивнула Гермиона, с болью смотря на них, - И надеюсь, что вас не найдут.

- Мы не маги, нас не так просто вычислить, - улыбнулся отец и поцеловал девушку на прощание, - Прощай.

- До встречи, - прошептала девушка и грустно добавила, - Наверно.

Через минуту Гермиона исчезла, а супруги Грейнджер отправились к выходу на посадку.

* * *

Драко Малфой должен был прибыть в замок последним. Был второй день каникул, он посмотрел на часы. Гермиона должна была уже быть в замке. Вернувшись из Хогвартса, Драко практически не покидал своей комнаты. Он не мог дождаться, когда, наконец, исчезнет отсюда.

Юноше не было жаль родителей, не было жаль и крёстного. Отец с матерью никогда не слушали его. Они его любили, баловали, но видели в нём лишь своего наследника, который должен соответствовать определённым требованиям, быть настоящим Малфоем. С детства он должен был соответственно положению вести себя, контролировать слова и эмоции, «правильно» думать…

Драко бессильно опустился в кресло. Он не хотел, не хотел быть Малфоем… Он так мечтал в детстве просто побыть обычным ребёнком, который может побегать, поиграть, просто побыть собой. Но никто этого не видел. Именно из-за воспитания, привыкший вести себя надменно, привыкший добиваться всего высокомерием подросток получил отказ, когда предлагал дружбу герою магического мира. Тогда он впервые в жизни встретил человека, который не притворяется.

Панси, Блейз, Тео - все они были также воспитаны. Только Грег с Винсом вели себя по-другому. Их дружба всегда поражала Драко. Им никто не был нужен. Он удивился, когда они приняли его. Было ощущение, что они относятся к нему, как к младшему брату. Они ещё до школы старались его защитить. Но Драко не знал, связано ли это с его положением или нет. Отец вполне мог попросить отцов друзей, чтобы их сыновья присмотрели за ним. Это вполне было в духе Малфоя-старшего. А, учитывая, как Кребб с Гойлом выполнили просьбу крёстного его охранять, он ещё сильнее засомневался в искренности их дружбы к нему. Скорее, они просто привыкли, что он их лидер.

А ещё эта помолвка. Он уже в двенадцать был обручён с Панси. Никто его не спрашивал, хочет ли он этого. Родители решили его судьбу и без него. Хотя, стоило признать, что Панси ему нравится. Она единственная ничего не решает за него, лишь благодаря ей, он всё ещё остаётся собой.

- Милорд, - негромкий хлопок отвлёк Драко от размышлений, - Мисс Паркинсон желает вас видеть.

- Панси, - удивился Драко, глядя на домовика, - Она здесь?

- Лорд и леди Паркинсон со своей дочерью были приглашены на обед вашем отцом, милорд, - поклонился домовик и добавил, - Ваш отец встревожен. Он просил спросить, всё ли в порядке, милорд.

- Скажи отцу, что всё хорошо, - ответил юноша, - И пусть Панси поднимется ко мне.

Домовик поклонился и исчез. Через десять минут в дверь негромко постучали.

- Входи, Панси, - разрешил юноша. Девушка вошла и смерила парня задумчивым взглядом:

- Твой отец сказал, что ты почти не выходишь отсюда. Да и Грег с Винсом написали, что ты был не в себе последнее время, - без предисловий выдала девушка и в упор посмотрела на него, - Признавайся, что произошло.

- Панси, всё в порядке, - встал юноша и жестом предложил ей сесть во второе кресло, - Честно.

- И кого ты обманываешь, - Панси недовольно посмотрела на него, - Что-то ведь произошло, и я это вижу.

- Не имеет значения, - попытался уйти от расспросов юноша, но Панси всегда видела его насквозь:

- Драко, ты не забыл, что мы помолвлены, - начала девушка, юноша лишь скривился, - И не надо строить гримасы. Ты можешь обманывать родителей, себя, но только не меня. Ты впервые выглядишь нормально, без той маски, которую я привыкла видеть с детства. И этому должно быть объяснение.

- Что?! - Драко в шоке посмотрел на подругу. Он не думал, что всё так заметно.

- Это вижу лишь я, - как будто прочитала его мысли Панси и презрительно добавила, - Твои родители не захотели увидеть, что ты другой. Они не заметили, что ты не Пожиратель.

- А ты? - в ступоре спросил юноша, во все глаза глядя на девушку.

- А что я, - повела плечами девушка, - Я же видела, какой ты ходил после посвящения. И я испугалась. Испугалась, что ты сломаешься, станешь похожим на своего отца.

- Ты не хочешь, чтобы я был похож на отца?

- Драко, я люблю ТЕБЯ, - девушка подошла и села ему на колени, погладив по волосам, - Но я не знала, как помочь тебе. Боялась, что ты не поймёшь, как ТЫ для меня важен.

- Панси, - волна нежности и любви окатила юношу. Драко взял руку девушки и прижал к сердцу. Он понял, что не может оставить её, - Я не смогу без тебя.

- Ты уходишь? Драко, ты впервые не притворяешься и я… я не хочу потерять тебя.

- Что ты думаешь о Поттере, - решившись, спросил Драко, - И о Грейнджер?

