Книга Иешуа рассказывает о том, как после 40 лет странствований по пустыне народ Исраила завоевал Ханаан и поселился там. За сотни лет до этого Всевышний обещал дать Ибрахиму и его потомкам эту землю (см. Нач. 15:7-21). Верность Всевышнего Своему обещанию, которое, наконец, исполнилось, и является главной темой книги Иешуа (21:43–45).
Вождём народа в это время был Иешуа — человек, исполненный Духом Всевышнего (см. Чис. 27:18) и доказавший свою верность Ему (см. Чис. 14). Он был избран Всевышним руководить народом, и Муса объявил об этом перед своей смертью (см. Чис. 27:15–23; Втор. 31:1–8).
Книга Иешуа — это книга битв, выигранных не благодаря военной мощи, но благодаря помощи Вечного, истинного Вождя Исраила (напр., 10:12–14, 41–42; 11:6). Важно понимать, что книга не оправдывает войну в целом, а просто описывает действия Всевышнего в определённое историческое время ради особых целей. Народы Ханаана переполнили меру беззакония и заслужили своё наказание (см. Нач. 15:16; Втор. 9:4–6). Их уничтожение очистило землю от их злодеяний, так что Всевышний мог исполнить обещание и отдать её Своему народу. И, наконец, завоевание послужило предупреждением для всех народов о том, что однажды правление Всевышнего охватит весь мир, а все, кто сопротивляется ему, будут уничтожены.
Тема обещанной земли занимает центральное место во всей книге. По указаниям Всевышнего земля была поделена на части и распределена между двенадцатью родами Исраила (гл. 13–21). Всевышний обещал им покой (21:44), и вот, после длившегося веками рабства и утомительного странствования исраильтяне наконец могли поселиться на этой земле и спокойно наслаждаться её дарами. Этот покой стал символом того освобождения от бремени греха, которое принёс Иса Масих (см. Евр. 4:1-11).
Книга Иешуа также включает в себя трогательную историю хананеянки Рахав, чья вера в Бога Исраила спасла её саму и её семью от гибели (гл. 2; 6:21–24). Эта история говорит о том, что принадлежность к народу Всевышнего определяется не кровью и рождением, но верностью и послушанием воле Всевышнего. Рахав даже удостоилась стать прародительницей Самого Исы Масиха, Спасителя всех людей (см. Мат. 1:5).
Книга заканчивается тем, что Иешуа обновляет священное соглашение между народом и Всевышним, напомнив Исраилу о великой милости и верности Всевышнего, а также об их обязанности сохранять все Его повеления, если они хотят владеть землёй и в дальнейшем (гл. 23–24).
События, описанные в книге Иешуа, охватывают период времени, равный приблизительно 30 годам. В зависимости от того, когда произошёл исход, определяется и время завоевания — 1406 или 1250 гг. до н. э.
Пролог (1:1-18).
Завоевание земли Ханаана (2:1 — 12:24).
Раздел земли между исраильскими родами (13:1 — 19:51).
Города-убежища и города для левитов (20:1 — 22:34).
Иешуа обновляет священное соглашение с Вечным (23:1 — 24:33).
1 После смерти Мусы, раба Вечного a, Вечный сказал Иешуа, сыну Нуна, помощнику Мусы:
2 — Мой раб Муса умер. Итак, приготовься вместе со всем этим народом переправиться через реку Иордан в землю, которую Я даю им — исраильтянам. 3 Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе. 4 Ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от великой реки Евфрата (включая всю землю хеттов) до Средиземного моря b на западе. 5 Никто не сможет противостоять тебе во все дни твоей жизни. Как Я был с Мусой, так буду и с тобой. Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину.
6 Будь твёрд и мужествен, потому что ты поведёшь этих людей, чтобы им унаследовать землю, которую Я клялся дать их предкам. 7 Будь твёрд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой раб Муса. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошёл. 8 Пусть слова Таурата, книги Закона, всегда будут у тебя на устах, размышляй над ними день и ночь, чтобы в точности исполнять всё, что написано. Тогда ты будешь иметь успех в своих делах и поступать благоразумно. 9 Итак, Я повелеваю тебе: будь твёрд и мужествен. Не бойся и не падай духом, потому что Вечный, твой Бог, будет с тобой, куда бы ты ни пошёл.
10 И приказал Иешуа вождям народа:
11 — Пройдите по лагерю и скажите народу: «Запаситесь едой, потому что через три дня вы переправитесь здесь через Иордан, чтобы войти и завладеть землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам во владение».
12 Но родам Рувима, Гада и половине рода Манассы Иешуа сказал:
13 — Помните повеление, которое дал вам Муса, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». 14 Ваши жёны, дети и скот могут остаться в земле, которую Муса дал вам к востоку от Иордана, но все ваши воины в полном вооружении должны переправиться впереди ваших братьев. Вы должны помогать вашим братьям, 15 пока Вечный не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Муса, раб Вечного, дал вам к востоку от Иордана.
16 Они ответили Иешуа:
— Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём. 17 Как мы слушались Мусу, так будем слушаться и тебя. Только пусть Вечный, твой Бог, будет с тобой, как Он был с Мусой. 18 Всякий, кто воспротивится твоему приказу и не послушается твоих слов — что бы ты ни приказал, будет предан смерти. Только будь твёрд и мужествен!
a Иешуа 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
b Иешуа 1:4 Букв.: «до Великого моря».
1 Иешуа, сын Нуна, тайно послал из лагеря, расположенного в Шиттиме, двух лазутчиков.
— Пойдите, осмотрите эту землю, — сказал он, — особенно Иерихон.
Они отправились и пришли в дом блудницы, которую звали Рахав, и остались там ночевать.
2 Царю Иерихона донесли:
— Какие-то исраильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю.
3 И царь Иерихона послал людей сказать Рахав: «Выведи людей, которые пришли к тебе домой, потому что они пришли, чтобы разведать эту землю».
4 Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала:
— Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они. 5 В сумерки, когда наступило время запирать городские ворота, эти люди ушли. Я не знаю, куда они пошли. Поспешите вслед за ними, и вы сможете их догнать.
6 (А она отвела их на крышу и спрятала среди разложенных там снопов льна.)
7 Преследователи бросились в погоню за лазутчиками по дороге, что ведёт к бродам на Иордане, и, как только они вышли, ворота заперли.
8 Прежде чем лазутчики легли спать, Рахав поднялась к ним на крышу 9 и сказала:
— Я знаю, что Вечный отдал эту землю вам, и великий страх перед вами охватил нас. Всех жителей этой страны охватил ужас перед вами. 10 Мы слышали о том, что Вечный осушил ради вас воды Тростникового моря a, когда вы вышли из Египта, и о том, что вы сделали с Сигоном и Огом, двумя царями аморреев к востоку от Иордана, которых вы полностью истребили. 11 Когда мы услышали об этом, наши сердца обессилели и каждый пал духом из-за вас, потому что Вечный, ваш Бог, — это Бог на небе вверху и на земле внизу. 12 Итак, пожалуйста, поклянитесь мне Вечным, что вы проявите милость к моей семье, как я проявила милость к вам. Дайте верный знак, 13 что вы сохраните жизнь моему отцу и матери, моим братьям и сёстрам, и всем их семьям, и что вы спасёте нас от смерти.
14 — Наши жизни за ваши жизни! — заверили её лазутчики. — Если ты не выдашь нас, мы проявим к тебе милость и верность, когда Вечный даст нам эту землю.
15 И она помогла им спуститься вниз по верёвке через окно, так как дом, где она жила, находился в городской стене. 16 Она сказала им:
— Идите к холмам, чтобы преследователи вас не нашли. Спрячьтесь там на три дня, пока они не вернутся, а потом идите своим путём.
17 Лазутчики сказали ей:
— Мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла, 18 если, когда мы войдём в эту землю, ты не привяжешь этот алый шнур к окну, через которое ты нас спустила, и если ты не приведёшь твоих отца и мать, твоих братьев и всю свою семью в твой дом. 19 Если кто-нибудь выйдет из твоего дома на улицу, он сам будет повинен в своей смерти. Мы не будем за это в ответе. Но в смерти любого, кто будет у тебя в доме, мы будем повинны, если на него поднимут руку. 20 Но если ты выдашь нас, мы будем свободны от клятвы, которую ты с нас взяла.
21 — Хорошо, — ответила она, — пусть будет так, как вы сказали.
Она отпустила их и привязала к окну алый шнур.
22 Они ушли, отправившись к холмам, и оставались там три дня, пока преследователи, обыскав всю дорогу, не вернулись, так и не найдя их. 23 После этого те двое мужчин отправились в обратный путь. Они спустились с холмов, перешли вброд реку, пришли к Иешуа, сыну Нуна, и рассказали ему обо всём, что с ними произошло. 24 Они сказали Иешуа:
— Вечный, несомненно, отдал всю эту землю в наши руки. Все её жители охвачены ужасом перед нами.
a Иешуа 2:10 Тростниковое море — буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем.
1 Рано утром Иешуа и все исраильтяне вышли из Шиттима и пришли к Иордану, где разбили лагерь перед тем, как переправиться через реку. 2 Через три дня начальники прошли по лагерю, 3 приказывая народу:
— Когда вы увидите священнослужителей-левитов, которые будут нести сундук соглашения a Вечного, вашего Бога, то снимайтесь со своих мест и идите за ним, 4 чтобы вам знать, каким путём идти, потому что вы не ходили этим путём прежде. Но пусть между вами и сундуком будет расстояние около километра b. Не приближайтесь к нему.
5 Иешуа сказал народу:
— Освятитесь, потому что завтра Вечный совершит среди вас чудеса.
6 Иешуа сказал священнослужителям:
— Возьмите сундук соглашения и идите перед народом.
Они взяли его и пошли перед народом.
7 Вечный сказал Иешуа:
— Сегодня Я начну возвышать тебя в глазах всего Исраила, чтобы народ знал, что Я буду с тобой, как прежде был с Мусой. 8 Вели священнослужителям, которые несут сундук соглашения: «Когда вы дойдёте до Иордана, войдите в реку и остановитесь».
9 Иешуа сказал исраильтянам:
— Подойдите и выслушайте слова Вечного, вашего Бога. 10 Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас, и что Он непременно прогонит перед вами хананеев, хеттов, хивеев, перизеев, гиргашеев, иевусеев и аморреев. 11 Смотрите, сундук соглашения Владыки всей земли войдёт в Иордан впереди вас. 12 Итак, выберите из родов Исраила двенадцать человек, по одному из каждого рода. 13 И как только стопы священнослужителей, несущих сундук Вечного, Владыки всей земли, коснутся Иордана, его воды иссякнут, а воды, текущие сверху, встанут стеной.
14 Когда народ свернул лагерь, чтобы переправиться через Иордан, священнослужители пошли перед народом, неся сундук соглашения. 15 (А Иордан выступает из берегов во всё время жатвы.) Но как только те, кто нёс сундук, подошли к Иордану и их ноги коснулись края воды, 16 вода, текущая сверху, остановилась. Она встала стеной очень далеко, у города Адама, что рядом с Цартаном, а вода, текущая вниз, в Мёртвое море c, полностью иссякла. 17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения, стояли на сухой земле в середине Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху.
a Иешуа 3:3 Сундук соглашения — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
b Иешуа 3:4 Букв.: «две тысячи локтей».
c Иешуа 3:16 Букв.: «в море Аравы, Солёное море».
1 Когда весь народ переправился через Иордан, Вечный сказал Иешуа:
2 — Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода, 3 и велите им взять двенадцать камней из середины Иордана, оттуда, где стояли священнослужители, и унести с собой. Пусть положат их там, где вы остановитесь сегодня вечером на ночлег.
4 Иешуа позвал двенадцать человек, которых он назначил из исраильтян, по одному из каждого рода, 5 и сказал им:
— Пройдите перед сундуком Вечного, вашего Бога, на середину Иордана. Пусть каждый из вас возьмёт на плечи по одному камню, по числу родов исраильтян. 6 Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» — 7 скажите им, что воды реки иссякли перед сундуком соглашения, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Исраила памятным знаком навеки.
8 И исраильтяне сделали так, как велел им Иешуа. Они взяли из середины Иордана двенадцать камней, по числу родов исраильтян, как Вечный сказал Иешуа. Они принесли их с собой в лагерь, где и положили. 9 (Иешуа поставил также двенадцать камней в середине Иордана, где стояли священнослужители, которые несли сундук соглашения. Эти камни там и до сих пор.)
10 А священнослужители, которые несли сундук, стояли в середине Иордана, пока не исполнилось всё, что Вечный повелел Иешуа сказать народу, как и Муса велел Иешуа. Народ же поспешно переходил реку, 11 и как только все переправились, священнослужители, идущие перед народом, перенесли сундук Вечного. 12 Вооружённые люди из родов Рувима, Гада и половины рода Манассы переправились перед исраильтянами, как когда-то ранее велел им Муса. 13 Около сорока тысяч вооружённых для битвы людей переправилось перед Вечным на равнины Иерихона, чтобы воевать.
14 В тот день Вечный возвысил Иешуа в глазах всего Исраила, и они чтили его во все дни его жизни, как чтили Мусу.
15 Вечный сказал Иешуа:
16 — Вели священнослужителям, которые несут сундук соглашения, выйти из Иордана.
17 Иешуа велел священнослужителям:
— Выйдите из Иордана!
18 Когда священнослужители, которые несли сундук соглашения, вышли из Иордана и стопы их коснулись суши, вода Иордана вернулась на своё место и потекла, затопляя берега как прежде.
19 В десятый день первого месяца (ранней весной) народ перешёл Иордан и разбил лагерь в Гилгале на восточной стороне Иерихона. 20 И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. 21 Он сказал исраильтянам:
— В будущем, когда ваши дети станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» — 22 скажите им: «Исраил посуху перешёл Иордан». 23 Ведь Вечный, ваш Бог, осушил перед вами Иордан, пока вы переправлялись. Вечный, ваш Бог, сделал с Иорданом то же, что Он сделал с Тростниковым морем, когда Он осушил его перед нами, чтобы мы переправились. 24 Он сделал это, чтобы все народы земли узнали, что рука Вечного сильна, и чтобы вы всегда боялись Вечного, вашего Бога.
1 Когда все аморрейские цари к западу от Иордана и все ханаанские цари у побережья услышали, что Вечный перед исраильтянами осушил для переправы Иордан, их сердца ослабели и в них не осталось духа сопротивляться исраильтянам. 2 Тогда Вечный сказал Иешуа:
— Сделай каменные ножи и вновь сделай исраильтянам обрезание.
3 Иешуа сделал каменные ножи и обрезал исраильтян в Гиват-Аралоте («холм крайних плотей»).
4 Вот почему он сделал это: все, кто вышел из Египта, — все мужчины, годные к воинской службе, — умерли в пустыне по пути, после выхода из Египта. 5 Те, кто вышел, уже были обрезаны, но те, кто родился в пустыне на пути из Египта, не были обрезаны. 6 Исраильтяне скитались по пустыне сорок лет, пока все мужчины, которые были годны к воинской службе, когда вышли из Египта, не умерли, потому что они не послушались Вечного. Ведь Вечный поклялся им, что они не увидят землю, которую Он с клятвой обещал их отцам, — землю, где течёт молоко и мёд. 7 На смену им пришли их сыновья, которым Иешуа и сделал обрезание. Они были ещё не обрезаны, потому что их не обрезали в пути. 8 И, после того, как всем людям мужского пола было сделано обрезание, они оставались в лагере, пока не выздоровели.
9 Вечный сказал Иешуа:
— Сегодня Я снял с вас позор Египта.
Поэтому то место и называется Гилгал a до сегодняшнего дня.
10 Вечером четырнадцатого дня месяца (ранней весной) исраильтяне, стоявшие лагерем в Гилгале на равнинах Иерихона, отметили праздник Освобождения b. 11 В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно. 12 Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У исраильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды земли Ханаана.
13 Когда Иешуа находился неподалёку от Иерихона, он увидел перед собой мужчину, стоящего с обнажённым мечом в руке. c Иешуа подошёл к нему и спросил:
— Ты за нас или за наших врагов?
14 — Я пришёл как вождь воинства Вечного, — ответил тот.
Иешуа пал лицом на землю, поклонился ему и спросил:
— Что мой господин d прикажет своему рабу?
15 Вождь воинства Вечного ответил:
— Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято. e
Иешуа сделал это.
16 Ворота Иерихона были плотно заперты из-за страха перед исраильтянами. Никто не входил и не выходил через них.
a Иешуа 5:9 На языке оригинала наблюдается игра слов: название Гилгал и глагол «откатить» (галал), в данном переводе «снял».
b Иешуа 5:10 Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).
c Иешуа 5:13 Многие толкователи считают, что Иешуа явился Ангел Вечного, видимое воплощение Самого Всевышнего. Подтверждением этому может быть то, что эта личность говорит Иешуа то, что некогда Всевышний сказал Мусе (см. ст. 15; ср. Исх. 3:1–6), он принимает поклонение (см. ст. 14), на что имеет право лишь Всевышний (см. Исх. 20:3–5; Отк. 19:10). Кроме того, в 6:1, возможно, идёт продолжение рассказа об этой встрече, где говорящий назван Вечным. Однако также возможно, что ему здесь явился один из самых высших ангелов.
d Иешуа 5:14 Или: «мой Владыка».
e Иешуа 5:15 Это согласуется с древним обычаем, до сих пор распространённым во многих странах Востока, где перед молитвой к Святому Создателю принято разуваться.
1 И Вечный сказал Иешуа:
— Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царём и храбрыми воинами в твои руки. 2 Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней. 3 Пусть семь священнослужителей идут перед сундуком, и пусть каждый держит в своих руках по бараньему рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз, а священнослужители должны трубить в рога. 4 Когда вы услышите, как они протрубят долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город.
5 Иешуа, сын Нуна, призвал священнослужителей и сказал им:
— Возьмите сундук соглашения, и пусть каждый из семи священнослужителей несёт перед ним по рогу.
6 Народу же он велел:
— Вперёд! Обойдите город, а перед сундуком Вечного пусть идёт вооружённая стража.
7 Когда Иешуа сказал всё народу, семь священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд, перед Вечным, а сундук соглашения последовал за ними. 8 Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога. 9 Но Иешуа велел народу:
— Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. И только тогда кричите!
10 Так сундук Вечного обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
11 На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного. 12 Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили. 13 На второй день исраильтяне обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней. 14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз. 15 И на седьмой раз, когда священнослужители протрубили в рога, Иешуа велел народу:
— Кричите, потому что Вечный отдал вам город! 16 Город должен быть полностью уничтожен, он и всё, что в нём, принадлежит Вечному. Только блудница Рахав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали. 17 Но берегитесь подлежащих уничтожению вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречёте на гибель лагерь исраильтян и наведёте на него беду. 18 Всё серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это святыня Вечного, они поступят в Его сокровищницу.
19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его. 20 Они полностью уничтожили город, истребив в нём мечом всякое живое существо — мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
21 Иешуа сказал двум людям, которые разведывали эту землю:
— Идите в дом блудницы Рахав и выведите её вместе со всей семьёй, как вы ей поклялись.
22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Рахав, её отца, мать, братьев и всех её родственников. Они вывели всю её семью и оставили их за пределами исраильского лагеря. 23 После этого они сожгли весь город и всё, что в нём, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Вечного. 24 А блудницу Рахав с её семьёй и всеми её родственниками Иешуа пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Её семья живёт среди исраильтян и до сих пор.
25 Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие:
— Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон:
Ценой своего первенца
он заложит его основания;
ценой своего младшего
он поставит его врата.
26 Вечный был с Иешуа, и слава Иешуа распространялась по всей земле.
1 Но исраильтяне не исполнили повеления о подлежащих уничтожению вещах: Ахан, сын Харми, внук Зимри a, правнук Зераха, из рода Иуды, взял себе часть из них. И гнев Вечного вспыхнул на Исраил.
2 Иешуа послал несколько человек из Иерихона в Гай, что рядом с Бет-Авеном к востоку от Вефиля, сказав им:
— Идите, разведайте этот город.
Те люди пошли и разведали Гай. 3 Вернувшись к Иешуа, они сказали:
— Всему народу не нужно идти на Гай. Пошли две или три тысячи человек, чтобы захватить его. Всего своего народа не утруждай, потому что в городе мало людей.
4 И около трёх тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство, 5 убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали исраильтян от городских ворот до самых каменоломен b и поражали их на склонах. От этого сердца исраильтян ослабели и стали как вода.
6 Иешуа в печали разорвал на себе одежду, пал лицом на землю перед сундуком Вечного и оставался там до вечера. Старейшины Исраила сделали то же самое, и все они посыпали свои головы пылью.
7 Иешуа сказал:
— О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом! 8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исраил обратился спиной к своим врагам? 9 Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Своего великого имени?
10 Вечный сказал Иешуа:
— Встань! Зачем ты пал лицом на землю? 11 Исраил согрешил. Они нарушили Моё священное соглашение, которое Я повелел им хранить. Они взяли часть из подлежащих уничтожению вещей. Они украли. Они солгали. Они положили их со своими пожитками. 12 Вот почему исраильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под проклятие. Я больше не буду с вами, если вы не уничтожите у себя всё, что было предназначено для этого.
13 Иди, освяти народ. Скажи им: «Освятитесь для завтрашнего дня, потому что Вечный, Бог Исраила, говорит: “То, что подлежит уничтожению, находится у тебя, Исраил. Ты не сможешь устоять перед своими врагами, пока не удалишь от себя проклятого”. 14 Подходите утром по своим родам. Род, на который укажет Вечный, пусть подходит по своим кланам. Клан, на который укажет Вечный, пусть подходит по своим семьям. А семья, на которую укажет Вечный, пусть подходит по одному человеку. 15 Тот, кого возьмут с подлежащими уничтожению вещами, будет сожжён вместе со всем, что у него есть. Он нарушил священное соглашение с Вечным и совершил среди исраильтян бесчестный поступок!»
16 На следующее утро Иешуа встал рано и велел Исраилу подходить по родам, и был указан род Иуды. 17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Зимри. 18 Иешуа велел его семье подходить по одному человеку и указан был Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха из рода Иуды. 19 И Иешуа сказал Ахану:
— Сын мой, воздай славу Вечному, Богу Исраила, и восхвали Его c! d Расскажи мне, что ты сделал, не скрывай от меня ничего!
20 Ахан ответил:
— Это правда! Я согрешил перед Вечным, Богом Исраила. Вот что я сделал: 21 увидев среди добычи прекрасную верхнюю одежду из Вавилонии e, серебро весом в два с половиной килограмма и слиток золота весом в полкилограмма f, я позарился на них и взял себе. Они спрятаны в земле у меня в шатре, серебро лежит в самом низу.
22 Тогда Иешуа послал людей, они побежали в шатёр и увидели, что эти вещи на самом деле были спрятаны у него в шатре, серебро лежало в самом низу. 23 Они взяли их из его шатра, принесли к Иешуа и ко всем исраильтянам и разложили перед Вечным. 24 Иешуа и с ним все исраильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатёр и всё, что у него было, и вывели их в долину Ахор.
25 Иешуа сказал:
— Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя.
И все исраильтяне забили Ахана камнями. После того, как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их. 26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня.
После этого Вечный оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовётся долиною Ахор («беда») и до сих пор.
a Иешуа 7:1 Букв.: «Завди»; в 1 Лет. 2:6 он назван Зимри. Также в стт. 17 и 18.
b Иешуа 7:5 Или: «до Шеварима».
c Иешуа 7:19 Или: «и сознайся Ему».
d Иешуа 7:19 Эти слова были формулой судебной клятвы, обязывавшей говорить правду и признаться в своих грехах (см. Иер. 13:16).
e Иешуа 7:21 Букв.: «из Шинара».
f Иешуа 7:21 Букв.: «двести шекелей… пятьдесят шекелей».
1 Вечный сказал Иешуа:
— Не бойся и не теряй присутствия духа. Возьми с собой всё своё войско, иди и напади на Гай. Ведь я отдал в твои руки царя Гая, его народ, его город и его землю. 2 Сделай с Гаем и его царём то же, что ты сделал с Иерихоном и его царём, разве что добычу и скот вы можете взять себе. Сделай засаду позади города.
3 Иешуа со всем войском пошел на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью, 4 приказав:
— Слушайте внимательно! Вы должны устроить засаду позади города. Не отходите от него слишком далеко. Все будьте наготове. 5 Я и все, кто со мной, подойдём к городу, и когда они выйдут против нас, как и раньше, мы побежим от них. 6 Они будут преследовать нас, и так мы отвлечём их от города. Они скажут: «Они бегут от нас, как и раньше». Поэтому, когда мы побежим от них, 7 выйдите из засады и завладейте городом. Вечный, ваш Бог, отдаст его в ваши руки. 8 Когда вы захватите город, подожгите его. Исполните всё, что повелел Вечный. Это мой приказ вам!
9 Иешуа отослал их, и они, отправившись на место засады, засели между Вефилем и Гаем, к западу от Гая, а Иешуа провёл ту ночь с народом.
10 Наутро Иешуа встал рано, осмотрел народ и вместе со старейшинами Исраила пошёл впереди народа к Гаю. 11 Все воины, которые были с ним, приблизились к городу и остановились. Они разбили лагерь к северу от Гая, а от города их отделяла долина. 12 (Иешуа взял около пяти тысяч человек и посадил их в засаду между Вефилем и Гаем, к западу от города. 13 Его войско расположилось так, что основной стан был к северу от города, а засада — к западу.)
Той ночью Иешуа вошёл в долину. 14 Когда царь Гая увидел это, он и все люди города поспешили рано утром выйти на назначенное место перед иорданской долиной, чтобы сразиться с Исраилом. Но он не знал, что против него позади города была поставлена засада. 15 Иешуа и весь Исраил, притворившись будто они разбиты людьми Гая, побежали к пустыне. 16 А те позвали весь народ, который был в городе, в погоню и, преследуя Иешуа, отдалились от города. 17 Ни в Гае, ни в Вефиле не осталось ни одного воина, который не погнался бы вслед за Исраилом. Они пустились в погоню за Исраилом, не заперев городских ворот.
18 Тогда Вечный сказал Иешуа:
— Протяни к Гаю копьё, что у тебя в руке, Я отдам город в твои руки.
И Иешуа протянул своё копьё к Гаю. 19 Как только он сделал это, люди в засаде немедленно поднялись со своего места и ринулись вперёд. Они вошли в город, взяли его и тотчас же подожгли. 20 Воины Гая оглянулись и увидели, как дым от города поднимается к небу, но не могли никуда бежать, потому что исраильтяне, которые бежали к пустыне, обратились на своих преследователей. 21 Ведь когда Иешуа и весь Исраил увидели, что засада захватила город и из него поднимается дым, они повернули назад и атаковали людей Гая. 22 Люди из засады также вышли против них из города, так что те оказались зажатыми с обеих сторон исраильтянами. Исраил разил их, не оставляя ни одного из них в живых, ни уцелевших, ни убежавших. 23 Но царя Гая они взяли живым и привели его к Иешуа.
24 Когда Исраил закончил убивать всех жителей Гая в полях и в пустыне, куда они их загнали, и когда каждый из них был предан мечу, все исраильтяне вернулись в Гай и перебили тех, кто оставался в нём. 25 В тот день пало двенадцать тысяч мужчин и женщин — всё население Гая. 26 Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. 27 Но исраильтяне взяли себе скот и добычу из этого города, как Вечный повелел Иешуа.
28 Иешуа сжёг Гай и навеки сделал его грудой развалин, опустошённым местом и до сегодняшнего дня. 29 Он повесил царя Гая на дереве и оставил его висеть там до вечера. На закате Иешуа приказал, и его тело сняли с дерева и бросили у входа перед городскими воротами. Люди набросали над ним большую груду камней, которая возвышается там и до сих пор.
30 Иешуа построил на горе Гевал жертвенник Вечному, Богу Исраила, 31 как велел исраильтянам Муса, раб Вечного. Он построил его в соответствии с написанным в книге Закона, переданного через Мусу, — жертвенник из нетёсаных камней, которые не обрабатывали никаким железным орудием. На нём исраильтяне принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. 32 Там, в присутствии исраильтян, Иешуа переписал на камни Закон Мусы. 33 Весь Исраил — и чужеземцы, и уроженцы страны, со своими старейшинами, вождями и судьями, — стоял по обе стороны от сундука соглашения напротив священнослужителей-левитов, нёсших его. Одна половина народа стояла напротив горы Геризим, а другая половина — напротив горы Гевал, как велел прежде Муса, раб Вечного, когда давал наставления как благословлять народ Исраила.
34 Потом Иешуа прочитал все слова Закона — благословения и проклятия — точно так, как записаны они в книге Закона. 35 Из всего, что велел Муса, не было ни одного слова, которое Иешуа не прочитал бы всему собранию Исраила, включая женщин, детей и чужеземцев, которые жили среди них.
1 Когда об этом услышали все цари к западу от Иордана — в нагорьях, в западных предгорьях и по всему побережью Средиземного моря a до самого Ливана (цари хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, иевусеев и хивеев), 2 они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исраилом.
3 Но жители Гаваона, услышав о том, что Иешуа сделал с Иерихоном и Гаем, 4 прибегли к хитрости: они пошли, и собрали в дорогу еды, и нагрузили своих ослов ветхими мешками и ветхими бурдюками для вина, изорванными и заплатанными. 5 На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был чёрствым и заплесневелым. 6 Они пришли к Иешуа в гилгалский лагерь и сказали ему и исраильтянам:
— Мы пришли из далёкой страны. Заключите с нами союз.
7 Исраильтяне сказали хивеям:
— А вдруг вы живёте рядом с нами? Как же нам тогда заключать с вами союз?
8 — Мы твои рабы, — сказали они Иешуа.
Но Иешуа спросил:
— Кто вы такие и откуда вы пришли?
9 Они ответили:
— Твои рабы пришли из очень далёкой страны, узнав о славе Вечного, твоего Бога. Мы слышали о Нём: обо всём, что Он сделал в Египте, 10 и обо всём, что Он сделал с двумя царями аморреев к востоку от Иордана — с Сигоном, царём Хешбона, и Огом, царём Башана, который правил в Аштароте. 11 Наши старейшины и все жители нашей страны сказали нам: «Соберите в дорогу пищу, идите, встретьтесь с ними и скажите им: “Мы ваши рабы, заключите с нами союз”». 12 Вот наш хлеб. Он был ещё тёплым, когда, отправляясь к вам, мы дома запасались им в дорогу. Но посмотрите теперь, как он зачерствел и заплесневел. 13 А эти бурдюки для вина, когда мы их наполняли, были новыми, но посмотрите, как они изорвались теперь. А наша одежда и сандалии совсем износились за долгую дорогу.
14 Исраильтяне в знак мира взяли и ели из их припасов, но не спросили Вечного. 15 И Иешуа заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди народа скрепили его клятвой.
16 Спустя три дня после того как они заключили союз с гаваонитянами, исраильтяне узнали, что это их соседи, живущие рядом. 17 Тогда исраильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам — Гаваону, Кефире, Беэроту и Кириат-Иеариму. 18 Но исраильтяне не напали на них, потому что вожди народа поклялись им Вечным, Богом Исраила. Весь народ роптал против вождей, 19 но они ответили:
— Мы поклялись им Вечным, Богом Исраила, и не можем теперь тронуть их. 20 Вот что мы сделаем с ними: мы оставим их в живых, чтобы на нас не обрушился гнев за нарушение клятвы, которую мы им дали.
21 И вожди народа продолжили:
— Пусть они живут, но будут дровосеками и водоносами для всего нашего общества.
Так обещание вождей не было нарушено.
22 Иешуа призвал гаваонитян и сказал:
— Почему вы обманули нас, сказав: «Мы живём далеко от вас», тогда как вы живёте рядом с нами? 23 Теперь вы прокляты. Вы всегда будете работать дровосеками и водоносами для дома моего Бога. b
24 Они ответили Иешуа:
— Твои рабы узнали наверняка, что Вечный, твой Бог, повелел Своему рабу Мусе отдать вам всю эту землю и истребить перед вами всех её жителей. Мы очень испугались за свою жизнь и потому поступили так. 25 Теперь мы в твоих руках. Поступай с нами, как сочтёшь лучшим и справедливым.
26 И Иешуа защитил их от исраильтян, и те не убили их. 27 В тот день он сделал гаваонитян дровосеками и водоносами для народа и для жертвенника Вечного на том месте, какое бы Вечный ни избирал. Они делают это и до сих пор.
a Иешуа 9:1 Букв.: «Великого моря».
b Иешуа 9:23 Позже это наказание обратилось в благословение: в начале царствования Сулеймана в Гаваоне находился священный шатёр (см. 2 Лет. 1:3), где через свою работу гаваонитяне могли служить истинному Богу.
1 Когда Адони-Цедек, царь Иерусалима, услышал о том, что Иешуа захватил Гай и полностью уничтожил его, сделав с Гаем и его царём то же, что он сделал с Иерихоном и его царём, и о том, что жители Гаваона заключили с Исраилом мир и живут среди них, 2 он очень испугался, потому что Гаваон был такой же большой город, как один из царских городов. Он был больше Гая, и все его жители были храбрыми воинами. 3 И Адони-Цедек, царь Иерусалима, послал Гогаму, царю Хеврона, Пираму, царю Иармута, Иафие, царю Лахиша, и Девиру, царю Эглона, весть:
4 — Придите и помогите мне напасть на Гаваон, — говорил он, — потому что он заключил мир с Иешуа и исраильтянами.
5 Пять аморрейских царей — цари Иерусалима, Хеврона, Иармута, Лахиша и Эглона — объединили силы. Они вышли со всеми своими воинами, расположились станом напротив Гаваона и напали на него. 6 Тогда гаваонитяне послали сказать Иешуа в гилгалский лагерь:
— Не оставь своих рабов! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.
7 Иешуа выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами. 8 Вечный сказал Иешуа:
— Не бойся их. Я отдал их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе.
9 Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. 10 Вечный привёл их в смятение перед Исраилом, который разбил их, одержав при Гаваоне великую победу. Исраильтяне гнались за ними по дороге, поднимающейся в Бет-Хорон, и разили их до Азеки и Маккеды. 11 Когда аморреи бежали от исраильтян по склону Бет-Хорона в Азеку, Вечный забросал их с неба огромными градинами, и от града погибло больше народа, чем от мечей исраильтян.
12‑13 Иешуа воззвал к Вечному в тот день, когда Вечный отдал аморреев исраильтянам, и он сказал в присутствии Исраила (как и написано в «Книге Праведного» a):
«Стой, солнце, над Гаваоном,
и луна над долиною Аялон!»
И солнце остановилось,
и стояла луна,
пока народ не отомстил своим врагам.
Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти целый день. 14 Никогда не было такого дня ни прежде, ни потом — дня, когда Вечный послушался человека. Ведь Вечный сражался за Исраил.
15 После этого Иешуа вернулся со всем Исраилом в гилгалский лагерь.
16 А пять царей бежали и укрылись в пещере в Маккеде. 17 Когда Иешуа доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Маккеде, 18 он сказал:
— Привалите ко входу пещеры большие камни и приставьте к ней стражу. 19 Но не останавливайтесь! Преследуйте своих врагов, атакуйте их сзади и не дайте им добраться до своих городов, потому что Вечный, ваш Бог, отдал их в ваши руки.
20 Иешуа и исраильтяне истребили их полностью, не оставив в живых почти никого, и лишь немногие уцелевшие добрались до своих укреплённых городов. 21 После этого всё войско благополучно вернулось к Иешуа в лагерь в Маккеде, и никто не посмел даже рта раскрыть против исраильтян.
22 Иешуа сказал:
— Откройте пещеру и выведите ко мне тех пятерых царей!
23 И к нему вывели из пещеры пятерых царей — царей Иерусалима, Хеврона, Иармута, Лахиша и Эглона. 24 Когда к Иешуа вывели этих пятерых царей, он призвал всех исраильтян и сказал военачальникам, которые ходили с ним:
— Подойдите и поставьте ваши ноги на шеи этих царей.
Они подошли и поставили ноги на шеи царей.
25 Иешуа сказал им:
— Не бойтесь и не теряйте присутствия духа! Будьте тверды и мужественны! Вечный поступит так со всеми врагами, с которыми вы будете воевать.
26 Затем Иешуа поразил, и умертвил царей, и повесил их на пяти деревьях, и они висели на деревьях до вечера. 27 На закате Иешуа приказал, и их сняли с деревьев и бросили в пещеру, где они укрывались. Ко входу в пещеру привалили большие камни, которые там и по сегодняшний день.
28 В тот день Иешуа взял Маккеду. Он предал город и его царя мечу и полностью истребил всех жителей. Он никого не оставил в живых. Он сделал с царём Маккеды то же, что и с царём Иерихона.
29 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, пошёл из Маккеды к Ливне и напал на неё. 30 Вечный отдал в руки Исраила и этот город вместе с его царём. Город и всех, кто в нём был, Иешуа предал мечу. Он никого не оставил там в живых. Он сделал с его царём то же, что и с царём Иерихона.
31 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, пошёл из Ливны к Лахишу. Он поставил напротив него стан и напал на него. 32 Вечный отдал Лахиш Исраилу, и Иешуа взял его на второй день. Город и всех в нём он предал мечу, как он сделал и в Ливне. 33 Тем временем Хорам, царь Гезера, пришёл Лахишу на помощь, но Иешуа разбил его и его войско, никого не оставив в живых.
34 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, пошёл из Лахиша в Эглон. Они поставили напротив него стан и напали на него. 35 Они взяли его в тот же день и предали его мечу. Иешуа полностью истребил всех, кто в нём был, как он сделал и с Лахишем.
36 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, пошёл из Эглона в Хеврон и напал на него. 37 Исраильтяне взяли город и предали его мечу вместе с его царём, его поселениями и всеми, кто в нём был. Они никого не оставили в живых. Как и в Эглоне, Иешуа полностью уничтожил и город, и всех, кто в нём был.
38 Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, повернул назад к Девиру и напал на него. 39 Они взяли город, его царя и селения и предали их мечу. Они полностью истребили всех, кто в нём был, никого не оставив в живых. Иешуа сделал с Девиром то же, что и с Ливной и её царём и с Хевроном.
40 Так Иешуа покорил всю ту область — нагорья и Негев, западные предгорья и горные склоны, и всех её царей. Он никого не оставил в живых. Он полностью истребил всё живое, как повелел Вечный, Бог Исраила. 41 Иешуа покорил земли от Кадеш-Барни до Газы и всю область Гошен b до Гаваона. 42 Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил.
43 Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь.
a Иешуа 10:12–13 Букв.: «Книга Иашара». Эта древняя книга, не вошедшая в состав Священного Писания, не сохранилась до наших времён.
b Иешуа 10:41 Гошен — эту область нужно отличать от Гошена в Египте (см., напр., Нач. 47:27).
1 Когда Иавин, царь Хацора, услышал о захвате южных городов, он послал сообщить об этом Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахшафа 2 и царям, которые жили в северных нагорьях, в иорданской долине к югу от Генисаретского озера a, в западных предгорьях и на возвышенностях Дора b на западе; 3 хананеям на востоке и на западе, аморреям, хеттам, иевусеям, и перизеям в нагорьях, и хивеям под Хермоном в области Мицпы. 4 Они выступили со всеми своими воинами и большим количеством коней и колесниц — огромным войском, многочисленным, как песок на морском берегу. 5 Все эти цари объединили свои силы и, придя, расположились станом у реки Мерома, чтобы воевать с Исраилом.