- Поттер… он слишком близорук, - пожала плечами девушка, - Директор манипулирует им, как хочет. Поттер не может заметить элементарных вещей. А Грейнджер слишком желает быть лучшей. Она тоже ничего не видит, уставившись в свои книжки.

- А как же последние полгода, - поднял бровь Малфой, - Ты не могла не заметить, что они ведут себя странно.

- Ты прав, - задумчиво кивнула девушка, - Они очень изменились. Я бы сказала, что они, наконец, стали думать сами. Это Поттер тебя так изменил? Что между вами произошло?

- Он просто включил мои мозги, - усмехнулся юноша, - Я понял, что не один в этом мире.

- А я, значит, не в счёт, - надула губки Панси, насмешливо посмотрев на него.

- Панси, ты - мой ангел, - обнял он девушку за талию, - Просто мне нужна была помощь. А я не думал, что мне кто-то может помочь. Крёстному я боялся поверить, он ведь тоже служит Лорду, а мои друзья меня бы не поняли. А ты, Панси, - но притянул к себе удивительно лёгкую девушку, - Ты такая хрупкая и беззащитная… И я так не хотел тебя втягивать во всё это…

- Мой отец хочет, чтобы я приняла метку, - вздохнула Панси, - Он гордиться, что его будущий зять - Пожиратель. А я... я чувствую, что ты лучше, что ты не похож на них. Убийство - это не для тебя. И мне всё равно: буду я Пожирательницей или нет. Главное, чтобы быть рядом с тобой, хоть на краю земли, хоть в темнице Лорда. Если ты будешь рядом…

- Панси, прости, - юноша нежно поцеловал её руку, - Прости, что хотел оставить тебя.

- Возьми меня с собой, куда бы ты не пошёл, - девушка нежно погладила его по щеке, - Не оставляй меня… Мне не нужна жизнь, если тебя в ней не будет.

Юноша просто не мог уйти без неё. Сказав родителям, что пошли прогуляться, молодые люди вышли за пределы поместья.

- Ты не передумаешь? - посмотрел на Панси юноша, - Если пойдёшь со мной, то уже не вернёшься.

Девушка лишь поцеловала его в щёку и уверенно кивнула. Крепко обняв Панси, Драко воспользовался медальоном, и они переместились.

* * *

На каменной дороге из неоткуда появились парень и девушка. Буквально в двух шагах от них возвышались ворота, за которыми виднелся старинный замок.

- Где мы? - оглядевшись, посмотрела на парня девушка.

- У замка Поттера, - ответил юноша, посмотрев в сторону ворот.

- Но у Поттеров не было замка. Их семья жила в доме в Годриковой Впадине, - недоумённо произнесла Панси.

- Это замок его матери, - пояснил Драко.

- Но его мать была гряз.. маглорождённой, - возразила Панси, - Да и замок так выглядит, будто принадлежит очень влиятельному и богатому роду.

- Панси, я знаю лишь, что замок принадлежит семье Эванс. У нас с Поттером практически не было времени поговорить. Он объяснил, как сюда попасть, и сказал, что это замок матери.

Панси скептически посмотрела на друга и перевела вновь взгляд на строение, от которого к ним направлялась одинокая фигура.

- Драко, а если меня не пустят? Я ведь не должна была быть здесь. Меня не звали, - Панси вдруг почувствовала необъяснимый страх и волнение.

- Успокойся, - тихо ответил блондин, сжав ладонь девушки, - Я не брошу тебя. Не теперь, когда я понял, что ты для меня значишь. В случае чего, уйдём вместе.

Панси благодарно посмотрела на юношу. В это время к дверям подошёл сам Гарри. Девушка в изумлении посмотрела на богато одетого парня в дорогих очках в серебряной оправе и в тёплой белой мантии. Гарри недоумённо посмотрел на Драко.

- Поттер, это ты? - спросил Малфой, словно пытаясь отделаться от какого-то наваждения.

- Драко, не изволишь объяснить, - приподнял бровь Гарри, красноречиво кинув взгляд на Панси.

- Не мог же я бросить невесту, - высокомерно ответил блондин.

- Что ж, - в тон ему ответил Гарри, - В таком случае, не смею задерживать. Всего хорошего.

Юноша развернулся и не спеша пошёл обратно. Замёрзшая Панси, чуть не плача, смотрела ему в след. Никогда ещё с ней так не поступали. Драко не знал, что делать. Он понял, что своим тоном обидел Поттера. Прокляв свои манеры, он посмотрел на Панси.

- Поттер, я люблю её, - отчаянно крикнул Драко.

Гарри остановился и медленно развернулся в их сторону.

- Не мог сразу сказать? - подходя к воротам и впуская пришедших, ехидно спросил Гарри.

- Прости, привычка, - честно ответил юноша, почувствовав огромное облегчение, когда юноша возвратился.

- Бывает, - кивнул Гарри, принимая извинения.

- Так ты притворялся?! - заметя самодовольную улыбку на лице Поттера, возмущённо воскликнула девушка, - Ты это специально?

- Ну, кто-нибудь же должен Малфоя научить вежливости, - беззаботно улыбаясь, пожал плечами юноша.

- Ах ты, - блондин резко наклонился и взял пригоршню снега, - Да как ты мог?!

- Очень просто, - смеясь, увернулся от снежка Гарри, - Клин клином вышибают.