6 Вечный сказал Иешуа:
— Не бойся их, потому что завтра к этому времени они все будут мертвы. Перережь жилы их коням и сожги их колесницы.
7 Иешуа и всё его войско внезапно вышли на них возле реки Мерома и напали, 8 а Вечный отдал их в руки Исраила. Исраильтяне разбили их и гнались за ними до великого Сидона и Мисрефот-Маима и до долины Мицпа на востоке, пока никого из них не осталось в живых. 9 Иешуа поступил с ними так, как сказал ему Вечный — он перерезал жилы их коням и сжёг их колесницы.
10 Затем Иешуа повернул назад, взял Хацор и предал его царя мечу. (Хацор был главным из всех этих царств.) 11 Всех, кто был в нём, они предали мечу, уничтожив их полностью — никого не оставили в живых; а сам город Иешуа сжёг.
12 Он взял все эти царские города и их царей и предал их мечу. Он полностью уничтожил их, как велел Муса, раб Вечного. 13 Впрочем Исраил не сжёг ни один из городов, построенных на возвышенностях, кроме Хацора, который сжёг Иешуа. 14 Исраильтяне забирали себе из этих городов всю добычу и скот, а всех жителей предавали мечу, пока не истребили их полностью, никого не оставив в живых. 15 Как повелел Вечный Своему рабу Мусе, так Муса повелел Иешуа, а Иешуа исполнил это, — он не оставил неисполненным ничего из того, что Вечный повелел Мусе.
16 Иешуа захватил всю эту землю: нагорья, весь Негев, всю область Гошен, западные предгорья, иорданскую долину и горы Исраила с их предгорьями, 17 от горы Халак, которая высится к Сеиру, до самого Баал-Гада в Ливанской долине, под горой Хермон. Он захватил всех их царей и, сразив их, предал смерти. 18 Долгое время Иешуа воевал с этими царями. 19 Кроме хивеев, что в Гаваоне, ни один город не заключил мира с исраильтянами, все их они взяли войной. 20 Ведь Сам Вечный ожесточил их сердца, чтобы они воевали с Исраилом, и чтобы не было им пощады, и они были полностью уничтожены, как Вечный повелел Мусе.
21 В то время Иешуа пошёл и искоренил анакитов (народ гигантов) в нагорьях: в Хевроне, Девире и Анаве, во всех нагорьях Иуды и во всех нагорьях Исраила. Иешуа полностью уничтожил их и их города. 22 На земле Исраила не осталось анакитов, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде. 23 Так Иешуа захватил всю ту землю, как говорил Мусе Вечный, и отдал её в наследие исраильтянам по их родовым разделениям. И земля успокоилась от войны.
a Иешуа 11:2 Букв.: «от Киннерета».
b Иешуа 11:2 Или: «в Нафот-Доре».
1 Вот цари, которых победили исраильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от реки Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:
2 Сигон, царь аморреев, живший в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу реки Арнона, и от середины долины до реки Иаббока, границы аммонитян, — это половина Галаада. 3 Ещё он владел иорданской долиной к востоку от Генисаретского озера до Мёртвого моря a, к востоку по дороге к Бет-Иешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
4 Ог, царь Башана, один из последних рефаитов, живший в Аштароте и Эдрее. 5 Он властвовал над горой Хермон, Салехой и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.
6 Муса, раб Вечного, и исраильтяне разбили их. Муса отдал их землю во владение родам Рувима, Гада и половине рода Манассы.
7 Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям — 8 нагорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев — земли хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, иевусеев и хивеев):
9 царь Иерихона — один,
царь Гая (что рядом с Вефилем) — один,
10 царь Иерусалима — один,
царь Хеврона — один,
11 царь Иармута — один,
царь Лахиша — один,
12 царь Эглона — один,
царь Гезера — один,
13 царь Девира — один,
царь Гедера — один,
14 царь Хормы — один,
царь Арада — один,
15 царь Ливны — один,
царь Адуллама — один,
16 царь Маккеды — один,
царь Вефиля — один,
17 царь Таппуаха — один,
царь Хефера — один,
18 царь Афека — один,
царь Лашарона — один,
19 царь Мадона — один,
царь Хацора — один,
20 царь Шимрон-Мерона — один,
царь Ахшафа — один,
21 царь Таанаха — один,
царь Мегиддо — один,
22 царь Кедеша — один,
царь Иокнеама (что при Кармиле) — один,
23 царь Дора (что при возвышенностях Дора b) — один,
царь народов Галилеи c — один,
24 царь Тирцы — один.
Всего — тридцать один царь.
a Иешуа 12:3 Букв.: «до моря Аравы, Солёного моря».
b Иешуа 12:23 Или: «при Нафот-Доре».
c Иешуа 12:23 Или: «Гоима в Гилгале».
1 Когда Иешуа состарился и достиг преклонных лет, Вечный сказал ему:
— Ты состарился и достиг преклонных лет, а незавоёванной земли остаётся ещё очень много.
2 Вот земля, которую ещё остаётся завоевать: все области филистимлян и гешуритов,
3 от реки Шихора, что к востоку от Египта, до границы Экрона на севере — все они считаются ханаанскими (это земля пяти филистимских правителей, что в Газе, Ашдоде, Ашкелоне, Гате и Экроне), и области аввитов;
4 на юге же вся земля хананеев от сидонской Ары до Афека, до области аморреев;
5 также область гевалитян, а на востоке весь Ливан, от Баал-Гада под горой Хермон до Лево-Хамата a.
6 Что до всех жителей нагорий от Ливана до Мисрефот-Маима, сидонян, то Я сам прогоню их перед исраильтянами. Только выдели эту землю Исраилу в наследие, как Я тебе велел, 7 и раздели её в наследие девяти родам и половине рода Манассы.
8 Другая половина рода Манассы, а также рувимиты и гадиты уже получили надел, который Муса, раб Вечного, дал им к востоку от Иордана, как он им и назначил.
9 Их земля простирается от Ароера, что на берегу реки Арнона, и от города посредине долины, и включает в себя всё плоскогорье Медева до Дивона,
10 а также все города Сигона, царя аморреев, который царствовал в Хешбоне, до самой границы аммонитян,
11 также Галаад, земли жителей Гешура и Маахи, всю гору Хермон и весь Башан до Салехи,
12 всё царство Ога Башанского, что царствовал в Аштароте и Эдрее. Он оставался последним из уцелевших рефаитов, которых победил и прогнал Муса.
13 Но исраильтяне не прогнали жителей Гешура и Мааха, и они живут среди исраильтян до сегодняшнего дня.
14 Только роду Леви Муса не дал надела, потому что огненные жертвы Вечному, Богу Исраила, и есть их наследие, как Он и сказал им.
15 Вот что Муса дал роду Рувима, по кланам:
16 землю от Ароера, что на берегу реки Арнона, и от города, который в середине долины, и всё плоскогорье при Медеве,
17 до Хешбона и его городов, что на плоскогорье, включая Дивон, Бамот-Баал, Бет-Баал-Меон,
18 Иахац, Кедемот, Мефаат,
19 Кириатаим, Сивма, Церет-Шахар, что на холме в долине,
20 Бет-Пеор, склоны Фасги и Бет-Иешимот –
21 все города на плоскогорье и всё царство Сигона, царя аморреев, который царствовал в Хешбоне. Муса победил его и мадианских вождей — Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву — вождей, союзных Сигону, которые жили в той стране.
22 Кроме тех, кто был убит в бою, исраильтяне предали мечу прорицателя Валаама, сына Беора.
23 Границей рувимитов был берег Иордана. Эти города с окрестными поселениями были уделом рувимитов по их кланам.
24 Вот что Муса дал роду Гада, по кланам:
25 землю Иазера, все города Галаада и половину земли аммонитян до Ароера, рядом с Раббой;
26 и от Хешбона до Рамат-Мицпы и Бетонима, и от Маханаима до земель Девира;
27 а в долине — Бет-Арам, Бет-Нимру, Суккот и Цафон с остатком царства Сигона, царя Хешбона (восточная сторона Иордана, земли до нижней оконечности Генисаретского озера).
28 Эти города с окрестными поселениями были наделом гадитов по их кланам.
29 Вот что Муса дал половине рода Манассы, то есть половине потомков Манассы, по кланам:
30 землю, которая тянется от Маханаима и включает весь Башан, всё царство Ога, царя Башана — все поселения Иаира в Башане, шестьдесят городов,
31 половину Галаада, Аштарот и Эдрея (царские города Ога в Башане). Таков был надел потомков Махира, сына Манассы, надел половины махиритов по их кланам.
32 Таковы наделы, которые Муса дал, когда был на равнинах Моава, за Иорданом к востоку от Иерихона. 33 Но роду Леви Муса не дал надела: Вечный, Бог Исраила, и есть их удел, как Он и сказал им.
a Иешуа 13:5 Или: «до перевала в Хамат».
1 Вот земли, что исраильтяне получили в надел в земле Ханаана, которые им разделили священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств в родах Исраила. 2 Их наделы были определены по жребию девяти с половиной родам, как повелел Вечный через Мусу. 3 Муса дал двум с половиной родам наделы к востоку от Иордана, но не дал между остальными надела роду Леви, 4 потому что от сыновей Юсуфа произошли два рода — Манасса и Ефраим. Левиты не получили земельного надела, а только города, чтобы жить в них, с пастбищами для своих отар и стад. 5 И исраильтяне разделили землю, как Вечный повелел Мусе.
6 Люди из рода Иуды пришли к Иешуа в Гилгал, и Халев, сын кенезеянина Иефоннии, сказал ему:
— Ты знаешь, что в Кадеш-Барни Вечный сказал пророку Мусе обо мне и о тебе. 7 Мне было сорок лет, когда Муса, раб Вечного, послал меня из Кадеш-Барни разведать землю. Я вернулся к нему с правдивыми вестями, 8 но мои братья, которые ходили со мной, заставили народ пасть духом, а я от всего сердца следовал Вечному, моему Богу. 9 И Муса поклялся мне в тот день: «Земля, по которой ступали твои ноги, будет уделом тебе и твоим детям навеки, потому что ты от всего сердца следовал Вечному, моему Богу». a
10 И вот, как Вечный и обещал, Он сохранял меня в живых сорок пять лет с того времени, как Он сказал это Мусе, когда Исраил скитался в пустыне. Мне теперь восемьдесят пять лет! 11 И я всё ещё так же крепок, как в тот день, когда меня посылал Муса разведать землю. У меня столько же сил для битвы, сколько было тогда. 12 Итак, дай мне эти нагорья, о которых говорил в тот день Вечный. Ты сам слышал тогда, что там были анакиты (гиганты) и города у них большие и укреплённые. Может быть, Вечный будет со мной, и я прогоню их, как Вечный и сказал.
13 И Иешуа благословил Халева, сына Иефоннии, и дал ему в надел Хеврон. 14 С тех пор Хеврон стал наделом Халева, сына кенезеянина Иефоннии, потому что он от всего сердца следовал Вечному, Богу Исраила. 15 (Прежде Хеврон назывался Кириат-Арба («город Арбы»), по имени человека, которого звали Арба. Этот Арба был самым великим среди анакитов.)
И земля успокоилась от войны.
a Иешуа 14:9 См. Втор. 1:36.
(Суд. 1:11–15)
1 Жребий рода Иуды, по кланам, простирался до земель Эдома, до пустыни Цин на самом юге.
2 Их южная граница начиналась от залива, что на южной оконечности Мёртвого моря a,
3 проходила южнее Скорпионовой возвышенности b, продолжалась к Цину и поднималась к югу от Кадеш-Барни. Затем она шла мимо Хецрона к Аддару и поворачивала к Карке.
4 Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница.
5 Восточная граница — это Мёртвое море до устья Иордана.
Северная граница начиналась от залива в море при устье Иордана,
6 поднималась к Бет-Хогле и продолжалась севернее Бет-Аравы до камня Бохана, сына Рувима.
7 Затем граница поднималась к Девиру из долины Ахор и поворачивала на север к Гилгалу, что напротив возвышенности Адуммим к югу от реки. Она тянулась к водам Ен-Шемеша и заканчивалась у Ен-Рогела.
8 Затем она поднималась к долине Бен-Гинном по южному склону иевусейского города (то есть Иерусалима). Оттуда она восходила на вершину горы к западу от долины Гинном в северном конце долины Рефаим.
9 С вершины горы граница тянулась к источнику Нефтоах, оттуда — к городам горы Эфрон, а затем поворачивала к Баале (то есть Кириат-Иеариму).
10 Затем она поворачивала к западу от Баалы к горе Сеир, проходила по северному склону горы Иеарим (то есть Кесалон), спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
11 Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шиккерону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила и заканчивалась у моря.
12 Западная граница — это побережье Средиземного моря c.
Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам.
13 По повелению Вечного Иешуа дал Халеву, сыну Иефоннии, земельный надел среди народа Иудеи — Кириат-Арбу, то есть Хеврон. (Арба был отцом Анака.) 14 Из Хеврона Халев прогнал трёх анакитов — Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака. 15 Оттуда он пошёл на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).
16 Халев сказал:
— Я отдам свою дочь Ахсу в жёны тому, кто нападёт на Кириат-Сефер и возьмёт его.
17 Отниил, сын Кеназа, брата Халева, взял город, и Халев отдал ему в жёны свою дочь Ахсу.
18 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её:
— Чего ты хочешь?
19 Она ответила:
— Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве — так дай мне и источники воды.
И Халев дал ей верхние и нижние источники.
20 Вот надел рода Иуды по их кланам:
21 Города рода Иуды на самом юге, в Негеве по направлению к границе Эдома:
Кавцеил, Едер, Иагур,
22 Кина, Димона, Адада,
23 Кедеш, Хацор, Итнан,
24 Зиф, Телем, Беалот,
25 Хацор-Хадатта, Кериот-Хецрон (то есть Хацор),
26 Амам, Шема, Молада,
27 Хацар-Гадда, Хешмон, Бет-Пелет,
28 Хацар-Шуал, Беэр-Шева, Бизиотия,
29 Баала, Иим, Эцем,
30 Элтолад, Кесил, Хорма,
31 Циклаг, Мадманна, Сансанна,
32 Леваот, Шилхим, Аин и Риммон — всего двадцать девять городов с окрестными поселениями. d
33 В западных предгорьях:
Эштаол, Цора, Ашна,
34 Заноах, Ен-Ганним, Таппуах, Энам,
35 Иармут, Адуллам, Сохо, Азека,
36 Шаараим, Адитаим, Гедера (или Гедеротаим) — четырнадцать городов с окрестными поселениями.
37 Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,
38 Дилеан, Мицпа, Иоктеил,
39 Лахиш, Боцкат, Эглон,
40 Каббон, Лахмас, Китлиш,
41 Гедерот, Бет-Дагон, Наама и Македда — шестнадцать городов с окрестными поселениями.
42 Ливна, Этер, Ашан,
43 Ифтах, Ашна, Нецив,
44 Кейла, Ахзив и Мареша — девять городов с окрестными поселениями.
45 Экрон с окрестными поселениями;
46 к западу от Экрона — всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
47 Ашдод с окрестными поселениями; Газа с окрестными поселениями до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.
48 В нагорьях:
Шамир, Иаттир, Сохо,
49 Данна, Кириат-Санна (то есть Девир),
50 Анав, Эштемоа, Аним,
51 Гошен, Холон и Гило — одинадцать городов с окрестными поселениями.
52 Арав, Дума, Эшан,
53 Ианим, Бет-Таппуах, Афека,
54 Хумта, Кириат-Арба (то есть Хеврон) и Циор — девять городов с окрестными поселениями.
55 Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
56 Изреель, Иокдеам, Заноах,
57 Каин, Гива и Тимна — десять городов с окрестными поселениями.
58 Халхул, Бет-Цур, Гедор,
59 Маарат, Бет-Анот и Элтекон — шесть городов с окрестными поселениями. e
60 Кириат-Баал (то есть Кириат-Иеарим) и Рабба — два города с окрестными поселениями.
61 В пустыне:
Бет-Арава, Миддин, Секаха,
62 Нившан, Ир-Мелах (
«город соли»
) и Ен-Геди — шесть городов с окрестными поселениями.
63 Но Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. До сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.
a Иешуа 15:2 Букв.: «Солёное море», также в стт. 5 и 18:19.
b Иешуа 15:3 Или: «возвышенности Акраббим».
c Иешуа 15:12 Букв.: «Великого моря», также в ст. 47.
d Иешуа 15:21–32 То, что число городов в списке превышает двадцать девять, может иметь два объяснения: 1) возможно некоторые города были добавлены в список позже; 2) в тексте стоит число двадцать девять, так как семь из перечисленных городов позднее были отданы роду Шимона (см. 19:1–7).
e Иешуа 15:59 В древнем переводе список продолжается: «Текоа, Ефрафа (то есть Вифлеем), Пеор, Етам, Кулон, Татам, Шореш, Керем, Галлим, Бет-Эр и Манахат — одинадцать городов с окрестными поселениями».
1 Надел Юсуфа начинался у Иордана, близ Иерихона, к востоку от иерихонских вод, и тянулся оттуда через пустыню к нагорьям Вефиля.
2 Он продолжался от Вефиля (то есть Луза), переходил к землям аркитян в Атароте,
3 спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря.
4 Манасса и Ефраим, потомки Юсуфа, получили свой надел.
5 Вот земли Ефраима по кланам:
граница их надела проходила от Атарот-Аддара на востоке до Верхнего Бет-Хорона,
6 и тянулась к морю. От Микметата на севере она сворачивала на восток к Таанат-Шило, проходя за ним к Ианоху на востоке.
7 Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану.
8 От Таппуаха граница шла на запад к реке Кане и доходила до самого моря. Таков был удел рода ефраимитов, по кланам.
9 Ещё он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефраимитам в наделе манасситов.
10 Они не выселили хананеев, живущих в Гезере; до сегодняшнего дня хананеи живут среди ефраимитов, но как подневольные.
1 Вот надел рода Манассы, первенца Юсуфа. Махиру, первенцу Манассы, предку галаадитян, были выделены Галаад и Башан, потому что махириты были храбрыми воинами. 2 Свои наделы были выделены и остальным людям из рода Манассы по кланам — потомкам Авиезера, Хелека, Асриила, Шехема, Хефера и Шемиды. Это потомки Манассы, сына Юсуфа, мужского пола, по их кланам.
3 У Целофхада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына Манассы, не было сыновей, а были только дочери, которых звали Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. 4 Они пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к вождям и сказали: «Вечный повелел Мусе дать нам надел между нашими братьями». И, по повелению Вечного, Иешуа дал им надел между братьями их отца. 5 На долю Манассы, кроме Галаада и Башана, что к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли, 6 потому что дочери из рода Манассы получили надел наравне с сыновьями. А земля Галаада досталась остальным потомкам Манассы.
7 Земли Манассы простирались от Ашира до Микметата к востоку от Шехема. Их граница шла оттуда на юг, к жителям Ен-Таппуаха.
8 (Земля Таппуаха досталась Манассе, но сам Таппуах, что на границе Манассы, достался ефраимитам.)
9 Затем граница тянулась на юг к реке Кане. Города там принадлежали Ефраиму, хотя находились среди городов Манассы. Затем граница Манассы проходила по северной стороне реки и заканчивалась у моря.
10 На юге земля принадлежала Ефраиму, на севере — Манассе. Земли Манассы простирались до моря и граничили с Аширом на севере и Иссахаром на востоке.
11 На землях Иссахара и Ашира Манассе принадлежали Бет-Шеан и Ивлеам с окрестными поселениями, жители Дора (то есть Нафот-Дора), Ен-Дора, Таанаха и Мегиддо, оба с окрестными поселениями.
12 Манасситы не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи. 13 Но когда исраильтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.
14 Потомки Юсуфа сказали Иешуа:
— Почему ты дал нам в удел только один надел и один участок? Мы — многочисленный народ, и Вечный обильно благословил нас.
15 — Если вы так многочисленны, — ответил Иешуа, — и нагорья Ефраима для вас слишком тесны, то идите в леса и расчистите себе землю там, в стране перизеев и рефаитов.
16 Потомки Юсуфа ответили:
— Нагорий для нас мало, а у всех хананеев равнины есть железные колесницы — как у тех, что в Бет-Шеане с его окрестными поселениями, так и у тех, что в долине Изреель.
17 Но Иешуа сказал потомкам Юсуфа — родам Ефраима и Манассы:
— Вы многочисленны и очень сильны. У вас будет не только один надел, 18 но и покрытые лесом нагорья. Расчистите их, и их крайние пределы будут вашими. Пусть у хананеев есть железные колесницы и пусть они сильны — вы их прогоните.
1 Всё общество исраильтян собралось в Шило и поставило там священный шатёр встречи. Страна была покорена ими, 2 но семь исраильских родов ещё не получили своего надела.
3 И Иешуа сказал исраильтянам:
— Сколько вы ещё будете ждать, прежде чем пойдёте и возьмёте в надел землю, которую дал вам Вечный, Бог ваших предков? 4 Отрядите по три человека из каждого рода. Я отправлю их, чтобы они прошли по земле, описали её по наделам каждого и вернулись ко мне. 5 Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а потомки Юсуфа в своей земле на севере. 6 Сделав описания семи частей земли, принесите их сюда ко мне, и я брошу о вас жребий перед Вечным, нашим Богом. 7 Но левиты не получат надела между вами, потому что их удел — священническая служба Вечному. А роды Гада, Рувима и половина рода Манассы уже получили свои наделы на восточной стороне Иордана. Им дал их Муса, раб Вечного.
8 Когда те люди тронулись в путь, чтобы описать землю, Иешуа велел им:
— Ступайте, пройдите по земле и опишите её. Потом возвращайтесь ко мне, и я брошу жребий здесь, в Шило, перед Вечным.
9 И те люди пошли, прошли по земле, описали её по городам в семи частях в свитке и вернулись к Иешуа в лагерь в Шило. 10 И Иешуа бросил о них жребий в Шило перед Вечным и распределил исраильтянам землю по их родовым разделениям.
11 Первый жребий выпал роду Вениамина, по его кланам. Доставшаяся ему земля лежала между наделами родов Иуды и Юсуфа:
12 на севере их граница шла от реки Иордана по склону к северу от Иерихона и поднималась в нагорья, доходя до пустыни Бет-Авен.
13 Оттуда она шла к склону на юге от Луза (то есть Вефиля) и спускалась к Атарот-Аддару и к горе, что к югу от Нижнего Бет-Хорона.
14 От холма, что напротив Бет-Хорона, на юге граница поворачивала к югу по западной стороне надела и заканчивалась у Кириат-Баала (то есть Кириат-Иеарима), города народа Иуды. Это была западная граница.
15 Южная граница шла от предместий Кириат-Иеарима на западе и оттуда к источнику вод Нефтоах.
16 Затем граница спускалась к подножию горы, что напротив долины Бен-Гинном, к северу от долины Рефаим. Она нисходила долиной Гинном по южному склону города иевусеев к Ен-Рогелу.
17 Затем она сворачивала на север, шла к Ен-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Бохана, сына Рувима.
18 Она тянулась к северному склону Бет-Аравы a и спускалась в саму иорданскую долину.
19 Затем она шла к северному склону Бет-Хоглы и заканчивалась у северного залива Мёртвого моря, у устья Иордана. Такова была северная граница.
20 Границей на восточной стороне был Иордан.
Таковы были границы наделов, данных кланам Вениамина.
21 Род Вениамина, по кланам, владел следующими городами:
Иерихон, Бет-Хогла, Емек-Кециц,
22 Бет-Арава, Цемараим, Вефиль,
23 Аввим, Фара, Офра,
24 Кефар-Аммони, Офни и Гева — двенадцать городов с окрестными поселениями.
25 Гаваон, Рама, Беэрот,
26 Мицпа, Кефира, Моца,
27 Рекем, Ирпеил, Тарала,
28 Цела, Элеф, иевусейский город (то есть Иерусалим), Гива и Кириат-Иеарим — четырнадцать городов с окрестными поселениями.
Таков был надел Вениамина, по его кланам.
a Иешуа 18:18 Или: «склону напротив иорданской долины».
(1 Лет. 4:28–33)
1 Второй жребий выпал кланам рода Шимона. Его надел находился среди земель Иуды. 2 В него входили:
Беэр-Шева (или Шева), Молада,
3 Хацар-Шуал, Бала, Эцем,
4 Элтолад, Бетул, Хорма,
5 Циклаг, Бет-Маркавот, Хацар-Суса,
6 Бет-Леваот и Шарухен — тринадцать городов с окрестными поселениями;
7 Аин, Риммон, Этер и Ашан — четыре города с окрестными поселениями,
8 и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалат-Беэра (Рама, что в Негеве).
Таким был надел рода шимонитов, по кланам. 9 Надел шимонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так шимониты получили свой надел в землях Иуды.
10 Третий жребий выпал роду Завулона, по кланам:
Граница его надела простиралась до Сарида.
11 На запад она шла до Маралы, примыкала к Даббешету и тянулась до реки, которая рядом с Иокнеамом.
12 От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислот-Фавора, тянулась до Даверата и поднималась к Иафие.
13 Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
14 Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил.
15 В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего — двенадцать городов с окрестными поселениями.
16 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Завулона, по кланам.
17 Четвёртый жребий выпал роду Иссахара, по кланам:
18 В его земли входили: Изреель, Кесуллот, Шунем,
19 Хафараим, Шион, Анахарат,
20 Раббит, Кишион, Эвец,
21 Ремет, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Бет-Пацец.
22 Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего — шестнадцать городов с окрестными поселениями.
23 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Иссахара, по кланам.
24 Пятый жребий выпал роду Ашира, по кланам. 25 В его земли входили:
Хелкат, Хали, Бетен, Ахшаф,
26 Аллам-Малик, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и к Шихор-Ливнату.
27 Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к земле Завулона и долине Ифтах-Ил и шла на север к Бет-Емеку и Неиилу, проходя слева от Кавула.
28 Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
29 Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укреплённому городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря. Мехевел, Ахзив,
30 Умма, Афек и Рехов. Всего — двадцать два города с окрестными поселениями.
31 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Ашира, по кланам.
32 Шестой жребий выпал роду Неффалима, по кланам:
33 Его граница шла от Хелефа и великого дерева в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана.
34 Граница поворачивала на запад к Азнот-Фавору и шла оттуда к Хуккоку, примыкая на юге к землям Завулона, к землям Ашира на западе и Иордану a на востоке.
35 Укреплёнными городами были Циддим, Цер, Хаммат, Раккат, Киннерет,
36 Адама, Рама, Хацор,
37 Кедеш, Эдрея, Ен-Хацор,
38 Иреон, Мигдал-Ил, Хорем, Бет-Анат и Бет-Шемеш. Всего — девятнадцать городов с окрестными поселениями.
39 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Неффалима, по кланам.
40 Седьмой жребий выпал роду Дана, по кланам. 41 В земли его надела входили:
Цора, Эштаол, Ир-Шемеш,
42 Шаалаббин, Аялон, Итла,
43 Елон, Тимна, Экрон,
44 Элтеке, Гиббетон, Баалат,
45 Иехуд, Бене-Берак, Гат-Риммон,
46 Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии.
Когда данитяне потеряли свою землю, b 47 они пошли и напали на Лаиш c. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка.
48 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Дана, по кланам.
49 Закончив делить землю на наделы, исраильтяне дали среди себя надел Иешуа, сыну Нуна, 50 как повелел Вечный. Они дали ему город, который он просил, — Тимнат-Серах в нагорьях Ефраима. Он отстроил город и поселился в нём.
51 Таковы земли, которые священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств из родов Исраила раздали по жребию в Шило перед Вечным, у входа в шатёр встречи. И на этом они закончили делить землю.
a Иешуа 19:34 Или: «…западе, и к землям Иуды, Иордану».
b Иешуа 19:46 См. Суд. 1:34–35.
c Иешуа 19:47 Букв.: «Лешем» — вариант названия Лаиш (см. Суд. 18:27–29).
(Чис. 35:6-34; Втор. 4:41–43; 19:1-14)
1 Вечный сказал Иешуа:
2 — Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу, 3 чтобы всякий, кто убьёт другого человека случайно и неумышленно, мог убежать туда и найти защиту от мстителя за кровь. 4 Когда он убежит в один из этих городов, то пусть встанет у городских ворот a и изложит своё дело перед старейшинами того города. После этого пусть они примут его в свой город и дадут ему место, чтобы он мог жить там. 5 Если мститель за кровь станет преследовать его, они не должны выдавать обвиняемого, потому что он убил неумышленно и не питал к убитому ненависти. 6 Пусть он остаётся в том городе, пока не предстанет перед обществом на суд или пока не умрёт главный священнослужитель, который будет в то время. Потом он может вернуться в свой дом, в город, из которого убежал.
7 И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефраима и город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды. 8 На восточной стороне Иордана, что близ Иерихона, они выбрали Бецер в пустыне на плоскогорье в роду Рувима, Рамот в Галааде в роду Гада и Голан в Башане в роду Манассы. 9 Всякий исраильтянин или живущий среди них чужеземец, который убивал кого-либо неумышленно, мог убежать в эти выбранные города и не погибнуть от руки мстителя за кровь, пока не предстанет перед обществом на суд.
a Иешуа 20:4 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
(1 Лет. 6:54–80)
1 Главы левитских семейств пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к главам остальных семейств в родах Исраила 2 в Шило в Ханаане и сказали им:
— Вечный повелел через Мусу, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
3 И по повелению Вечного исраильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих наделов:
4 Первый жребий выпал каафитам, по их кланам. Левитам, которые были потомками священнослужителя Харуна, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Шимона и Вениамина. 5 Остальные потомки Каафы получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефраима, Дана и половине рода Манассы.
6 Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Ашира и Неффалима и половине рода Манассы в Башане.
7 Потомки Мерари, по их кланам, получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
8 Так исраильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Мусу Вечный.
9 От родов Иуды и Шимона дали следующие города, упоминаемые по названию 10 (эти города были предназначены потомкам священнослужителя Харуна из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
11 Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
12 Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
13 Итак, потомкам священнослужителя Харуна они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,
14 Иаттир, Эштемоа,
15 Холон, Девир,
16 Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами — девять городов от двух этих родов.
17 А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,
18 Анатот и Алмон с их пастбищами — четыре города.
19 Всего для священнослужителей, потомков Харуна, было отдано тринадцать городов с их пастбищами.
20 Остальным каафитским кланам левитов достались следующие города от рода Ефраима:
21 Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер,
22 Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами — четыре города.
23 А от рода Дана они получили Элтеке, Гиббетон,
24 Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами — четыре города.
25 От половины рода Манассы они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами — два города.
26 Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
27 Гершонитским кланам левитов дали
от половины рода Манассы: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беэштера с их пастбищами — два города;
28 от рода Иссахара: Кишион, Даверат, 29 Иармут и Ен-Ганним с их пастбищами — четыре города;
30 от рода Ашира: Мишал, Авдон, 31 Хелкат и Рехов с их пастбищами — четыре города;
32 от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммот-Дор и Картан с их пастбищами — три города.
33 Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
34 Мераритским кланам (остальным левитам) дали
от рода Завулона: Иокнеам, Карту,
35 Димну и Нахалал с их пастбищами — четыре города;
36 от рода Рувима: Бецер, Иахац, 37 Кедемот и Мефаат с их пастбищами — четыре города;
38 от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим, 39 Хешбон и Иазер с их пастбищами — всего четыре города.
40 Всего городов, доставшихся мераритским кланам, остальным левитам, было двенадцать.
41 Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами. 42 Вокруг каждого из этих городов были пастбища. Так было вокруг всех этих городов.
43 Так Вечный отдал исраильтянам всю землю, которую Он клялся дать их предкам, и они завладели ею и поселились там. 44 Вечный дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их предкам. Никто из их врагов не устоял перед ними, Вечный отдал их врагов им в руки. 45 Ни одно из тех добрых обещаний, которые Вечный дал народу Исраила, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.
1 Иешуа созвал роды Рувима, Гада и половину рода Манассы 2 и сказал им:
— Вы исполнили всё, что повелел вам Муса, раб Вечного, и были послушны мне во всём, что я вам повелевал. 3 Долгое время, до этого самого дня, вы не оставляли своих братьев, но несли служение, которое дал вам Вечный, ваш Бог. 4 Теперь Вечный, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую Муса, раб Вечного, дал вам на другой стороне Иордана. 5 Только прилежно исполняйте повеления и Закон, которые дал вам Муса, раб Вечного: любите Вечного, вашего Бога, ходите всеми Его путями, храните Его повеления, крепко держитесь Его и служите Ему от всего сердца и от всей души.
6 Иешуа благословил и отпустил их, и они вернулись в свои шатры. 7 (Одной половине рода Манассы Муса дал землю в Башане, а другой половине рода Иешуа дал землю рядом с их братьями на западной стороне Иордана.) Отпуская домой, Иешуа благословил их, 8 сказав:
— Возвращайтесь домой со своим великим богатством — большими стадами, серебром, золотом, бронзой, и железом, и великим множеством одежд — и поделитесь со своими братьями добычей, взятой вами у врагов.
9 И роды Рувима, Гада и половина рода Манассы оставили исраильтян в Шило, что в Ханаане, чтобы вернуться в Галаад, в свою землю, которой они завладели по повелению Вечного, данному через Мусу.
10 Придя в Гелилот, что рядом с Иорданом, в земле Ханаана, роды Рувима, Гада и половина рода Манассы соорудили у Иордана огромный жертвенник. 11 Когда исраильтяне услышали, что те соорудили на границе Ханаана в Гелилоте, что рядом с Иорданом на исраильской стороне, жертвенник, 12 весь народ Исраила собрался в Шило, чтобы идти на них войной.
13 Исраильтяне послали в землю Галаада, к родам Рувима, Гада и половине рода Манассы, Пинхаса, сына священнослужителя Элеазара. 14 С ним отправилось десять вождей, по одному от каждого из исраильских родов, каждый из них был главой семейства среди исраильских кланов.
15 Когда они пришли в Галаад — к родам Рувима, Гада и половине рода Манассы — они сказали им:
16 — Всё общество Вечного говорит: «Как вы могли совершить такое предательство против Бога Исраила? Как вы могли отступить от Вечного и соорудить себе жертвенник, восстав против Вечного? 17 Разве не было с нас довольно греха Пеора a? До этого самого дня мы ещё не очистились от того греха, за который весь народ Вечного поразил мор! 18 А сегодня вы собираетесь отступить от Вечного? Если сегодня вы восстанете против Вечного, то завтра Он разгневается на весь народ Исраила. 19 Если ваша земля нечиста, то перейдите в землю Вечного, где стоит священный шатёр Вечного, и разделите землю с нами. Только не восставайте против Вечного и против нас b, сооружая себе иной жертвенник, нежели жертвенник Вечного, нашего Бога. 20 Разве когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исраила? А за тот грех умер не он один».
21 Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исраильских кланов:
22 — Вечный — Бог богов! Вечный — Бог богов! Он знает, и Исраил пусть знает, — если это было восстание или предательство против Вечного, то не щадите c нас сегодня. 23 Если мы построили свой собственный жертвенник, чтобы, отступив от Вечного, приносить на нём всесожжения и хлебные приношения или совершать жертвы примирения, то пусть Сам Вечный призовёт нас к ответу. 24 Нет! Мы сделали это из страха, что однажды ваши потомки могут сказать нашим: «Что вам до Вечного, Бога Исраила? 25 Вечный сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Вечном». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Вечного.
26 Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений». 27 Напротив, пусть он будет свидетелем между нами и вами и грядущими поколениями, что мы чтим Вечного в Его святилище своими всесожжениями, приношениями и жертвами примирения. Тогда в будущем ваши потомки не смогут сказать нашим: «Нет у вас доли в Вечном». 28 Мы решили, что если они когда-нибудь скажут это нам или нашим потомкам, то мы ответим: «Посмотрите на жертвенник, который соорудили наши отцы по образу жертвенника Вечного не для всесожжений или приношений, но для свидетельства между нами и вами».
29 Да не будет того, чтобы нам сегодня восстать против Вечного и отступить от Него, соорудив иной жертвенник для всесожжений, хлебных приношений и жертв примирения, нежели тот жертвенник Вечного, нашего Бога, что находится перед Его священным шатром.
30 Когда священнослужитель Пинхас и вожди народа, главы исраильских кланов, услышали, что сказали рувимиты, гадиты и половина рода Манассы, они были удовлетворены. 31 И священнослужитель Пинхас, сын Элеазара, сказал рувимитам, гадитам и половине рода Манассы:
— Сегодня мы узнали, что Вечный с нами, что вы не совершили против Вечного этого предательства. Теперь вы избавили исраильтян от руки Вечного.
32 И священнослужитель Пинхас, сын Элеазара, возвратился вместе с вождями от рувимитов и гадитов в Галааде и принёс от них ответ в Ханаан, к исраильтянам. 33 Те были рады услышать эту весть и возблагодарили Всевышнего. И больше они не говорили о том, чтобы пойти войной на страну, где живут рувимиты и гадиты, и опустошить её.
34 А рувимиты и гадиты назвали жертвенник «Свидетель», потому что они говорили: «Это свидетель между нами, что Вечный — наш Бог».
a Иешуа 22:17 См. Чис. 25:1–9.
b Иешуа 22:19 Или: «и не делайте мятежниками и нас».
c Иешуа 22:22 Или: «пусть Он не пощадит».
1 Спустя много времени, после того как Вечный дал Исраилу покой от всех окружающих его врагов, Иешуа, уже состарившийся и достигший преклонного возраста, 2 созвал всех старейшин, вождей, судей и начальников Исраила и сказал им:
— Я состарился и достиг преклонного возраста. 3 Вы сами видели всё, что Вечный, ваш Бог, сделал ради вас со всеми этими народами. Вечный, ваш Бог, Сам сражался за вас. 4 Помните, что я по жребию разделил между вашими родами всю землю между Иорданом и Средиземным морем a на западе, которая принадлежала народам ещё оставшимся и тем, которых я уже искоренил. 5 Вечный, ваш Бог, Сам прогонит их с вашего пути. Он вытеснит их перед вами, и вы завладеете их землёй, как Вечный, ваш Бог, вам и обещал.
6 Будьте тверды, соблюдайте и исполняйте всё, что написано в книге Закона, переданного через Мусу, не уклоняясь ни вправо, ни влево. 7 Не смешивайтесь с этими народами, которые остаются среди вас, не упоминайте имён их богов и не клянитесь ими. Не служите и не поклоняйтесь им. 8 Крепко держитесь Вечного, вашего Бога, как вы делали до сегодняшнего дня.
9 Вечный прогнал от вас великие и сильные народы. До сегодняшнего дня никто не мог устоять перед вами. 10 Один из вас рассеивает тысячу, потому что Вечный, ваш Бог, Сам сражается за вас, как Он и обещал. 11 Итак, больше всего любите Вечного, вашего Бога, потому что от этого зависит ваша жизнь.
12 Но если вы отступите и объединитесь с уцелевшим остатком этих народов среди вас, и станете заключать с ними браки, 13 то знайте наверняка: Вечный, ваш Бог, уже не станет прогонять от вас эти народы. Вместо этого они станут для вас ловушкой и западнёй, плетью для ваших спин и колючками для ваших глаз, пока вы не будете искоренены из этой хорошей земли, которую дал вам Вечный, ваш Бог.