- Ты знал, что я не один, - бросая второй ком снега, возмущался блондин.

- А ты как думал? - удивленно ответил Гарри, не успев увернуться и бросая ответный снежок, - Что мне сообщили только о тебе?

- Сообщили? - недоумённо посмотрела на него девушка.

- Ну да, здесь живут несколько домовиков, но только члены семьи могут открыть ворота, - пояснил юноша и, открыв двери, сделал приглашающий жест, - Добро пожаловать.

Драко и Панси вошли в красивый холл и шокировано остановились.

- Что, не плохо? - смотря на прибывших, с усмешкой спросил Гарри.

- Но как, - Драко оглянулся на прислонившегося к двери юношу.

- Всё в своё время, Драко, - ответил юноша, - Не думал, что ты так рано прибудешь.

- Панси с родителями приехали на обед. Я не смог оставить её одну, - наплевав на своё воспитание, честно ответил Драко.

- Что ж, в таком случае просим к столу, мистер Малфой и мисс Паркинсон, - раздался с лестницы голос Вернона.

- Здравствуйте, - робко произнесла Панси и шагнула за спину Драко, с интересом смотря на красивого чуть полноватого мужчину.

- Проходите, - усмехнулся Гарри. Сняв чары иллюзии, они с Дадли полчаса изучали изрядно похудевшего отца. Он выглядел теперь намного моложе и привлекательней. Петуния же, наоборот, чуть пополнела, что очень ей шло.

Пройдя вслед за Гарри в небольшую гостиную, Панси ошарашено остановилась на пороге. Гермиону увидеть она ожидала, но Невилла и пропавшую несколько дней назад Полумну...

- Не удивляйся, - буркнул Драко, для которого присутствие в этой комнате данных людей явно не было шоком. Юноша с интересом смотрел на поприветствовавшего их мужчину, севшего рядом с довольно красивой стройной женщиной и на незнакомого парня примерно одного с ним возраста.

- Мои родители - Вернон Грон и Петуния Грон Де Мелори, - представил родителей Гарри, - А так же мой брат, Дадли.

- Родители? Брат? - Панси во все глаза посмотрела на Поттера.

- Грон? Де Мелори? - недоумённо спросил Драко, - Но эти рода давно не существуют.

- А что ты знаешь о наших родах, - с интересом спросил Дадли, изучая блондина.

- Грон - магический род, появившийся в начале тринадцатого века. Последний его представитель был убит на дуэли в середине девятнадцатого века, - ответил Драко, с детства знавший чуть ли не наизусть историю магических родов, - А Де Мелори исчезли где-то в восемнадцатом веке.

- Что ж, ты вполне заслуживаешь «выше ожидаемого», - усмехнулся Гарри, - Только вот рода не исчезли. У Себастиана Де Мелори был сын, а у Джона Грона был младший брат, Николас.

- Но я бы знал, - возразил юноша.

- Вряд ли, - ответила Петуния, - Николас Грон родился сквибом, и мало кто знал о его существовании, а после смерти брата он просто оставил магический мир, уйдя к маглам. Де Мелори тоже остались без магии, и стали жить среди маглов.

- Но как же вы стали родителями Поттера? - не могла понять Панси.

- Представлю по-другому, - усмехнулся юноша, - Мои родственники - Вернон, Петуния и Дадли Дурсль.

- ДУРСЛЬ?! - одновременно воскликнули Панси и Драко, не в силах ничего больше сказать.

- К вашим услугам, - насмешливо поклонился Дадли.

- Но… как? - жалобно спросила Панси.

Следующие несколько часов молодых людей посвящали в историю двух древних родов. Домовики приготовили замечательный обед. Теперь замок стал новым домом и для Панси Паркинсон и Драко Малфоя, которые с огромным облегчением и благодарностью сейчас слушали приютивших и поверивших им людей.

* * *

Настал вечер. Панси с Драко разместили недалеко от комнат остальных ребят. Петуния и Вернон уехали в Лондон на новой машине, купленной несколько недель назад. Дадли устроил для остальных небольшую экскурсию: показал великолепную лабораторию, древнюю библиотеку и достаточно большой зал, который можно было использовать для тренировок. К вечеру все вновь собрались в малой гостиной.

- И куда вы ездили? - Дадли с интересом посмотрел на родителей, - Мы же, вроде, скрываемся.

- Вы - да, а нам чего бояться, - насмешливо поднял бровь Вернон, - К тому же сегодня Рождество, в Лондоне полно народу.

- Рождество? - семь подростков ошарашено посмотрели на взрослых. Они совершенно забыли, что сегодня праздник.

- Мам, как ты могла не напомнить, - Дадли с укором посмотрел на Петунию.

- Дадли, перестань. Я ведь тоже забыл о празднике, - шепнул Гарри на ухо брату.

- Но ты ведь был занят, волновался, - так же тихо возразил Дадли, - А я сидел здесь и ничего не делал.

- Только не говори, что не ждал меня, - усмехнулся юноша, ободряюще сжав плечо брата.

- Ладно вам, мы все забыли, - Гермиона насмешливо посмотрела на парней, а затем перевела взгляд на слизеринку, - Даже Панси.

- Я помнила, - возмутилась девушка, которая по-прежнему старалась держаться рядом с Малфоем.

- Ага, когда уезжала из Хогвартса, - поддел Гарри.