14 Я собираюсь отправиться путём всей земли. Всем вашим сердцем и всей душой вы знаете, что из всех добрых обещаний Вечного, вашего Бога, не осталось ни одного неисполненного — все сбылись, ни одно не оказалось ложным. 15 Но как сбылось для вас всё доброе, что обещал Вечный, ваш Бог, так Вечный наведёт на вас и всё злое, о котором предупреждал, пока не истребит вас с этой хорошей земли, которую Он вам дал. 16 Если вы преступите священное соглашение с Вечным, вашим Богом, которое Он с вами заключил, и пойдёте служить другим богам и поклоняться им, то гнев Вечного вспыхнет на вас, и вы будете быстро искоренены из этой хорошей земли, которую Он вам дал.
a Иешуа 23:4 Букв.: «Великим морем».
1 Иешуа собрал все исраильские роды в Шехеме. Он созвал старейшин, вождей, судей и начальников Исраила, и они предстали перед Всевышним. 2 Иешуа сказал всему народу:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Издревле ваши предки — вплоть до Тераха, отца Ибрахима и Нахора, — жили за рекой Евфратом и поклонялись другим богам. 3 Но Я взял вашего отца Ибрахима из земли за Евфратом, водил его по всему Ханаану и дал ему множество потомков. Я дал ему Исхака, 4 а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.
5 Я послал Мусу и Харуна, поразил египтян тем, что Я у них совершил, и вывел вас оттуда. 6 Когда Я вывел ваших отцов из Египта, вы пришли к морю. Египтяне гнались за вашими отцами со своими колесницами и всадниками до самого Тростникового моря. 7 Но они воззвали к Вечному о помощи, и Он положил тьму между вами и египтянами. Он навёл на них море, и оно покрыло их. Вы своими глазами видели, что Я сделал с египтянами. После этого вы долгое время жили в пустыне.
8 Я привёл вас в землю аморреев, которые жили к востоку от Иордана. Они воевали с вами, но Я отдал их в ваши руки. Я истребил их перед вами, и вы завладели их землёй. 9 Когда Валак, сын Циппора, царь Моава, готовился к войне с Исраилом, он послал за Валаамом, сыном Беора, чтобы он проклял вас. 10 Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук.
11 Вы переправились через Иордан и пришли к Иерихону. Жители Иерихона воевали с вами, как воевали и аморреи, перизеи, хананеи, хетты, гиргашеи, иевусеи и хивеи, но Я отдал их в ваши руки. 12 Я наслал перед вами шершней a, которые прогнали от вас двух аморрейских царей. Не мечом и не луком сделали вы это. 13 Так Я дал вам землю, над которой вы не трудились, и города, которых вы не строили. И вы живёте в них и едите урожай виноградников и оливковых рощ, которых вы не сажали».
14 Итак, чтите Вечного и служите Ему искренне и верно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши предки за Евфратом и в Египте, и служите Вечному. 15 Но если вы не желаете служить Вечному, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за Евфратом ваши предки, или богам аморреев, в земле которых вы живёте; а я и дом мой будем служить Вечному.
16 И народ отвечал:
— Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Вечного и служить другим богам! 17 Это Вечный, наш Бог, Сам вывел нас и наших отцов из Египта, из земли рабства, и совершил у нас на глазах эти великие знамения. Он охранял нас на всём нашем пути и среди всех народов, через земли которых мы шли. 18 Вечный прогнал от нас все народы и аморреев, которые жили в этой земле. Мы тоже будем служить Вечному, потому что Он — наш Бог.
19 Иешуа сказал народу:
— Вы не сможете служить Вечному. Он святой Бог! Он ревнивый Бог! Он не простит вам вашего отступничества и ваших грехов. 20 Если вы оставите Вечного, делавшего вам добро, и станете служить чужим богам, то Он обратится против вас, наведёт на вас беду и истребит вас.
21 Но народ сказал Иешуа:
— Нет! Мы будем служить Вечному!
22 И Иешуа сказал:
— Вы сами стали свидетелями против себя, выбрав служение Вечному.
— Да, мы свидетели, — ответили они.
23 — Тогда, — сказал Иешуа, — отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исраила.
24 И народ сказал Иешуа:
— Мы будем служить Вечному, нашему Богу, и слушаться Его.
25 В тот день от лица народа Иешуа заключил с Вечным священное соглашение, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы. 26 Иешуа записал эти слова в книгу Закона Всевышнего. Затем он взял большой камень и поставил его там под дубом, возле святилища Вечного.
27 — Смотрите! — сказал он всему народу. — Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Вечный. Он будет свидетелем против вас, если вы солжёте Всевышнему.
28 И Иешуа отпустил народ, каждого в свой надел.
29 После этого Иешуа, сын Нуна, раб Вечного, умер в возрасте ста десяти лет. 30 Его похоронили в земле его надела, в Тимнат-Серахе, в нагорьях Ефраима к северу от горы Гааш.
31 Исраил служил Вечному во всё время жизни Иешуа и старейшин, которые пережили его, и которым довелось увидеть всё, что сделал для Исраила Вечный.
32 А кости Юсуфа, которые исраильтяне вынесли из Египта, были захоронены в Шехеме на участке земли, что Якуб купил за сто мер серебра b у сыновей Еммора, отца Шехема. Он вошёл в удел потомков Юсуфа.
33 Элеазар, сын Харуна, умер и был похоронен в Гиве, который достался его сыну Пинхасу, в нагорьях Ефраима.
a Иешуа 24:12 Или: «страх».
b Иешуа 24:32 Букв.: «за сто кесит». Кесита — древняя денежная мера неизвестного веса и достоинства.
Книга Судей описывает период времени от смерти Иешуа и до установления монархии, когда жизнь в Исраиле характеризовалась междоусобицей, войнами с соседями и постоянной угрозой растворения в своём языческом окружении. Всевышний сдержал все Свои обещания и привёл Свой народ в хорошую землю, чтобы они теперь могли наслаждаться её плодами и жить в мире и покое (см. Иеш. 21:43–45). Его замыслом было сделать Исраил царством Всевышнего на земле, которое свидетельствовало бы о Нём всем народам. Однако Исраил не уничтожил, как повелел им Вечный, все окружавшие их языческие народы, наоборот, поселившись среди них, стал перенимать их богов, их веру и обычаи (3:1–6). Поступая так, они фактически отвергли царствование Всевышнего (ср. 8:23).
Эта книга показывает череду отступничеств и наказаний, покаяний и спасений. В беде исраильтяне взывали к Всевышнему, и Он назначал так называемых судей, чтобы те руководили народом и поражали его врагов (2:10–19). Многие судьи были далеко не совершенными людьми (напр., 8:22–27; 11:34–39; 14:2–3; 16:1), но Всевышний в Своей милости использовал их для сохранения Исраила. Как это видно, недостаточно помнить о великих делах Всевышнего, которые Он совершил в прошлых поколениях, но каждое поколение нуждается в Его помощи.
Анархия была характерна для периода судей: «В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным» (21:25). В последних главах (17–21) дан ужасный пример грешного состояния Исраила, следствием которого чуть не стало уничтожение целого рода (21:3). Хаос в стране показал необходимость сильной, централизованной власти.
Итак, книга предвосхищает лучшие, по сравнению с периодом судей, времена монархии. В историях книги можно увидеть особую роль рода Иуды (1:1–2; 20:18). Древние пророчества предсказали, что этот род будет править (см. Нач. 49:10), и именно из него Всевышний позже выбрал и утвердил дом Давуда, который должен был царствовать над Его людьми вечно (см. 2 Цар. 7:12–16). Величайшим потомком Давуда был Иса Масих, Который стал истинным Судьёй, Царём и Спасителем не только Исраила, но и всего мира (см. 2 Тим. 4:8; Ин. 1:49; 4:42).
События, описанные в книге Судей, охватывают период времени с 1406 или 1250 гг. до н. э. (в зависимости от того, когда произошёл исход) до рождения пророка Шемуила, приблизительно в 1080 г. до н. э. Вполне возможно, что несколько судей одновременно правили в разных регионах Исраила.
Завоевание земли Ханаана (1:1–2:5).
Период судей (2:6 — 16:31).
Заблуждение Исраила и гнев Вечного (2:6–3:6).
Отниил (3:7-11).
Ехуд (3:12–30).
Шамгар (3:31).
Пророчица Девора и Варак (4:1–5:31).
Гедеон (6:1–8:35).
Царствование Ави-Малика (9:1-57).
Тола (10:1–2).
Иаир (10:3–5).
Иефтах (10:6 — 12:8).
Ивцан, Елон и Абдон (12:8-15).
Самсон (13:1 — 16:31).
Два ужасных греха (17:1 — 21:25).
Поклонение рода Дана идолу Михи (17:1 — 18:31).
Левит и его наложница. Гражданская война против рода Вениамина (19:1 — 21:25).
(Иеш. 15:15–19)
1 После смерти Иешуа исраильтяне спросили Вечного a:
— Кому из нас первым идти воевать с хананеями?
2 Вечный ответил:
— Первым пусть идёт Иуда. Я отдаю землю в его руки.
3 Тогда воины Иуды сказали своим братьям шимонитам:
— Идите с нами в землю, которая нам досталась, воевать с хананеями. А потом мы, в свой черёд, пойдём с вами в вашу землю.
И шимониты пошли с ними. 4 Когда Иуда со своими людьми вышел на бой, Вечный отдал хананеев и перизеев в их руки, и они сразили в Везеке десять тысяч человек. 5 Там они и нашли царя Адони-Везека, сразились с ним и разбили хананеев и перизеев. 6 Адони-Везек бежал, но они погнались за ним, схватили его и отрубили ему большие пальцы на руках и на ногах.
7 Адони-Везек сказал:
— Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах собирали крохи под моим столом. Теперь Всевышний воздал мне за то, что я сделал.
Его отвели в Иерусалим, где он и умер.
8 Воины Иуды напали на Иерусалим и взяли город. Они предали город мечу и огню. 9 После этого воины Иуды отправились на битву с хананеями, которые жили в нагорьях, в Негеве и в западных предгорьях. 10 Они выступили против хананеев Хеврона (прежде он назывался Кириат-Арба) и разбили Шешая, Ахимана и Талмая b. 11 Оттуда они пошли на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).
12 Халев сказал:
— Я отдам свою дочь Ахсу в жёны тому, кто нападёт на Кириат-Сефер и возьмёт его.
13 Отниил, сын Кеназа, младшего брата Халева, взял город, и Халев отдал ему в жёны свою дочь Ахсу.
14 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её:
— Чего ты хочешь?
15 Она ответила:
— Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве — так дай мне и источники воды.
И Халев дал ей верхние и нижние источники.
16 Потомки тестя Мусы, кенея, пошли с народом Иуды из города Иерихона c в Иудейскую пустыню, что в Негеве, рядом с городом Арадом, и поселились среди народа.
17 Воины Иуды пошли со своими братьями шимонитами, напали на хананеев, которые жили в Цефате, и полностью уничтожили город. Поэтому он получил название Хорма («уничтожение»). 18 Ещё воины Иуды взяли города Газу, Ашкелон и Экрон с их окрестностями. 19 Вечный был с воинами Иуды. Они овладели нагорьями, но не смогли прогнать жителей равнин, потому что у тех были железные колесницы. 20 Как и обещал Муса, Хеврон был отдан Халеву, который прогнал оттуда троих анакитов.
21 Вениамитяне не смогли выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. Иевусеи живут там с вениамитянами до сегодняшнего дня.
22 Потомки Юсуфа напали на Вефиль, и Вечный был с ними. 23 Когда они послали лазутчиков разведать Вефиль (прежде он назывался Луз), 24 лазутчики увидели мужчину, выходящего из города, и сказали ему:
— Покажи нам, как попасть в город, и мы не причиним тебе вреда.
25 Он показал им, и они предали город мечу, но пощадили того человека и всю его семью. 26 Этот человек пошёл в землю хеттов, где построил город, который назвал Луз. Так он называется и до сегодняшнего дня.
27 Но Манасса не прогнал жителей Бет-Шеана, Таанаха, Дора, Ивлеама и Мегиддо, а также их окрестных поселений; и хананеи продолжали жить на этой земле. 28 Когда Исраил окреп, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью. 29 И Ефраим не прогнал хананеев, которые жили в Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них. 30 И Завулон не прогнал хананеев, живших в Китроне и в Нахалоле, которые остались среди них, но сделались подневольными. 31 И Ашир не изгнал жителей Акко, Сидона, Ахлава, Ахзива, Хелбы, Афека и Рехова, 32 и поэтому народ Ашира жил среди хананеев, обитателей той земли. 33 И Неффалим не прогнал жителей Бет-Шемеша и Бет-Аната: неффалимиты жили среди хананеев, обитателей той земли, а жителей Бет-Шемеша и Бет-Аната сделали подневольными. 34 Данитянам аморреи отрезали путь с нагорий на равнину. 35 Аморреи продолжали жить на горе Херес, в Аялоне и в Шаалбиме, но когда сила потомков Юсуфа возросла, они тоже стали подневольными. 36 Граница аморреев шла от Скорпионовой возвышенности d, от Селы и далее.
a Судьи 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
b Судьи 1:10 Это были потомки Анака (см. ст. 20), род которого был известен своим высоким ростом и наводил страх на исраильтян (см. Чис. 13:22; Иеш. 15:14).
c Судьи 1:16 Букв.: «из города Пальм», также в 3:13.
d Судьи 1:36 Или: «возвышенности Акраббим».
1 Ангел Вечного a пришёл из Гилгала b в Бохим и сказал:
— Я вывел вас из Египта и привёл в землю, о которой клялся вашим предкам. Я сказал: «Я никогда не нарушу Своё священное соглашение с вами, 2 а вы не заключайте соглашение с жителями этой земли, но сокрушите их жертвенники». Но вы не послушались Меня. Почему? 3 Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас, они будут вам врагами, а их боги будут для вас западнёй.
4 Когда Ангел Вечного сказал эти слова всем исраильтянам, народ громко заплакал, 5 и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному.
6 После того, как Иешуа отпустил народ, они пошли, чтобы завладеть землёй, каждый в свой надел. 7 Народ служил Вечному во время жизни Иешуа и старейшин, переживших его, которые видели все великие дела, совершённые Вечным для Исраила.
8 Иешуа, сын Нуна, раб Вечного, умер в возрасте ста десяти лет. 9 Его похоронили в его наделе, в городе Тимнат-Серахе c, в нагорьях Ефраима, к северу от горы Гааш.
10 Когда всё то поколение отошло к своим отцам и выросло другое поколение, которое не знало ни Вечного, ни того, что Он совершил для Исраила, 11 тогда исраильтяне стали творить зло в глазах Вечного и служить статуям Баала d. 12 Они оставили Вечного, Бога своих предков, Который вывел их из Египта. Они последовали за богами народов, которые были вокруг них, и стали поклоняться им. Они гневили Вечного, 13 потому что оставили Его и служили Баалу и Астарте e. 14 Гнев Вечного вспыхнул на исраильтян, и Он отдал их в руки разбойников, которые стали грабить их. Он отдал их во власть врагов, окружавших их со всех сторон, и они уже не могли им противостоять. 15 Всякий раз, когда Исраил шёл воевать, рука Вечного была против него, и народ терпел поражение, как Вечный предупреждал и клялся. Они терпели великое бедствие.
16 Вечный ставил им судей, которые спасали их от рук грабителей. 17 Но они не слушали и судей, а распутничали с другими богами и поклонялись им. Они быстро уклонились от пути, которым ходили их предки, — пути послушания повелениям Вечного, они не следовали их примеру. 18 Всякий раз, когда Вечный ставил над ними судью, Он Сам был с ним и берёг исраильтян от врагов, пока судья был жив, ведь Вечный жалел их, стонавших под гнётом мучителей. 19 Но когда судья умирал, они принимались за старое и поступали ещё хуже, чем их отцы, следуя другим богам, служа и поклоняясь им. Они не хотели оставить свои злые дела и упрямство. 20 Поэтому Вечный сильно разгневался на Исраил и сказал:
— Раз этот народ нарушил священное соглашение, которое Я заключил с их предками, и не послушался Меня, 21 Я больше не стану прогонять от них ни одного из народов, которые остались в этой стране после смерти Иешуа.
22 Чтобы испытать Исраил — станут ли исраильтяне стараться ходить по пути Вечного, как делали их предки, — 23 Вечный оставил эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иешуа.
a Судьи 2:1 Ангел Вечного — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения. То же в 6:11–23; 13:2-23.
b Судьи 2:1 В Гилгале находился сундук соглашения (см. Исх. 25:10–22).
c Судьи 2:9 Букв.: «Тимнат-Херес» — вариант названия Тимнат-Серах (см. Иеш. 19:50).
d Судьи 2:11 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
e Судьи 2:13 Астарта — ханаанская богиня любви и плодородия, богиня-воительница.
1 Вот народы, которые Вечный оставил, чтобы испытывать исраильтян, не знавших ни одной из войн в Ханаане 2 (Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исраильтян, которые прежде не знали сражений): 3 пять правителей филистимлян, все хананеи, сидоняне и хивеи, жившие в горах Ливана от горы Баал-Хермон до Лево-Хамата a. 4 Они были оставлены, чтобы испытывать исраильтян и проверить, станут ли они слушаться повелений Вечного, которые Он дал их предкам через Мусу.
5 Исраильтяне жили среди хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев. 6 Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам.
7 Исраильтяне совершили в глазах Вечного зло: они забыли Вечного, своего Бога, и служили статуям Баала и Ашеры b. 8 Гнев Вечного вспыхнул на Исраил, и Он отдал его в руки Кушан-Ришатаима, царя Месопотамии c, и исраильтяне служили ему восемь лет. 9 Но когда они воззвали к Вечному, Он дал им избавителя, Отниила, сына Кеназа, младшего брата Халева, который спас их. 10 Дух Вечного сошёл на него, он стал судьёй Исраила и отправился воевать. Вечный отдал Кушан-Ришатаима, царя Месопотамии d, в руки Отниила, который одержал над ним победу. 11 И земля покоилась в мире сорок лет, пока Отниил, сын Кеназа, не умер.
12 Исраильтяне вновь совершили в глазах Вечного зло, и из-за этого Вечный сделал Эглона, царя Моава, сильнее Исраила. 13 В союзе с аммонитянами и аморреями Эглон нанёс Исраилу поражение и завладел городом Иерихоном. 14 Исраильтяне служили Эглону, царю Моава, восемнадцать лет.
15 Они вновь воззвали к Вечному, и Он дал им избавителя — Ехуда, левшу, сына вениамитянина Геры. Исраильтяне послали его с данью к Эглону, царю Моава. 16 А Ехуд сделал обоюдоострый меч, длиной в полметра e, и укрепил его под одеждой у правого бедра. 17 Затем он принёс дань Эглону, царю Моава, который был очень полным. 18 После того, как Ехуд поднёс дань, он отпустил людей, которые её несли. 19 Но сам он повернул назад у каменных статуй, что близ Гилгала, и сказал:
— О царь, у меня есть для тебя тайная весть!
Царь сказал:
— Тише! — и все его слуги удалились.
20 Ехуд приблизился к нему (а тот сидел один в верхней комнате своего летнего дворца) и сказал:
— У меня для тебя весть от Всевышнего.
Когда царь поднялся, 21 Ехуд протянул левую руку, выхватил меч, который был у него на правом бедре, и вонзил царю в живот. 22 Даже рукоять ушла вслед за лезвием, и жир закрыл весь меч. Ехуд не вытащил меча и покинул комнату f. 23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.
24 Когда он ушёл, слуги обнаружили двери верхней комнаты запертыми. Они сказали: «Должно быть, он справляет нужду во внутренней комнате дома». 25 Они ждали, пока не начали беспокоиться, и видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там слуги увидели, что их господин лежит на полу мёртвый.
26 Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире. 27 Придя туда, он затрубил в рог в нагорьях Ефраима, и исраильтяне спустились вместе с ним с нагорий. Ехуд возглавил их.
28 — Идите за мной, — приказал он, — потому что Вечный отдал моавитян, ваших врагов, в ваши руки.
И они пошли за ним, захватили броды у реки Иордана, которые вели к Моаву, и не позволяли никому переправляться. 29 Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому. 30 В тот день Моав стал служить Исраилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.
31 После Ехуды пришёл Шамгар, сын Аната, который сразил шестьсот филистимлян пастушьей тростью. Он также спас Исраил.
a Судьи 3:3 Или: «до перевала в Хамат».
b Судьи 3:7 Ашера — вавилонско-ханаанская богиня, считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
c Судьи 3:8 Букв.: «Арам-Нахараим» — т. е. северо-западная Месопотамия.
d Судьи 3:10 Букв.: «Арам».
e Судьи 3:16 Букв.: «один локоть».
f Судьи 3:22 Или: «…меча, который вышел из спины»; или: «и нечистоты вышли из тела царя».
1 После того, как Ехуд умер, исраильтяне снова стали творить зло в глазах Вечного. 2 И Вечный отдал их в руки Иавина, царя Ханаана, который правил в городе Хацоре. Начальником его войска был Сисара, который жил в Харошет-Гоиме. 3 У него было девятьсот железных колесниц, и он двадцать лет жестоко притеснял исраильтян. Поэтому они воззвали к Вечному о помощи.
4 В то время судьёй в Исраиле была пророчица Девора, жена Лаппидота. 5 Она сидела под пальмой Деворы, между Рамой и Вефилем в нагорьях Ефраима, и исраильтяне приходили к ней решать свои тяжбы. 6 Она послала за Вараком, сыном Авиноама, из Кедеша, что в земле Неффалима, и сказала ему:
— Вечный, Бог Исраила, повелевает тебе: «Иди, возьми с собой десять тысяч человек из родов Неффалима и Завулона, и веди их на гору Фавор. 7 Я приведу Сисару, начальника войска Иавина, с его колесницами и воинами к реке Кишону и отдам его в твои руки».
8 Варак сказал ей:
— Если ты пойдёшь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдёшь, то и я не пойду.
9 — Хорошо, — сказала Девора, — я пойду с тобой. Но тогда этот путь не приведёт тебя к славе, потому что Вечный отдаст Сисару в руки женщины.
И Девора пошла с Вараком в Кедеш, 10 где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним.
11 Кеней Хевер отделился от остальных кенеев, потомков Ховава, шурина Мусы, и разбил свой шатёр у великого дерева, что в Цаананниме, рядом с Кедешем.
12 Когда Сисаре донесли, что Варак, сын Авиноама, поднялся на гору Фавор, 13 Сисара собрал свои девятьсот железных колесниц и всех своих людей из Харошет-Гоима возле реки Кишона. 14 Тогда Девора сказала Вараку:
— Иди! Это день, когда Вечный отдал Сисару в твои руки. Разве сам Вечный не идёт перед тобой?
И Варак спустился с горы Фавор, а вслед за ним десять тысяч человек. 15 Вечный привёл Сисару, и все его колесницы, и войско в замешательство перед Вараком, и Сисара, сойдя с колесницы, бежал пешим. 16 А Варак преследовал колесницы и войско до самого Харошет-Гоима. Все воины Сисары пали от меча, никого не осталось в живых.
17 Но Сисара побежал к шатру Иаили, жены кенея Хевера, потому что между Иавином, царём Хацора, и кланом кенея Хевера был мир. 18 Иаиль вышла Сисаре навстречу и сказала ему:
— Заходи, мой господин, заходи ко мне. Не бойся.
Он вошёл в её шатёр, и она укрыла его ковром.
19 — Я хочу пить, — сказал он. — Пожалуйста, дай мне воды.
Она открыла бурдюк с молоком, дала ему напиться и укрыла его.
20 — Встань у входа в шатёр, — сказал он ей. — Если кто-нибудь придёт и спросит у тебя: «Есть ли кто здесь?» — скажи: «Нет».
21 Но Иаиль, жена Хевера, взяла кол от шатра и молоток и тихо подошла к Сисаре, когда он, утомившись, уснул. Она пронзила ему висок так, что приколола его к земле, и он умер. 22 Когда появился Варак, который гнался за Сисарой, Иаиль вышла к нему навстречу.
— Идём, — сказала она, — я покажу тебе человека, которого ты ищешь.
Он вошёл в её шатёр — там лежал мёртвый Сисара, и висок его был пронзён колом.
23 В тот день Всевышний даровал исраильтянам победу над ханаанским царём Иавином. 24 И рука исраильтян над ним становилась всё сильнее и сильнее, пока они не уничтожили его.
1 В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
2 «Вожди повели Исраил,
народ пошёл добровольно –
славьте Вечного!
3 Слушайте, цари!
Внимайте, правители!
Вечному буду петь,
буду играть Вечному, Богу Исраила.
4 Когда вышел Ты, Вечный, из Сеира a,
когда выступил Ты из земли Эдома,
дрожала земля, и с неба лило –
облака изливали воду.
5 Горы дрожали пред Вечным,
гора Синай — пред Вечным, Богом Исраила. b
6 В дни Шамгара, сына Аната,
в дни Иаили пути опустели,
и ходившие прежде дорогой прямой
пускались в обход.
7 Обезлюдели в Исраиле селения,
обезлюдели, пока не восстала я, Девора,
пока не восстала я, мать в Исраиле.
8 Избрали новых богов –
вот и война у ворот,
и ни щита, ни копья
не видно у сорока тысяч в Исраиле.
9 Сердце моё с вождями Исраила,
с добровольцами из народа.
Славьте Вечного!
10 Вы, кто ездит на белых ослицах,
кто сидит на коврах,
кто ходит по дороге, –
пойте!
11 У колодцев слышен голос берущих воду:
они вспоминают о великих делах Вечного
и о великих делах воинов Исраила.
Тогда народ Вечного
устремился к воротам.
12 “Вставай, вставай, Девора!
Вставай, вставай, пой песню!
Поднимайся, Варак!
Уводи своих пленных, сын Авиноама!”
13 И тогда уцелевшие собрались к вельможам,
народ Вечного собрался ко мне против сильных.
14 От Ефраима пришли те, кто укоренился в Амалике,
за тобой, Вениамин, с твоим народом.
От Махира пришли вожди,
от Завулона — держащие жезл полководца.
15 С Деворою шли вожди Иссахара –
да, с Вараком был род Иссахара,
и за ним они ринулись в долину.
А в кланах Рувима большое колебание.
16 Что же мешкал ты среди овчарен,
слушал, как стада собирают свистом?
Кланы Рувима в большом колебании.
17 Галаад прижился за Иорданом.
Дан — зачем у кораблей он засиделся?
Ашир остался на побережье
и живёт у своих пристаней.
18 А народ Завулона рисковал жизнью,
и с ним Неффалим на высотах поля.
19 Явились цари, сразились;
цари Ханаана сразились
в Таанахе, у вод близ Мегиддо,
да не взяли серебряных трофеев.
20 Звёзды с небес сражались,
с путей своих сражались с Сисарой.
21 Река Кишон прочь их унесла,
древняя река, река Кишон.
Вперёд, душа! Будь сильна!
22 И грохотали коней копыта
в галопе, в галопе его жеребцов.
23 “Прокляните Мероз, — сказал Ангел Вечного, –
жителей его прокляните страшно,
ведь они не пришли на помощь Вечному,
на помощь Вечному против сильных”.
24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль,
кенея Хевера жена,
благословенна средь женщин, живущих в шатрах.
25 Просил он воды — подала молока,
в величественной чаше принесла ему сливки.
26 Руку свою протянула за колышком,
правую — за молотком ремесленника.
Поразила Сисару, голову ему разбила,
раздробила, пронзила висок.
27 К ногам её он склонился,
упал, лежал.
К ногам её он склонился, упал,
да, где склонился, там и упал — мёртвым.
28 Мать Сисары из окна глядит,
причитает из-за решётки оконной:
“Что ж его колесницы так долго нет?
Что же стук колесниц его медлит?”
29 А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей,
да и сама она всё время твердит себе:
30 “Не добычу ли берут они и делят:
по девице на воина иль по две,
пёструю одежду для Сисары,
пёструю, расшитую одежду,
богато расшитую одежду мне на плечи –
всю эту добычу?”
31 Да погибнут все враги Твои, Вечный!
А те, кто любит Тебя, да будут как солнце,
когда оно поднимается во всей своей силе».
И земля покоилась в мире сорок лет.
a Судьи 5:4 Сеир — другое название страны Эдом, земли потомков Есава, брата Якуба.
b Судьи 5:4–5 Сеир и Синай — места, которые ассоциируются с заключением священного соглашения исраильского народа со Всевышним и получением Закона (см. Исх. 19:18; Втор. 33:2).
1 Исраильтяне вновь стали творить зло в глазах Вечного, и Он на семь лет отдал их в руки мадианитян. 2 Мадианитяне так угнетали их, что исраильтяне стали делать себе укрытия и укрепления в горных расселинах и пещерах. 3 Всякий раз, когда исраильтяне сеяли, мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы вторгались в страну. 4 Они разбивали у них на земле свои лагеря, губили урожай до самой Газы и не оставляли Исраилу никакого пропитания — ни овец, ни волов, ни ослов. 5 Они являлись со своим скотом и шатрами, словно стаи саранчи. Людей и верблюдов было без счёта, они вторгались в страну, чтобы опустошать её. 6 Исраильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи.
7 Когда исраильтяне воззвали к Вечному из-за мадианитян, 8 Он послал им пророка, который сказал:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я вывел вас из Египта, из земли рабства. 9 Я избавил вас от власти египтян и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю. 10 Я сказал вам: “Я Вечный, ваш Бог, не чтите богов аморреев, в земле которых вы живёте”. Но вы не послушались Меня».
11 Ангел Вечного пришёл и сел в Офре под дубом, который принадлежал авиезериту Иоашу. Его сын Гедеон молотил тогда пшеницу в давильне, чтобы укрыть её от мадианитян. 12 Когда Ангел Вечного явился ему, он сказал:
— Вечный с тобой, могучий воин!
13 — Но, господин мой, — ответил Гедеон, — если Вечный с нами, то почему же всё это случилось? Где же все Его чудеса, о которых нам рассказывали наши отцы, когда говорили: «Разве Вечный не вывел нас из Египта?» Нет, теперь Вечный оставил нас и отдал в руки мадианитян.
14 Тогда Вечный повернулся к нему и сказал:
— Иди и спаси своей силой Исраил от руки Мадиана! Я Сам посылаю тебя.
15 — Но, Владыка, — спросил Гедеон, — как мне спасти Исраил? Мой клан самый слабый в роду Манассы, а я самый незначительный в семье.
16 Вечный ответил:
— Я буду с тобой, и ты сразишь всех мадианитян, как одного человека.
17 Гедеон ответил:
— Если я нашёл у Тебя расположение, то дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной. 18 Пожалуйста, не уходи отсюда, пока я не вернусь и не принесу свой дар, и не предложу его Тебе.
Вечный сказал:
— Я буду ждать, пока ты не вернёшься.
19 Гедеон пошёл домой, приготовил козлёнка и наделал пресных лепёшек из большой меры a муки. Положив мясо в корзину и налив похлёбку в горшок, он принёс это к Нему под дуб и положил там.
20 Ангел Вечного сказал ему:
— Возьми мясо и пресные лепёшки, положи их на эту скалу и вылей похлёбку.
Гедеон сделал это. 21 Концом посоха, который был у Него в руке, Ангел Вечного прикоснулся к мясу и пресным лепёшкам. Из скалы вырвалось пламя, которое пожрало мясо и лепёшки. И Ангел Вечного исчез. 22 Когда Гедеон понял, что это был Ангел Вечного, он воскликнул:
— О Владыка Вечный! Я видел Ангела Вечного лицом к лицу!
23 Но Вечный сказал ему:
— Мир тебе. Не бойся, ты не умрёшь. b
24 Гедеон соорудил там жертвенник Вечному, назвав его «Вечный — это мир» c. Он стоит в Офре, в земле клана авиезеритов, и по сегодняшний день.
25 В ту же ночь Вечный сказал ему:
— Возьми из стада своего отца второго быка, семилетнего. d Разрушь жертвенник Баала, который принадлежит твоему отцу, и сруби столб Ашеры e, что рядом с ним. 26 Сооруди, как должно, жертвенник Вечному, твоему Богу, на вершине этой скалы, и на дровах из столба Ашеры, который ты срубишь, принеси во всесожжение второго быка.
27 Гедеон взял десять человек из своих слуг и сделал, как сказал ему Вечный. Но из страха перед семьёй и жителями своего города, он сделал это не днём, а ночью.
28 Утром, когда жители города встали, жертвенник Баала был разрушен, вместе с ним срублен и столб Ашеры, а второй бык принесён в жертву на новом жертвеннике!
29 — Кто это сделал? — спрашивали они друг друга.
Они стали доискиваться, и им сказали:
— Это сделал Гедеон, сын Иоаша.
30 — Выведи своего сына, — потребовали у Иоаша горожане. — Он должен умереть, потому что разрушил жертвенник Баала и срубил столб Ашеры, что рядом с ним.
31 Но Иоаш ответил окружившей его враждебной толпе:
— Вы собираетесь вступиться за Баала? Вы хотите его спасти? Всякий, кто вступится за него, к утру будет предан смерти! Если Баал и вправду бог, он и сам может защитить себя, если кто-то разрушает его жертвенник.
32 С того дня Гедеон («рубящий») стал зваться Иеруб-Баалом («пусть Баал борется»), потому что говорили: «Пусть Баал сам борется с ним», так как он разрушил Баалов жертвенник.
33 Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель. 34 Дух Вечного сошёл на Гедеона, он затрубил в рог, и авиезериты собрались, чтобы идти за ним. 35 Он послал вестников по всей земле рода Манассы, призывая их к оружию, а также послал к Аширу, Завулону и Неффалиму, и они пришли к нему навстречу.
36 Гедеон сказал Всевышнему:
— Если Ты собираешься спасти Исраил моей рукой, как обещал, 37 то вот, я разложу на гумне настриженную шерсть. Если роса выпадет только на шерсть, а земля будет сухой, то я буду знать, что Ты спасёшь Исраил моей рукой, как говорил.
38 Так и произошло. На следующий день Гедеон встал рано. Он стал выжимать шерсть и выжал из неё столько росы, что её хватило бы на целую чашу.
39 Тогда Гедеон сказал Всевышнему:
— Не гневайся на меня. Позволь мне просить ещё лишь раз. Дай мне устроить ещё одно испытание с шерстью. На этот раз пусть шерсть останется сухой, а земля вокруг будет покрыта росой.
40 В ту ночь Всевышний сделал это. Сухой осталась только шерсть; вся земля была покрыта росой.
a Судьи 6:19 Букв.: «из одной ефы», что равняется 22 л (примерно 14 кг муки).
b Судьи 6:22–23 См. Исх. 33:20.
c Судьи 6:24 На языке оригинала: «Яхве Шалом».
d Судьи 6:25 Существует два толкования о том, почему Гедеон должен был взять именно второго быка: 1) потому что перворождённый бык уже был принесён в жертву по Закону (см. Исх. 13:11–15); 2) Всевышний проявил милость, сохранив роду главного быка-производителя.
e Судьи 6:25 Столб Ашеры — культовый символ языческой богини Ашеры.
1 Иеруб-Баал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились станом у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море.
2 Вечный сказал Гедеону:
— Воинов с тобой слишком много. Я не стану отдавать мадианитян в их руки. Чтобы Исраил не мог гордиться предо Мной, что его спасла его собственная сила, 3 объяви воинам: «Всякий, кто боится и дрожит от страха, пусть уходит домой и оставит гору Галаад».
И двадцать две тысячи человек ушло, а десять тысяч осталось.
4 Но Вечный сказал Гедеону:
— Воинов всё ещё слишком много. Отведи их к воде, и там Я испытаю их для тебя. О ком Я скажу тебе: «Этот пойдёт с тобой», тот пойдёт, а о ком скажу: «Этот с тобой не пойдёт», тот и не пойдёт.
5 И Гедеон отвёл воинов к воде. Там Вечный сказал ему:
— Отдели тех, кто лакает воду языком, как собака, от тех, кто встал на колени, чтобы пить.
6 Триста воинов лакали воду языком, а все остальные, чтобы напиться, встали на колени, поднося воду ко рту руками.
7 Вечный сказал Гедеону:
— Тремя сотнями воинов, которые лакали, Я спасу вас и отдам мадианитян в ваши руки. Все остальные пусть идут домой. 8 И Гедеон отпустил всех остальных исраильтян по шатрам, но оставил триста воинов, которым достались запасы пищи и боевые рога ушедших.
А лагерь мадианитян находился внизу, в долине. 9 В ту же ночь Вечный сказал Гедеону:
— Встань, напади на лагерь, потому что Я отдам его в твои руки. 10 Если ты боишься напасть, спустись к лагерю вместе со своим слугою Пурой 11 и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости напасть на лагерь.
Тогда Гедеон и его слуга Пура спустились к сторожевым заставам лагеря. 12 Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.
13 Когда Гедеон пришёл, один человек рассказывал другу свой сон:
— Мне снился, — говорил он, — круглый ячменный хлеб, который катился в мадианский лагерь. Прикатившись к шатру, он ударил в него так, что шатёр опрокинулся и рухнул.
14 Его друг ответил:
— Это не что иное, как меч исраильтянина Гедеона, сына Иоаша. Всевышний отдал мадианитян и весь лагерь в его руки.
15 Когда Гедеон услышал сон и его толкование, он поклонился Всевышнему. Гедеон возвратился в исраильский лагерь и сказал:
— Вставайте! Вечный отдал в наши руки лагерь мадианитян.
16 Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри.
17 — Смотрите на меня, — сказал он им, — и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я. 18 Когда я и все, кто со мною, затрубим в наши рога, тогда и вы со всех сторон лагеря трубите в свои и кричите: «Меч за Вечного и за Гедеона!»
19 Гедеон и с ним сто воинов добрались до края лагеря в одинадцатом часу ночи, сразу же после того, как сменили часовых. Они затрубили в рога и разбили кувшины, которые были у них в руках. 20 Тогда все три отряда затрубили в рога и разбили кувшины. Держа в левой руке факелы, а в правой — рога, в которые они трубили, они закричали: «Меч за Вечного и за Гедеона!» 21 Каждый человек стоял на своём месте вокруг лагеря, а все мадианитяне метались, крича на бегу.
22 Когда затрубили триста рогов, Вечный сделал так, что все, кто был в лагере, обратили свои мечи друг на друга. Войско бежало до самой Бет-Шитты к Церере, до самой границы Авель-Мехолы близ Таббата. 23 Исраильтяне из родов Неффалима, Ашира и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами. 24 Гедеон послал вестников по всем нагорьям Ефраима:
— Спускайтесь с гор навстречу мадианитянам и захватите прежде них переправы через реки до самой Бет-Бары, а также через Иордан.
Все ефраимиты собрались и захватили переправы через Иордан и через реки до самой Бет-Бары. 25 Также они пленили двух мадианских вождей — Орива и Зива. Они убили Орива, когда преследовали мадианитян, у скалы Орива, а Зива — в давильне Зива. А головы Орива и Зива они принесли Гедеону, который находился у Иордана.
1 Ефраимиты сказали Гедеону:
— Почему ты так обошёлся с нами? Почему ты не позвал нас, когда шёл сражаться с мадианитянами?
И они сильно ругали его. 2 Но он ответил им:
— Что такого я совершил по сравнению с вами? Разве виноград, который добирал Ефраим, не лучше, чем весь урожай моего клана, клана Авиезера? 3 Всевышний отдал в ваши руки мадианских вождей Орива и Зива. Что же такого я мог сделать, чтобы сравниться с вами?
Когда он сказал им это, их негодование утихло.
4 Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него. 5 Гедеон сказал жителям Суккота:
— Дайте моим воинам хлеба, они утомлены, а я всё ещё преследую мадианских царей Зеваха и Салмана.
6 Но вельможи Суккота сказали:
— Разве Зевах и Салман уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоим воинам?
7 Гедеон ответил:
— За это, когда Вечный отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.
8 Оттуда он поднялся к Пениилу и просил того же, но жители Пениила ответили так же, как и жители Суккота. 9 Тогда он сказал им:
— Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.
10 А Зевах и Салман были в Каркоре с войском примерно в пятнадцать тысяч воинов — всё, что осталось от войск восточных народов (всего пало сто двадцать тысяч человек, носящих оружие). 11 Гедеон поднялся по караванному пути восточнее Новы и Иогбеги и застал войско врасплох. 12 Зевах и Салман, два мадианских царя, бежали, но он погнался за ними, захватил их и поразил ужасом всё их войско.
13 Когда Гедеон, сын Иоаша, вернулся с битвы при возвышенности Херес, 14 он схватил юношу из Суккота, допросил его, и юноша написал ему имена семидесяти семи вельмож Суккота, городских старейшин. 15 Тогда Гедеон пришёл и сказал жителям Суккота:
— Вот Зевах и Салман, из-за которых вы издевались надо мной, говоря: «Разве Зевах и Салман уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеб твоим утомлённым воинам?»
16 Он взял старейшин города и преподал жителям Суккота урок, наказав их пустынным терновником и шиповником. 17 Ещё он разрушил башню Пениила и перебил жителей этого города.
18 После этого он спросил Зеваха и Салмана:
— Каковы были те, кого вы убили на Фаворе?
— Они были как ты, — ответили они, — каждый из них выглядел, как царский сын.
19 Гедеон сказал:
— Это были мои братья, сыновья моей матери. Верно, как и то, что жив Вечный, — если бы вы пощадили их, я сохранил бы вам жизнь.
20 Повернувшись к Иетеру, своему старшему сыну, Гедеон сказал:
— Подойди и убей их!
Но Иетер не вытащил меча, потому что он был ещё мальчик и боялся.
21 Зевах и Салман сказали:
— Подойди и убей нас сам. Каков человек, такова и его сила.
Гедеон подошёл и убил Зеваха и Салмана и забрал украшения в форме полумесяца a, которые были на шеях их верблюдов.
22 Исраильтяне сказали Гедеону:
— Правь нами — ты, и твой сын, и твой внук, — ведь ты спас нас от руки мадианитян.
23 Но Гедеон сказал им:
— Я не буду править вами, и мой сын не будет править вами. Править вами будет Вечный.
24 Затем Гедеон сказал им:
— Я прошу у вас одного, пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи.
(У врагов были золотые серьги, потому что они были исмаильтянами.)
25 Они ответили:
— Охотно.
Они расстелили одежду, и каждый бросил в неё по серьге из своей добычи. 26 Золотые серьги, которые он собрал, весили чуть больше двадцати килограммов b (это не считая украшений в виде полумесяца, подвесок и пурпурных одежд, которые носили мадианские цари, и цепочек, которые были на шеях у их верблюдов). 27 Гедеон сделал из золота ефод c, который оставил в Офре, своём городе. И все исраильтяне стали нарушать верность Всевышнему, поклоняясь ефоду, и так он стал западнёй для Гедеона и его семьи.
28 Мадианитяне смирились перед исраильтянами и больше уже не поднимали головы. Пока был жив Гедеон, земля покоилась в мире сорок лет.
29 Иеруб-Баал, сын Иоаша, вернулся домой. 30 У него было семьдесят сыновей потому, что у него было много жён. 31 Его наложница, которая жила в городе Шехеме, также родила ему сына, которого он назвал Ави-Маликом («мой отец — царь»). 32 Гедеон, сын Иоаша, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице своего отца в Офре, в земле клана авиезеритов.
33 Как только Гедеон умер, исраильтяне опять стали нарушать верность Вечному, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и 34 забыли о Вечном, своём Боге, Который избавил их от рук окружавших их врагов. 35 Они забыли и о верности семье Иеруб-Баала (он же Гедеон), и о всех благодеяниях, которые он сделал Исраилу.
a Судьи 8:21 Археологи нашли на Ближнем Востоке древние украшения в форме полумесяца. Их носили женщины (см. Ис. 3:18) и цари (см. ст. 26), ими наряжали верблюдов. Для многих древних женщин эти изделия служили не только украшением, но и, как они верили под влиянием язычества, приносили им плодовитость. Кроме того, люди носили их как оберег от сглаза, что указывает на недостаток их веры в защиту Всевышнего, и поэтому они запрещаются Священным Писанием (см. Нач. 35:4 со сноской).
b Судьи 8:26 Букв.: «тысяча семьсот шекелей».
c Судьи 8:27 Ефод — иногда это своего рода передник, бывший частью облачения священнослужителя при исполнении им его обязанностей (см. Исх. 28:6-30), а иногда объект языческого культа, связанный с идолами (см. также 17:5; 18:14, 17).
1 Ави-Малик, сын Иеруб-Баала, пришёл к братьям своей матери в Шехем и сказал им и всему клану своей матери:
2 — Спросите всех жителей Шехема: «Что для вас лучше, чтобы вами правили все семьдесят сыновей Иеруб-Баала или всего лишь один?» Помните, что я ваша плоть и кровь.
3 Когда братья его матери пересказали всё это жителям Шехема, те склонились на сторону Ави-Малика, потому что говорили: «Он наш брат». 4 Они дали ему восемьсот сорок граммов a серебра из храма Баал-Берита, и Ави-Малик нанял на них праздных и безрассудных людей, которые пошли за ним. 5 Он пришёл в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Иеруб-Баала, на одном камне. Но Иотам, самый младший сын Иеруб-Баала, спрятался и спасся. 6 А все жители Шехема и Бет-Милло собрались у великого дерева в Шехеме и сделали Ави-Малика царём.
7 Когда об этом рассказали Иотаму, он поднялся на вершину горы Геризим и закричал им:
— Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Всевышний послушал вас! 8 Решили однажды деревья поставить над собою царя. Они сказали оливе: «Царствуй над нами». 9 Но олива ответила: «Бросить ли мне своё масло — им славят богов и людей, — чтобы править деревьями?» 10 Деревья сказали инжиру: «Ты приди, царствуй над нами». 11 Но инжир им ответил: «Бросить ли мне свой плод — такой хороший и вкусный, — чтобы править деревьями?» 12 Деревья сказали виноградной лозе: «Ты приди, царствуй над нами». 13 Но лоза им ответила: «Бросить ли мне своё вино — оно веселит богов и людей, — чтобы править деревьями?» 14 Тогда деревья сказали терновнику: «Ты приди, царствуй над нами». 15 И терновник ответил деревьям: «Если вы и вправду хотите поставить меня над собою царём, то приходите, покойтесь в моей тени. Но если нет, то пусть выйдет из терновника пламя и пожрёт ливанские кедры».
16 Итак, честно ли и достойно ли вы поступили, сделав Ави-Малика царём? По совести ли вы поступили с Иеруб-Баалом и его семьёй, так ли обошлись с ним, как он того заслуживает? 17 Мой отец сражался за вас, рисковал жизнью, чтобы избавить вас от руки мадианитян, 18 но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Ави-Малика, сына его рабыни, царём над жителями Шехема, потому что он ваш брат. 19 Если сегодня вы поступили с Иеруб-Баалом и его семьёй честно и достойно, то радуйтесь за Ави-Малика, и пусть он радуется за вас! 20 Но если нет, то пусть из Ави-Малика выйдет пламя и пожрёт вас, жители Шехема и Бет-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Бет-Милло, выйдет пламя и пожрёт Ави-Малика!
21 И Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Ави-Малика.
22 Ави-Малик правил Исраилом три года. 23 Но Всевышний наслал злого духа между Ави-Маликом и жителями Шехема, и жители Шехема не стали покоряться Ави-Малику. 24 Это случилось, чтобы жестокость по отношению к семидесяти сыновьям Иеруб-Баала была наказана, и кровь их легла на их брата Ави-Малика и на жителей Шехема, которые помогли ему убить своих братьев. 25 Жители Шехема из вражды к нему устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого, кто проходит мимо, и об этом было донесено Ави-Малику.
26 А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему. 27 Они вышли в поле, собирали виноград, давили его и праздновали. Они пошли в храм своего бога, ели и пили и проклинали Ави-Малика.
28 Гаал, сын Эведа, сказал:
— Кто такой Ави-Малик, и кто такие мы в Шехеме, чтобы подчиняться ему? Разве он не сын Иеруб-Баала, и разве не Зевул его наместник? Служите людям Еммора, отца Шехема! Зачем нам служить Ави-Малику? 29 Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Ави-Малика. Я бы сказал ему: «Собери своё войско и выходи!»
30 Когда Зевбул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. 31 Он тайно послал вестников к Ави-Малику, чтобы сказать ему:
— Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и настраивают город против тебя. 32 Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. 33 А утром, на рассвете, напади на город. Когда Гаал и его воины выйдут против тебя, делай с ними всё, что хочешь.
34 И Ави-Малик вместе со всеми своими воинами отправился в путь, и они залегли в засаду у Шехема четырьмя отрядами. 35 А Гаал, сын Эведа, вышел и стоял у входа в городские ворота как раз тогда, когда Ави-Малик и его воины выходили из засады.
36 Увидев их, Гаал сказал Зевулу:
— Смотри, с горных вершин спускаются люди!
Зевул ответил:
— Тени от гор кажутся тебе людьми.
37 Но Гаал вновь сказал:
— Смотри, с горы b спускаются люди, и один отряд идёт со стороны дуба прорицателей c.
38 Зевул сказал ему:
— Где твоя похвальба, ты, говоривший: «Кто такой Ави-Малик, чтобы нам ему подчиняться?» Разве не этих людей ты высмеивал? Выходи же теперь и сразись с ними!
39 И Гаал пошёл во главе жителей Шехема и сразился с Ави-Маликом. 40 Ави-Малик погнался за ним, и Гаал побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота. 41 И Ави-Малик расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема.
42 На следующий день жители Шехема вышли в поле, и об этом донесли Ави-Малику. 43 Он взял своих воинов, разделил их на три отряда и устроил в поле засаду. Увидев людей, которые выходили из города, он поднялся и напал на них. 44 Ави-Малик и отряд, который был с ним, поспешили занять место у входа в городские ворота, а два отряда ринулись на тех, кто был в поле, и стали убивать их. 45 Весь день Ави-Малик воевал с городом, пока не взял его и не перебил его жителей. После этого он сровнял город с землёй и засыпал это место солью.
46 Услышав об этом, все жители, бывшие в Шехемской башне, вошли в убежище храма Баал-Берита d. 47 Когда Ави-Малику донесли, что они собрались там, 48 он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним:
— Быстро делайте то же, что и я.
49 И все его воины нарубили веток и пошли за Ави-Маликом. Они сложили их у убежища и подожгли его вместе с теми, кто в нём был. И все, кто был в Шехемской башне, около тысячи мужчин и женщин погибли.
50 Затем Ави-Малик пошёл к Тевецу, осадил его и захватил. 51 Но в городе была крепкая башня, и туда бежали все мужчины и женщины — все жители города. Они заперлись изнутри и поднялись на крышу башни. 52 Ави-Малик пришёл к башне и напал на неё, но когда он приблизился ко входу, чтобы поджечь её, 53 одна женщина сбросила ему на голову обломок жёрнова и проломила ему череп.
54 Он тотчас же подозвал своего оруженосца и сказал ему:
— Вытащи меч и убей меня, чтобы не говорили обо мне: «Его убила женщина».
Слуга пронзил его, и он умер. 55 Увидев, что Ави-Малик умер, исраильтяне разошлись по домам.
56 Так Всевышний воздал за зло, которое Ави-Малик сделал своему отцу, убив семьдесят своих братьев. 57 Ещё Всевышний воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Иеруб-Баала.
a Судьи 9:4 Букв.: «семьдесят шекелей».
b Судьи 9:37 Букв.: «Табур-Эрец», что переводится как «пуп земли». Возможно, это была гора Геризим.
c Судьи 9:37 Или: «из Елон-Меоненина».
d Судьи 9:46 Букв.: «Ил-Берит» — другое название Баал-Берита (см. ст. 4).
1 После Ави-Малика спасать Исраил поднялся Тола, сын Пуа, внук Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефраима. 2 Он был судьёй в Исраиле двадцать три года. После этого он умер и был похоронен в Шамире.
3 После него поднялся Иаир из Галаада, который был судьёй в Исраиле двадцать два года. 4 У него было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах. У них было тридцать городов в Галааде, которые и по сегодняшний день называются Хаввот-Иаир («селения Иаира»). 5 Когда Иаир умер, его похоронили в Камоне.
6 Исраильтяне вновь стали делать зло в глазах Вечного. Они служили статуям Баала и Астарты, богам Сирии, богам Сидона, богам Моава, богам аммонитян и богам филистимлян, а Вечного оставили и не служили Ему. 7 Вечный разгневался на Исраил и отдал их в руки филистимлян и аммонитян, 8 которые в тот год притесняли и угнетали исраильтян. Восемнадцать лет они угнетали исраильтян на восточной стороне Иордана в Галааде, в земле аморреев. 9 Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и Ефраимом. Исраильтяне были в большой беде.
10 Они воззвали к Вечному:
— Мы согрешили против Тебя, нашего Бога, оставив Тебя и служа статуям Баала.
11 Вечный ответил им:
— Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне, 12 сидоняне, амаликитяне и маонитяне a угнетали вас, и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук? 13 Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас. 14 Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
15 Но исраильтяне сказали Вечному:
— Мы согрешили. Сделай с нами всё, что Тебе угодно, но сегодня спаси нас!
16 Они избавились от чужеземных богов и стали служить Вечному. И Он не мог больше видеть, как Исраил страдает.
17 Когда аммонитяне приготовились к войне и поставили стан в Галааде, исраильтяне собрались и поставили стан в Мицпе. 18 А вожди жителей Галаада говорили друг другу: «Всякий, кто начнёт войну с аммонитянами, будет главой всех жителей Галаада».
a Судьи 10:12 Или: «мадианитяне».
1 Галаадитянин Иефтах был могучим воином. Его отцом был Галаад, а матерью — блудница. 2 Жена Галаада тоже родила ему сыновей, и когда они выросли, они выгнали Иефтаха.
— Ты ничего не унаследуешь в нашей семье, — сказали они ему, — потому что тебя родила не наша мать.
3 Иефтах убежал от своих братьев и поселился в земле Тов, где вокруг него собрались изгои, которые вместе с ним совершали набеги.
4 Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исраил, 5 старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов.
6 — Приходи, — сказали они, — и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами.
7 Иефтах сказал им:
— Разве не вы возненавидели и выгнали меня из дома моего отца? Зачем же вы приходите ко мне сейчас, когда вы в беде?
8 Старейшины Галаада сказали ему:
— И всё же, мы обращаемся сейчас к тебе: пойдём с нами, чтобы воевать с аммонитянами, и ты будешь главой всех жителей Галаада.
9 Иефтах ответил:
— Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне — стану ли я и вправду вашим главой?
10 Старейшины Галаада ответили:
— Вечный — свидетель между нами! Мы непременно сделаем, как ты говоришь.
11 Иефтах пошёл со старейшинами Галаада, и народ поставил его над собой вождём и военачальником. Иефтах повторил все свои слова перед Вечным в Мицпе.
12 Затем он отправил послов с вопросом к царю аммонитян:
— Что ты имеешь против меня, что напал на мою страну?
13 Царь аммонитян ответил послам Иефтаха:
— Когда Исраил шёл из Египта, он захватил мою землю от реки Арнона до реки Иаббока и Иордана. Итак, верни её добровольно.
14 Иефтах ещё раз отправил послов к царю аммонитян 15 сказать ему:
— Вот что говорит Иефтах: Исраил не захватывал ни земель Моава, ни земель аммонитян. 16 Ведь когда они шли из Египта, Исраил прошёл через пустыню до Тростникового моря a и пришёл к городу Кадешу. 17 Исраил отправил послов к царю Эдома, говоря: «Позволь мне пройти через твою страну». Но царь Эдома не стал слушать. Исраил посылал и к царю Моава, но и тот отказал. И Исраил оставался в Кадеше. 18 Затем он странствовал по пустыне, обошёл земли Эдома и Моава, пришёл к восточной стороне земель Моава и поставил лагерь на другой стороне реки Арнона. Он не вошёл в землю Моава — ведь Арнон и был границей моавитян. 19 Исраил отправил послов к Сигону, царю аморреев, который правил в Хешбоне, и сказал ему: «Позволь нам пройти через твою страну к себе». 20 Но Сигон не доверял Исраилу и не дал пройти через свою землю. Он собрал всех своих воинов, разбил стан в Иахаце и напал на Исраил. 21 Тогда Вечный, Бог Исраила, отдал Сигона и всех его воинов в руки исраильтян, и они разбили их. Исраил завладел землёй аморреев, которые жили в той стране, 22 захватив её целиком, от Арнона до Иаббока и от пустыни до Иордана. b
23 Итак, раз Вечный, Бог Исраила, прогнал аморреев от Своего народа, Исраила, то какое у тебя право владеть ею? 24 Разве тебе не довольно владеть тем, что дал тебе твой бог Хемош c? А мы будем владеть всем, что дал нам Вечный, наш Бог. 25 Чем ты лучше Валака, сына Циппора, царя Моава? Разве он когда-нибудь ссорился с Исраилом или воевал с ним? 26 Исраил жил в Хешбоне, Ароере, прилегающих к ним поселениях и во всех городах по Арнону триста лет. Что же ты не захватил их за это время? 27 Я не провинился перед тобой, а ты причиняешь мне зло, идя на меня войной. Вечный — судья. Пусть Он решит сегодня тяжбу между исраильтянами и аммонитянами.
28 Но царь аммонитян не послушал слов Иефтаха. 29 Тогда Дух Вечного сошёл на Иефтаха. Иефтах прошёл через Галаад и Манассу, прошёл через Мицпу, что в Галааде, и оттуда двинулся на аммонитян. 30 Иефтах поклялся перед Вечным:
— Если Ты отдашь аммонитян в мои руки, 31 то любое существо, которое выйдет из дверей моего дома мне навстречу, когда я вернусь с победой, будет принадлежать Вечному, и я принесу его в жертву всесожжения.
32 Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки. 33 Он опустошил двадцать городов от Ароера до предместий Миннита и до самого Авель-Керамима. Так Исраил покорил аммонитян.
34 А когда Иефтах вернулся к себе домой в Мицпу, то кому же и было выйти ему навстречу, как не его дочери, танцующей под звуки бубнов! Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было больше ни сына, ни дочери. 35 Увидев её, он разорвал на себе одежду и закричал:
— О! Моя дочь! Ты сразила меня! Ты стала причиной моего несчастья, ведь я дал Вечному клятву, которую не могу нарушить.
36 — Мой отец, — ответила она, — ты дал Вечному слово. Сделай со мной то, что ты обещал, ведь Вечный дал тебе отомстить твоим врагам, аммонитянам. 37 Но исполни одну мою просьбу, — сказала она. — Дай мне два месяца срока, чтобы мне пойти и погулять в горах, поплакать с моими подругами о том, что мне уже никогда не суждено выйти замуж.
38 — Иди, — сказал он и отпустил её на два месяца.
Она вместе с девушками пошла в горы и плакала о том, что ей уже никогда не суждено выйти замуж. 39 Когда же два месяца прошли, она вернулась к своему отцу, и он сделал с ней то, о чём поклялся. Она умерла девственницей.
Отсюда и происходит исраильский обычай, 40 что каждый год молодые женщины Исраила выходят на четыре дня оплакивать дочь галаадитянина Иефтаха.
a Судьи 11:16 Тростниковое море — буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем.
b Судьи 11:16–22 См. Чис. 20:14–21; 21:21–32.
c Судьи 11:24 Хемош — божество из пантеона моавитян и аммонитян, в жертвы которому приносились люди.
1 Ефраимиты приготовились к битве, переправились к Цафону и сказали Иефтаху:
— Почему ты ходил воевать с аммонитянами, а нас с собой не позвал? Мы сожжём твой дом вместе с тобой.
2 Иефтах ответил:
— Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук. 3 Когда я увидел, что вы не поможете, я рискнул жизнью и переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный дал мне одержать над ними победу. Что же вы пришли сегодня биться со мной?
4 Иефтах собрал всех галаадитян и сразился с ефраимитами. Галаадитяне разбили их, потому что ефраимиты говорили:
— Вы, галаадитяне, отступники от Ефраима и Манассы.
5 Галаадитяне перехватили на Иордане броды к Ефраиму, и всякий раз, когда уцелевший ефраимит говорил: «Дайте мне переправиться», галаадитяне спрашивали его: «Ты ефраимит?» Если он отвечал: «Нет», 6 они говорили: «Скажи “шибболет”». Если он говорил: «Сибболет», — а ефраимиты не могли произнести это слово правильно, — они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефраимитов.
7 Иефтах был судьёй в Исраиле шесть лет. Потом галаадитянин Иефтах умер и был похоронен в одном из городов Галаада.
8 После него судьёй в Исраиле был Ивцан из Вифлеема. 9 У него было тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он выдал дочерей замуж не в своём клане, и сыновьям нашёл в жёны тридцать девушек не из своего клана. Он был судьёй в Исраиле семь лет. 10 Потом Ивцан умер и был похоронен в Вифлееме.
11 После него десять лет в Исраиле был судьёй завулонитянин Елон. 12 Потом Елон умер и был похоронен в Аялоне, что в земле Завулона.
13 После него судьёй в Исраиле был Авдон, сын Гиллела, из Пирафона. 14 У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьёй в Исраиле восемь лет. 15 Потом Авдон, сын Гиллела, умер и был похоронен в Пирафоне, что в земле Ефраима, в амаликитских нагорьях.
1 Исраильтяне вновь стали делать зло в глазах Вечного, и Вечный отдал их в руки филистимлян на сорок лет.
2 У одного человека из Цоры по имени Маноах из рода данитян жена была бесплодна и не имела детей. 3 Ангел Вечного явился ей и сказал:
— Ты бесплодна и не имеешь детей, но забеременеешь и родишь сына. 4 Итак, смотри, не пей ни вина, ни другого алкогольного напитка, и не ешь ничего ритуально нечистого, 5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснётся бритва, потому что мальчик с самого рождения будет посвящён Всевышнему как назорей a. Именно он начнёт спасать Исраил от рук филистимлян.
6 Женщина пошла к своему мужу и сказала ему:
— Ко мне приходил человек Всевышнего. Он был похож на Ангела Всевышнего, Его вид внушал благоговейный ужас. Я не спросила Его, откуда Он, а Он не сказал мне Своего имени. 7 Но Он сказал мне: «Ты забеременеешь и родишь сына. Поэтому не пей ни вина, ни другого алкогольного напитка и не ешь ничего ритуально нечистого, потому что мальчик будет назореем Всевышнего с рождения до самой смерти».
8 И Маноах молился Вечному:
— Владыка, прошу Тебя, пусть человек Всевышнего, Которого Ты посылал к нам, придёт опять и научит нас, что нам делать с мальчиком, который должен родиться.
9 Всевышний услышал Маноаха, и Ангел Всевышнего вновь пришёл к той женщине, когда она была в поле, но её мужа Маноаха с ней не было. 10 Женщина побежала и сказала своему мужу:
— Он здесь! Тот человек, Который приходил ко мне тогда!
11 Маноах встал и пошёл за своей женой. Он пришёл к тому человеку и спросил:
— Это Ты говорил с моей женой?
— Я, — ответил Он.
12 И Маноах спросил Его:
— Когда Твои слова исполнятся, как жить мальчику, и что ему делать?
13 Ангел Вечного ответил:
— Твоя жена должна исполнять всё, что Я ей сказал. 14 Она не должна есть ничего, что даёт виноградная лоза, пить вина и никакого другого алкогольного напитка, а также есть что-либо ритуально нечистое. Она должна делать всё, что Я ей велел.
15 Маноах сказал Ангелу Вечного:
— Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козлёнка.
16 Ангел Вечного ответил Маноаху:
— Хоть ты удерживаешь Меня, Я не буду есть твоего угощения. Но если ты приготовишь всесожжение, принеси его Вечному.
(Маноах не знал, что это был Ангел Вечного.)
17 Маноах спросил Ангела Вечного:
— Как Твоё имя, чтобы нам отблагодарить Тебя, когда Твои слова исполнятся?
18 Ангел Вечного ответил:
— Зачем ты спрашиваешь Моё имя? Оно чудно.
19 Тогда Маноах взял козлёнка и хлебное приношение и принёс на скале в жертву Вечному, и Он сотворил чудо перед глазами Маноаха и его жены: 20 когда пламя с жертвенника поднялось к небу, Ангел Вечного вознёсся в пламени жертвенника. Увидев это, Маноах и его жена пали лицом на землю. 21 Когда Ангел Вечного стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Вечного.
22 — Теперь мы наверняка умрём! — сказал Маноах своей жене. — Ведь мы видели Всевышнего! b
23 Но его жена ответила:
— Если бы Вечный хотел нам смерти, Он не принял бы из наших рук всесожжения и хлебного приношения, и не показал и не возвестил бы нам сейчас всего этого.
24 Женщина родила сына и назвала его Самсон. Мальчик рос, и Вечный благословлял его, 25 и Дух Вечного начал действовать в нём, когда он был в Махане-Дане, между Цорой и Эштаолом.
a Судьи 13:5 Назорей — это слово означает «отделённый», «посвящённый». Об обете назорейства см. Чис. 6:1-21.
b Судьи 13:22 См. Исх. 33:20.
1 Самсон пошёл в Тимну и встретил там молодую филистимлянку. 2 Вернувшись, он сказал отцу и матери:
— Я видел в Тимне одну филистимлянку, возьмите мне её в жёны.
3 Отец и мать ответили ему:
— Разве нет женщин среди твоих родичей или всего нашего народа? Неужели ты пойдёшь за женой к необрезанным филистимлянам?
Но Самсон сказал отцу:
— Возьми мне её. Она мне понравилась.
4 (Его родители не знали, что Вечный использовал эту ситуацию, чтобы отомстить филистимлянам, ведь в то время они правили Исраилом.)
5 И Самсон пошёл в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно навстречу Самсону, рыча, выскочил молодой лев. 6 На Самсона сошёл Дух Вечного, и Самсон разорвал льва голыми руками, точно козлёнка. Но ни отцу, ни матери о сделанном он не рассказал. 7 Затем он пришёл и поговорил с той женщиной, и она ему понравилась.
8 Когда некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, он пошёл посмотреть на львиный труп. В нём оказался пчелиный рой и мёд. 9 Он выскреб мёд руками и съел его по дороге. Придя к своим родителям, он дал мёда и им, и они тоже ели. Но он не сказал им о том, что взял мёд из львиного трупа. a
10 И вот, отец Самсона пришёл в дом к невесте. Самсон устроил там пир, как делают по обычаю женихи. 11 Когда он показался там, ему выбрали тридцать брачных друзей, чтобы они были с ним.
12 Самсон сказал им:
— Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать её за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды. 13 А если не сможете разгадать, вы сами дадите мне тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
— Загадывай свою загадку, — сказали они, — послушаем.
14 Он сказал:
— Из едока получилась еда,
из силача получилось сладкое.
И три дня они не могли разгадать эту загадку.
15 На четвёртый b день они сказали жене Самсона:
— Выведай разгадку у своего мужа, а не то мы сожжём тебя и дом твоего отца. Вы что, приглашали нас, чтобы обобрать?
16 Жена Самсона стала плакать перед ним:
— Ты ненавидишь меня! Ты не любишь меня по-настоящему. Ты загадал моему народу загадку, а мне ответа не сказал.
— Я не открыл его даже отцу и матери, — ответил он. — Почему же я должен открывать его тебе?
17 Она плакала перед ним все семь дней, пока у них продолжался пир. На седьмой день он наконец открыл ей, потому что она извела его. А она сказала ответ своему народу.
18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему:
— Что слаще мёда?
Что сильнее льва?
Самсон сказал им:
— Не пахали бы вы на моей тёлке –
не разгадали бы и моей загадки.
19 Дух Вечного сошёл на него, и Самсон пошёл в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушёл в дом своего отца. 20 А жену Самсона отдали свадебному дружке, который был его лучшим другом.
a Судьи 14:9 Самсон как назорей не имел права прикасаться к мёртвому телу (см. Чис. 6:6).
b Судьи 14:15 В других рукописях: «седьмой», но см. ст. 14.
1 Некоторое время спустя, во время жатвы пшеницы, Самсон взял козлёнка и пошёл навестить свою жену. Он сказал:
— Я хочу войти в комнату моей жены.
Но её отец не дал ему войти.
2 — Я был уверен, что ты отверг её, — сказал он, — и отдал её твоему другу. Разве её младшая сестра не красивее её? Возьми же её вместо той.
3 Самсон сказал ему:
— На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.
4 Он пошёл, поймал триста лисиц и связал их хвостами по парам. Затем он привязал по факелу между хвостами каждой пары, 5 поджёг их и выпустил лисиц на несжатые поля филистимлян. Он спалил скирды и несжатый хлеб, виноградники и масличные рощи.
6 Когда филистимляне спросили о том, кто это сделал, им сказали:
— Самсон, зять тимнатянина, потому что его жену отдали его другу.
И филистимляне пошли и сожгли её и её отца.
7 Самсон сказал им:
— Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам.
8 Он бросился на них и жестоко расправился с ними. Потом он ушёл и укрылся в расселине Етамской скалы.
9 А филистимляне разбили стан в Иудее и совершили набег на Лехи. 10 Жители Иудеи спросили их:
— Почему вы пришли воевать с нами?
— Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, — ответили они.
11 Три тысячи человек из Иудеи пошли к расселине Етамской скалы и сказали Самсону:
— Разве ты не понимаешь, что филистимляне правят нами? Что ты с нами сделал?
Он ответил:
— Я всего лишь отплатил им по заслугам.
12 Они сказали ему:
— Мы пришли связать тебя и выдать филистимлянам.
Самсон сказал:
— Поклянитесь, что не убьёте меня сами.
13 — Хорошо, — сказали они. — Мы только свяжем тебя и выдадим им. Мы не убьём тебя.
И, связав его двумя новыми верёвками, они вывели его из скалы. 14 Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Вечного сошёл на него, и верёвки на его руках стали словно сгоревший лён и сами свалились у него с рук. 15 Он нашёл свежую ослиную челюсть, схватил её и перебил тысячу человек.
16 Самсон сказал:
— Ослиной челюстью я положил груду на груду a;
ослиной челюстью — тысячу перебил.
17 Сказав это, он отшвырнул челюсть. Поэтому то место было названо Рамат-Лехи («холм челюсти»).
18 Ему очень хотелось пить, и он воззвал к Вечному:
— Ты дал Твоему рабу эту великую победу. Неужели теперь я должен умереть от жажды и попасть в руки необрезанных?
19 Вечный раскрыл впадину в Лехи, и оттуда хлынула вода. Когда Самсон утолил жажду, силы вернулись к нему, и он пришёл в себя. Поэтому источник был назван Ен-Коре («источник взывающего»). Он и до сегодняшнего дня находится в Лехи.
20 Самсон был судьёй в Исраиле двадцать лет в дни филистимлян.
a Судьи 15:16 В оригинале стоит слово, которое можно перевести и как «груда», и как «осёл». Поэтому эту строку можно перевести и следующим образом: «Ослиной челюстью я убил ослов».
1 Однажды Самсон пошёл в Газу и, увидев там блудницу, зашёл к ней. 2 Жителям Газы сказали:
— Самсон здесь! — и они, окружив то место, устроили на него засаду у городских ворот.
Они не трогались с места всю ночь, говоря:
— На рассвете мы его убьём.
3 Но Самсон лежал только до полуночи. В полночь он встал, схватил двери городских ворот вместе с обоими косяками и вырвал их вместе с засовом. Он поднял их на плечи и отнёс на вершину горы, что напротив Хеврона.
4 Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. 5 Правители филистимлян пришли к ней и сказали:
— Разговори его и выведай, в чём тайна его великой силы и как нам его одолеть, чтобы связать и усмирить. Каждый из нас даст тебе по тринадцать килограммов a серебра.
6 Далила сказала Самсону:
— Расскажи мне, откуда у тебя такая великая сила и чем тебя можно связать и усмирить?
7 Самсон ответил ей:
— Если меня связать семью сырыми тетивами, которые ещё не высохли, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.
8 Тогда правители филистимлян принесли ей семь сырых тетив, которые ещё не высохли, и она связала его. 9 Во внутренней комнате у неё спрятались люди в засаде, и она сказала Самсону:
— Самсон, на тебя идут филистимляне!
Но он разорвал тетивы, как рвётся нитка из пакли, когда касается огня. И тайна его силы осталась нераскрытой.
10 Тогда Далила сказала Самсону:
— Ты смеялся надо мной и лгал мне. Прошу тебя, скажи мне, чем тебя можно связать?
11 Он сказал:
— Если меня крепко связать новыми верёвками, которыми никто ещё не пользовался, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.
12 Далила взяла новые верёвки, связала его и сказала ему:
— Самсон, на тебя идут филистимляне!
(А люди в засаде прятались у неё во внутренней комнате.) Но он разорвал верёвки на руках, как нитки.
13 Тогда Далила сказала Самсону:
— Ты всё смеёшься надо мной и лжёшь мне. Ну скажи же мне, чем тебя можно связать?
Он ответил:
— Если ты вплетёшь семь моих кос в ткань на ткацком станке и закрепишь её гвоздём, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.
Когда он спал, Далила взяла семь его кос, вплела их в ткань 14 и закрепила её гвоздём.
После этого она позвала его:
— Самсон, на тебя идут филистимляне!
Он проснулся, выдернул гвоздь и вывернул с места ткацкий станок с тканью.
15 Тогда она сказала ему:
— Как ты можешь говорить: «Я люблю тебя», если ты мне не доверяешь? Вот уже третий раз ты издеваешься надо мной и не говоришь, откуда у тебя такая великая сила.
16 Так она изводила его день за днём, пока не надоела ему до смерти. 17 И он рассказал ей всё.
— Моей головы никогда не касалась бритва, — сказал он ей, — потому что я — назорей, посвящённый Всевышнему, с самого рождения. Если бы мне остригли голову, моя сила покинула бы меня и я, ослабев, стал бы таким же, как любой другой человек.
18 Поняв, что он рассказал ей всё, Далила послала сказать правителям филистимлян:
— Приходите ещё раз: он рассказал мне всё.
Правители филистимлян вернулись с серебром в руках. 19 Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь b семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его.
20 Она крикнула:
— Самсон, на тебя идут филистимляне!
Он проснулся и подумал:
— Выберусь, как и прежде, освобожусь!
Он не знал, что Вечный покинул его. 21 А филистимляне схватили его, выкололи ему глаза, отвели его в Газу и заковали в бронзовые кандалы. Там они заставили его молоть зерно в темнице. 22 Но волосы у него стали отрастать заново.
23 Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону c и повеселиться. Они говорили:
— Наш бог отдал Самсона, нашего врага, в наши руки.
24 Видя его, народ славил своего бога:
— Отдал наш бог в наши руки врага,
опустошителя нашей земли,
который многих из нас убил.
25 Развеселившись, они начали кричать:
— Позовите Самсона, пусть он нас развлечёт.
Они позвали Самсона, чтобы он забавлял их. Когда они поставили его между столбами, 26 Самсон сказал слуге, который держал его за руку:
— Поставь меня там, где я смогу нащупать столбы, которые поддерживают храм, чтобы мне на них опереться.
27 А храм был полон мужчин и женщин. Там были все правители филистимлян, а на крыше около трёх тысяч мужчин и женщин смотрели на Самсона. 28 И Самсон взмолился к Вечному:
— О Владыка Вечный, вспомни меня! Всевышний, прошу Тебя, укрепи меня ещё лишь раз и дай мне одним ударом отомстить филистимлянам за оба моих глаза.
29 Самсон схватился за два главных столба, на которых стоял храм. Уперевшись в один из них правой, а в другой — левой рукой, 30 Самсон сказал:
— Пусть я погибну вместе с филистимлянами!
Он надавил изо всех своих сил, и храм рухнул на правителей и на народ, который в нём был. И при своей смерти он убил гораздо больше филистимлян, чем при жизни.
31 Его братья и вся семья его отца пришли забрать его. Они унесли и похоронили его между Цорой и Эштаолом, в гробнице Маноаха, его отца. Самсон был судьёю в Исраиле двадцать лет.
a Судьи 16:5 Букв.: «тысяче сто шекелей».
b Судьи 16:19 Или: «и остригла».
c Судьи 16:23 Дагон — главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
1 Один человек по имени Миха из нагорий Ефраима 2 сказал своей матери:
— Те тринадцать килограммов a серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, — они у меня, это я их взял.
Тогда его мать сказала:
— Вечный благословит тебя, мой сын!
3 Он вернул тринадцать килограммов серебра своей матери, и она сказала:
— Я посвящаю это серебро Вечному за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе.
4 И когда он вернул серебро своей матери, она взяла два с половиной килограмма b серебра и отдала плавильщику, который сделал из них истукан и литого идола. Его поставили в доме Михи.
5 А у этого человека, Михи, было святилище. Он сделал ефод c и домашних богов и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священнослужителем. 6 В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным.
7 Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды, 8 оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима.
9 Миха спросил его:
— Откуда ты?
— Я левит из Вифлеема в Иудее, — ответил он. — Я ищу, где мне поселиться.
10 Миха сказал ему:
— Живи у меня и будь мне отцом и священнослужителем, а я буду давать тебе сто двадцать граммов d серебра в год, одежду и пропитание.
11 Левит согласился жить у него и стал ему как один из его сыновей. 12 Миха посвятил левита, и юноша стал у него священнослужителем и жил в его доме. 13 Миха сказал:
— Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем.
a Судьи 17:2 Букв.: «тысяча сто шекелей». То же в ст. 3.
b Судьи 17:4 Букв.: «двести шекелей».
c Судьи 17:5 См. сноску на 8:27.
d Судьи 17:10 Букв.: «десять шекелей».
1 В те дни у Исраила не было царя.
Род данитян искал себе землю, чтобы поселиться там, потому что до этого времени земля между родами Исраила ещё не была ему отведена. 2 И данитяне послали пятерых храбрецов из Цоры и Эштаола, чтобы разведать землю и исследовать её. Эти люди представляли все их кланы. Им сказали:
— Идите, исследуйте землю.
Когда они пришли в нагорья Ефраима, к дому Михи, они заночевали там, 3 и, будучи поблизости, узнали голос молодого левита. Тогда они свернули туда и спросили его:
— Кто привёл тебя сюда? Что ты здесь делаешь? Почему ты здесь?
4 Он рассказал им о том, что сделал для него Миха, и сказал:
— Он нанял меня, и я его священнослужитель.
5 Тогда они сказали ему:
— Пожалуйста, спроси у Всевышнего, чтобы нам знать, будет ли наше путешествие успешным.
6 Священнослужитель ответил им:
— Идите с миром. Вечный позаботится о вас во время вашего путешествия.
7 Эти пятеро ушли и пришли в Лаиш. Там они увидели, что народ живёт спокойно, по обычаю сидонян, тихо и беспечно, не нуждаясь ни в чём на земле и обладая богатством. Они жили далеко от сидонян и ни с кем a не были в союзе.
8 Когда они вернулись в Цору и Эштаол, их сородичи стали спрашивать:
— Ну что?
9 Они ответили:
— Пойдёмте, нападём на них! Мы увидели, что эта земля очень хороша. Вы что же, не собираетесь ничего делать? Не медлите взять себе эту землю! 10 Придя туда, вы найдёте беспечный народ и обширную землю, которую Вечный даёт вам в руки, землю, где нет недостатка ни в чём.