- Я помнила сегодня утром, - обиженно выдала та.

- Поттер, тебе доставляет особое удовольствие доводить меня и Панси, - уничтожающе посмотрел на юношу Малфой, за что получил благодарный взгляд от своей девушки.

- Ага, - усмехнулся Гарри и чуть ойкнул, получив толчок от брата, - За что?!

- Чтоб меньше важничал, - серьёзно сказал Дадли, вызвав у присутствующих искренний смех, разрядивший обстановку.

- Не волнуйтесь, без подарков не останетесь, - произнёс Вернон, всё ещё улыбаясь.

- Так вот зачем вы ездили, - понял Гарри.

- Не только, мы ездили ещё и в банк, - сказала Петуния.

- В банк, - Гарри удивлённо посмотрел на брата.

- Несколько недель назад родители решили съездить в Гринготс. Помнишь красную коробочку в маминой шкатулке? Там лежал перстень и небольшой ключик. Так вот, ключ этот от сейфа Де Мелори, - пояснил Дадли.

- И вы пошли в Гринготс? Просто так? - Гарри неверяще уставился на родителей.

- А почему бы и нет, - пожала плечами Петуния и принялась рассказывать.

«Ретроспектива

В начале декабря к «Дырявому котлу» подъехала самая обычная магловская машина, из которой вышли два человека. Зимняя одежда не позволяла их хорошо разглядеть. Пройдя сквозь бар, Вернон и Петуния остановились у каменной стены. Палочек у них не было, но женщина притронулась к стене перстнем, который был на её левой руке, и стена тот час образовала проход.

Не останавливаясь, двое взрослых прошли мимо магазинов и вошли в холл банка. Гоблины, сидящие за длинной стойкой, с удивлением посмотрели на вошедших. Клиентов в этот день было немного, и гоблины явно не ожидали увидеть маглов, которые приходили лишь летом и в рождественские каникулы, желая обменять деньги. А в том, что перед ними маглы, гоблины не сомневались, - слишком безупречно была подобрана магловская одежда, да и волшебных палочек у людей не было.

Вернон и Петуния растеряно огляделись. К ним подошёл один из гоблинов, работающих с маглами.

- Господа, могу ли вам чем-нибудь помочь, - вежливо поинтересовался гоблин.

- Нам хотелось бы видеть хранителя нижних уровней, - уверенно произнесла Петуния, обрадованная, что один из гоблинов сам предложил помощь.

- Одну минутку, мадам, - не сумев скрыть удивления, ответил гоблин.

Минут через пять в зал вошёл довольно мрачный на вид гоблин и, недовольно посмотрев на их помощника, направился к клиентам.

- Меня зовут Дорот. Чем могу служить, - представился гоблин.

- Если не возражаете, мы бы хотели поговорить с вами без свидетелей, - недовольно сказал Вернон, заметя очередной взгляд в их сторону.

- Прошу за мной, - поджал губы гоблин. Он был уверен, что эти люди не могут быть его клиентами. На нижнем уровне были только древние сейфы, принадлежащие некогда самым влиятельным волшебникам. Даже сейфы Малфоев были выше.

Войдя в небольшую комнатку, гоблин предложил людям довольно неудобные стулья и сел за стол, посмотрев на «клиентов». Вернон посмотрел на жену, явно недовольную таким пренебрежительным отношением, и перевёл взгляд на гоблина:

- Не могли бы вы сказать, кто был тот гоблин, который вас позвал, - довольно холодно спросил мужчина, усевшись на предложенный стул.

- Гайон? Мальчишка, три года работает в банке, обслуживает маглов, - скривившись, выдал гоблин.

- Мы хотели бы сделать его своим управляющим, - сказал мужчина не терпящим возражения тоном.

- Так вы не маглы? - недоверчиво спросил гоблин.

- Мы сквибы, - ледяным тоном произнесла Петуния.

- И, поскольку в нашей семье родились волшебники, хотели бы подтвердить права на имущество рода, - Вернон успокаивающе взял жену за руку.

- В таком случае, вам необходимо поговорить с хранителем уровня, на котором находится сейф ваших предков, и вы вполне можете выбрать управляющего, если пожелаете, - чуть более дружелюбно отозвался гоблин.

- Это вы и есть. А наш управляющий - господин Гайон, - еле удержалась от крика Петуния. Гоблин изрядно её раздражал.

- Сейфы, находящиеся на моём уровне, принадлежат волшебникам времён Основателей, - возразил гоблин, - Если вы назовёте фамилии последних в вашем роду волшебников, вероятно, я смогу помочь найти ваш сейф. Но вам необходимо будет подтвердить свою принадлежность к роду.

- Мы подтвердим, но лишь в присутствии господина Гайона, - процедил Вернон, - Будьте добры позвать его.

Гоблин, еле сдерживая себя, вышел из комнаты. Минут через десять он вернулся вместе с помогшим им гоблином.

- Мне сказали, что вы желали бы сделать меня управляющим, - сдерживая восторг, произнёс гоблин. Он, действительно, был сравнительно молод, и явно не мечтал, что станет управляющим всего через три года работы. Тем более, он работал с маглами, что считалось самой низшей должностью гоблина, в то время как управляющий, пусть даже только появившегося рода, считался представителем элиты, как мракоборцы среди магов.