11 И шестьсот человек из рода данитян, вооружившись для битвы, отправились в путь из Цоры и Эштаола. 12 По дороге они поставили стан рядом с Кириат-Иеаримом в Иудее. Вот почему место к западу от Кириат-Иеарима и по сегодняшний день называется Махане-Дан («стан Дана»). 13 Оттуда они двинулись в нагорья Ефраима и пришли к дому Михи.
14 Те пятеро, которые разведывали землю Лаиша, сказали своим сородичам:
— Знаете ли вы, что в одном из этих домов есть ефод, домашние боги, истукан и литой идол? Подумайте, что вам сделать.
15 Они свернули туда, вошли в дом молодого левита, в дом Михи, и приветствовали его. 16 А шестьсот данитян, вооружённых для битвы, стояли у входа в ворота. 17 Пять человек, которые разведывали землю, прошли внутрь, взяли истукан, и ефод, и домашних богов, и литого идола, пока священнослужитель и шестьсот вооружённых воинов стояли у входа в ворота.
18 Когда эти люди вошли в дом Михи и взяли истукан, ефод, домашних богов и литого идола, священнослужитель сказал им:
— Что вы делаете?
19 Они ответили ему:
— Молчи! Ни слова больше. Иди с нами и будь у нас отцом и священнослужителем. Разве не лучше тебе быть священнослужителем у рода и клана в Исраиле, чем у семьи одного лишь человека?
20 Священнослужитель обрадовался. Он взял ефод, домашних богов и истукан и пошёл с народом. 21 Отправив своих маленьких детей, скот и пожитки впереди себя, они снова тронулись в путь.
22 Когда они отошли от дома Михи, тот собрал соседей и погнался за данитянами. 23 Они кричали вслед данитянам, и те, повернувшись, сказали Михе:
— Чего ты хочешь? Зачем ты собрал такую толпу?
24 Он ответил:
— Вы взяли моих богов, которых я сделал, и моего священнослужителя и ушли. А что осталось у меня? Как же вы спрашиваете: «Что тебе?»
25 Данитяне ответили:
— Лучше не спорь с нами, а не то наши разъярённые воины нападут на вас, и ты погубишь и себя, и свою семью.
26 И данитяне пошли своим путём, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул домой.
27 Данитяне, взяв то, что сделал Миха, а также его священнослужителя, пришли к Лаишу, к мирному и беспечному народу. Они предали их мечу и сожгли их город. 28 Некому было избавить их, потому что они жили далеко от Сидона и ни с кем не были в союзе. Этот город находился в долине рядом с Бет-Реховом.
Данитяне отстроили город и поселились в нём. 29 Они назвали его Дан — в честь своего предка Дана, который родился у Якуба b, хотя прежде город назывался Лаиш. 30 Там данитяне поставили себе истукан, а Ионафан, сын Гершома, внук Мусы c, и его сыновья были священнослужителями рода Дана до самого плена. 31 Они хранили у себя истукан, сделанный Михой, пока дом Всевышнего находился в Шило.
a Судьи 18:7 Или: «с Сирией».
b Судьи 18:29 Букв.: «у Исраила». Всевышний дал Якубу новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).
c Судьи 18:30 В некоторых рукописях: «Манассы», но это имя было записано таким образом, чтобы читатель мог понять: имя Муса здесь специально исправили на имя Манасса (безнравственный царь из 4 Цар. 21). Это было сделано для того, чтобы отделить Мусу от идолопоклонства его потомков, чтобы не бросать тень на его имя.
1 В те дни у Исраила не было царя.
Однажды левит, который жил в нагорьях Ефраима, взял себе наложницу из Вифлеема в Иудее. 2 Но она поссорилась с ним a и ушла в дом своего отца в Вифлееме, и пробыла там четыре месяца. 3 Её муж отправился к ней, чтобы убедить её вернуться. С ним был слуга и два осла. Она ввела его в дом своего отца, 4 и тот, увидев его, принял с радостью. Тесть левита, отец молодой женщины, убедил его остаться, и он остался у него на три дня, ел, пил и спал там.
5 На четвёртый день они встали ранним утром, и левит собрался уходить, но отец молодой женщины сказал зятю:
— Сначала подкрепись, а потом пойдёте.
6 И они вместе сели есть и пить. После этого отец молодой женщины сказал:
— Прошу тебя, останься ещё на ночь и приятно проведи время.
7 И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там ещё на ночь. 8 Утром пятого дня, когда он собрался уходить, отец молодой женщины сказал:
— Подкрепись. Подождите до полудня!
И они вместе ели. 9 А когда этот человек вместе со своей наложницей и слугой встал, чтобы уйти, отец молодой женщины сказал ему:
— Смотри, уже почти вечер. Переночуйте здесь, ведь день уже на исходе. Останься и приятно проведи время. А завтра рано утром соберётесь в дорогу, и ты пойдёшь домой.
10 Но не желая оставаться ещё на ночь, этот человек ушёл и направился к Иевусу (то есть Иерусалиму) с двумя навьюченными ослами и наложницей.
11 Когда они были рядом с Иевусом и день уже почти прошёл, слуга сказал своему господину:
— Свернём-ка в этот город иевусеев и заночуем там.
12 Его господин ответил:
— Нет. Мы не свернём в город чужаков, которые не принадлежат к народу Исраила. Мы пойдём дальше к городу Гиве.
13 И добавил:
— Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.
14 Они пошли дальше, и когда подошли к Гиве, что в земле Вениамина, солнце уже село. 15 Они завернули туда на ночлег, вошли в город и сели на городской площади, но никто не позвал их в дом переночевать.
16 В тот вечер один старик, который был родом из нагорий Ефраима, но жил в Гиве (а жители этого места были вениамитянами), возвращался с поля после работы. 17 Увидев странника на городской площади, старик спросил:
— Откуда ты и куда идёшь?
18 Он ответил:
— Мы идём из Вифлеема, что в Иудее, в далёкие места нагорий Ефраима, где я живу. Я ходил в Вифлеем, что в Иудее, и теперь возвращаюсь к себе домой b. Но никто не позвал меня в свой дом. 19 А у нас есть и солома, и корм для наших ослов, и хлеб с вином для нас самих, твоих рабов, — для меня, твоей служанки и юноши, который с нами. Больше нам ничего не нужно.
20 — Пойдёмте ко мне домой, — сказал старик. — Я сам позабочусь о ваших нуждах. Только не ночуйте на площади.
21 Он привёл его к себе домой и накормил его ослов. А путники, вымыв ноги, стали есть и пить.
22 Пока они приятно проводили время, жители города, порочные люди, окружили дом. Колотя в дверь, они кричали старику, хозяину дома:
— Выведи того человека, который к тебе пришёл, чтобы нам с ним поразвлечься.
23 Хозяин дома вышел к ним и сказал:
— Нет, друзья мои, не поступайте так низко. Ведь этот человек — мой гость, не делайте такой подлости. 24 Смотрите, вот моя девственница-дочь и его наложница. Сейчас я выведу их к вам. Насилуйте их и делайте с ними, что хотите. Но с этим человеком не делайте такой подлости.
25 Но люди не хотели его слушать. Тогда гость вывел к ним свою наложницу. Они насиловали и бесчестили её всю ночь, а когда начало светать, отпустили. 26 На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.
27 Когда утром её господин встал, открыл дверь и вышел, чтобы идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, и руки её были на пороге. 28 Он сказал ей:
— Вставай, пойдём.
Но ответа не было. c Тогда он положил её на осла и отправился домой.
29 Добравшись до дома, он взял нож, разрезал свою наложницу на двенадцать частей и разослал их по всем областям Исраила. 30 Всякий, кто видел это, говорил:
— Такого никогда не видели и не делали со дня выхода исраильтян из Египта до сегодняшнего дня. Подумайте об этом! Посоветуйтесь и скажите, как тут быть!
a Судьи 19:2 Или: «стала ему изменять».
b Судьи 19:18 Или: «в дом Вечного».
c Судьи 19:28 В древнем переводе присутствуют слова: «…потому что она умерла».
1 Все исраильтяне от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе. 2 Вожди всего народа, всех родов Исраила, заняли свои места в собрании народа Всевышнего — четыреста тысяч пеших воинов, вооружённых мечами. 3 (А вениамитяне услышали о том, что исраильтяне пошли в Мицпу.) И тогда исраильтяне сказали:
— Расскажите нам, как случилось это страшное дело.
4 Левит, муж убитой женщины, сказал:
— Я и моя наложница пришли в Гиву, что в земле Вениамина, чтобы заночевать там. 5 Ночью жители Гивы пришли за мной и окружили дом, намереваясь меня убить. Они изнасиловали мою наложницу, и она умерла. 6 Я взял её, разрезал на части и послал в каждую область наследия Исраила, потому что они сделали это постыдное и подлое дело в Исраиле. 7 Итак, все вы, исраильтяне, выскажитесь и дайте свой совет.
8 Весь народ поднялся, как один человек, говоря:
— Никто из нас не пойдёт домой. Нет, никто из нас не возвратится в свой дом. 9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. 10 Мы возьмём по десять человек из каждой сотни всех родов Исраила, сотню из тысячи и тысячу из десяти тысяч, чтобы достать для войска съестных припасов. И когда войско придёт в Гиву, что в земле Вениамина, оно воздаст им по заслугам за эту подлость, совершённую ими в Исраиле.
11 И все воины Исраила собрались вместе и объединились, как один человек, против этого города. 12 Роды Исраила послали людей по всему роду Вениамина, говоря:
— Что за страшное дело вы совершили в Исраиле? 13 Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исраиле зло.
Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-исраильтян. 14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исраильтянами. 15 Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооружённых мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы. 16 Среди этого войска было семьсот отборных воинов, которые были левшами, каждый из них мог метнуть из пращи камень в волос и не промахнуться.
17 Исраил, не включая сюда Вениамина, выставил четыреста тысяч человек, вооружённых мечами, все они были воинами.
18 Исраильтяне пришли в Вефиль a и спросили Всевышнего. Они сказали:
— Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым?
Вечный ответил:
— Первым пойдёт Иуда.
19 На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. 20 Исраильтяне вышли, чтобы сразиться с вениамитянами, и выстроились в боевой порядок напротив Гивы. 21 Вениамитяне вышли из Гивы и сразили в тот день на поле боя двадцать две тысячи исраильтян. 22 Но исраильтяне, ободряя друг друга, вновь выстроились в боевой порядок там же, где и в первый день.
23 (Исраильтяне пошли, плакали перед Вечным до самого вечера и спрашивали Его:
— Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами?
Вечный ответил:
— Идите против них.
24 Тогда исраильтяне приблизились к Вениамину во второй день.)
25 На этот раз вениамитяне, выйдя из Гивы им навстречу, сразили ещё восемнадцать тысяч исраильтян, вооружённых мечами.
26 Исраильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Вечным. Они постились в тот день до вечера и принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. 27 Затем они спросили Вечного. (В те дни сундук соглашения b Всевышнего был там, 28 а Пинхас, сын Элеазара, внук Харуна, служил перед ним.) Они спросили:
— Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами или нет?
Вечный ответил:
— Идите. Завтра Я отдам их в ваши руки.
29 Исраильтяне поставили вокруг Гивы засаду. 30 Они пошли на вениамитян в третий день, и встали в боевой порядок напротив Гивы, как и прежде. 31 Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить исраильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведёт к Вефилю, а другая к Гиве.
32 И пока вениамитяне говорили: «Мы бьём их, как и прежде», исраильтяне говорили: «Будем отступать и уведём их от города на дороги».
33 Основные силы исраильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от c Гивы. 34 На Гиву устремилось десять тысяч лучших исраильских воинов, и началась такая жестокая битва, что вениамитяне даже не понимали, как близка беда. 35 Вечный разбил Вениамина перед Исраилом, и в тот день исраильтяне сразили двадцать пять тысяч сто вениамитян, вооружённых мечами. 36 И вениамитяне увидели, что они разбиты.
Исраильтяне отступили перед вениамитянами, потому что надеялись на засаду, которую поставили неподалёку от Гивы. 37 Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу. 38 А исраильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, 39 основные силы исраильтян должны будут перейти в наступление.
А вениамитяне уже начали наносить исраильтянам потери, убив около тридцати из них. Они думали: «Конечно, мы бьём их, как и в первой битве». 40 Но когда из города начал подниматься столб дыма, вениамитяне повернулись и увидели, как от города к небу поднимается дым! 41 Исраильтяне перешли в наступление, и вениамитяне испугались, потому что поняли, что пришла беда. 42 И они побежали перед исраильтянами к пустыне, но битва настигла их, и те, кто уже выходили из города, разили их, зажав посередине. 43 Окружив вениамитян, они преследовали и разили их от Нохи до восточной стороны Гивы. 44 Из вениамитян пало восемнадцать тысяч человек, все они были храбрыми воинами. 45 Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исраильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи.
46 В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами. 47 Но шестьсот человек повернулись и бежали в пустыню к скале Риммон, и там оставались четыре месяца. 48 А исраильтяне вернулись к вениамитянам и предали их мечу — людей, животных и всё, что нашли. И все города на их пути они подожгли.
a Судьи 20:18 Или: «в дом Всевышнего»; также в 21:2.
b Судьи 20:27 Сундук соглашения — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
c Судьи 20:33 Букв.: «на равнине».
1 Исраильтяне поклялись в Мицпе:
— Никто из нас не отдаст свою дочь замуж за вениамитянина.
2 Люди пошли в Вефиль, где и сидели перед Всевышним до вечера, громко и горько плача.
3 — О Вечный, Бог Исраила, — говорили они, — почему это случилось с Исраилом? Почему сегодня у Исраила недостает одного рода?
4 На следующее утро, встав рано, народ построил там жертвенник и принёс на нём всесожжения и жертвы примирения.
5 И исраильтяне спросили:
— Какой из всех родов Исраила не пришёл на собрание перед Вечным?
Они дали великую клятву, что всякий, кто не придёт на собрание перед Вечным в Мицпу, непременно будет предан смерти.
6 Исраильтяне горевали о своих братьях вениамитянах.
— Сегодня от Исраила отсечён один род, — говорили они. — 7 Где нам взять жён для тех, кто уцелел, раз мы поклялись Вечным не отдавать им в жёны наших дочерей?
8 Затем они спросили:
— Какой из исраильских родов не пришёл на собрание перед Вечным в Мицпу?
Выяснилось, что в лагерь на собрание не пришёл никто из Иавеша, что в Галааде, 9 и когда они пересчитали народ, там не оказалось ни одного из жителей Иавеша, что в Галааде.
10 И тогда общество отправило туда двенадцать тысяч воинов, велев им:
— Идите, предайте мечу всех жителей Иавеша, что в Галааде, вместе с женщинами и детьми. 11 Сделайте вот что: полностью истребите всех мужчин и всех женщин, кроме девственниц.
12 Среди жителей Галаада они нашли четыреста девушек-девственниц и увели их в лагерь в Шило, что в земле Ханаана.
13 Всё общество послало вениамитянам к скале Риммон предложение заключить мир. 14 Тогда вениамитяне вернулись, и им дали женщин Иавеша, что в Галааде, которых оставили в живых. Но на всех не хватило.
15 Народ горевал о Вениамине, потому что Вечный не сохранил целостности родов Исраила. 16 И старейшины народа сказали:
— Женщины Вениамина истреблены, как нам добыть жён для мужчин, которые уцелели? 17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Исраил не потерял один из своих родов. 18 Мы не можем дать им в жёны своих дочерей, ведь мы, исраильтяне, поклялись: «Проклят всякий, кто даст жену вениамитянину». 19 Но, послушайте, праздник Вечного a ежегодно отмечается в Шило, что на севере от Вефиля и на востоке от дороги, что ведёт от Вефиля в Шехем и на юг от Левоны.
20 И они научили вениамитян, говоря:
— Идите, спрячьтесь в виноградниках 21 и наблюдайте. Когда девушки Шило выйдут, чтобы кружиться в плясках, выбегайте из виноградников, хватайте каждый себе в жёны одну из девушек Шило, и ступайте в землю Вениамина. 22 Когда их отцы или братья станут жаловаться нам, мы им скажем:
— Будьте великодушны и оставьте их нам, потому что мы не взяли для них жён на войне, а раз не вы сами отдали их нам, то вы и не виновны.
23 Так вениамитяне и поступили. Когда девушки плясали, каждый мужчина схватил по одной и унёс, чтобы она стала его женой. После этого они вернулись в свой надел, отстроили города и поселились в них. 24 А исраильтяне тогда же покинули то место и пошли домой к своим родам и кланам, каждый — в свой надел.
25 В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным.
a Судьи 21:19 Возможно, здесь говорится об одном из праздников, установленных в Таурате (см. Исх. 23:14–17 и таблицу «Праздники в Исраиле» на странице хх), или же о каком-то местном празднике урожая винограда.
События книги Руфь разворачивались во времена судей, когда в Исраиле нередки были безнравственность и произвол (см. книгу Судей). Она рассказывает прекрасную историю молодой язычницы Руфи, которая оставляет свою родину, чтобы последовать за своей свекровью Наоми в Исраил. Там она выходит замуж за Боаза, своего влиятельного родственника, и даже становится прародительницей царя Давуда. Книга говорит о том, что принадлежность к народу Всевышнего определяется не кровью и рождением, но верностью и послушанием воле Всевышнего. Эта истина была полностью открыта Исой Масихом, через Которого Царство Всевышнего стало доступным всем народам (см. Эф. 3:6).
Главная тема книги — искупление. Всевышний использовал Боаза, который по Закону нёс ответственность за своих родственниц Наоми и Руфь (2:20 со сноской), для того, чтобы тот выкупил надел Наоми и продолжил бы её род, женившись на Руфи. Взяв Руфь в жёны, он обеспечил ей положение в обществе, безопасность и заботу. Так Боаз становится прообразом Исы Масиха, Который Своей смертью искупил людей от греха и наделил всякими благословениями тех, кто открывал Всевышнему свою нужду (см. 1 Пет. 1:18–19; Эф. 1:3-14).
Традиционно иудеи читают книгу Руфь на празднике Жатвы, который отмечается поздней весной, потому что основные описанные в ней события произошли именно в этот период.
Переселение Эли-Малика и его семьи в Моав (1:1–5).
Наоми возвращается в Вифлеем (1:6-22).
Руфь встречается с Боазом (2:1-23).
Руфь и Боаз на току (3:1-18).
Боаз женится на Руфи (4:1-12).
Родословие царя Давуда (4:13–22).
1 В дни, когда в Исраиле правили судьи a, в стране случился голод, и один человек из Вифлеема в Иудее вместе со своей женой и двумя сыновьями отправился жить в страну Моав b. 2 Этого человека звали Эли-Малик, его жену — Наоми, а двоих его сыновей — Махлон и Килеон. Они были ефрафяне из Вифлеема, что находится в Иудее. Они пришли в Моав и жили там.
3 Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. 4 Они женились на моавитянках, — одну из них звали Орфа, а другую Руфь. После того, как они прожили там около десяти лет, 5 Махлон и Килеон тоже умерли, и Наоми осталась без своих сыновей и мужа.
6 Услышав в Моаве, что Вечный c пришёл на помощь Своему народу и дал им богатый урожай, Наоми со своими снохами собралась вернуться домой. 7 Вместе с ними она покинула место, где жила, и отправилась в дорогу, которая должна была привести их обратно в землю Иуды.
8 Но по пути Наоми сказала своим снохам:
— Возвратитесь каждая в дом своей матери. Пусть Вечный будет милостив к вам, как вы были милостивы к вашим умершим мужьям d и ко мне. 9 Пусть Вечный даст каждой из вас найти приют в доме у нового мужа.
Она поцеловала их, и они громко заплакали 10 и сказали ей:
— Мы пойдём с тобой к твоему народу.
11 Но Наоми сказала:
— Возвратитесь домой, мои дочери. Зачем вам идти со мной? Разве у меня будут другие сыновья, которые смогут стать вам мужьями? e 12 Возвратитесь домой, мои дочери; я уже слишком стара, чтобы у меня был другой муж. Даже если бы я думала, что у меня ещё есть надежда, — даже если бы этой ночью я была с мужем, а потом родила сыновей, — 13 разве вам можно ждать, пока они вырастут? Можно ли вам оставаться всё это время незамужними? Нет, мои дочери. Моя горечь слишком тяжела для вас, потому что рука Вечного обратилась против меня!
14 И тут они снова громко заплакали. И Орфа поцеловала свою свекровь на прощание, но Руфь осталась с ней.
15 — Гляди, — сказала Наоми, — твоя невестка возвращается к своему народу и своим богам. Возвращайся и ты с ней.
16 Но Руфь ответила:
— Не уговаривай меня покинуть тебя или отвернуться от тебя. Куда пойдёшь ты, туда и я, и где ты остановишься, там остановлюсь и я. Твой народ будет моим народом и твой Бог — моим Богом. 17 Где умрёшь ты, умру и я, и там буду похоронена. Пусть Вечный сурово накажет меня, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой.
18 Когда Наоми поняла, что Руфь твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать.
19 Обе женщины пошли дальше, пока не пришли в Вифлеем. При их появлении весь город пришёл в движение, и женщины восклицали:
— Неужели это Наоми?
20 — Не зовите меня Наоми («приятная»), — сказала она им. — Зовите меня Мара («горькая»), потому что Всемогущий сделал мою жизнь очень горькой. 21 Я вышла отсюда в достатке, но Вечный вернул меня обратно ни с чем. Зачем звать меня Наоми? Вечный заставил меня страдать f, Всемогущий навёл на меня беду.
22 Так Наоми вернулась из Моава с моавитянкой Руфью, своей снохой. Они пришли в Вифлеем в начале жатвы ячменя.
a Руфь 1:1 В период после завоевания Ханаана и до восшествия на престол царей Всевышний ставил вождей, называемых судьями, которые защищали и управляли исраильским народом. Об этом можно прочитать в книге Судей.
b Руфь 1:1 Моав — горная страна, располагавшаяся к востоку от Мёртвого моря, на той территории, которая сегодня является западной частью Иордании.
c Руфь 1:6 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
d Руфь 1:8 Вероятно, здесь говорится об отношении этих женщин к своим мужьям, когда те были ещё живы и, возможно, о том, что они продолжали своими действиями и поведением оказывать уважение их памяти и после их смерти (см. 2:20; 2 Цар. 9:1). И хотя иудеи могли помнить и чтить своих умерших родственников или предков, Всевышний строго на строго запретил всякое общение с мёртвыми и поклонение им (см. Втор. 18:10–13; Ис. 8:19–20; Лк. 16:19–31).
e Руфь 1:11 По законам Таурата, если кто-либо умирал бездетным, то его брат, или ближайший родственник, должен был жениться на его вдове (см. Втор. 25:5-10). В таком случае рождённый у них первенец считался сыном умершего и его наследником.
f Руфь 1:21 Или: «свидетельствовал против меня».
1 У Наоми был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Эли-Малик, богатый и влиятельный человек по имени Боаз.
2 И моавитянка Руфь сказала Наоми:
— Отпусти меня в поля подбирать оставшееся зерно за кем-нибудь a, кто будет добр ко мне.
Наоми сказала ей:
— Иди, моя дочь.
3 Она вышла и начала подбирать в полях за жнецами. И случилось так, что она пришла на ту часть поля, которая принадлежала Боазу из клана Эли-Малика.
4 Как раз тогда из Вифлеема пришёл Боаз и приветствовал жнецов:
— Пусть будет с вами Вечный!
— Благослови тебя Вечный! — откликнулись они.
5 Боаз спросил старосту своих жнецов:
— Чья та молодая женщина?
6 Староста ответил:
— Это та моавитянка, что вернулась с Наоми из Моава. 7 Она сказала: «Пожалуйста, позволь мне подбирать колосья следом за жнецами». Она пришла на поле и работает с утра до этого времени, если не считать небольшого отдыха под навесом.
8 И Боаз сказал Руфи:
— Послушай, дочь моя. Не ходи подбирать на другое поле и не удаляйся отсюда. Оставайся здесь с моими служанками. 9 Смотри, на каком поле жнут мои слуги, и держись вместе с моими служанками. Я велел своим слугам не трогать тебя. И всякий раз, когда ты захочешь пить, иди и пей из кувшинов, которые наполняют мои слуги.
10 Она поклонилась, пав лицом до земли, и воскликнула:
— За что ты так добр ко мне, почему ты проявляешь такую заботу о чужестранке?
11 Боаз ответил:
— Мне рассказали обо всём, что ты сделала для своей свекрови после смерти твоего мужа: как ты оставила отца и мать и свою родину и пришла жить к народу, которого прежде не знала. 12 Пусть Вечный воздаст тебе за то, что ты сделала. Да получишь ты богатую награду от Вечного, Бога Исраила, к Которому ты пришла, чтобы найти прибежище под Его крыльями.
13 — Да будешь ты и впредь добр ко мне, мой господин, — сказала она. — Ты утешил меня и говорил с твоей рабыней по-доброму, несмотря на то, что я не стою ни одной из твоих служанок.
14 Во время обеда Боаз сказал ей:
— Подойди сюда. Возьми лепёшку и обмакивай её в кислое вино.
Когда она села рядом со жнецами, он предложил ей жареного зерна. Она съела столько, сколько хотела, и ещё осталось. 15 Когда она встала, чтобы подбирать дальше, Боаз приказал своим слугам:
— Даже если она будет собирать среди снопов, не обижайте её. 16 Наоборот, отбрасывайте для неё колосья из вязанок и оставляйте ей подбирать, и не попрекайте её.
17 И так Руфь подбирала на поле до вечера. Когда она вымолотила ячмень, который собрала, получилось примерно шестнадцать килограммов b. 18 Она принесла его в город, и её свекровь увидела, как много она собрала. Ещё Руфь вытащила и дала ей то, что осталось у неё после обеда.
19 Свекровь спросила её:
— Где ты собирала сегодня? Где ты работала? Пусть будет благословен тот человек, который позаботился о тебе!
И Руфь рассказала своей свекрови, у кого она работала.
— Человека, у которого я сегодня работала, зовут Боаз, — сказала она.
20 — Благослови его Вечный! — сказала Наоми своей снохе. — Он не оставил без милости ни живых, ни умерших. c
Она прибавила:
— Этот человек с нами в близком родстве и, согласно Таурату, несёт ответственность за нас. d
21 И Руфь моавитянка сказала:
— Он даже сказал мне: «Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат убирать всё моё зерно».
22 Наоми сказала своей снохе Руфи:
— Это хорошо, моя дочь, что ты будешь ходить с его служанками, потому что на чьём-нибудь другом поле тебя могли бы обидеть.
23 И Руфь держалась со служанками Боаза и подбирала колосья, пока не кончилась жатва ячменя и пшеницы. e А жила она у своей свекрови.
a Руфь 2:2 Согласно законам Таурата, жнецы не должны были дожинать поля до конца, чтобы оставлять пропитание для бедных (см. Лев. 19:9-10; 23:22; Втор. 24:19).
b Руфь 2:17 Букв.: «около ефы».
c Руфь 2:20 Под местоимением «он» может иметься в виду или Всевышний, или Боаз. Через проявление милости к Руфи и Наоми оказывается уважение памяти Эли-Малика и двух его сыновей.
d Руфь 2:20 Согласно законам Таурата, ближайший родственник (букв.: «искупитель») должен был: 1) выкупить имение родственника, если тот был вынужден его продать (см. Лев. 25:25); 2) выкупить родственника, если тот попал в рабство (см. Лев. 25:47–55); 3) отомстить убийце родственника (см. Чис. 35:19–21); 4) если родственник умирал бездетным, то «искупитель» должен был жениться на его вдове (см. Втор. 25:5-10). В таком случае рождённый у них первенец считался сыном умершего и его наследником.
e Руфь 2:23 Жатва ячменя и пшеницы проходила с конца апреля до начала июня.
1 Однажды Наоми, свекровь Руфи, сказала ей:
— Моя дочь, не должна ли я постараться найти тебе пристанище, чтобы тебе было хорошо? 2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. 3 Итак, вымойся, помажься душистыми маслами и надень свои лучшие одежды. И иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить. 4 Когда он ляжет, заметь место, где он лежит. Потом иди, открой покрывало у его ног и ляг рядом. a Он скажет тебе, что делать.
5 — Я сделаю всё, как ты говоришь, — ответила Руфь.
6 Она пошла на ток и сделала всё, что сказала ей сделать её свекровь.
7 Когда Боаз закончил есть и пить и пришёл в хорошее настроение, он пошёл и лёг у дальнего угла скирды. Руфь тихо подошла, открыла покрывало у его ног и легла рядом. 8 В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.
9 — Кто ты? — спросил он.
— Я твоя раба Руфь, — сказала она. — Возьми меня под свою защиту, b ведь ты один из наших ближайших родственников, несущих ответственность за нас.
10 — Благослови тебя Вечный, моя дочь, — ответил он. — Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами — ни за богатыми, ни за бедными. 11 И теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя всё, о чём ты просишь. Весь мой город знает, что ты достойная женщина. 12 Хотя я и близкий родственник, есть родственник ещё ближе меня. 13 Оставайся на ночь здесь, а утром, если он захочет быть вашим покровителем, то хорошо — пусть будет. Но если он не захочет, то это сделаю я. Это верно, как и то, что жив Вечный. Спи здесь до утра.
14 И она лежала у его ног до утра, но встала ещё затемно, до того, как один человек мог распознать другого. Боаз подумал: «Пусть никто не знает, что на гумно приходила женщина».
15 И он сказал ей:
— Подай мне свою накидку, которая на тебе, и держи её.
Когда она сделала это, он высыпал в накидку шесть мер ячменя c и помог ей закинуть ношу на плечи. После этого он вернулся d в город.
16 Когда Руфь пришла к своей свекрови, Наоми спросила:
— Ну как, дочь моя?
И она рассказала ей обо всём, что сделал для неё Боаз, 17 и прибавила:
— Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».
18 И Наоми сказала:
— Подожди, дочь моя, пока не узнаешь, чем всё закончится. Ведь этот человек не успокоится, пока сегодня же не решит дела.
a Руфь 3:4 Действие, означающее просьбу о покровительстве.
b Руфь 3:9 Букв.: «Простри надо мной своё крыло (или: край одежды)». В данном случае эти слова ясно выражали просьбу о браке.
c Руфь 3:15 Шесть мер ячменя — в зависимости от того, какая мера имеется здесь в виду, это может быть или 8, или 26 кг.
d Руфь 3:15 Или: «она вернулась».
1 А Боаз тем временем направился к городским воротам a и сел там. Когда родственник, о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал:
— Сверни сюда, мой друг, и присядь.
Тот свернул и сел.
2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им:
— Сядьте здесь. — И они сели.
3 После этого он сказал тому родственнику:
— Наоми, которая вернулась из Моава, продаёт участок земли, что принадлежал нашему родичу Эли-Малику. 4 Я подумал, что должен довести это до твоего сведения и предложить тебе купить его в присутствии тех, кто сидит здесь, и в присутствии старейшин моего народа. Но если ты не купишь, скажи мне, чтобы я знал. Ведь у тебя первоочередное право сделать это, а я — за тобой.
— Я выкуплю его, — сказал он.
5 Тогда Боаз сказал:
— В тот день, когда купишь землю у Наоми, ты также должен будешь жениться на моавитянке Руфи, вдове покойного, чтобы, когда у вас родится сын, земля осталась за семьёй покойного.
6 Но родственник сказал:
— В таком случае я не могу выкупить этот участок, потому что я подвергну опасности своё собственное имение. Выкупай лучше сам, а я не могу этого сделать.
7 (В прежние времена в Исраиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал её другому. Такой в Исраиле был обычай узаконивать сделку.)
8 Родственник сказал Боазу:
— Покупай сам. — И снял свою сандалию.
9 Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу:
— Сегодня вы свидетели того, что я купил у Наоми всё, что принадлежало Эли-Малику, Килеону и Махлону. 10 Ещё я приобрёл моавитянку Руфь, вдову Махлона, себе в жёны, чтобы сохранить землю за семьёй покойного, чтобы его имя не исчезло среди его родичей и не было забыто в стенах его родного города. Вы сегодня свидетели этого!
11 Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали:
— Мы свидетели. Пусть Вечный сделает плодовитой женщину, которая входит в твой дом, подобно Рахиле и Лии, которые вместе возвели дом Исраила. b Приобретай богатство в Ефрафе и славься в Вифлееме. 12 Пусть через потомство, которое Вечный даст тебе от этой молодой женщины, твой род уподобится роду Фареца, которого Фамарь родила Иуде. c
(1 Лет. 2:5-15; Мат. 1:3–6; Лк. 3:31–33)
13 Так Боаз взял Руфь, и она стала его женой. Он лёг с ней, и Вечный дал ей зачать, и она родила сына.
14 Женщины говорили Наоми:
— Хвала Вечному! Он не оставил тебя сегодня без наследника, который будет заботиться о тебе. Пусть мальчик прославится в Исраиле! 15 Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя сноха, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей.
16 И Наоми взяла младенца, носила его в объятиях и нянчила его. 17 Женщины, которые жили там, говорили:
— У Наоми родился сын.
Они назвали его Овид. Он стал отцом Есея, отца Давуда.
18 И вот родословие Фареца:
Фарец был отцом Хецрона,
19 Хецрон — отцом Рама,
Рам — отцом Аминадава,
20 Аминадав — отцом Нахшона,
Нахшон — отцом Салмона,
21 Салмон — отцом Боаза,
Боаз — отцом Овида,
22 Овид — отцом Есея,
а Есей — отцом Давуда.
a Руфь 4:1 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
b Руфь 4:11 См. Нач. 29:31–30:24; 35:16–20.
c Руфь 4:12 История рождения Фареца могла быть здесь упомянута по трём причинам: 1) он появился на свет, как наследник умершего Ира, сына Иуды (см. Нач. 38); 2) Боаз был прямым потомком Фареца (см. 4:18–21); 3) потомки Фареца поселились в Вифлееме (см. 1 Лет. 2:5, 18–19, 50–54).
Первая и Вторая хроники царств изначально были написаны на одном свитке, но позже разделены на две части. Эти книги описывают переломный момент в истории Исраила — установление монархии. Эта радикальная политическая перемена поставила перед исраильтянами острый вопрос: только ли Вечный должен быть их Царём (ср. Чис. 23:21; Суд. 8:23)? Хотя Всевышний предвидел установление земного царствования и дал законы, касающиеся его (см. Втор. 17:14–20), из повествования однозначно видно, что Исраил, который пожелал себе царя «как у всех других народов» (1 Цар. 8:5), тем самым отверг правление Всевышнего (8:7; 10:18–19). Это правление должно было быть уникальным свидетельством для окружающих народов. Всевышний уступил просьбе народа, однако предупредил о тяжёлых последствиях (8:11–18).
События Первой хроники царств разворачиваются вокруг трёх наиболее влиятельных личностей того времени: Шемуила — благочестивого судьи, который возвёл первых царей на престол; Шаула — царя, которого избрал Всевышний, уступив желанию народа; и Давуда — царя, который был по сердцу Всевышнему. Скоро оказалось, что первый царь, Шаул, неспособен править согласно требованиям Всевышнего, и потому был отвержен Им (гл. 13; 15). Вместо него Сам Всевышний выбрал нового царя — Давуда (16:1-13). В оставшейся части Первой хроники царств говорится о приготовлении Давуда к царствованию и его постепенном возвышении над Шаулом. Важно заметить, что Давуд неоднократно отказывался лишить Шаула жизни (гл. 24; 26). В конце Шаул совершил самоубийство после поражения на поле боя, где погибли и его сыновья (гл. 31).
Вторая хроника царств посвящена исключительно правлению царя Давуда. В первой части книги (гл. 1–10) описывается его воцарение и достижения (включая, например, завоевание Иерусалима, ставшего новой столицей Исраила). Однако во второй части (гл. 11–20; 24) книга также показывает неудачи и грехи Давуда, которые имели ужасные последствия для его семьи и всей страны. Становится ясным, что разница между Давудом и Шаулом заключалась вовсе не в степени их праведности, но в том, что Давуд, в отличии от Шаула, мог покаяться и всецело довериться Всевышнему (см., напр., 1 Цар. 15:17–23; 2 Цар. 12:13–23; 24:10–17).
Один из самых важных моментов во всей Книге Пророков встречается во 2 Цар. 7, где Всевышний заключает священное соглашение с царём Давудом, обещая ему, что его династия никогда не прекратится, а один из его потомков воссядет на трон навеки. Это обещание исполнилось в Исе Масихе, Который стал совершенным Царём по замыслу Всевышнего (см. Лк. 1:31–33; Отк. 11:15).
События, описанные в Первой и Второй хрониках царств, охватывают период времени с рождения пророка Шемуила, приблизительно в 1080 г. до н. э., до смерти царя Давуда, приблизительно в 970 г. до н. э.
Первая хроника царств
Период до царского правления (1:1–7:17).
Рождение и детство Шемуила; начало его пророческого служения и суд над домом Илия (1:1–3:21).
Захват сундука соглашения филистимлянами и его возвращение (4:1–7:17).
Воцарение Шаула (8:1 — 12:25).
Правление Шаула и его отвержение Всевышним (13:1 — 15:35).
Давуд и Шаул (16:1 — 30:31).
Помазание Давуда (16:1-23).
Давуд и Голиаф (17:1-58).
Попытки Шаула убить Давуда; дружба с Ионафаном; бегство Давуда (18:1 — 30:31).
Гибель Шаула и его сыновей (31:1-13).
Вторая хроника царств
Воцарение Давуда (1:1–5:5).
Давуд становится царём Иудеи (1:1–4:12).
Давуд становится царём всего Исраила (5:1–5).
Славные дела и победы Давуда (5:6 — 10:19).
Иерусалим становится столицей; перенесение сундука соглашения (5:6–6:23).
Обещание Всевышнего Давуду о вечном царстве (7:1-29).
Деяния Давуда (8:1 — 10:19).
Грехи Давуда и их последствия (11:1 — 20:26).
Давуд и Вирсавия (11:1 — 12:31).
Грехи сыновей Давуда; бунт Авессалома (13:1 — 19:8).
Восстановление царства Давуда (19:8 — 20:26).
События второй половины царствования Давуда; наказание за перепись (21:1 — 24:25).
1 Был некий человек из Раматаима, цуфит a из нагорий Ефраима, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Элиху, сына Тоху, сына Цуфа, и жил на земле, принадлежащей ефраимитам. 2 У Элканы было две жены. Одну звали Ханна, а другую — Фенанна. У Фенанны были дети, у Ханны же их не было.
3 Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило, где находился священный шатёр, чтобы поклониться и принести жертву Вечному b, Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного. 4 Всякий раз, когда Элкана приносил жертву, он давал часть жертвенного мяса своей жене Фенанне и всем её сыновьям и дочерям. 5 Но Ханне он давал двойную часть, потому что любил её, хотя Вечный и не давал ей детей. 6 И оттого, что Вечный не давал Ханне детей, её соперница жестоко изводила и унижала её. 7 Так продолжалось из года в год. Всякий раз, когда Ханна ходила в дом Вечного, соперница изводила её, и та плакала и не ела.
8 Элкана говорил ей:
— Ханна, почему ты плачешь? Почему не ешь? Почему скорбит твоё сердце? Разве я не значу для тебя больше, чем десять сыновей?