- Надеюсь, вы не возражаете, - потеплевшим голосом спросила Петуния.

- Я буду счастлив, - искренне сказал гоблин, на что Дорот, сердито посмотрев на него, пробурчал что-то типа: «В семье не без урода».

- Не могли бы вы немного рассказать о себе. Были ли в вашем роду управляющие, - дружелюбно спросил Вернон.

- Мой дед, - с охотой начал гоблин, - Был последним управляющим семьи Де Мелори. Он до смерти ни кому не раскрывал тайны этого рода, но всегда говорил, что они вернуться. А мой отец работает в отделе безопасности. Отвечает за надёжность защиты сейфов.

- И не строит несбыточные надежды, - проворчал старый гоблин.

- Вы нам подходите, - с улыбкой сказал Вернон. Петуния согласно кивнула.

- Что ж, - недовольно сказал хранитель нижних уровней, - Мы проведём ритуал, и к Рождеству Гайона возведут в ранг управляющих. Вас это устроит?

- Вполне, - кивнула Петуния, - И не могли бы вы уточнить родословную моего мужа?

- Есть соответствующий обряд, это недолго, - молодой гоблин вышел и буквально через несколько минут вернулся с небольшим каменным кубком с прозрачной жидкостью.

Объяснив, что надо делать, гоблин с интересом стал наблюдать за происходящим. Вернон, проколов палец, капнул три капли крови в кубок. Прозрачная жидкость стала синей, а затем фиолетовой. Старый гоблин в изумлении смотрел на это. Такая метаморфоза могла означать, что мужчина принадлежит древнему чистокровному роду, о чём свидетельствовал синий цвет, а фиолетовый говорил, что мужчина - сквиб, притом по-прежнему чистокровный. Кубок окутал синий дым и перед Верноном появился пергамент. Петуния, взяв его, только хмыкнула:

- Мы правильно определили твой род, - улыбнулась она, - Ты действительно Грон.

- Что?! - не выдержал старый гоблин, в шоке посмотрев на клиентов.

- И где же сейф Гронов, - подняв бровь, спросил мужчина.

- Третий уровень, - выдал гоблин, успевший взять себя в руки.

- Тогда, думаю, стоит начать с моего, - удовлетворённо посмотрев на неприветливого гоблина, сказала Петуния.

- Мадам, хотите тоже пройти обряд определения, - вежливо спросил молодой гоблин, который значительно спокойнее воспринял информацию о родословной мужчины. Он всегда верил в чудеса, что часто выходило ему боком.

- Благодарю, но в этом нет необходимости, - улыбнулась Петуния, и лукаво посмотрела на гоблина, - Возможно, вы сможете узнать этот герб.

Женщина сняла кольцо и передала его в руки будущему управляющему. Гайон, посмотрев на перстень, поднял счастливый взгляд на клиентку, улыбка сама расплылась на лице гоблина.

- С возвращением, миледи, - церемониально поклонился гоблин, отдавая кольцо Петунии.

Старый гоблин, кинув взгляд на перстень, замер от неожиданности. До него медленно дошло, что раз женщина смогла надеть перстень, то она - прямая наследница. А это означало, что перед ним леди Де Мелори».

- Значит, у нас есть управляющий? - Дадли вопросительно посмотрел на мать.

- Да, сегодня мы провели ритуал, и Гайон приступил к своим обязанностям, - кивнула Петуния.

- А как другие гоблины, - с интересом спросил Гарри.

- О, они целой толпой нас убеждали, что Гайон слишком молод, что его держат лишь потому, что он нравиться клиентам, что мы должны выбрать кого-нибудь более подходящего, - рассмеялся Вернон.

- Но мы были непреклонны, - поддержала мужа Петуния.

- Представляю, какого им, - улыбнулся Малфой, вспомнив управляющего своей семьи, - Какой-то юнец теперь выше их по рангу. И как вы нашли такого гоблина.

- Это судьба, - вместе сказали супруги и вновь рассмеялись, вспомнив, какие похоронные лица были у гоблинов после завершения ритуала.

Глава 17. Новая сила

После известия о том, что Гермиона не вернулась в Хогвартс, Люпин совсем пал духом. Он не мог объяснить, но он чувствовал, что девушка с Гарри. Но вот где они, никто сказать не мог. Больше всего Люпина тревожило, что в машине нашли палочку Гарри, а это означало, что юноша не сможет себя защитить. Оставалось только надеяться, что Волан-де-Морт не причём. Хотя надежда с каждым днём угасала.

- Люпин, нам необходимо поговорить, - в комнату вошёл человек с угольно-чёрными волосами.

- И кто вы, - безразлично посмотрел на незнакомца Ремус. Он находился в новой штаб-квартире, любезно предоставленной одним из орденцев. «Нора» явно не подходила для штаба, и Дамблдор, наконец-то, нашёл ей замену.

- Ты меня не узнал, - насмешливо изогнул бровь говоривший. Люпин внимательнее посмотрел на него:

- Снейп, - в шоке произнёс мужчина. Он явно не ожидал увидеть зельевара в штабе посреди учебного года.

- А мне показалось, что ты не пил, - язвительно сказал мастер зелий.

- Я и не пил, - ответил Люпин, все мысли которого были заняты Гарри, - И нам явно не о чем с тобой разговаривать.