9 Однажды, когда они уже поели и попили в Шило, Ханна встала. А священнослужитель Илий сидел у дверей святилища Вечного. 10 Скорбя душой, Ханна горько плакала и молилась Вечному. 11 Она дала обет, говоря:
— О Вечный, Повелитель Сил, если Ты только посмотришь на горе Своей рабыни и вспомнишь меня, если не забудешь Свою рабыню, но дашь ей сына, то я отдам его Тебе на всю его жизнь, и бритва никогда не коснётся его головы c.
12 Пока она молилась Вечному, Илий следил за её губами. 13 Ханна молилась в сердце, её губы двигались, но голоса слышно не было. Илий подумал, что она пьяна, 14 и сказал ей:
— Долго ли ты ещё будешь пьяной? Протрезвись от вина!
15 — Нет, мой господин, — ответила Ханна, — я глубоко скорблю. Я не пила ни вина, ни пива. Я изливаю душу перед Вечным. 16 Не думай, что твоя рабыня — нечестивая женщина, я молилась здесь из-за великой боли и печали.
17 Илий ответил:
— Иди с миром, и пусть Бог Исраила даст тебе то, о чём ты Его просила.
18 Она сказала:
— Пусть твоя рабыня найдёт расположение в твоих глазах.
Затем она пошла своей дорогой, поела, и лицо её уже больше не было печально.
19 На следующее утро они встали рано, поклонились Вечному и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму.
Элкана лёг со своей женой Ханной, и Вечный исполнил её просьбу. 20 Через некоторое время Ханна забеременела и родила сына. Она назвала его Шемуил («выпрошенный у Всевышнего») d, говоря: «Я назвала его так, потому что просила его у Вечного».
21 В следующий раз, когда Элкана вместе со всей своей семьёй отправился принести жертву Вечному и исполнить обет, 22 Ханна не пошла.
Она сказала мужу:
— После того, как ребёнок будет отнят от груди, я отведу его в Шило, чтобы он предстал перед Вечным. Он останется там жить навсегда.
23 — Поступай, как тебе угодно, — сказал ей муж. — Оставайся здесь, пока не отнимешь его от груди. И пусть Вечный утвердит твоё слово.
Она оставалась дома и кормила своего сына до тех пор, пока не настало время отнимать его от груди. 24 После того, как он был отнят от груди, она повела мальчика в Шило в дом Вечного. Ханна взяла с собой трёхлетнего быка e, небольшой мешок f муки и бурдюк вина.
25 Заколов быка и взяв его, Ханна с мальчиком пришли к Илию, 26 и она сказала священнослужителю:
— Верно, как и то, что ты жив, мой господин, — я та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Вечному. 27 Я молилась об этом ребёнке, и Вечный дал мне то, о чём я Его просила. 28 Теперь я отдаю его Вечному. Пусть он принадлежит Вечному всю его жизнь.
И они поклонились там Вечному.
a 1 Царств 1:1 Или: «из Раматаим-Цуфима».
b 1 Царств 1:3 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c 1 Царств 1:11 Ханна обещала посвятить своего сына Вечному, т. е. она дала за него обет назорейства, но не на время, как это обычно практиковалось, а на всю жизнь. Об обете назорейства см. Чис. 6:1-21.
d 1 Царств 1:20 О переводе имён и названий см. приложение VI.
e 1 Царств 1:24 Или: «трёх быков».
f 1 Царств 1:24 Букв.: «одну ефу».
1 Ханна сказала:
— Возликовало моё сердце в Вечном,
в Вечном обрела я силу a свою.
Я смеюсь над своими врагами
и радуюсь своему избавлению.
2 Нет столь святого, как Вечный;
нет другого, кроме Тебя;
нет скалы, подобной нашему Богу.
3 Не говорите больше надменно,
не давайте своим устам говорить с такой дерзостью,
ведь Вечный есть Бог, знающий всё,
оценивающий все дела.
4 Сломаны луки воинов,
а слабые становятся сильными.
5 Те, кто был сыт, теперь нанимаются работать за пищу,
а те, кто голодал, больше не голодают.
Когда-то бесплодная — родила семерых,
а имевшая много сыновей — изнемогает.
6 Вечный умерщвляет и оживляет,
низводит в мир мёртвых и выводит из него.
7 Вечный делает нищим и даёт богатство;
Он смиряет и возносит.
8 Он поднимает бедного из праха
и возносит нищего с груды пепла.
Сажает их с вождями
и даёт им наследовать престол славы.
Ведь основания земли устроены Вечным,
на них Он поставил мир.
9 Он охраняет пути верных Ему,
а нечестивые сгинут во мраке.
Сила им не поможет:
10 противники Вечного будут рассеяны.
Он разразится на них громом с небес;
Вечный будет судить до края земли.
Он даст мощь Своему царю,
силу — Своему помазаннику.
11 Элкана пошёл к себе домой в Раму, а мальчик остался служить перед Вечным при священнослужителе Илии.
12 Сыновья Илия были нечестивцами. Им не было дела ни до Вечного, 13 ни до долга священнослужителей по отношению к народу. Всякий раз, когда кто-нибудь приносил жертву, в то время, когда варилось мясо, приходил слуга священнослужителей с трёхзубой вилкой в руке. 14 Он опускал её в кастрюлю, сковороду, котёл или горшок и брал себе всё, что попадалось на вилку. Так священнослужители поступали со всяким жертвенным мясом, которое приносили исраильтяне, приходившие в Шило. 15 Мало этого, ещё до того, как сжигали жир, слуга священнослужителя приходил и говорил человеку, который приносил жертву: «Дай священнослужителю мяса для жаркого. Он не возьмёт у тебя варёное мясо, только сырое». 16 Если человек говорил ему: «Пусть вначале сожгут жир, а потом ты возьмёшь всё, что хочешь», то слуга отвечал: «Нет, давай сейчас. А если нет, я возьму силой».
17 Грех этих молодых людей, сыновей Илия, был очень велик перед Вечным, ведь они относились с презрением к приношениям Вечному.
18 Но Шемуил служил перед Вечным. Он был мальчиком, носящим льняной ефод b. 19 Каждый год мать шила для него маленький плащ и приносила ему, когда приходила с мужем для приношения ежегодной жертвы. 20 Илий благословлял Элкану и его жену, говоря:
— Пусть Вечный даст тебе детей от этой женщины вместо того, о ком она молилась и кого отдала Вечному.
Потом они возвращались домой. 21 Вечный был милостив к Ханне, и она родила ещё троих сыновей и двух дочерей. Тем временем Шемуил рос в присутствии Вечного.
22 Илий же, который был очень стар, слышал обо всём, что его сыновья делают с Исраилом, и что они спят с женщинами, которые служат у входа в шатёр встречи.
23 Он сказал им:
— Что вы делаете? От всего народа я слышу о ваших нечестивых делах. 24 Нет, мои сыновья, не хороша молва, которая, как я слышу, распространяется среди народа Вечного. 25 Если человек согрешит против другого, то Всевышний может стать посредником между ними, но если человек согрешит против Вечного, кто заступится c за него?
Но сыновья не прислушивались к отцовским упрёкам, потому что в воле Вечного было предать их смерти.
26 А Шемуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный.
27 И вот, пришёл к Илию пророк и сказал ему:
— Так говорит Вечный: «Разве Я не открывался ясно твоему предку Харуну и его семье, когда они ещё были в Египте под властью фараона? 28 Я выбрал Харуна из всех родов Исраила, чтобы он был Моим священнослужителем, восходил к Моему жертвеннику, возжигал благовония и носил предо Мною ефод d. Ещё Я дал ему и его семье все огненные жертвы исраильтян. 29 Почему же вы попираете ногами Мои жертвы и приношения, которые Я установил для Своего жилища? Почему ты предпочитаешь Мне своих сыновей, жирея от лучших частей каждого приношения, совершаемого Моим народом, Исраилом?»
30 Поэтому Вечный, Бог Исраила, возвещает: «Я обещал, что твоя семья и твоё родство будут служить передо Мной вечно». Но теперь Вечный возвещает: «Да не будет так! Тех, кто чтит Меня, буду чтить и Я, но тем, кто презирает Меня, будет плохо. 31 Наступит время, когда Я лишу силы твою семью и твоё родство, и никто в твоём семействе не доживёт до старости. 32 Ты увидишь бедствие в Моём жилище. Хотя Исраил будет благоденствовать, никто в твоём семействе никогда не будет доживать до старости. 33 Всякий, кого Я не отрешу от жертвенника, будет сбережён только для того, чтобы наполнять слезами твои глаза и печалить твоё сердце, и все твои потомки будут умирать во цвете лет.
34 А то, что случится с двумя твоими сыновьями, Хофни и Пинхасом, будет знаком для тебя — оба они умрут в один день. 35 Я поставлю Себе верного священнослужителя, который будет поступать по сердцу Моему. Я утвержу его дом, и он всегда будет ходить перед Моим помазанником. 36 Тогда всякий оставшийся из твоего дома придёт, склонится перед ним за грамм e серебра и корку хлеба и взмолится: “Дай мне какую-нибудь должность священнослужителя, чтобы у меня было пропитание”».
a 1 Царств 2:1 Букв.: «вознёсся мой рог». Рог был символом могущества, власти и силы. То же в ст. 10.
b 1 Царств 2:18 Простой льняной ефод (своего рода передник) был облачением всех священнослужителей (см. 22:18), за исключением верховного священнослужителя, который носил ефод из дорогой материи (см. Исх. 28:6-30).
c 1 Царств 2:25 Или: «помолится».
d 1 Царств 2:28 На ефод золотыми цепочками крепился нагрудник, в котором находился священный жребий, урим («свет») и туммим («совершенство»). С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно. По всей вероятности, именно в этой связи упоминается в данном стихе ефод (см. также 14:2–3, 18–19; 23:6-12; 30:7–8).
e 1 Царств 2:36 Букв.: «за геру».
1 Мальчик Шемуил служил перед Вечным при Илии. В те дни слово Вечного было редким, не часты были и видения.
2 Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своём обычном месте. 3 Светильник Всевышнего ещё не догорел, и Шемуил лежал в святилище Вечного, где находился сундук Всевышнего a. 4 И Вечный позвал Шемуила. Шемуил ответил:
— Вот я!
5 И подбежал к Илию, сказав:
— Вот я! Ты звал меня?
Но Илий сказал:
— Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.
Шемуил пошёл и лёг.
6 Вечный позвал его вновь:
— Шемуил!
Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал:
— Вот я! Ты звал меня?
— Сын мой, — сказал Илий, — я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.
7 Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.
8 Вечный позвал Шемуила в третий раз, и Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал:
— Вот я! Ты звал меня?
Тогда Илий понял, что мальчика зовёт Вечный. 9 Илий сказал Шемуилу:
— Иди и ложись, и если Он позовёт тебя, скажи: «Говори, Вечный, Твой раб слушает Тебя».
Шемуил пошёл и лёг на своё место.
10 Вечный пришёл и встал там, призывая, как в первый и во второй раз:
— Шемуил! Шемуил!
Тогда Шемуил сказал:
— Говори, Твой раб слушает Тебя.
11 И Вечный сказал Шемуилу:
— Я собираюсь совершить в Исраиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах. 12 Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, — от начала до конца. 13 Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал, — его сыновья сделались презренными b, а он не обуздывал их. 14 Поэтому Я клянусь дому Илия: «Вина дома Илия никогда не загладится жертвой или приношением».
15 Шемуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Вечного. Он боялся передать Илию видение, 16 но Илий позвал его и сказал:
— Шемуил, сын мой!
Шемуил ответил:
— Вот я.
17 — Что Он сказал тебе? — спросил Илий. — Не скрывай от меня. Всевышний сурово накажет тебя, если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.
18 Шемуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал:
— Он — Вечный, пусть поступает, как Ему угодно.
19 Вечный был с Шемуилом, когда тот вырос, и не оставил несбывшимся ни одного из его пророчеств. 20 Весь Исраил от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге признал, что Шемуил — истинный пророк Вечного. 21 Вечный продолжал являться в Шило, и там Он открывался Шемуилу через Своё слово.
a 1 Царств 3:3 Сундук Всевышнего — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
b 1 Царств 3:13 Или: «оскорбляли Всевышнего».
1 И когда Шемуил говорил, весь Исраил слушал.
Исраильтяне выступили, чтобы сразиться с филистимлянами. Они расположились станом при Эвен-Езере, а филистимляне — при Афеке. 2 Филистимляне выставили свои силы навстречу Исраилу, и в битве исраильтяне были разбиты филистимлянами, потеряв на поле сражения около четырёх тысяч человек. 3 Когда воины вернулись в стан, старейшины Исраила спросили:
— Почему Вечный отдал нас сегодня на поражение филистимлянам? Давайте принесём из Шило сундук соглашения, чтобы он a был с нами и спас нас от руки врагов.
4 Народ послал в Шило несколько человек, и они принесли сундук соглашения Вечного, Повелителя Сил, Который восседает на херувимах b. А двое сыновей Илия, Хофни и Пинхас, пришли вместе с людьми, нёсшими сундук Вечного. 5 Когда сундук соглашения был доставлен в лагерь, все исраильтяне подняли такой громкий крик, что земля откликнулась эхом. 6 Услышав шум восклицаний, филистимляне спросили:
— Что значит этот крик в еврейском лагере?
Узнав, что в лагерь доставлен сундук Вечного, 7 филистимляне испугались.
— Боги пришли c в их лагерь, — говорили они. — Мы попали в беду! Ничего подобного до сих пор не случалось. 8 Горе нам! Кто избавит нас от руки этих могучих богов? Это же те боги, которые поразили d египтян в пустыне всяческими наказаниями. 9 Крепитесь, филистимляне! Мужайтесь, чтобы не быть рабами у евреев, как они были у вас. Будьте мужественными и сражайтесь!
10 Филистимляне сразились, и исраильтяне были разбиты, потерпев большое поражение. Все разбежались по своим шатрам. Исраил потерял в сражении тридцать тысяч пеших воинов. 11 Сундук Всевышнего был захвачен, а двое сыновей Илия, Хофни и Пинхас, погибли.
12 В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришёл в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью. e 13 Когда он пришёл, Илий сидел у обочины и смотрел на дорогу, потому что его сердце волновалось за сундук Всевышнего. Когда человек вошёл в город и рассказал, что случилось, весь город поднял вопль. 14 Услышав это, Илий спросил:
— Что это за шум?
Вениамитянин поспешил прийти к Илию, 15 которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.
16 Вениамитянин сказал Илию:
— Я только что с места сражения, я бежал оттуда сегодня.
Илий спросил:
— Что случилось, сын мой?
17 Вестник ответил:
— Исраил бежал перед филистимлянами, войско понесло тяжёлые потери. Двое твоих сыновей, Хофни и Пинхас, мертвы, а сундук Всевышнего захвачен.
18 Когда он упомянул о сундуке Всевышнего, Илий упал навзничь со своего сиденья у ворот. Он сломал себе шею и умер, потому что был стар и грузен. Он был судьёй f в Исраиле сорок лет.
19 Его невестка, жена Пинхаса, была тогда беременна и скоро должна была родить. Когда она услышала о том, что сундук Всевышнего захвачен, а её свёкор и муж умерли, она согнулась от боли, потому что у неё начались схватки, и родила. 20 Когда она умирала, женщины, которые ухаживали за ней, говорили:
— Не бойся, ты родила сына.
Но она не отвечала и ни на кого не обращала внимания. 21 Она назвала мальчика Ихавод («бесславный»), говоря: «Слава покинула Исраил», потому что сундук Всевышнего был захвачен, а её свёкор и муж погибли. 22 Она сказала:
— Слава покинула Исраил, потому что сундук Всевышнего захвачен.
a 1 Царств 4:3 Или: «чтобы Он».
b 1 Царств 4:4 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
c 1 Царств 4:7 Или: «Всевышний пришёл».
d 1 Царств 4:8 Или: «…от руки Этого могучего Бога? Это же Тот Бог, Который поразил…»
e 1 Царств 4:12 Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.
f 1 Царств 4:18 В период после завоевания Ханаана и до восшествия на престол царей Всевышний ставил вождей, называемых судьями, которые защищали и управляли исраильским народом. Об этом можно прочитать в книге Судей.
1 Захватив сундук Всевышнего, филистимляне принесли его из Эвен-Езера в Ашдод. 2 Затем они внесли сундук в храм Дагона a и поставили около статуи Дагона. 3 Когда жители Ашдода встали на другой день рано утром, Дагон, упавший лицом на землю, лежал перед сундуком Вечного! Они подняли статую Дагона и вернули на прежнее место. 4 Но на следующее утро, когда они встали, Дагон опять лежал лицом на земле, перед сундуком Вечного! Его голова и руки были отломаны и валялись на пороге, целым осталось лишь туловище. 5 Вот почему до сегодняшнего дня ни жрецы Дагона, ни входящие в его храм в Ашдоде не наступают на порог, где он лежал.
6 Вечный сурово наказал жителей Ашдода и его окрестностей, наслав на них опустошение и поразив их наростами. b 7 Когда жители Ашдода увидели то, что происходит, они сказали:
— Сундук исраильского Бога не должен находиться здесь у нас, потому что Его гнев против нас и нашего бога Дагона страшен.
8 Они созвали всех филистимских правителей и спросили их:
— Что нам делать с сундуком исраильского Бога?
Они ответили:
— Пусть сундук исраильского Бога переправится в Гат.
И переправили сундук Бога Исраила. 9 Но после того, как они переправили его, рука Вечного обратилась и против этого города, приведя его в великий ужас. Вечный поразил жителей города, молодых и старых, наростами. 10 И они отослали сундук Всевышнего в Экрон.
Когда сундук вносили в Экрон, жители кричали:
— Сундук исраильского Бога принесли к нам, чтобы погубить нас и наш народ!
11 Они созвали всех филистимских правителей и сказали:
— Отошлите сундук исраильского Бога из нашей земли. Пусть он вернётся на своё место, иначе он c умертвит всех нас.
И смерть наполнила тот город ужасом; гнев Всевышнего на него был очень страшен. 12 Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.
a 1 Царств 5:2 Дагон — главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
b 1 Царств 5:6 В некоторых древних переводах присутствуют слова: «и мыши появились в их земле, и смерть с опустошением были по всему городу».
c 1 Царств 5:11 Или: «иначе Он».
1 После того, как сундук Вечного пробыл в филистимской земле семь месяцев, 2 филистимляне позвали жрецов и прорицателей и спросили:
— Что нам делать с сундуком Вечного? Скажите нам, как вернуть его на место?
3 Те ответили:
— Если хотите вернуть сундук исраильского Бога, вы непременно должны принести Ему жертву повинности. Тогда вы исцелитесь и узнаете, почему Его гнев против вас не утихал a.
4 Филистимляне спросили:
— Какую жертву повинности ему принести?
Те ответили:
— Пять золотых изображений наростов и пять золотых мышей, по числу филистимских правителей, ведь одна и та же кара обрушилась и на вас, и на ваших правителей. 5 Сделайте изображения наростов и мышей, которые уничтожают страну, и почтите исраильского Бога. Может быть, Его гнев против вас, ваших богов и вашей земли утихнет. 6 Зачем вам ожесточать сердца, подобно египтянам и фараону? Когда Он жестоко обошёлся с ними, разве они не отпустили исраильтян, чтобы те шли своей дорогой?
7 Итак, приготовьте новую повозку с двумя коровами, которые впервые отелились и никогда не носили ярма. Запрягите коров в повозку, а телят уведите от них и заприте. 8 Возьмите сундук Вечного и поставьте его на повозку, а золотые предметы, которые вы принесёте Ему как жертву повинности, положите в ящик около сундука. Отправьте его в путь, 9 но следите за ним. Если он пойдёт в свою землю, по направлению к Бет-Шемешу, то это великое бедствие обрушил на нас Вечный. Но если нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас, и произошло это с нами случайно.
10 Они так и сделали. Взяли двух коров и запрягли их в повозку, а телят заперли. 11 Поставили сундук Вечного на повозку вместе с ящиком, в котором были золотые мыши и изображения наростов. 12 После этого коровы пошли прямо по направлению к Бет-Шемешу. Они шли по одной дороге и всё время мычали, и не свернули ни вправо, ни влево. Филистимские правители следовали за ними до самой границы Бет-Шемеша.
13 Жители же Бет-Шемеша жали пшеницу в долине. Когда они взглянули, то увидели сундук Вечного и обрадовались. 14 Повозка приехала на поле Иешуа из Бет-Шемеша и остановилась там возле большого камня. Люди порубили повозку на дрова и принесли коров во всесожжение Вечному. 15 Левиты сняли сундук Вечного вместе с ящиком, в котором были золотые предметы, и поставили их на большой камень. В тот же день жители Бет-Шемеша принесли всесожжения и совершили Вечному жертвоприношения. 16 Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
17 Изображения золотых наростов филистимляне послали как жертву повинности Вечному — по одному за Ашдод, Газу, Ашкелон, Гат и Экрон. 18 А число золотых мышей соответствовало числу городов, принадлежащих филистимским правителям — укреплённых городов с пригородными поселениями. Большой камень в Бет-Шемеше, на который поставили сундук Вечного, — до сегодняшнего дня стоит на поле Иешуа из Бет-Шемеша как свидетельство случившегося.
19 И поразил Он некоторых жителей Бет-Шемеша за то, что они заглядывали в сундук Вечного, и погубил из них семьдесят человек b. Народ плакал из-за тяжёлого удара, который нанёс им Вечный, 20 и жители Бет-Шемеша спросили:
— Кто может устоять в присутствии Вечного, этого святого Бога? Куда унести отсюда сундук?
21 И они послали вестников к жителям Кириат-Иеарима, говоря: «Филистимляне вернули сундук Вечного. Придите, возьмите его к себе».
a 1 Царств 6:3 Букв.: «Его рука не отступает от вас». Также в ст. 5.
b 1 Царств 6:19 В других рукописях: «пятьдесят тысяч семьдесят человек».
1 Жители Кириат-Иеарима пришли и забрали сундук Вечного. Они принесли его в дом Авинадава на холме и посвятили его сына Элеазара охранять сундук Вечного.
2 Долгое время, на протяжении двадцати лет, сундук оставался в Кириат-Иеариме, и весь народ Исраила плакал и искал Вечного. a 3 Шемуил сказал всему народу Исраила:
— Если вы обращаетесь к Вечному от всего сердца, то избавьтесь от чужеземных богов и статуй Астарты b, отдайте себя Вечному, служите только Ему, и Он спасёт вас от руки филистимлян.
4 Тогда исраильтяне избавились от своих статуй Баала c и Астарты и служили только Вечному.
5 Шемуил сказал:
— Соберите весь Исраил в Мицпе, и я буду просить Вечного за вас.
6 Собравшись в Мицпе, они черпали воду и выливали её перед Вечным. В тот день они постились, говоря:
— Мы согрешили против Вечного.
(Шемуил был судьёй Исраила в Мицпе.)
7 Когда филистимляне услышали, что исраильтяне собрались в Мицпе, их правители выступили против Исраила. Узнав об этом, исраильтяне испугались. 8 Они сказали Шемуилу:
— Взывай о нас к Вечному, нашему Богу, не переставая, чтобы Он избавил нас от руки филистимлян.
9 Тогда Шемуил взял молочного ягнёнка и принёс его во всесожжение Вечному. Он взывал к Вечному об Исраиле, и Вечный ответил ему.
10 В то время, как Шемуил приносил жертву всесожжения, филистимляне приблизились, чтобы напасть на Исраил. Но на этот раз Вечный разразился на филистимлян сильным громом и привёл их в такой ужас, что они были наголову разбиты исраильтянами. 11 Мужчины Исраила выступили из Мицпы и преследовали филистимлян, убивая их вплоть до окрестностей Бет-Кара. 12 Тогда Шемуил взял камень и поставил его между Мицпой и Шеном. Он назвал его Эвен-Езер («камень помощи»), говоря: «До этого места Вечный помог нам».
13 Так филистимляне были побеждены и не вторгались больше в землю исраильтян. Пока был жив Шемуил, рука Вечного была обращена против филистимлян. 14 Города от Экрона до Гата, захваченные филистимлянами у Исраила, возвратились к Исраилу, и он освободил от власти филистимлян прилегающие земли. Между Исраилом и аморреями также был мир.
15 Шемуил оставался судьёй над Исраилом всю свою жизнь. 16 Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил исраильтян. 17 Но он всегда возвращался в Раму, где был его дом, и там тоже судил исраильтян. Там же он построил жертвенник Вечному.
a 1 Царств 7:2 О дальнейшей судьбе сундука Всевышнего читайте, начиная со 2 Цар. 6:2.
b 1 Царств 7:3 Астарта — ханаанская богиня любви и плодородия, богиня-воительница.
c 1 Царств 7:4 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
1 Состарившись, Шемуил назначил судьями Исраилу двух своих сыновей. 2 Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Беэр-Шеве. 3 Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
4 Все старейшины Исраила собрались вместе и пришли к Шемуилу в Раму. 5 Они сказали ему:
— Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вёл нас, как это есть у всех других народов.
6 Но когда они сказали: «Дай нам царя, чтобы он вёл нас», это не понравилось Шемуилу. Он помолился Вечному, 7 и Вечный сказал ему:
— Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего Царя. 8 Как они поступали со Мной с того дня, как Я вывел их из Египта, и до сегодняшнего дня, оставляя Меня и служа другим богам, так они поступают и с тобой. 9 Итак, послушайся их, но строго предупреди и расскажи, что станет делать царь, который будет ими править.
10 Шемуил пересказал все слова Вечного народу, который просил у него царя. 11 Он сказал:
— Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмёт ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами. 12 Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых — над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим — делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц. 13 Он возьмёт ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб. 14 Он возьмёт у вас лучшие поля, виноградники и оливковые рощи и отдаст их своим слугам. 15 Он возьмёт десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближённым и слугам. 16 Ваших слуг и служанок, и ваших юношей, и ваших ослов он заберёт себе. 17 Он возьмёт десятую часть вашего мелкого скота, а сами вы станете у него рабами. 18 Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Вечный не ответит вам.
19 Но народ отказался слушать Шемуила.
— Нет! — сказали они. — Мы хотим, чтобы над нами был царь. 20 Тогда мы будем как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны.
21 Услышав всё, что сказал народ, Шемуил повторил это перед Вечным. 22 Вечный ответил:
— Послушайся их и дай им царя.
Тогда Шемуил сказал исраильтянам:
— Идите каждый в свой город.
1 Был некий знатный человек из рода Вениамина, которого звали Киш, он был сыном Авиила. Авиил был сыном Церора. Церор был сыном Бехората. Бехорат был сыном Афиаха вениамитянина. 2 У Киша был сын, которого звали Шаул a. Красивый юноша — красивее его не было среди исраильтян, — он был на голову выше ростом всех своих соплеменников.
3 Однажды у Киша, отца Шаула, пропали ослицы, и Киш сказал сыну:
— Возьми с собой одного из слуг и пойди, поищи ослиц.
4 Вместе со слугой они прошли через нагорья Ефраима и через землю Шалишу, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Вениамина, но и там не нашли их. 5 Когда они добрались до земли Цуф, Шаул сказал слуге, который был с ним:
— Давай пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнёт беспокоиться о нас.
6 Но слуга сказал:
— Послушай, в этом городе есть пророк. Он пользуется большим уважением, и всё, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь.
7 Шаул сказал слуге:
— Если мы пойдём, то, что же мы дадим этому человеку? Еда в наших мешках кончилась. У нас нет подарка, чтобы принести ему. Что у нас есть?
8 Слуга вновь ответил ему:
— Послушай, у меня есть три грамма b серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь.
9 (Прежде в Исраиле, когда люди шли спросить Всевышнего, они говорили: «Пойдём к провидцу», потому что тот, кого сегодня называют пророком, прежде назывался провидцем.)
10 — Хорошо, — сказал слуге Шаул. — Пойдём.
И они направились в город, где был тот пророк. 11 Поднимаясь в город, на холме они встретили девушек, которые шли за водой, и спросили их:
— Здесь есть провидец?
12 — Есть, — ответили те. — Он впереди вас. Поторопитесь, он только что пришёл в город, потому что у народа сегодня жертвоприношение в святилище на возвышенности. 13 Когда войдёте в город, вы встретите его, прежде чем он поднимется поесть в святилище. Народ не начнёт есть до его прихода, ведь пророк должен благословить жертву, только после этого приглашённые примутся за еду. Идите, вы ещё можете застать его.
14 Они поднялись в город, и навстречу им вышел Шемуил, направлявшийся в святилище на возвышенности.
15 (А за день до прихода Шаула, Вечный открыл Шемуилу: 16 «Завтра, приблизительно в это время, Я пошлю тебе человека из земли Вениамина. Помажь c его в вожди над Исраилом. Он избавит Мой народ от руки филистимлян. Я обратил Свой взгляд на Мой народ, потому что его крик достиг Моего слуха».)
17 Когда Шемуил увидел Шаула, Вечный сказал ему:
— Это тот человек, о котором Я тебе говорил. Он будет править Моим народом.
18 Шаул подошёл к Шемуилу возле ворот и спросил:
— Пожалуйста, скажи мне, где дом провидца?
19 — Провидец — это я, — ответил Шемуил. — Поднимайся к святилищу впереди меня, потому что сегодня ты будешь есть со мной, а утром я отпущу тебя и скажу всё, что у тебя на сердце. 20 А что до ослиц, которых ты потерял три дня назад, то не беспокойся о них, они уже нашлись. Кому же и принадлежит всё самое желанное в Исраиле, d если не тебе и не всей семье твоего отца?!
21 — Но разве я не из рода Вениамина, наименьшего рода в Исраиле, — ответил Шаул, — и разве мой клан не последний среди всех кланов рода Вениамина? К чему же ты говоришь мне такое?
22 Шемуил провёл Шаула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашённых, которых было около тридцати человек. 23 Шемуил сказал повару:
— Принеси кусок мяса, который я отдал тебе и велел отложить.
24 Повар принёс окорок и положил перед Шаулом. Шемуил сказал:
— Вот то, что сберегалось для тебя. Ешь, это было специально отложено тебе, чтобы ты поел вместе с гостями.
И Шаул обедал в тот день с Шемуилом.
25 После того, как они спустились из святилища в город, он говорил с Шаулом на крыше e.
26 Рано утром на заре Шемуил крикнул Шаулу, спавшему на крыше:
— Собирайся, я провожу тебя в путь.
Шаул собрался и вместе с Шемуилом вышел из дома. 27 Пока они спускались к окраине города, Шемуил сказал Шаулу:
— Скажи слуге, чтобы он пошёл впереди нас, — и тот пошёл вперёд, — но сам стой здесь, я открою тебе, что сказал Всевышний.
a 1 Царств 9:2 Шаул — в арабской традиции также известен как Талут.
b 1 Царств 9:8 Букв.: «четверть шекеля».
c 1 Царств 9:16 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
d 1 Царств 9:20 Или: «К кому же и обращено всё желание Исраила».
e 1 Царств 9:25 На крыше — в древности на Ближнем Востоке дома имели плоскую крышу.
1 Затем Шемуил взял сосуд с оливковым маслом, полил им голову Шаула, поцеловал его и сказал:
— Вечный помазал тебя в вожди над Своим народом. 2 Когда a ты уйдёшь от меня сегодня, то неподалёку от могилы Рахили, в Целцахе на границе рода Вениамина, ты встретишь двух мужчин. Они скажут тебе: «Ослицы, которых ты пошёл искать, нашлись. А твой отец теперь перестал думать о них и беспокоится о тебе. Он спрашивает: “Что случилось с моим сыном?”»
3 Оттуда ты пойдёшь дальше, пока не доберёшься до великого дерева в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Всевышнему в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой — три лепёшки, а третий — бурдюк с вином. 4 Они поприветствуют тебя и предложат две лепёшки, которые ты у них возьмёшь.
5 После этого ты пойдёшь на холм Всевышнего b, где находится сторожевая застава филистимлян. Приблизившись к городу, ты встретишь шествие пророков, спускающихся из святилища на возвышенности и пророчествующих c. Перед ними будут идти играющие на лирах, бубнах, свирелях и арфах. 6 Дух Вечного сойдёт на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком. 7 Когда эти знамения сбудутся, делай всё, что сочтёшь нужным, потому что с тобой Всевышний.
8 Спускайся передо мной в Гилгал. Я непременно спущусь к тебе, чтобы принести жертвы всесожжения и жертвы примирения, но подожди семь дней, пока я не приду к тебе и не скажу, что тебе делать.
9 Когда Шаул повернулся, чтобы уйти от Шемуила, Всевышний изменил его сердце, и все знамения в тот день сбылись. 10 Когда Шаул и его слуга пришли на холм d, их встретило шествие пророков. Дух Всевышнего сошёл на Шаула, и Шаул начал пророчествовать вместе с ними. 11 Когда все его знакомые увидели, как он пророчествует вместе с пророками, они спрашивали друг друга:
— Что это случилось с сыном Киша? Разве и Шаул среди пророков?
12 Один человек, который жил там, сказал:
— И кто же их наставник e?
Так родилась пословица: «Разве и Шаул среди пророков?»
13 После того, как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности. 14 Дядя Шаула спросил его и его слугу:
— Где вы были?
— Искали ослиц, — ответил он. — Но когда поняли, что их не найти, мы пошли к Шемуилу.
15 Дядя Шаула сказал:
— Расскажи мне, о чём говорил с тобой Шемуил.
16 Шаул ответил:
— Он сообщил нам, что ослицы уже нашлись.
Но он не рассказал своему дяде того, что Шемуил говорил о царской власти.
17 Шемуил созвал исраильтян к Вечному в Мицпу 18 и сказал им:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я вывел народ Исраила из Египта и избавил вас от власти Египта и всех царств, которые угнетали вас». 19 Но теперь вы отвергли вашего Бога, Который спасает вас от всех бедствий и невзгод. Вы сказали: «Нет, поставь над нами царя». Итак, предстаньте же перед Вечным по своим родам и кланам.
20 Шемуил велел всем родам Исраила подходить, и был указан род Вениамина. 21 Тогда он велел роду Вениамина подходить по кланам, и был указан клан Матри, а среди них был указан Шаул, сын Киша. Но когда его стали искать, то не смогли найти. 22 Тогда они спросили Вечного:
— Приходил ли сюда этот человек?
Вечный ответил:
— Да, он спрятался в обозе.
23 Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
24 Шемуил сказал:
— Видите человека, которого выбрал Вечный? Нет ему подобного среди всего народа.
Народ закричал:
— Да здравствует царь!
25 Шемуил объяснил народу законы царской власти. Он записал их в свиток и положил перед Вечным. Затем Шемуил отпустил народ по домам.
26 Шаул тоже пошёл к себе домой в Гиву в сопровождении храбрых людей, чьих сердец коснулся Всевышний. 27 Но некоторые смутьяны сказали:
— Как может этот человек спасти нас?
Они отнеслись к нему с презрением и не принесли ему дары. Но Шаул хранил молчание. f
a 1 Царств 10:1–2 В некоторых древних переводах присутствуют слова: «…над Своим народом Исраилом. Ты будешь править народом Вечного и спасёшь их от власти их врагов вокруг. А это будет тебе знамением, что Вечный помазал тебя в вожди над Своим наследием: когда…»
b 1 Царств 10:5 Или: «в Гиват-Элохим».
c 1 Царств 10:5 Слово, стоящее здесь в тексте оригинала, можно понять как прорицание, но, скорее всего, в этом месте говорится о прославлении Всевышнего в состоянии особого эмоционального возбуждения.
d 1 Царств 10:10 Или: «в Гиву».
e 1 Царств 10:12 Букв.: «отец».
f 1 Царств 10:27 В некоторых древних рукописях далее в тексте содержится следующий отрывок: «Нахаш, царь аммонитян, жестоко притеснял гадитов и рувимитов. Он выкалывал каждому из них правый глаз и не давал Исраилу избавления. За Иорданом не осталось ни одного исраильтянина, которому Нахаш, царь аммонитян, не выколол бы правого глаза. Но было семь тысяч человек, которые убежали от аммонитян и вошли в Иавеш Галаадский».
1 Аммонитянин Нахаш пришёл и осадил Иавеш Галаадский. Все жители Иавеша сказали ему:
— Заключи с нами союз, и мы будем подчиняться тебе.
2 Но аммонитянин Нахаш ответил:
— Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Исраил.
3 Старейшины Иавеша сказали ему:
— Дай нам семь дней, чтобы мы могли послать вестников по всему Исраилу. Если никто не придёт, чтобы спасти нас, мы сдадимся тебе.
4 Когда вестники пришли в Гиву к Шаулу и рассказали народу о том, что произошло, весь народ громко заплакал. 5 Как раз в это время Шаул возвращался с полей, идя за своими волами, он спросил:
— Что за беда у народа? Почему он плачет?
Тогда ему пересказали то, что рассказали жители Иавеша.
6 Когда Шаул услышал их слова, Дух Всевышнего сошёл на него, и Шаул разгневался. 7 Он взял пару волов, рассёк их на куски и разослал с вестниками по всему Исраилу, объявляя:
— Вот что будет с волами всякого, кто не пойдёт за Шаулом и Шемуилом.
Страх перед Вечным охватил народ, и они выступили все как один. 8 Когда Шаул построил их в Везеке, мужчин Исраила было триста тысяч, а мужчин Иудеи — тридцать тысяч.
9 Исраильтяне сказали вестникам:
— Передайте жителям Иавеша Галаадского: «Завтра к тому часу, когда станет припекать солнце, вы будете спасены».
Когда вестники передали это жителям Иавеша, те ободрились. 10 Они сказали аммонитянам:
— Завтра мы сдадимся вам, и вы сможете сделать всё, что вам угодно.
11 На следующий день Шаул разделил своих людей на три отряда. Рано утром они ворвались в лагерь аммонитян и до полудня перебили их. Уцелевшие бежали по одиночке.
12 После этого народ сказал Шемуилу:
— Кто это говорил: «Неужели Шаул будет править нами?» Приведи к нам этих людей, мы убьём их.
13 Но Шаул ответил:
— Сегодня никто не будет казнён, ведь в этот день Вечный спас Исраил.
14 И Шемуил сказал народу:
— Пойдём в Гилгал и утвердим там царскую власть.
15 Весь народ пошёл в Гилгал и утвердил Шаула царём в присутствии Вечного. Там они принесли перед Вечным жертвы примирения. И веселился там Шаул вместе со всеми исраильтянами.
1 Шемуил сказал народу Исраила:
— Я послушался вас во всём, что вы мне сказали, и поставил над вами царя. 2 Теперь ваш вождь — царь. А я стар и сед, но мои сыновья здесь с вами. Я был вашим вождём с юности до сегодняшнего дня. 3 Вот я. Свидетельствуйте против меня в присутствии Вечного и Его помазанника. Чьего вола я взял? Чьего осла? Кого обманул? Кого притеснял? У кого я брал взятку, чтобы ею закрыть себе глаза? Свидетельствуйте против меня, и я верну вам то, что взял.
4 — Ты не обманывал и не притеснял нас, — ответили они. — Ты ничего ни у кого не брал.
5 Шемуил сказал им:
— Вечный свидетель против вас, и Его помазанник также свидетель сегодня, что вы ничего не нашли за мной.
— Да, Вечный — свидетель, — сказали они.
6 Тогда Шемуил сказал народу:
— Вечный избрал Мусу и Харуна и вывел ваших предков из Египта. 7 Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Вечным о всех спасительных делах Вечного, которые Он совершил для вас и ваших предков.
8 После того, как Якуб пришёл в Египет, они в беде воззвали к Вечному о помощи, и Вечный послал Мусу и Харуна, которые вывели ваших предков из Египта и поселили здесь.