- Ошибаешься, - спокойно посмотрел на оборотня Снейп.

- И почему же, - Люпин как-то отстранённо посмотрел на него, - Мне всё равно, что ты скажешь.

- Даже если это будет касаться Поттера, - вкрадчиво спросил зельевар.

- Что ты знаешь о Гарри? - Люпин резко выпрямился в кресле, в глазах появилась надежда.

- А говорил, что всё равно, - усмехнулся Снейп.

- Что тебе известно, - не обратил внимания на его слова Люпин.

- Ты в курсе, что сын Малфоя пропал? - вместо ответа спросил Северус.

- А это тут причём? - удивился оборотень.

- Они могут быть вместе, - ответил Снейп.

- Гари и Драко? Да они на дух друг друга не переносят, - возразил Люпин, вспомнив тот год, когда преподавал в школе.

- Да неужели, - Снейп бросил на двери запирающие и заглушающие чары, а также чары недосягаемости, на случай появления чересчур любопытных братьев Уизли.

- Насколько я видел, - уверено сказал оборотень, настороженно следя за действиями зельевара.

- А я вот месяц назад потерял такую уверенность, застав их в ванной комнате посреди погрома и пожимающих друг другу руки.

- Что? Этого быть не может, - явно не поверил Люпин.

- И тем не менее, - спокойно возразил мастер зелий, - Притом оба были целы, а ощущение такое, что хотели убить друг друга.

- Я всё равно не пойму, как Малфой связан с исчезновением Гарри.

- Как раз наоборот, это Поттер виноват, что Драко исчез, - Снейп сел в кресло и изучающее посмотрел на оборотня.

- Зачем ты это рассказываешь, - посмотрел на мастера зелий Ремус.

- Я думал, ты сам придёшь, - ответил Северус.

- Я хотел, - немного помолчав, с болью сказал оборотень, - Но не смог перешагнуть через прошлое.

- И это для тебя важнее мальчишки?

Люпин посмотрел на зельевара и понял, что тот прав. Боль и ощущение своей никчёмности пронзило его сердце. Он не мог верить этому человеку. Он знал, что Снейп - Пожиратель. Он не смог перешагнуть через память друзей, не смог пойти к врагу, даже ради Гарри…

- Для тебя так важно, что было между мной и Джеймсом? Так слушай, - чуть побледнев, начал Снейп, - Всё дело в Лили. Я ЕЁ ЛЮБИЛ. Я жить без неё не мог, а твой друг это знал, за что и ненавидел. А Сириус, как названный брат, вовсю поддерживал Джеймса. Ты не задумывался, почему я тогда полез под иву? Да, я догадался, кто ты, я хотел проверить, а Сириус так любезно сказал, как мне попасть в проход. Я боялся, что Джеймс потащит Лили с собой. Я не подумал, что это был глупый поступок. А Поттер спас меня не потому, что осознал последствия шутки своего друга. Он знал, что я дорог его девушке, он сделал это ради неё.

- Но Лили некогда не говорила о тебе, - неуверенно возразил Люпин.

- Она выбрала Поттера, - с болью сказал зельевар, - Мы жили с ней неподалёку. Она была моей единственной подругой и… любимой. Я никогда не мог простить, что обозвал её тогда «грязнокровкой». Ей не нравился Джеймс, но она на меня обиделась. А потом… потом она действительно полюбила Поттера, а я её потерял. Я не мог вынести этого, я пошёл служить Лорду. Это я услышал то пророчество, я рассказал его Волан-де-Морту.

- Как ты мог, - посмотрел на него Ремус, - Из-за тебя они умерли! И ты ещё говоришь, что любил её?!

- Я не знал. Пророчества редко сбываются, - Северус, заметя, что оборотень потянулся к палочке, резко кинулся вперёд и вжал мужчину в кресло, смотря в глаза, - Я умолял, умолял пощадить её. Я пошёл к Дамблдору, но наш директор ничего не сделал. НИЧЕГО. Ты не представляешь, как мне больно смотреть в глаза их сыну, в ЕЁ глаза.

- Твой Лорд не хотел её убивать, - неожиданно сказал Люпин, перестав сопротивляться, - Когда я обучал Гарри вызову Патронуса, он вспомнил события того дня. Лили сама выбрала смерть. Она готова была на всё, лишь бы Лорд не тронул её сына.

- Теперь ты знаешь правду, - Северус оттолкнулся, освобождая оборотня, и сел обратно в кресло, опустив голову.

- Но зачем? Зачем ты рассказал это, - Люпин был поражён. Теперь всё встало на свои места, и, как ни странно, ему было жаль сидящего напротив человека. Он не винил его в смерти друзей, он просто не мог винить… Это было лишь стечение обстоятельств, теперь Ремус это знал.

- Зачем, - горько усмехнулся Северус и поднял голову, смотря в янтарно-коричневые глаза оборотня, - Из-за Драко, я не могу потерять и его.

- Но я не видел, чтобы сын Малфоя был тебе дорог, - удивлённо посмотрел на него Люпин.

- Он мой крестник, - с нежностью сказал зельевар, - Сын Люца мне дороже жизни. У меня не будет детей, я никогда не забуду Лили, но Драко… Он мне как сын. Он - единственный, кто мне дорог, а Лорд убьет его за предательство.