9 Но ваши предки забыли Вечного, своего Бога, и Он отдал их в руки Сисары, начальника войска Хацора a, и в руки филистимлян, и в руки царя Моава, которые воевали против них. 10 Ваши предки воззвали к Вечному и сказали: «Мы согрешили. Мы оставили Тебя и служили статуям Баала и Астарты. Но теперь спаси нас от врагов, и мы будем служить Тебе». 11 Тогда Вечный послал судей: Гедеона b, Варака, Иефтаха и наконец меня c, и спас вас от окружавших вас со всех сторон врагов, чтобы вы жили в безопасности.
12 Но когда вы увидели, что Нахаш, царь аммонитян, двинулся против вас, вы сказали мне: «Нет, мы хотим, чтобы нами правил царь», несмотря на то что вашим царём был Всевышний. 13 Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Вечный поставил над вами царя. 14 Если вы будете бояться Вечного, служить Ему и слушаться Его, не станете бунтовать против Его повелений, и если и вы, и царь, который станет править вами, будете следовать Вечному, вашему Богу — прекрасно! 15 Но если вы не будете слушаться Вечного и станете бунтовать против Его повелений, то Его рука будет против вас, как была против ваших предков.
16 Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Вечный совершит у вас на глазах! 17 Не жатва ли сейчас пшеницы? Но я воззову к Вечному, и Он пошлёт гром и дождь. Тогда вы поймёте, какой грех в глазах Вечного вы совершили, когда просили о царе.
18 Шемуил воззвал к Вечному, и в тот же день Вечный послал гром и дождь. Весь народ очень испугался Вечного и Шемуила. 19 Народ сказал Шемуилу:
— Помолись Вечному, твоему Богу, за нас, твоих рабов, чтобы нам не умереть. Ведь ко всем нашим прочим грехам мы прибавили ещё один, попросив себе царя.
20 — Не бойтесь, — ответил Шемуил. — Вы совершили зло, но всё-таки не отступайте от Вечного, служите Вечному от всего сердца. 21 Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они — ничто. 22 Ради Своего великого имени Вечный не отвергнет Свой народ, потому что Вечному было угодно сделать вас Своим народом. 23 Что же до меня, то да не согрешу я перед Вечным в том, что перестану молиться о вас. Я буду наставлять вас на добрый и правильный путь. 24 Только бойтесь Вечного и верно служите Ему от всего сердца. Помните, какие великие дела Он для вас совершил. 25 Но если вы станете и дальше делать зло, то и вы, и ваш царь будете уничтожены.
a 1 Царств 12:9 См. Суд. 4:2.
b 1 Царств 12:11 Букв.: «Иеруб-Баала». Иеруб-Баал — второе имя Гедеона (см. Суд. 6:32).
c 1 Царств 12:11 В других рукописях: «Самсона».
1 Шаулу было тридцать a лет, когда он стал царём, и правил он Исраилом сорок b два года.
Шаул выбрал себе в войска в Исраиле три тысячи человек. 2 Две тысячи были с ним в городе Михмасе и в нагорьях Вефиля, а тысяча — с его сыном Ионафаном в городе Гиве, что в земле Вениамина. Остальной народ он отпустил по домам.
3 Ионафан напал на сторожевую заставу филистимлян в Геве, и филистимляне услышали об этом. Тогда Шаул велел трубить в рога по всей стране и сказал:
— Пусть услышат евреи!
4 И весь Исраил узнал новость: Шаул напал на филистимскую заставу. Теперь филистимляне возненавидели Исраил. Народ был призван присоединиться к Шаулу в Гилгале.
5 Филистимляне собрались воевать с Исраилом, у них было три тысячи c колесниц, шесть тысяч колесничих и столько воинов, сколько песка на морском берегу. Они поднялись и расположились станом в Михмасе, к востоку от Бет-Авена. 6 Когда исраильтяне увидели, что они в опасности, и что их сильно потеснили, они спрятались в пещерах и зарослях, среди скал, в ямах и колодцах. 7 Некоторые евреи даже перебрались за реку Иордан в землю Гада и в Галаад.
Шаул остался в Гилгале, и все воины, которые были с ним, тряслись от страха. 8 Он выждал семь дней — время, определённое Шемуилом, но Шемуил всё не приходил в Гилгал, и люди Шаула начали разбегаться. 9 Тогда Шаул сказал:
— Приведите ко мне животных, предназначенных для жертв всесожжения и жертв примирения.
И он сам принёс жертву всесожжения.
10 Как раз в то время, когда он закончил жертвоприношение, пришёл Шемуил, и Шаул вышел, чтобы приветствовать его.
11 — Что ты сделал? — спросил Шемуил.
Шаул ответил:
— Когда я увидел, что люди разбегаются, ты не пришёл в назначенное время, а филистимляне собираются в Михмасе, 12 я подумал: «Теперь филистимляне спустятся в Гилгал, выступив против меня, а я так и не попросил благословения от Вечного». Поэтому я решил, что должен принести жертву всесожжения.
13 — Ты поступил безрассудно, — сказал Шемуил. — Ты не исполнил повеления, которое дал тебе Вечный, твой Бог. Если бы ты не сделал этого, Он установил бы твоё царство над Исраилом навсегда. 14 Но теперь твоё царствование не продлится. Вечный нашёл себе человека по сердцу и избрал его вождём своего народа, потому что ты не исполнил повеления Вечного.
15 Затем Шемуил пошёл из Гилгала в Гиву, что в земле Вениамина. Шаул пересчитал людей, которые были с ним, и их набралось около шестисот человек.
16 Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе. 17 Филистимские воины вышли для набега тремя отрядами. Один повернул к Офре, что в земле Шуал, 18 другой — к Бет-Хорону, а третий — к пограничной земле, возвышающейся над долиной Цевоим, по направлению к пустыне.
19 Во всей земле Исраила невозможно было отыскать ни одного кузнеца, потому что филистимляне не хотели допустить того, чтобы исраильтяне научились делать мечи и копья. 20 И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. 21 Восемь граммов серебра стоило наточить плужные лемехи и мотыги, и четыре грамма d серебра — наточить топоры и поправить рожон для скота.
22 Поэтому в день сражения ни у одного воина Шаула и Ионафана не было в руке меча или копья, они были только у Шаула и у его сына Ионафана.
23 Отряд филистимлян вышел к михмасской переправе.
a 1 Царств 13:1 Согласно некоторым рукописям древнего перевода.
b 1 Царств 13:1 См. округлённое число в Инджиле, Деян. 13:21; в тексте оригинала число сорок отсутствует.
c 1 Царств 13:5 В других рукописях: «тридцать тысяч».
d 1 Царств 13:21 Букв.: «один пим… треть шекеля».
1 В один из дней Ионафан, сын Шаула, велел своему молодому оруженосцу:
— Давай перейдём к филистимской заставе на другую сторону реки.
Но он не сказал об этом отцу.
2 Шаул находился в Мигроне, под гранатовым деревом, что на окраине Гивы. С ним было около шестисот человек, 3 среди которых был Ахия, носивший ефод. Он был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ахитув был сыном Пинхаса, сына Илия, священнослужителя Вечного в Шило. Никто не знал, что Ионафан ушёл.
4 На каждой стороне переправы, по которой Ионафан намеревался перейти к филистимской заставе, было по скалистому утёсу; один назывался Боцец, а другой — Сене. 5 Один утёс смотрел на север к Михмасу, другой — на юг к Геве.
6 Ионафан сказал своему молодому оруженосцу:
— Давай перейдём к заставе этих необрезанных. Может быть, Вечный поможет нам. Ничто не может помешать Вечному спасти людей через многих или немногих воинов.
7 — Делай всё, что задумал, — сказал его оруженосец. — Я с тобой, что бы ты ни решил.
8 Ионафан сказал:
— Так переправимся же к тем людям и покажемся им. 9 Если они скажут: «Подождите, пока мы не подойдём к вам», то мы останемся на своих местах и не будем подниматься к ним. 10 Но если они скажут: «Поднимайтесь к нам», мы поднимемся, и для нас это будет знаком, что Вечный отдал их в наши руки.
11 И они оба встали на виду у филистимской заставы.
— Смотрите! — сказали филистимляне. — Евреи выползают из нор, куда они попрятались.
12 Люди с заставы крикнули Ионафану и его оруженосцу:
— Поднимайтесь к нам, и мы преподадим вам урок.
Ионафан сказал оруженосцу:
— Поднимайся вслед за мной. Вечный отдал их в руки Исраила.
13 Ионафан карабкался, цепляясь руками и ногами, а следом за ним поднимался оруженосец. И филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец шёл следом и добивал их. 14 Во время первого нападения Ионафан и его оруженосец убили около двадцати человек на месте размером с половину поля, обрабатываемого парой волов за один день.
15 Тогда ужас охватил всё филистимское войско — тех, кто в стане, и тех, кто в поле, тех, кто на заставах, и тех, кто в отрядах для набегов. И содрогнулась земля. Это был великий ужас. a
16 Дозорные Шаула в Гиве, что в земле Вениамина, увидели войско, разбегающееся во все стороны. 17 Тогда Шаул сказал людям, которые были с ним:
— Постройте воинов и посмотрите, кто из наших ушёл.
Они сделали это, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.
18 Шаул сказал Ахии:
— Принеси ефод.
(В то время он носил ефод перед исраильтянами.) b
19 Пока Шаул говорил со священнослужителем, смута в филистимском лагере становилась всё сильнее и сильнее. И Шаул сказал священнослужителю:
— У нас нет времени спрашивать Всевышнего. c
20 Затем Шаул и все его люди собрались и выступили против филистимлян. Они нашли филистимлян в полном смятении, разящими друг друга своими же мечами. 21 Те евреи, которые присоединились к филистимлянам и были вместе с ними в их лагере, перешли на сторону исраильтян, бывших с Шаулом и Ионафаном. 22 Когда все исраильтяне, которые прятались в нагорьях Ефраима, услышали, что филистимляне бегут, они также вступили в битву и напали на филистимлян. 23 Так Вечный в тот день спас Исраил, битва же перекинулась за Бет-Авен.
24 В тот день исраильтяне были утомлены, а Шаул связал народ клятвой, сказав:
— Будь проклят любой, кто поест до наступления вечера, прежде чем я отомщу врагам!
И никто из воинов не ел. 25 Войско вошло в лес, а там на поляне был мёд. 26 Войдя в лес, они увидели, как сочится мёд, но никто не поднёс руки с мёдом ко рту, потому что они боялись проклятия. 27 Но Ионафан не слышал, как его отец связал народ клятвой и, протянув посох, который был у него в руке, обмакнул его в соты. Он поднёс руку ко рту, и к нему вернулись силы d. 28 Тогда один из воинов сказал ему:
— Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.
29 Ионафан сказал:
— Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда. 30 Насколько же было бы лучше, если бы люди сегодня поели что-нибудь из добычи, которую они взяли у врагов! Разве поражение филистимлян не было бы ещё полнее?
31 В тот день, поразив филистимлян от Михмаса до Аялона, исраильтяне были очень утомлены. 32 Они бросались на добычу, хватали овец, волов и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью. 33 Тогда Шаулу сообщили:
— Смотри, народ грешит против Вечного, поедая мясо, в котором ещё есть кровь.
— Вы поступили вероломно, — сказал Шаул людям. — Прикатите ко мне немедленно большой камень.
34 Затем он сказал:
— Пройдите среди народа и скажите ему: «Пусть каждый приводит ко мне своих волов и овец, режет их здесь и ест. Не грешите против Вечного, поедая мясо, в котором ещё есть кровь».
И каждый приводил той ночью своего вола и резал его там. 35 Шаул тогда в первый раз построил жертвенник Вечному. 36 Он сказал:
— Давайте спустимся вслед за филистимлянами ночью, будем грабить их до зари и не оставим никого из них в живых.
— Поступай, как тебе угодно, — ответили они.
Но священнослужитель сказал:
— Давайте спросим Всевышнего.
37 И Шаул спросил у Всевышнего:
— Спускаться ли мне за филистимлянами? Отдашь ли Ты их в руки Исраила?
Но в тот день Всевышний не ответил ему. 38 Тогда Шаул сказал:
— Подойдите сюда все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершён грех. 39 Верно, как и то, что жив Вечный, Который спасает Исраил, — если виноват будет даже мой сын Ионафан, он должен будет умереть.
Но никто из народа не проронил ни слова. 40 Шаул сказал всем исраильтянам:
— Вы встаньте там, а я и мой сын Ионафан встанем здесь.
— Поступай, как тебе угодно, — ответил народ.
41 Шаул стал молиться Вечному, Богу Исраила:
— Дай мне верный ответ. e
И жребий указал на Ионафана и Шаула, а народ был оправдан. 42 Шаул сказал:
— Бросьте жребий на меня и на моего сына Ионафана.
И по жребию был указан Ионафан. 43 Тогда Шаул велел Ионафану:
— Скажи мне, что ты сделал.
Ионафан ответил ему:
— Я просто съел немного мёда с конца посоха. И что же, я должен умереть за это?
44 Шаул сказал:
— Пусть Всевышний сурово накажет меня, если ты не умрёшь, Ионафан.
45 Но народ сказал Шаулу:
— Ионафану ли умереть — тому, кто принёс Исраилу великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Вечный, — ни один волос с его головы не упадёт на землю, потому что он действовал сегодня с помощью Всевышнего.
Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.
46 Шаул перестал преследовать филистимлян, и они ушли в свою землю.
47 После того, как Шаул принял власть над Исраилом, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями f Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение. 48 Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Исраил от рук грабителей.
49 Сыновьями Шаула были Ионафан, Иш-Бошет g и Малик-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую — Михаль. 50 Его жену звали Ахиноамь, она была дочерью Ахимааца. Начальника войска Шаула звали Авнер, он был сыном Нера. Нер был дядей Шаула. 51 Киш, отец Шаула, и Нер, отец Авнера, были сыновьями Авиила.
52 Вся жизнь Шаула прошла в жестокой войне с филистимлянами, и всякий раз, когда Шаул видел сильного и храброго человека, он брал его к себе на службу.
a 1 Царств 14:15 Или: «Этот ужас был наслан Всевышним».
b 1 Царств 14:18 Или: «Принеси сундук Всевышнего. (В то время сундук Всевышнего был у исраильтян.)».
c 1 Царств 14:19 Букв.: «Верни назад руку». Священнослужитель уже начал определять волю Всевышнего с помощью священного жребия, урима («свет») и туммима («совершенство»). См. сноску на 2:28.
d 1 Царств 14:27 Букв.: «его глаза просветлели»; также в ст. 29.
e 1 Царств 14:41 В древнем переводе эта часть стиха звучит следующим образом: «Шаул стал молиться: “О Вечный, Бог Исраила, почему Ты не ответил сегодня Твоему рабу? Если эта вина на мне или на моём сыне Ионафане, о Вечный, Бог Исраила, ответь уримом, но если эта вина на Твоем народе, Исраиле, ответь туммимом”». Урим и туммим — см. сноску на 2:28.
f 1 Царств 14:47 Или: «царём».
g 1 Царств 14:49 Букв.: «Ишви» — вариант имени Иш-Бошет (см. 2 Цар. 2:8-10).
1 Шемуил сказал Шаулу:
— Я тот, кого Вечный послал помазать тебя царём над народом Исраила. Выслушай же теперь слова Вечного. 2 Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я накажу амаликитян за то, что они сделали Исраилу, преградив путь исраильтянам, идущим из Египта. 3 Ступай, напади на амаликитян и полностью уничтожь всё, что им принадлежит. Не щади их, предай смерти мужчин и женщин, детей и грудных младенцев, волов и овец, верблюдов и ослов».
4 Шаул призвал народ и собрал их в Телаиме — двести тысяч пеших воинов и десять тысяч воинов из рода Иуды. 5 Шаул подошёл к городу Амалика и устроил засаду в долине. 6 Он сказал кенеям:
— Уходите, оставьте амаликитян, чтобы я не истребил вас вместе с ними, ведь вы оказали милость всем исраильтянам, когда они вышли из Египта a.
И кенеи ушли от амаликитян. 7 Шаул разбил амаликитян на всём пути от Хавилы до самого Сура, что в восточном Египте. 8 Он взял Агага, царя амаликитян, живым, а весь его народ полностью истребил мечом. 9 Но Шаул и его войско пощадили Агага. Они также оставили лучших овец и волов, жирных телят и ягнят — всё, что было ценно, они не хотели всё это уничтожать. Но всех слабых и всё плохое они уничтожили полностью.
10 Тогда к Шемуилу было слово Вечного:
11 — Я жалею, что сделал Шаула царём, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений.
Шемуил разгневался на Шаула и всю ночь взывал к Вечному. 12 Рано утром Шемуил встал, чтобы встретиться с Шаулом, но ему сказали:
— Шаул ушёл в город Кармил. Там он поставил себе памятник, а затем спустился в Гилгал.
13 Когда Шемуил нагнал его, Шаул сказал:
— Да благословит тебя Вечный! Я выполнил наставления Вечного.
14 Но Шемуил сказал:
— А почему же я тогда слышу блеяние овец и мычание волов?
15 Шаул ответил:
— Воины привели их от амаликитян. Они пощадили лучших овец и волов, чтобы принести их в жертву Вечному, твоему Богу, но всё остальное мы полностью уничтожили.
16 — Хватит, ни слова больше! — сказал Шаулу Шемуил. — Я скажу тебе то, что прошлой ночью сказал мне Вечный.
— Говори, — ответил Шаул.
17 Шемуил сказал:
— Не стал ли ты главой родов Исраила, хотя сам когда-то невысоко себя ставил? Вечный помазал тебя царём над Исраилом. 18 Вечный послал тебя с поручением, говоря: «Пойди и полностью истреби этот нечестивый народ — амаликитян. Веди с ними войну, пока не уничтожишь их». 19 Почему ты не послушался Вечного? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Вечного?
20 — Но я же послушался Вечного, — сказал Шаул. — Я отправился исполнять поручение, которое дал мне Вечный. Я полностью истребил амаликитян и привёл их царя Агага. 21 Воины взяли из добычи овец и волов, лучшее из подлежащего уничтожению, чтобы принести их в жертву Вечному, твоему Богу, в Гилгале.
22 Но Шемуил ответил:
— Разве всесожжения и жертвы столь же приятны Вечному,
сколь послушание голосу Вечного?
Послушание лучше жертвы,
и повиновение лучше жира баранов.
23 Ведь неповиновение подобно греху ворожбы,
и гордость — греху идолослужения.
Так как ты отверг слово Вечного,
то и Он отверг тебя как царя.
24 Тогда Шаул сказал Шемуилу:
— Я согрешил. Я нарушил повеление Вечного и твои наставления. Я боялся народа и поэтому уступил им. 25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Вечному.
26 Но Шемуил сказал ему:
— Я не вернусь с тобой. Ты отверг слово Вечного, и Вечный отверг тебя как царя над Исраилом!
27 Когда Шемуил повернулся, чтобы уйти, Шаул схватил его за край верхней одежды, и она порвалась. 28 Шемуил сказал ему:
— Сегодня Вечный вырвал у тебя царство Исраила и отдал его другому — тому, кто лучше тебя. 29 Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
30 Шаул ответил:
— Я согрешил. Но, пожалуйста, окажи мне уважение перед старейшинами моего народа и перед Исраилом, вернись со мной, тогда я смогу поклониться Вечному, твоему Богу.
31 Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. 32 Тогда Шемуил сказал:
— Приведите ко мне Агага, царя амаликитян.
Агаг подошёл к нему уверенно, думая b: «Конечно, горечь смерти прошла стороной». 33 Но Шемуил сказал:
— Как меч твой лишал матерей их детей,
так твоя мать будет бездетной среди женщин.
И Шемуил рассёк Агага на части перед Вечным в Гилгале. 34 Затем Шемуил ушёл в Раму, а Шаул поднялся к себе домой, в Гиву. 35 До дня своей смерти Шемуил не виделся больше с Шаулом c, хотя и скорбел о нём. А Вечный сожалел, что сделал Шаула царём над Исраилом.
a 1 Царств 15:6 См. Исх. 18:10–19.
b 1 Царств 15:32 Или: «дрожа, но всё же думая».
c 1 Царств 15:35 Шемуил сам никогда больше не искал встреч с Шаулом. Но он встречался с ним после (см. 19:24).
1 Вечный сказал Шемуилу:
— Сколько ты ещё будешь скорбеть по Шаулу? Я отверг его как царя над Исраилом. Наполни рог маслом и отправляйся в путь. Я посылаю тебя к Есею из Вифлеема. Я выбрал Себе в цари одного из его сыновей.
2 Но Шемуил спросил:
— Как же я пойду? Шаул услышит об этом и убьёт меня.
Вечный ответил:
— Возьми с собой телицу и скажи: «Я пришёл, чтобы принести жертву Вечному». 3 Пригласи Есея к жертве, и Я укажу тебе, что делать. Ты должен помазать a Мне того, кого Я укажу.
4 Шемуил сделал, как сказал Вечный. Когда он пришёл в Вифлеем, старейшины города со страхом вышли ему навстречу. Они спросили:
— Ты пришёл с миром?
5 Шемуил ответил:
— Да, с миром. Я пришёл, чтобы принести жертву Вечному. Освятитесь и идите к жертве со мной.
Затем он освятил Есея и его сыновей и пригласил их к жертве. 6 Когда они пришли, Шемуил увидел старшего сына Есея, Элиава, и подумал: «Конечно, это помазанник Вечного стоит здесь перед Вечным». 7 Но Вечный сказал Шемуилу:
— Не смотри на его внешность и на высокий рост, потому что Я отверг его. Вечный смотрит не так, как человек. Человек смотрит на внешний вид, а Вечный смотрит на сердце.
8 Тогда Есей позвал второго сына, Авинадава, и провёл его перед Шемуилом. Но Шемуил сказал:
— И этого не выбрал Вечный.
9 Тогда Есей провёл третьего сына, Шамму, но Шемуил сказал:
— И этого не выбрал Вечный.
10 Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему:
— Их тоже Вечный не выбрал.
11 Шемуил спросил Есея:
— Все ли твои сыновья здесь?
— Есть ещё самый младший, — ответил Есей, — но он пасёт овец.
Шемуил сказал:
— Пошли за ним и приведи его. Мы не сядем, пока он не придёт сюда.
12 Он послал за ним, и его привели. Он был румяным b, с красивыми глазами и приятной внешностью. И Вечный сказал:
— Встань и помажь его — это он.
13 Шемуил взял рог с маслом и помазал Давуда в присутствии братьев. Тогда Дух Вечного сошёл на Давуда и с того дня пребывал на нём. А Шемуил вернулся в Раму.
14 Дух Вечного отошёл от Шаула, и злой дух от Вечного овладел им.
15 Слуги Шаула сказали ему:
— Злой дух от Всевышнего овладел тобой. 16 Пусть наш господин велит своим рабам найти кого-нибудь, кто умеет играть на арфе. Он будет играть, когда этот дух будет находить на тебя, и тебе будет лучше.
17 Шаул сказал слугам:
— Найдите кого-нибудь, кто хорошо играет на арфе, и приведите его ко мне.
18 Один из его слуг ответил:
— Я видел сына Есея из Вифлеема, он умеет играть на арфе. Он храбрый человек и воин, благоразумен в речах и хорош собою. И Вечный с ним.
19 Шаул послал вестников к Есею и сказал:
— Отошли ко мне своего сына Давуда, который пасёт овец.
20 Есей взял осла, навьючил на него лепёшки, взял козлёнка и бурдюк с вином и послал всё это вместе со своим сыном Давудом к Шаулу. 21 Давуд явился к Шаулу и поступил к нему на службу. Шаул очень полюбил его, и Давуд стал одним из его оруженосцев. 22 Шаул послал сказать Есею:
— Позволь Давуду остаться у меня на службе, потому что я им доволен.
23 Всякий раз, когда дух от Всевышнего находил на Шаула, Давуд брал свою арфу и играл. Шаулу становилось лучше, и злой дух оставлял его.
a 1 Царств 16:3 См. сноску на 9:16.
b 1 Царств 16:12 Слово, стоящее в тексте оригинала, может относиться как к цвету волос, так и к цвету кожи. Точно не известно, какой именно это был цвет.
1 Филистимляне собрали войска для войны и пришли в Сохо, что в Иудее. Они расположились станом в Эфес-Даммиме, между Сохо и Азекой. 2 Шаул и исраильтяне собрались, расположились станом в долине Ела и выстроились против филистимлян. 3 Филистимляне стояли на одном холме, а исраильтяне на другом, между ними была долина.
4 Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф a, родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров b. 5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов c, 6 на ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. 7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов d. Перед ним шёл его щитоносец. 8 Голиаф остановился и закричал выстроившимся исраильтянам:
— Зачем вы вышли и построились на битву? Разве я не филистимлянин, а вы — не рабы Шаула? Выберите человека, пусть он спустится ко мне. 9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить.
10 Филистимлянин добавил:
— Сегодня я бросаю исраильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом.
11 Услышав слова филистимлянина, Шаул и все исраильтяне пришли в смятение и сильно испугались.
12 Давуд был сыном Есея, эфрафянина из Вифлеема, что в Иудее. У Есея было восемь сыновей, и во времена Шаула он достиг преклонных лет. 13 Три старших сына Есея пошли за Шаулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына — Авинадав, а третьего — Шамма. 14 Давуд был самым младшим. Три старших сына пошли за Шаулом, 15 а Давуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца.
16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов.
17 Есей сказал своему сыну Давуду:
— Возьми небольшой мешок e поджаренного зерна и десять лепёшек для братьев и поспеши к ним в стан. 18 Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. 19 Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами.
20 Рано утром Давуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места. 21 Исраил и филистимляне построились в ряды друг против друга. 22 Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. 23 Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давуд услышал его. 24 Увидев этого человека, исраильтяне убегали от него в великом страхе.
25 Они говорили:
— Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Исраилу вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьёт его. Ещё он даст ему в жёны свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Исраиле.
26 Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним:
— Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исраила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
27 Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:
— Вот что будет тому, кто убьёт его.
28 Когда Элиав, старший брат Давуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил:
— Зачем ты пришёл сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твоё сердце, ты пришёл только для того, чтобы посмотреть на битву.
29 — Что же я сделал? — сказал Давуд. — Мне что, даже поговорить нельзя?
30 Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде. 31 Когда слова Давуда передали Шаулу, он послал за ним.
32 Давуд сказал Шаулу:
— Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой раб пойдёт и сразится с ним.
33 Шаул ответил:
— Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним, ты всего лишь мальчик, а он — воин с юных лет.
34 Но Давуд сказал Шаулу:
— Твой раб пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу, 35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. 36 Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. 37 Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина.
Шаул сказал Давуду:
— Иди, и да будет с тобой Вечный!
38 Шаул одел Давуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем. 39 Давуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому.
— Я не могу ходить в них, — сказал он Шаулу, — потому что я к ним не привык.
И он снял их. 40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращёй в руке приблизился к филистимлянину.
41 Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду. 42 Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.
43 Он сказал Давуду:
— Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой?
И филистимлянин проклял Давуда своими богами.
44 — Иди сюда, — сказал он, — и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям!
45 Давуд сказал филистимлянину:
— Ты идёшь против меня с мечом, копьём и дротиком, а я иду против тебя во имя Вечного, Повелителя Сил, Бога армий Исраила, которым ты бросил вызов. 46 Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исраиле! 47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва — битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки.
48 Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Давуда, Давуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу. 49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю. 50 Так Давуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. 51 Давуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом.
Когда филистимляне увидели, что их герой мёртв, они развернулись и побежали. 52 Воины Исраила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. 53 Вернувшись из погони за филистимлянами, исраильтяне разграбили их стан. 54 Давуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.
55 Когда Шаул смотрел на Давуда, идущего навстречу филистимлянину, он спросил Авнера, начальника войска:
— Авнер, чей сын этот юноша?
Авнер ответил:
— Верно, как и то, что ты жив, царь, — я не знаю.
56 Царь сказал:
— Узнай, чей он сын.
57 Как только Давуд вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привёл к Шаулу, а Давуд всё ещё держал в руках голову филистимлянина.
58 — Чей ты сын, юноша? — спросил его Шаул.
Давуд ответил:
— Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.
a 1 Царств 17:4 Голиаф — в арабской традиции также известен как Джалут.
b 1 Царств 17:4 Букв.: «шесть локтей и пядь».
c 1 Царств 17:5 Букв.: «пять тысяч шекелей».
d 1 Царств 17:7 Букв.: «шестьсот шекелей».
e 1 Царств 17:17 Букв.: «одну ефу».
1 После того, как Давуд поговорил с Шаулом, Ионафан глубоко привязался к Давуду и полюбил его, как самого себя. 2 С того дня Шаул держал Давуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом. 3 А Ионафан заключил с Давудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя. 4 Ионафан снял верхнюю одежду, которую носил, и отдал её Давуду вместе со своими доспехами, мечом, луком и поясом.
5 С каким бы заданием ни посылал его Шаул, Давуд исполнял всё так успешно, что Шаул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Шаула.
6 Когда они возвращались домой после того, как Давуд убил филистимлянина, женщины выходили из всех исраильских городов, чтобы встретить царя Шаула пением и танцами, с радостными песнями, с бубнами и лютнями. 7 Танцуя, они пели:
— Шаул сразил тысячи,
а Давуд — десятки тысяч.
8 Шаул сильно разгневался, эти слова были неприятны ему.
— Они приписали Давуду десятки тысяч, — думал он, — а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?
9 И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему.
10 На следующий день злой дух от Всевышнего овладел Шаулом. Шаул неистовствовал в своём доме, а Давуд играл на арфе, как он делал изо дня в день. В руке у Шаула было копьё, 11 и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давуда к стене». Дважды он пытался это сделать, но Давуд дважды уворачивался от него.
12 Шаул боялся Давуда, потому что Вечный был с Давудом, а Шаула оставил. 13 Шаул удалил Давуда от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давуд водил их в походы. 14 Что бы он ни делал, ему сопутствовал большой успех, потому что Вечный был с ним. 15 Шаул видел, что Давуд очень успешен, и боялся его. 16 Но весь Исраил и Иудея любили Давуда, потому что он водил их в военные походы.
17 Однажды Шаул сказал Давуду:
— Вот моя старшая дочь Мерав. Я дам её тебе в жёны, только храбро служи мне и веди войны Вечного.
А про себя Шаул подумал: «Я не подниму на него руки. Пусть это сделают филистимляне!»
18 Но Давуд ответил Шаулу:
— Кто я такой и что значит моя семья или клан моего отца в Исраиле, чтобы мне стать зятем царя?
19 Однако когда пришло время отдать Давуду дочь Шаула Мерав, её отдали в жёны Адриилу из Мехолы.
20 Но Давуда полюбила дочь Шаула Михаль, и когда об этом рассказали Шаулу, он обрадовался. 21 «Я отдам ему Михаль, — думал он, — чтобы она стала для него западнёй и чтобы в его гибели были повинны филистимляне».
Шаул сказал Давуду:
— Теперь у тебя есть ещё одна возможность стать моим зятем.
22 Затем Шаул приказал своим слугам:
— Поговорите с Давудом наедине и скажите ему: «Смотри, царь доволен тобой и все его слуги любят тебя, стань же его зятем».
23 Они повторили эти слова Давуду. Но Давуд сказал:
— Вы думаете, это пустяки — стать зятем царя? Я всего лишь бедный и простой человек.
24 Когда слуги Шаула передали ему то, что сказал Давуд, 25 Шаул ответил:
— Скажите Давуду: «Царь не хочет за невесту иной цены, кроме ста филистимских краеобрезаний, чтобы отомстить своим врагам».
(Шаул замышлял погубить Давуда руками филистимлян.)
26 Когда слуги рассказали об этом Давуду, ему захотелось стать зятем царя. И ещё до того как истекло назначенное Шаулом время, 27 Давуд со своими воинами вышел и убил двести филистимлян. Он принёс их краеобрезания и представил все их царю, чтобы стать его зятем. Тогда Шаул отдал свою дочь Михаль ему в жёны.
28 Когда Шаул понял, что Вечный с Давудом, и что его дочь Михаль любит Давуда, 29 Шаул стал бояться его ещё больше и оставался его врагом до конца своих дней.
30 Филистимские военачальники продолжали вести войны, и каждый раз, когда они это делали, Давуд добивался большего успеха, чем все остальные слуги Шаула. Его имя очень прославилось.
1 Шаул повелел своему сыну Ионафану и всем слугам убить Давуда. Но Ионафан был очень привязан к Давуду 2 и предупредил его:
— Мой отец Шаул ищет возможности убить тебя. Завтра утром берегись, спрячься в укрытии и оставайся там. 3 Я выйду в поле и встану рядом с отцом там, где будешь ты. Я буду говорить с ним о тебе и перескажу тебе всё, что узнаю.
4 Ионафан говорил своему отцу Шаулу о Давуде только хорошее:
— Пусть царь не грешит против своего раба Давуда, потому что Давуд не согрешил против тебя, и потому что своими делами он сослужил тебе большую службу. 5 Он рисковал жизнью, когда вышел против филистимлянина Голиафа. Вечный одержал для всего Исраила великую победу, и ты радовался, видя это. Зачем тебе грешить против невиновного человека, убив Давуда без всякой причины?
6 Шаул послушался Ионафана и дал клятву:
— Верно, как и то, что жив Вечный, — Давуд не будет предан смерти.
7 Ионафан позвал Давуда и передал ему весь разговор. Он привёл его к Шаулу, и Давуд остался у Шаула, как и прежде.
8 Опять началась война, и Давуд вышел сражаться с филистимлянами. Он нанёс им такое поражение, что они бежали от него.
9 Злой дух от Вечного напал на Шаула, когда тот сидел у себя дома с копьём в руках, а Давуд в это время играл на арфе. 10 Шаул попытался пригвоздить Давуда к стене своим копьём, но Давуд увернулся от него, и копьё вонзилось в стену. В ту ночь Давуд убежал и спасся. 11 А Шаул послал людей в дом Давуда, чтобы выследить и убить его утром. Но Михаль, жена Давуда, предупредила его:
— Если сегодня вечером ты не спасёшься бегством, завтра тебя убьют.
12 Михаль помогла Давуду спуститься через окно, и он убежал и спасся. 13 Тогда Михаль взяла истукан, положила его на кровать, накрыла ему голову покрывалом из козьей шерсти и закутала его одеждой.
14 Когда Шаул прислал людей, чтобы схватить Давуда, Михаль сказала:
— Он болен.
15 Тогда Шаул послал людей посмотреть на Давуда и сказал им:
— Принесите его ко мне прямо на постели, чтобы я убил его.
16 Но когда те пришли, они обнаружили в постели истукан, а на голове у него — покрывало из козьей шерсти.
17 Шаул сказал Михаль:
— Зачем ты обманула меня и отпустила моего врага, чтобы он спасся?
Михаль ответила ему:
— Он сказал мне: «Отпусти меня, или я убью тебя».
18 Когда Давуд убежал и спасся, он пришёл к Шемуилу в Раму и рассказал ему всё, что сделал Шаул. После этого они с Шемуилом ушли в Найот и оставались там. 19 Шаула известили: «Давуд в Найоте в Раме», 20 и он послал людей, чтобы схватить его. Но когда они увидели группу пророков, которые пророчествовали a, и Шемуила, который возглавлял их, Дух Всевышнего сошёл на людей Шаула, и они также стали пророчествовать. 21 Шаулу сказали об этом, и он послал ещё людей, но и они также стали пророчествовать. Шаул послал людей в третий раз, но и те стали пророчествовать. 22 Наконец, он сам отправился в Раму и пришёл к огромному колодцу в Секу. Он спросил:
— Где Шемуил и Давуд?
— Они в Найоте в Раме, — ответил ему кто-то.
23 Шаул пошёл в Найот в Раме. Но Дух Всевышнего сошёл и на него, и он шёл, пророчествуя, пока не пришёл в Найот. 24 Он снял одежду и также стал пророчествовать перед Шемуилом. Он лежал обнажённым весь день и всю ночь. Вот почему люди говорят: «Разве и Шаул среди пророков?»
a 1 Царств 19:20 Слово, стоящее здесь в тексте оригинала, можно понять как прорицание, но, скорее всего, в этом месте говорится о прославлении Всевышнего в состоянии особого эмоционального возбуждения.
1 Давуд бежал из Найота в Раме, пришёл к Ионафану и спросил:
— Что я сделал? В чём провинился? Чем я согрешил против твоего отца, что он пытается лишить меня жизни?
2 — Да не будет этого! — ответил Ионафан. — Ты не умрёшь! Мой отец не делает ничего, ни важного, ни пустякового дела, не рассказав мне. Зачем бы он скрывал это от меня? Ты ошибаешься!
3 Но Давуд поклялся и сказал:
— Твой отец прекрасно знает, что ты расположен ко мне, и он сказал себе: «Ионафан не должен об этом знать, иначе он опечалится». Но верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — мне остался один шаг до смерти.
4 Ионафан сказал Давуду:
— Я сделаю для тебя всё, что ты хочешь.
5 Давуд ответил:
— Завтра праздник Новолуния a, и я должен обедать вместе с царём, но отпусти меня, чтобы мне спрятаться в поле до послезавтрашнего вечера. 6 Если твой отец заметит моё отсутствие, скажи ему: «Давуд очень просил меня позволить ему спешно отлучиться к себе в Вифлеем, потому что там сейчас ежегодное жертвоприношение за весь его клан». 7 Если он скажет: «Хорошо», то твой раб в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело. 8 Окажи твоему рабу милость, ведь ты заключил с ним дружеский союз перед Вечным. Если я виновен, убей меня сам! Зачем вести меня к твоему отцу?
9 — Да не случится этого с тобой! — сказал Ионафан. — Если бы я заподозрил, что мой отец решил причинить тебе зло, то разве я не сказал бы тебе?
10 Давуд ответил:
— Кто сообщит мне, если твой отец ответит тебе сурово?
11 — Пошли, — сказал Ионафан, — выйдем в поле.
И они вместе вышли в поле. 12 Ионафан сказал Давуду:
— Пусть Вечный, Бог Исраила, будет свидетелем! Я непременно выспрошу всё у отца к этому времени завтра или послезавтра! Если он расположен к тебе, я пошлю к тебе человека и извещу тебя. 13 Но если мой отец замышляет сделать тебе зло, то пусть Вечный сурово накажет меня, если я не дам тебе знать и не отпущу тебя, чтобы ты мог беспрепятственно уйти. Пусть Вечный будет с тобой, как был с моим отцом. 14 Но и ты, пока я жив, будь ко мне милостив, как милостив к нам Вечный. 15 А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек — даже тогда, когда Вечный истребит всех врагов Давуда с лица земли.
16 Ионафан заключил союз с домом Давуда, говоря:
— Пусть Вечный призовёт к ответу врагов Давуда.
17 И Ионафан заставил Давуда поклясться вновь, потому что он любил его, как самого себя. 18 Затем Ионафан сказал Давуду:
— Завтра праздник Новолуния. Твоё отсутствие будет замечено, потому что твоё место будет пустым. 19 Послезавтра ступай к месту, где ты прятался прежде, и жди там у камня Эзель. 20 Я пущу в ту сторону три стрелы, словно стреляя в цель. 21 Затем я пошлю мальчика и скажу: «Ступай, найди стрелы». Если я скажу ему: «Стрелы позади тебя, принеси их сюда», тогда приходи, потому что верно, как и то, что жив Вечный, — ты в безопасности, угрозы нет. 22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя. 23 А что до дела, о котором мы говорили — помни, Вечный — свидетель между мною и тобой навсегда.