- Предательство? - непонимающе спросил Ремус, всё больше убеждаясь, что никогда не знал этого человека. Человека, способного на любовь, способного раздавить свою гордость ради малейшего шанса на спасение того, кто ему дорог.

- Люц настоял, чтобы Драко принял метку. Ему дали задание, но Драко его не выполнил. Он осознанно не стал выполнять его. Он сбежал. А Лорд сегодня узнал об этом.

- Лорд узнал, - Люпин похолодел, - А о Гарри?

- Он узнал обо всех пропавших. Ему доложил Эйвери, его сын учится в школе. Люц еле жив остался от Круцио Лорда. Паркер тоже получил за дочь. Он отрёкся от девочки. Лорд обещал убить обоих. Теперь Пожиратели ищут Драко, Панси, ну и Поттера, конечно.

- А Панси причём, - совсем запутался Ремус.

- Она ушла с Драко, - ответил Снейп.

- Но почему ты решил, что они вместе?

- Драко после того случая изменился. Я приставил к нему Кребба с Гойлом, но, видимо, мало помогло. Я предлагал ему помощь, но мальчик мне не верит, - сказал зельевар.

- И неужели ты думаешь, что я могу помочь? - внимательно посмотрел на него Ремус.

- Нет, не думаю, - ответил Снейп, - Просто нет сил смотреть, как ты медленно умираешь. Ты не только себя погубишь, но и свою метаморфиню.

- А Тонкс причём? - удивился оборотень.

- Она любит тебя, - как-то странно посмотрел на него зельевар.

- Меня? Но я же… оборотень.

- Ей всё равно. Когда же ты поймёшь это, - посмотрел в упор Снейп.

Они говорили ещё долго. Ремус рассказал о себе, о последних словах Гарри перед тем, как мальчик пропал. Наконец, Северус поднялся.

- Я предлагаю объединить наши усилия.

- Ты предлагаешь искать их вместе? - уже не удивляясь, спросил Ремус.

- Приходи в следующие выходные в Глоунтон, Паучий тупик, дом 5. Там моя квартира. Можешь взять и Тонкс, если захочешь. Уверен, она пойдёт с тобой.

- Я приду, - решительно сказал Люпин.

Снейп, кивнув, вышел. А Ремус ещё долго обдумывал все слова зельевара.

* * *

В субботу утром на одной из улочек небольшого магловского городка Глоунтона появились из неоткуда два человека.

- Ремус, ты уверен, что это не ловушка? - спросила худенькая девушка с красно-чёрными волосами.

- Нет, но я не верю, что он стал бы обманывать, - ответил мужчина.

Оглядевшись, они пошли вдоль улицы, читая названия. Наконец, они обнаружили нужный переулок и свернули в Паучий тупик. Пройдя несколько полуразрушенных домов, они остановились у последнего, окна которого были плотно занавешены. Люпин вздохнул и решительно постучал.

- Не думал, что ты будешь так рано, - открывая дверь, произнёс мастер зелий.

Тонкс, прошедшая за Ремусом, инстинктивно держала руку на рукояти палочки и старалась не отходить от мужчины. Они оказались в небольшой темноватой гостиной, полки по стенам были уставлены книгами, большинство из которых были в старинных кожаных переплётах. У небольшого камина был диван и несколько старых кресел, в одном из которых сидел человек.

- Люпин? - Люциус удивлённо посмотрел на вошедших.

- Малфой, - Тонкс моментально выхватила палочку и навела на блондина, но Ремус осторожно опустил её руку и, посмотрев на девушку, чуть заметно качнул головой. Тонкс, удивлённо посмотрев на него, нерешительно убрала палочку.

- Думаю, вы не откажитесь от чая, - насмешливо наблюдая за гостями, сказал Северус. Через минуту на небольшом столике появилось четыре чашки с чаем и небольшая плетёная ваза со сладостями.

- Сев, ты же не хочешь сказать, что они будут с нами, - пристально наблюдая за Люпином и Тонкс, севшими на диване, спросил Малфой.

- А ты против? - изогнул бровь мастер зелий.

- Я не думаю, что это хорошая идея. Они за Дамблдора, - сохраняя ледяное спокойствие, надменно сказал блондин.

- Значит, вы признаёте, что служите Тёмному Лорду, - посмотрела на него Тонкс. Блондин лишь презрительно скривился.

- Ремус рассказал вам, о чём мы с ним говорили? - спросил Северус, садясь в кресло. Чашки, подчиняясь его палочке, остановились перед гостями.

- В двух словах, - сказала Тонкс, подозрительно смотря на чашку.

Северус почувствовал немалое облегчение, поняв, что оборотень не выдал его тайн. Ремус лишь кивнул, заметя взгляд зельевара.

- Так зачем ты с ним говорил, - чуть наклонил голову Малфой, смотря на мастера зелий.

- А разве нам помешает их помощь? - приподнял бровь Северус.

- И они могут помочь, - недоверчиво посмотрел на него Малфой.

- У них та же цель, - кивнул зельевар.

- Ты по-прежнему считаешь, что Драко с Поттером?

- Я не верю в случайности. И не думаю, что исчезновение шестерых подростков - просто совпадение.

- Так вы думаете, что они все вместе? - скептически спросила Тонкс, посмотрев на Снейпа и отставляя от себя нетронутую чашку.

- А у вас есть другое объяснение, - насмешливо глядя на неё, спросил мастер зелий.

- Это слишком неправдоподобно, - гордо выпрямилась девушка, - Гарри ни за что не объединился бы с сыном Малфоя.

- Гарри мог его пожалеть, - возразил молчавший до сих пор Ремус, - Попытаться помочь.

- Помочь? Моему сыну? - насмешливо посмотрел на оборотня Малфой, - Драко не нуждался в помощи. Особенно от Поттера.

- Да неужели, - с сарказмом произнёс Люпин.

- Перестаньте, - Северус обвёл всех недовольным взглядом, - Посмотрите, что мы имеем. В первые несколько дней каникул пропадают шесть старшекурсников. Притом, достойное объяснение есть лишь у мисс Грейнджер, якобы уехавшей с родителями.

- Значит вы, как и Рем, не верите, что Гермиону увезли её родители? - внимательно посмотрела на него Тонкс.

- Более вероятно, что девочка спрятала родных и отправилась с Поттером, либо они где-то все вместе, - кивнул зельевар и продолжил, - Драко, Панси и Гарри ищут теперь все до одного Пожиратели во главе с Тёмным Лордом. С другой стороны, Поттера, Грейнджер, Долгопупса и, за одним, Лавгуд ищет чуть ли не весь наш птичий Орден. И в довершение, Полумну, Невилла и Гарри ищет половина мракоборцев Министерства. И, несмотря на то, что вся магическая Англия занята поисками, их уже месяц не могут найти.

- Вы думаете, они не в Англии? - Тонкс удивлённо на него смотрела.

- Могут быть и в Англии, - пожал плечами Снейп, - Но тогда это должно быть место с невероятно мощной защитой, либо магловкий район, где никто не подумает искать их.

- А если Гриммо, - поражённый догадкой, воскликнул Люпин.

- Гриммо? - удивлённо спросил Люциус, - Там ведь, насколько я знаю, находиться дом Блеков. Мы с Цисси как-то навещали Вальпургу, когда она была жива.

- Это дом Поттера. Ему оставил его в наследство Сириус Блек, - пояснил Северус, задумчиво смотря на Люпина.

- Так это он был штаб-квартирой Ордена Феникса? - не сумел скрыть любопытства Малфой.

- Да. И Поттер не дал разрешение на его использование. Дамблдор потерял власть Хранителя, дом для всех закрыт, - ответил мастер зелий, - И вполне вероятно, что дети именно там.

- Но мы не можем это проверит, - тяжело вздохнул Ремус, - У нас нет доступа в дом.

- А если установить слежку? - Тонкс посмотрела на Снейпа, а затем перевела взгляд на Люпина, - Рем, если он там, и если он тебя увидит, то обязательно свяжется с тобой. Я уверена.

- Надеюсь, - кивнул Ремус.

- Значит, мы вместе? - посмотрел на них Снейп. Люпин и Тонкс согласно кивнули.

- Ну хорошо, - согласился Малфой, - Есть Министерство, Орден и Пожиратели, а мы тогда кто? На чьей будем стороне?

- Ну, явно не на стороне Лорда, - скривилась Тонкс.

- И не за Дамблдора, - тут же сказал Малфой.

- Почему, - возмутилась девушка.

- Возможно, к вам, мисс, директор и благосклонен. А вот всех чистокровных, попавших в Слизерин, он не глядя записывает в изгои. Я сам это прошёл, учась в школе, и не уверен, что Дамблдор изменился.

- Но в Северуса он верит, - упрямо возразила Тонкс.

- Да, верит, - презрительно скривился Снейп, - Он просто считает, что я ему всем обязан, после того, как он спас меня от Азкабана. Он даёт задания, никогда не объясняя своих мотивов, и он ничего не сделал, когда единственный раз я просил его о помощи.

- А почему ты не ушёл, - вдруг спросил Люпин.

- А куда я могу идти? К Лорду? - горько усмехнулся Снейп, - Пока я двойной агент, меня никто не трогает. Но, поверь, стоит мне уйти, как меня будут искать и те, и другие, да ещё и Министерство привяжется. Поттеру в этом случае больше повезло, убить его хочет только Лорд, а вот мне ни от какой стороны ничего хорошего ждать не придётся.

- Хорошо, но не можем же мы быть на стороне Министерства, - посмотрела на мужчин Тонкс, - Дамблдор хоть знает, что делает.

- О да, ваш Дамблдор много что знает, - усмехнулся Малфой, - Особенно это касается вашего юного героя. Вы никогда не думали, мисс, почему первокурсники добрались до философского камня? Почему его спрятали именно в школе? Почему ребёнок сражался с василиском? Почему директор не запретил участвовать ему в Турнире? И почему не рассказал о пророчестве? Знаете, я был крайне удивлён, когда понял, что Поттер понятия не имеет о причине, по которой Тёмный Лорд так настойчиво хочет убить его. Лорд никогда его не обманывал, он говорил вашему герою лишь правду, которой так мало было от директора. Насколько я понимаю, именно Лорд объяснил Поттеру, да и нам, Пожирателям, почему он не смог убить его. Дамблдор не потрудился сказать это сам. И вы будете защищать директора?

Загрузка...