24 Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть. 25 Царь сел на своё обычное место у стены, напротив Ионафана, b Авнер сел рядом с Шаулом, но место Давуда осталось пустым. 26 В тот день Шаул ничего не сказал, потому что думал: «Должно быть, с Давудом случилось что-нибудь, что сделало его ритуально нечистым, ну конечно же, он нечист». 27 Но на следующий день, второй день месяца, место Давуда опять было пустым.
Тогда Шаул сказал своему сыну Ионафану:
— Почему сын Есея не вышел к столу ни вчера, ни сегодня?
28 Ионафан ответил:
— Давуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. 29 Он сказал: «Отпусти меня, потому что наша семья совершает в городе жертвоприношение, и мой брат велел мне быть там. Если ты расположен ко мне, отпусти меня повидаться с братьями». Вот почему он не явился к царскому столу.
30 Шаул разгневался на Ионафана и сказал ему:
— Ты негодный и мятежный сын! Разве я не знаю, что ты сговорился с сыном Есея себе же на стыд и на стыд матери, которая тебя родила? 31 Пока сын Есея живёт на этой земле, ни ты, ни твоё царство не устоят. Пошли за ним, и пусть его приведут ко мне, потому что он должен умереть!
32 — За что предавать его смерти? Что он сделал? — спросил отца Ионафан.
33 Но Шаул метнул в него копьё, чтобы его убить. И Ионафан понял, что его отец решил убить Давуда. 34 Ионафан поднялся из-за стола, пылая гневом, в этот день он не ел, потому что печалился о том, как постыдно его отец обходится с Давудом.
35 Утром Ионафан вышел в поле, чтобы встретиться с Давудом. С ним был мальчик. 36 Он сказал мальчику:
— Беги и ищи стрелы, которые я пускаю.
Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него. 37 Когда мальчик достиг места, где упала стрела Ионафана, Ионафан крикнул ему вслед:
— Стрела дальше, впереди тебя!
38 Затем он закричал:
— Спеши! Быстрее! Не останавливайся!
Мальчик подобрал стрелу и вернул своему господину. 39 (Мальчик ничего не знал, только Ионафан и Давуд знали, в чём дело.) 40 Ионафан отдал своё оружие мальчику и сказал:
— Ступай, отнеси это в город.
41 После того, как мальчик ушёл, Давуд встал из-за камня, пал лицом на землю и трижды поклонился Ионафану. Затем они поцеловали друг друга и вместе заплакали, но Давуд плакал больше.
42 Ионафан сказал Давуду:
— Иди с миром, ведь мы поклялись друг другу в дружбе именем Вечного, сказав: «Вечный — свидетель между тобой и мной и между твоими и моими потомками навеки».
43 И Давуд ушёл, а Ионафан вернулся в город.
a 1 Царств 20:5 Праздник Новолуния — исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11–15).
b 1 Царств 20:25 Или: «Ионафан встал».
1 Давуд пришёл в город Нов к священнослужителю Ахи-Малику. Встретив его, Ахи-Малик заволновался и спросил:
— Почему ты один? Почему с тобой никого нет?
2 Давуд ответил священнослужителю Ахи-Малику:
— Царь поручил мне одно дело и сказал: «Никто не должен ничего знать о порученном тебе деле, с которым я тебя посылаю». А своим людям я велел встретить меня в условленном месте. 3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.
4 Но священнослужитель ответил Давуду:
— У меня нет под рукой обычного хлеба, здесь есть священный хлеб a — но я дам его только при условии, что твои люди воздерживались от женщин.
5 Давуд ответил:
— Поистине, женщин при нас не было — как обычно, когда я отправляюсь с поручением. Тела моих людей чисты, даже когда мы спешим по обычным поручениям. Насколько же чище они должны быть сегодня!
6 И священнослужитель дал ему священный хлеб, потому что там не было другого хлеба, кроме того, который в тот день был взят с места, где он лежал перед Вечным и заменён свежим.
7 (В тот день там был один из слуг Шаула, который задержался перед Вечным, это был эдомитянин Доэг, глава пастухов Шаула.)
8 Давуд спросил Ахи-Малика:
— Нет ли у тебя здесь копья или меча? Я не захватил ни своего меча, ни иного оружия, потому что дело царя было срочным.
9 Священнослужитель ответил:
— Здесь есть меч филистимлянина Голиафа, которого ты убил в долине Ела. Меч за ефодом, завёрнутый в одежду, если хочешь, возьми его. Кроме этого, здесь нет никакого другого меча.
Давуд сказал:
— Нет ему равного, дай его мне.
10 В тот день Давуд убежал от Шаула и пришёл к Ахишу, царю Гата. 11 Но слуги Ахиша сказали ему:
— Разве это не Давуд, царь той страны? Разве это не тот, о ком они пели друг другу во время танцев: «Шаул сразил тысячи, а Давуд — десятки тысяч»?
12 Давуд обратил внимание на эти слова и очень испугался Ахиша, царя Гата. 13 Он притворился перед ними сумасшедшим и, пока был у них, вёл себя как безумный, царапал знаки на дверях и пускал слюни по бороде.
14 Ахиш сказал своим слугам:
— Гляньте на этого человека! Он сумасшедший! Зачем вы привели его ко мне? 15 Разве у меня мало помешанных, что вы привели ко мне и этого, чтобы он безумствовал передо мной? Для чего этому человеку входить в мой дом?
a 1 Царств 21:4 Священный хлеб — двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в священном шатре, а позже и в храме Всевышнего, а старые хлеба доставались священнослужителям (см. Исх. 25:30; Лев. 24:5–9).
1 Давуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. 2 Все несчастные, обиженные и все должники собрались вокруг него, и он стал их вождём. С ним было около четырёхсот человек.
3 Оттуда Давуд пошёл в Мицпу, что в Моаве, и сказал царю Моава:
— Пожалуйста, позволь моим родителям прийти и побыть у вас, пока я не узнаю, что сделает для меня Всевышний.
4 Он оставил их у царя Моава, и они оставались у него всё время, пока Давуд находился в том убежище. 5 Но пророк Гад сказал Давуду:
— Не оставайся в убежище. Иди в Иудею.
И Давуд ушёл из Моава и пришёл в Херетский лес.
6 А Шаул услышал о том, что Давуд и его люди обнаружены. Шаул с копьём в руке сидел под тамариском на холме в Гиве, и его приближённые стояли вокруг него.
7 Шаул сказал им:
— Слушайте, вениамитяне! Разве сын Есея даст вам всем поля и виноградники? Разве он сделает всех вас тысячниками и сотниками? 8 Неужели поэтому вы все сговорились против меня? Никто не открыл мне, когда мой сын заключил дружеский союз с сыном Есея. Никто из вас не пожалел меня и не открыл мне, что мой сын настроил против меня моего слугу, чтобы тот устроил мне засаду, как он и делает сегодня.
9 Но эдомитянин Доэг, который стоял вместе с приближёнными Шаула, сказал:
— Я видел, как сын Есея приходил к Ахи-Малику, сыну Ахитува, в город Нов. 10 Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
11 Тогда царь послал за священнослужителем Ахи-Маликом, сыном Ахитува, и за всей семьёй его отца, члены которой были священнослужителями в Нове, и все они пришли к царю. 12 Шаул сказал:
— Послушай-ка, сын Ахитува.
— Да, мой господин, — ответил тот.
13 Шаул сказал ему:
— Почему вы сговорились против меня, ты и сын Есея?! Ты дал ему хлеб и меч, спрашивал для него Всевышнего, чтобы он восстал против меня и устроил мне засаду, как он и делает сегодня.
14 Ахи-Малик ответил царю:
— Кто из всех твоих слуг так верен тебе, как Давуд, который и зять царя, и начальник над твоей стражей, и высоко почитаем в твоём доме? 15 Разве в тот день я в первый раз спрашивал для него Всевышнего? Конечно нет! Пусть царь не винит ни меня, твоего раба, ни мою семью, ведь я совсем ничего не знаю об этом деле.
16 Но царь сказал:
— Ты непременно умрёшь, Ахи-Малик, ты и вся семья твоего отца.
17 И царь приказал страже, которая стояла при нём:
— Ступайте и убейте священнослужителей Вечного, потому что они также примкнули к Давуду. Они знали, что он сбежал, а мне не открыли.
Но слуги царя не хотели поднять руку на священнослужителей Вечного. 18 Тогда царь приказал Доэгу:
— Ты ступай и умертви священнослужителей.
И эдомитянин Доэг пошёл и умертвил их. В тот день он убил восемьдесят пять человек, которые носили льняной ефод. 19 Затем он предал мечу Нов, город священнослужителей, вместе со всеми его мужчинами и женщинами, детьми и младенцами, волами, ослами и овцами.
20 Но один из сыновей Ахи-Малика, сына Ахитува, по имени Авиатар, спасся и бежал к Давуду. 21 Он рассказал Давуду, что Шаул убил священнослужителей Вечного. 22 И Давуд сказал Авиатару:
— Когда там был эдомитянин Доэг, я знал, что он непременно расскажет Шаулу. Я в ответе за гибель всей семьи твоего отца. 23 Оставайся со мной, не бойся, тот, кто охотится за твоей жизнью, охотится и за моей. У меня ты в безопасности.
1 Когда Давуду сказали: «Послушай, филистимляне воюют против города Кейлы и грабят гумна», 2 он спросил Вечного:
— Пойти ли мне и напасть ли на этих филистимлян?
Вечный ответил ему:
— Пойди, напади на филистимлян и спаси Кейлу.
3 Но люди Давуда сказали ему:
— Мы находимся в страхе даже здесь, в Иудее. Что же будет, если мы двинемся в Кейлу против войск филистимлян?
4 Давуд ещё раз спросил Вечного, и Вечный ответил ему:
— Спустись в Кейлу, потому что Я отдаю филистимлян в твои руки.
5 И Давуд со своими людьми пришёл в Кейлу, сразился с филистимлянами и увёл их скот. Он нанёс филистимлянам тяжёлые потери и спас жителей Кейлы. 6 (А Авиатар, сын Ахи-Малика, принёс с собой ефод, когда прибежал к Давуду в Кейлу.)
7 Шаулу донесли, что Давуд пришёл в Кейлу, и он сказал:
— Всевышний отдал его мне, ведь Давуд сам запер себя, войдя в город с воротами и засовами.
8 И Шаул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кейлу и осадить в нём Давуда вместе с его людьми.
9 Когда Давуд узнал, что Шаул задумал против него зло, он сказал священнослужителю Авиатару:
— Принеси ефод.
10 Давуд сказал:
— Вечный, Бог Исраила, Твой раб услышал, что Шаул собирается прийти в Кейлу и разорить город из-за меня. 11 Выдадут ли меня ему жители Кейлы? Придёт ли сюда Шаул, как слышал Твой раб? Вечный, Бог Исраила, молю Тебя, скажи Твоему рабу!
Вечный ответил:
— Придёт.
12 Давуд спросил опять:
— Выдадут ли ему жители Кейлы меня и моих людей?
Вечный ответил:
— Выдадут.
13 Давуд и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кейлу и скитались где могли. Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал из Кейлы, он отменил поход.
14 Давуд был в неприступных местах в пустыне, в горах пустыни Зиф. Изо дня в день Шаул искал Давуда, но Всевышний не отдавал Давуда ему в руки.
15 Давуд был в Хореше, в пустыне Зиф, когда узнал, что Шаул ищет его и хочет убить. 16 А сын Шаула, Ионафан, пришёл к Давуду в Хореш и помог ему укрепиться во Всевышнем.
17 — Не бойся, — сказал он. — Рука моего отца Шаула не найдёт тебя. Ты будешь царём над Исраилом, а я буду вторым после тебя. Даже мой отец Шаул это знает.
18 Затем они оба заключили перед Вечным союз. И Ионафан пошёл домой, а Давуд остался в Хореше.
19 Зифиты поднялись к Шаулу в Гиву и сказали:
— Давуд скрывается у нас в неприступных местах Хореша, на горе Хакила, к югу от Иешимона. 20 Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.
21 Шаул ответил:
— Благословенны вы у Вечного за то, что пожалели меня! 22 Ступайте и удостоверьтесь ещё раз. Разведайте, где Давуд обычно ходит, и кто видел его там. Мне говорят, что он очень хитёр. 23 Разведайте все его укрытия, где он прячется, и возвращайтесь ко мне с достоверными сведениями. Тогда я пойду с вами; если он ещё в стране, то я его найду, даже если мне придётся искать среди всех кланов Иудеи.
24 Они отправились в путь и пришли в Зиф перед Шаулом. Давуд и его люди были в пустыне Маон, что в иорданской долине, к югу от Иешимона. 25 Шаул и его люди принялись искать, и когда об этом сказали Давуду, он спустился к скале и оставался в пустыне Маон. Когда Шаул услышал об этом, он погнался за Давудом в пустыню Маон.
26 Шаул шёл по одной стороне горы, а Давуд со своими людьми — по другой. Давуд спешил скрыться от Шаула, а Шаул и его люди шли в обход к Давуду и его людям, чтобы схватить их. 27 Тогда к Шаулу пришёл вестник, который сказал:
— Скорее возвращайся! Филистимляне совершили набег на землю.
28 Шаул прекратил преследовать Давуда и пошёл на филистимлян. Вот почему это место было названо Села-Махлекот («скала разделения»).
1 А Давуд поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Ен-Геди.
2 Когда Шаул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали:
— Давуд в пустыне Ен-Геди.
3 Шаул взял три тысячи лучших воинов со всего Исраила и отправился искать Давуда и его людей к Скалам Диких Коз. 4 Он пришёл к овечьим загонам у дороги. Там была пещера, и Шаул зашёл в неё облегчиться. А Давуд и его люди сидели в глубине пещеры.
5 Люди Давуда сказали ему:
— Вот он, тот день, о котором Вечный говорил тебе: «Я отдам врага в твои руки, чтобы ты поступил с ним так, как тебе угодно».
Давуд тихонько подкрался и отрезал край верхней одежды Шаула. 6 После этого Давуда стала мучить совесть за то, что сделал это.
7 Он сказал своим людям:
— Не приведи Вечный мне причинить зло моему господину или поднять на него руку, ведь он помазанник Вечного.
8 Этими словами упрекнул Давуд своих людей и не позволил им напасть на Шаула. А Шаул вышел из пещеры и отправился своей дорогой. 9 Потом и Давуд вышел из пещеры и закричал вслед Шаулу:
— Господин мой царь!
Когда Шаул оглянулся, Давуд почтительно поклонился ему лицом до земли. 10 Он сказал Шаулу:
— Зачем ты слушаешь, когда люди говорят: «Давуд замышляет причинить тебе зло?» 11 Сегодня ты своими глазами видел, как Вечный отдал тебя в мои руки в пещере. Меня уговаривали убить тебя, но я пощадил тебя, сказав: «Я не подниму руки на моего господина, потому что он помазанник Вечного». 12 Вот, отец мой, посмотри на кусок твоей верхней одежды у меня в руке! Я отрезал край твоей одежды, но не убил тебя. Пойми же и признай, что я не виновен ни в злодеянии, ни в мятеже. Я не согрешил против тебя, но ты охотишься за мной, чтобы лишить меня жизни. 13 Пусть Вечный рассудит нас! И пусть Вечный отомстит тебе за меня: моя рука тебя не коснётся. 14 Как говорится в старой пословице: «От злодеев исходят злые дела», поэтому моя рука тебя не коснётся.
15 Против кого вышел царь Исраила? Кого ты преследуешь? Мёртвого пса! Блоху! 16 Пусть Вечный будет нашим судьёй и рассудит нас. Пусть Он рассмотрит моё дело и защитит его. Пусть Он оправдает меня, избавив от твоей руки.
17 Когда Давуд сказал это, Шаул спросил:
— Это твой голос, Давуд, сын мой? — и громко заплакал.
18 — Ты праведнее меня, — сказал он. — Ты поступил со мной хорошо, а я обходился с тобой плохо. 19 Ты только что рассказал мне, как по-доброму ты обошёлся со мной: Вечный отдал меня в твои руки, но ты не убил меня. 20 Кто, найдя своего врага, позволит ему уйти невредимым? Пусть Вечный воздаст тебе добром за то, что ты сегодня сделал для меня. 21 Я знаю, что ты непременно будешь царём, и что царство Исраила утвердится в твоих руках. 22 Поклянись же мне Вечным, что ты не искоренишь моих потомков после меня и не уничтожишь моего имени из семьи моего отца.
23 Давуд поклялся Шаулу. После этого Шаул вернулся домой, а Давуд и его люди поднялись в укрепление.
1 Шемуил умер, и все исраильтяне собрались и оплакивали его. Они похоронили его рядом с его домом, в Раме.
Давуд спустился в пустыню Паран. 2 Один человек в городе Маоне, который владел имуществом в Кармиле, был очень богат. У него была тысяча коз и три тысячи овец, которых он стриг в Кармиле. 3 Его звали Навал, а его жену — Авигайль. Она была умной и красивой женщиной, но её муж, из рода Халева, был человек грубый и злонравный.
4 Находясь в пустыне, Давуд услышал, что у Навала стрижка овец. 5 Он послал десять юношей и сказал им:
— Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени. 6 Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть! 7 Я слышал, у тебя идёт стрижка овец. Когда твои пастухи были с нами, мы не обижали их, и всё время, что они были в Кармиле, ничего у них не пропадало. 8 Спроси об этом своих слуг, и они скажут тебе. Поэтому пусть мои молодые люди найдут у тебя расположение, ведь мы пришли в праздничный день. Пожалуйста, дай твоим рабам и твоему сыну Давуду всё, что сможешь для них найти».
9 Когда посланцы Давуда пришли, они передали Навалу от имени Давуда все эти слова и стали ждать. 10 Но Навал ответил слугам Давуда:
— Кто такой этот Давуд? Кто такой этот сын Есея? Теперь много стало таких слуг, что бегут от своих господ. 11 Неужели я возьму хлеб, воду и мясо, приготовленное для моих людей, стригущих овец, и отдам людям, которые явились неизвестно откуда?
12 Люди Давуда повернулись и пошли назад. Возвратившись, они пересказали ему каждое слово. 13 Давуд приказал своим людям:
— Препояшьте свои мечи!
Они сделали это, и сам Давуд взял свой меч. Около четырёхсот человек пошло вслед за Давудом, а двести человек осталось при обозе.
14 Один из слуг сказал Авигайль, жене Навала:
— Давуд послал вестников из пустыни, чтобы приветствовать нашего господина, но он их оскорбил. 15 А эти люди были с нами очень добры. Они не обижали нас, и всё то время, что мы были рядом с ними в полях, ничего у нас не пропадало. 16 Ночью и днём они были нам стеной всё время, пока мы пасли наших овец рядом с ними. 17 Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.
18 Авигайль не стала терять времени. Она взяла двести лепёшек, два бурдюка с вином, пять приготовленных овец, небольшой мешок a жареного зерна, сто связок изюма, двести связок сушёного инжира и нагрузила всё это на ослов. 19 Она сказала своим слугам:
— Ступайте вперёд, а я пойду за вами.
Но она ничего не сказала своему мужу Навалу. 20 Когда она спустилась на осле в горное ущелье, навстречу ей шёл Давуд со своими людьми, и она встретилась с ними. 21 Давуд только что сказал:
— Да, напрасно я охранял собственность этого человека в пустыне, чтобы ничего не пропадало. Он отплатил мне злом за добро. 22 Пусть Всевышний сурово накажет меня b, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!
23 Увидев Давуда, Авигайль быстро слезла с осла и поклонилась ему лицом до земли. 24 Она пала к его ногам и сказала:
— Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей рабыне поговорить с тобой, выслушай то, что скажет тебе твоя рабыня. 25 Пусть мой господин не обращает внимания на этого негодного человека Навала. Он таков, каково его имя, — его зовут Навал («глупец»), и глупость его с ним. Что же до меня, твоей рабыни, то я не видела людей, которых присылал мой господин.
26 А теперь, так как Вечный удержал моего господина от кровопролития и от того, чтобы мстить за себя своими руками, то верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — пусть твои враги и все, кто замышляет зло против моего господина, будут подобны Навалу. 27 И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя рабыня, будет вручен людям, что следуют за тобой. 28 Пожалуйста, прости вину твоей рабыни, ведь Вечный непременно создаст для моего господина прочный дом, потому что мой господин ведёт войны Вечного. Пусть не будет в тебе никакого зла всю твою жизнь. 29 Даже если кто-нибудь станет преследовать тебя, чтобы отнять у тебя жизнь, то жизнь моего господина будет надёжно завязана в узле жизни у Вечного, твоего Бога. Но жизни твоих врагов Он метнёт прочь, словно камень из пращи. 30 Когда Вечный совершит для моего господина всё доброе, что Он говорил о тебе, и поставит тебя вождём над Исраилом, 31 у моего господина не будет повода горевать или терзаться муками совести о том, что пролил напрасно кровь и отомстил за себя. И когда Вечный даст моему господину успех, вспомни твою рабыню.
32 Давуд сказал Авигайль:
— Хвала Вечному, Богу Исраила, Который послал тебя сегодня мне навстречу! 33 Благословен твой разум и благословенна ты за то, что удержала меня от кровопролития и от мести за себя. 34 Иначе, верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Который удержал меня от того, чтобы причинить тебе вред, — если бы ты не поспешила мне навстречу, ни один из мужчин в доме Навала, не остался бы в живых к рассвету.
35 Затем Давуд принял из её рук то, что она ему принесла, и сказал:
— Ступай домой с миром. Я послушаюсь твоих слов и исполню твою просьбу.
36 Когда Авигайль пришла к Навалу, он был дома и сидел на пиру, подобном царскому. Он был весел и сильно пьян. Она ничего не говорила ему до рассвета. 37 Утром, когда Навал протрезвел, жена рассказала ему обо всём. Его сердце замерло, и он будто окаменел. 38 Спустя примерно десять дней, Вечный поразил Навала, и он умер.
39 Когда Давуд услышал, что Навал умер, он сказал:
— Хвала Вечному, Который отомстил за оскорбление, полученное мной от Навала. Он удержал Своего раба от злого дела и обратил злобу Навала на его же голову.
Затем Давуд послал Авигайль известие, прося её стать его женой. 40 Его слуги пришли в Кармил и сказали Авигайль:
— Давуд послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны.
41 Она поклонилась лицом до земли и сказала:
— Вот твоя рабыня, готовая служить тебе и мыть ноги слугам моего господина.
42 Авигайль быстро села на осла, и в сопровождении пяти своих служанок отправилась с посланниками Давуда к нему и стала его женой. 43 Ещё Давуд женился на Ахиноамь из Изрееля. Они обе были его жёнами. 44 Но Шаул отдал свою дочь Михаль, жену Давуда, Палтиилу, сыну Лаиша из Галлима.
a 1 Царств 25:18 Букв.: «пять сат».
b 1 Царств 25:22 Или: «врагов Давуда».
1 Зифиты пришли к Шаулу в Гиву и сказали:
— Давуд скрывается на холме Хакила, что напротив Иешимона.
2 И Шаул спустился в пустыню Зиф с тремя тысячами лучших исраильтян, чтобы найти там Давуда. 3 Шаул разбил свой лагерь рядом с дорогой на холм Хакила, что напротив Иешимона, но Давуд стоял в пустыне. Когда он увидел, что Шаул последовал за ним туда, 4 он послал лазутчиков и узнал, что Шаул действительно пришёл.
5 Давуд отправился в путь и пришёл туда, где разбил свой лагерь Шаул. Он увидел, где Шаул и начальник войска Авнер, сын Нера, легли спать. Шаул лежал в центре того места, где расположился лагерь, а войско находилось вокруг него.
6 Давуд спросил хетта Ахи-Малика и Авишая, брата Иоава, сына Церуи:
— Кто спустится вместе со мной в лагерь к Шаулу?
— Я спущусь с тобой, — сказал Авишай.
7 Давуд и Авишай подошли к войску ночью и видят: Шаул спит в лагере, а его копьё воткнуто в землю у его изголовья. Авнер и воины лежали вокруг него.
8 Авишай сказал Давуду:
— Сегодня Всевышний отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья. Мне даже не понадобится второго удара.
9 Но Давуд сказал Авишаю:
— Не губи его. Кто может поднять руку на помазанника Вечного и остаться невиновным? 10 Верно, как и то, что жив Вечный, — сказал он, — Вечный сам сразит его. Либо придёт его время, и он умрёт, либо он пойдёт в бой и погибнет. Но не приведи Вечный мне поднять руку на помазанника Вечного. 11 Возьми-ка копьё и кувшин для воды у его изголовья, и пойдём.
12 Давуд взял копьё и кувшин для воды у изголовья Шаула, и они ушли. Никто не видел и не знал об этом, и никто не проснулся. Все они спали, потому что Вечный погрузил их в глубокий сон.
13 Давуд перешёл на другую сторону реки и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние. 14 Он закричал войску и Авнеру, сыну Нера:
— Авнер! Ответь мне!
Авнер ответил:
— Кто ты такой, что зовёшь царя?
15 Давуд сказал:
— Ведь ты мужчина? Кто в Исраиле подобен тебе? Почему же ты не охранял твоего господина царя? Некто из народа приходил, чтобы погубить твоего господина царя. 16 Скверно же ты поступил! Верно, как и то, что жив Вечный, — ты и твои люди заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли вашего господина, помазанника Вечного. Посмотри вокруг себя. Где копьё царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья?
17 Шаул узнал голос Давуда и сказал:
— Твой ли это голос, Давуд, сын мой?
— Это мой голос, господин мой царь, — ответил Давуд. — 18 Зачем мой господин преследует своего раба? Что я сделал и в каком зле повинен? 19 Пусть же мой господин царь выслушает слова своего раба. Если Вечный настроит тебя против меня, то я совершу жертвоприношение Ему. Но если это сделали люди, пусть они будут прокляты перед Вечным! Они лишили меня моей доли в наследии Вечного и сказали: «Ступай, служи другим богам!» a 20 Не дай же моей крови пролиться на землю вдали от Вечного. Царь Исраила ищет меня, как блоху, гоняется за мной по горам, как за куропаткой.
21 Шаул сказал:
— Я согрешил. Вернись, Давуд, сын мой. Сегодня моя жизнь была для тебя драгоценной, и я не буду больше пытаться причинить тебе вред. Я поступал как безумец и совершил огромную ошибку.
22 — Вот копьё царя, — ответил Давуд. — Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдёт сюда и возьмёт его. 23 Вечный вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Вечный отдал тебя в мои руки, но я не поднял руки на помазанника Вечного. 24 Пусть как твоя жизнь была сегодня для меня драгоценной, так ценится у Вечного моя жизнь, и пусть Он избавит меня от всякой беды.
25 Шаул сказал Давуду:
— Благословен ты, сын мой Давуд, ты совершишь великие дела и, несомненно, преуспеешь.
И Давуд пошёл своим путём, а Шаул вернулся домой.
a 1 Царств 26:19 Исраил был землёй, которую Всевышний даровал Своему народу в наследие. И поэтому изгнание Давуда с этой земли рассматривается им как лишение его законных прав на его часть земли. Кроме того, изгоняя его в чужие земли, злопыхатели Давуда лишают его возможности поклоняться истинному Богу в Его святилище.
1 Но Давуд подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Шаула. Лучшее, что я могу сделать — это спастись в земле филистимлян. Тогда Шаул потеряет надежду найти меня где бы то ни было в пределах Исраила, и я ускользну из его рук».
2 И Давуд вместе с шестью сотнями человек ушёл и перебрался к Ахишу, сыну Маоха, царю Гата. 3 Давуд со своими людьми поселился в Гате у Ахиша. У каждого из его людей была семья, и у Давуда было две жены: Ахиноамь из Изрееля и Авигайль из Кармила, вдова Навала. 4 Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его.
5 Давуд сказал Ахишу:
— Если ты расположен ко мне, то отведи мне место в одном из твоих малых городов, чтобы мне там жить. Зачем твоему рабу жить в царском городе вместе с тобой?
6 Тогда Ахиш отдал ему Циклаг, который с тех пор и принадлежит царям Иудеи. 7 Давуд жил на филистимской земле год и четыре месяца.
8 Он и его люди поднимались и совершали набеги на гешуритов, гирзитов и амаликитян. (С древности эти народы жили на земле, которая простирается до Сура и Египта.) 9 Всякий раз, когда Давуд нападал на эту область, он не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин и забирал овец, и волов, ослов, верблюдов, и одежду. Затем он возвращался к Ахишу.
10 Когда Ахиш спрашивал: «На кого вы сегодня совершали набег?» — Давуд отвечал: «На юг Иудеи», или «На юг земли иерахмеилитов», или «На юг земли кенеев». 11 Он не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин, которых можно было бы отвести в Гат, потому что думал: «Они могут донести на нас и сказать: “Вот что сделал Давуд”». Он поступал так всё то время, пока жил на филистимской земле. 12 Ахиш доверял Давуду и говорил себе: «Его народ Исраил так ненавидит его, что он всегда будет моим рабом».
1 В те дни филистимляне собрали свои войска, чтобы воевать с Исраилом. Ахиш сказал Давуду:
— Ты со своими людьми должен выступить со мной в войске.
2 Давуд сказал Ахишу:
— Хорошо. Ты узнаешь, что может сделать твой раб.
Ахиш ответил:
— Прекрасно! Я на всю жизнь сделаю тебя своим телохранителем.
3 Шемуил умер, и все исраильтяне оплакали и похоронили его в Раме, в его родном городе. Шаул изгнал из страны колдунов и вызывателей умерших.
4 Филистимляне собрались, пришли и разбили лагерь в городе Шунеме, а Шаул собрал всех исраильтян и разбил лагерь на горной вершине в Гильбоа. 5 Увидев филистимское войско, Шаул испугался, его сердце охватил страх. 6 Он спрашивал Вечного, но Вечный не отвечал ему ни в снах, ни через священный жребий a, ни через пророков.
7 Тогда Шаул сказал своим слугам:
— Найдите мне женщину-колдунью. Я пойду к ней и спрошу её.
— В Ен-Доре есть одна колдунья, — сказали ему слуги.
8 Шаул, изменив свою внешность и надев другие одежды, отправился в путь вместе с двумя спутниками и ночью пришёл к той женщине.
— Спроси для меня духа, — сказал он, — и вызови мне того, кого я тебе назову.
9 Но женщина сказала ему:
— Ты, конечно, знаешь о том, что сделал Шаул. Он выгнал из страны колдунов и вызывателей умерших. b Зачем же ты расставляешь ловушку мне на погибель?
10 Шаул поклялся ей Вечным:
— Верно, как и то, что жив Вечный, — ты не будешь за это наказана.
11 Тогда женщина спросила:
— Кого же тебе вызвать?
— Вызови мне Шемуила, — сказал он.
12 Когда женщина увидела Шемуила, она громко вскрикнула и сказала Шаулу:
— Почему ты меня обманул? Ты — Шаул!
13 Царь сказал ей:
— Не бойся. Что ты видишь?
Женщина сказала:
— Я вижу духа, который поднимается из земли.
14 Как он выглядит? — спросил он.
— Поднимается старик, одетый в верхнюю одежду, — сказала она.
Тогда Шаул понял, что это Шемуил, и почтительно поклонился ему лицом до земли.
15 Шемуил сказал Шаулу:
— Зачем ты тревожишь меня? Зачем вызываешь?
— Я в большой беде, — сказал Шаул. — Филистимляне воюют со мной, а Всевышний от меня отвернулся. Он больше не отвечает мне ни через пророков, ни в сновидениях. Поэтому-то я и позвал тебя, чтобы ты сказал мне, что мне делать.
16 — Зачем же ты спрашиваешь меня, если Вечный отвернулся от тебя и стал твоим врагом? — ответил Шемуил. — 17 Вечный совершил то, о чем Он предсказал через меня. Вечный вырвал царство из твоих рук и отдал его одному из тех, кто рядом с тобой, — Давуду. 18 Так как ты не послушался Вечного и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Вечный сегодня и сделал с тобой это. 19 Вечный отдаст Исраил вместе с тобой филистимлянам, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. А ещё Вечный отдаст филистимлянам исраильское войско.
20 Шаул, в ужасе от слов Шемуила, тотчас же рухнул всем телом на землю. Силы оставили его, потому что он ничего не ел весь день и всю ночь. 21 Подойдя к Шаулу и увидев, как он потрясён, женщина сказала:
— Твоя рабыня послушалась тебя. Рискнув жизнью, я сделала то, что ты мне сказал. 22 Пожалуйста, послушайся и ты своей рабыни и позволь мне предложить тебе кусок хлеба, чтобы ты поел и у тебя появились силы, прежде чем ты тронешься в путь.
23 Он сказал:
— Я не буду есть.
Но его люди присоединились к уговорам женщины, и он послушался их. Он поднялся с земли и сел на постель. 24 У женщины был упитанный телёнок, которого она немедленно заколола. Она взяла муки, замесила её и испекла лепёшки без закваски. 25 Затем она поставила их перед Шаулом и его людьми, и они поели. Той же ночью они встали и ушли.
a 1 Царств 28:6 Букв.: «урим («свет»)». См. сноску на 2:28.
b 1 Царств 28:9 Или: «Он предал смерти колдунов и вызывателей умерших по всей стране».
1 Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а исраильтяне расположились станом у источника в Изрееле. 2 Когда филистимские правители шли со своими сотнями и тысячами воинов, Давуд и его люди шли сзади с Ахишем.
3 Начальники войска филистимлян спросили:
— Что делают здесь эти евреи?
Ахиш ответил:
— Ведь это Давуд, который был слугой Шаула, царя Исраила! Он у меня уже больше года, и с того дня, когда он покинул Шаула, я не увидел в нём ничего плохого.
4 Но филистимские вожди разгневались на него и сказали:
— Отошли этого человека назад, пусть возвращается на место, которое ты ему определил. Он не должен идти с нами на войну, иначе он обратится против нас во время сражения. Чем ещё он мог бы примириться со своим господином, как не головами наших людей? 5 Разве это не тот Давуд, о котором они, танцуя, пели:
«Шаул сразил тысячи,
а Давуд — десятки тысяч»?
6 Ахиш призвал Давуда и сказал ему:
— Верно, как и то, что жив Вечный, — ты честен, и мне было бы приятно позволить тебе служить со мной в войске. С того дня, когда ты пришёл ко мне, и до сегодняшнего дня я не увидел в тебе ничего плохого, но вожди тебя не одобряют. 7 Поворачивай и иди с миром, не делай ничего, что могло бы рассердить филистимских правителей.
8 — Но что же я сделал? — спросил Давуд. — Что плохого ты нашёл в твоём рабе с того дня, когда я пришёл к тебе, и до сегодняшнего дня? Почему я не могу идти и сражаться с врагами господина моего царя?
9 Ахиш ответил:
— Я знаю, ты был в моих глазах хорош, как ангел Всевышнего, но филистимские вожди сказали: «Он не должен идти с нами на войну». 10 Итак, поднимись рано вместе со слугами твоего господина, которые пришли с тобой. Встаньте на рассвете и уходите.
11 Давуд и его люди встали рано утром, чтобы вернуться в филистимскую землю, а филистимляне поднялись к Изреелю.
1 Давуд и его люди добрались до Циклага на третий день. Амаликитяне совершили набег на южные земли и на Циклаг. Они напали на Циклаг, сожгли его 2 и взяли в плен женщин и всех, кто там был, от мала до велика. Они не убили никого из них, но увели их с собой.
3 Когда Давуд и его люди пришли в Циклаг, они увидели, что он уничтожен огнём, а их жёны, сыновья и дочери взяты в плен. 4 Давуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать. 5 В плен были взяты и обе жены Давуда — Ахиноамь из Изрееля и Авигайль, вдова Навала из Кармила. 6 Давуд был в большой тревоге, потому что народ сговаривался побить его камнями, каждый горевал по своим детям. Но Давуд укрепился в Вечном, своём Боге.
7 Давуд сказал священнослужителю Авиатару, сыну Ахи-Малика:
— Принеси мне ефод.
Авиатар принёс, 8 и Давуд спросил Вечного:
— Гнаться ли мне за этим войском? Догоню ли я их?
— Гонись за ними, — ответил Вечный. — Ты непременно догонишь и освободишь пленённых людей.
9 Давуд и с ним шестьсот человек пришли к реке Бесору, где некоторые остановились, 10 потому что двести человек были слишком утомлены, чтобы перебраться через реку. Но Давуд и четыреста человек продолжили погоню.
11 Они встретили в поле одного египтянина и привели его к Давуду. Они дали ему хлеба и напоили его водой, 12 ещё они дали ему инжир и две связки изюма. Он поел, и к нему вернулись силы, потому что он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.
13 Давуд спросил его:
— Чей ты и откуда пришёл?
Он ответил:
— Я египтянин, раб одного амаликитянина. Мой господин оставил меня, когда я заболел три дня назад. 14 Мы совершили набег на южные земли: на керетитов, на иудеев и на потомков Халева. Ещё мы сожгли Циклаг.
15 Давуд спросил его:
— Ты можешь провести меня к этому войску?
Он ответил:
— Поклянись мне Всевышним, что не убьёшь меня и не вернёшь моему господину, и я проведу тебя к нему.
16 Когда он привёл Давуда, амаликитяне, рассеявшись по всей округе, ели, пили и праздновали, потому что в земле филистимлян и в Иудее они взяли огромную добычу. 17 Давуд сражался с ними с сумерек до вечера следующего дня, и никто из них не скрылся, кроме четырёхсот юношей, которые сели на верблюдов и бежали. 18 Давуд вернул всё, что забрали амаликитяне, и освободил двух своих жён. 19 Ничего не пропало: ни малого, ни большого, ни сыновей, ни дочерей, ни добычи — ничего из того, что было отнято. Давуд вернул всё. 20 Он забрал все отары и стада, и его люди гнали их впереди остального скота, говоря:
— Это добыча Давуда.
21 Давуд пришёл к тем двум сотням человек, которые были слишком утомлены, чтобы идти за ним, и которых оставили у реки Бесора. Они вышли навстречу Давуду и людям, бывшим с ним. Когда Давуд приблизился к этим людям, он приветствовал их. 22 Но все злые и недостойные люди, из тех, кто пошёл за Давудом, говорили:
— Они не выходили с нами, и мы не будем делиться с ними добычей, которую отвоевали. Каждый может взять только свою жену и детей и идти.
23 Давуд ответил:
— Нет, братья мои, не распоряжайтесь так тем, что дал нам Вечный. Он защитил нас и отдал в наши руки войско, которое выступило против нас. 24 Кто станет слушать вас в этом деле? Доля человека, который остался с обозом, должна быть такой же, как доля того, кто ходил сражаться. Разделить нужно всем поровну.
25 С того дня и впредь Давуд сделал это законом и правилом, оно действует и до сегодняшнего дня.
26 Когда Давуд пришёл в Циклаг, он послал часть добычи старейшинам Иудеи, которые были его друзьями, говоря:
— Вот вам подарок из добычи, взятой у врагов Вечного.
27 Он послал её тем, кто были в Вефиле, Рамоте Негевском, Иаттире, 28 Ароере, Сифмоте, Эштемоа, 29 Ракале, в городах иерахмеелитов и кенеев, 30 в Хорме, Бор-Ашане, Атахе, 31 Хевроне и во всех местах, где скитались Давуд и его люди.
(1 Лет. 10:1-12)
1 Филистимляне воевали с Исраилом, и исраильтяне бежали от них и падали сражёнными на горе Гильбоа. 2 Филистимляне нагнали Шаула и его сыновей и убили Ионафана, Авинадава и Малик-Шуа. 3 Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
4 Шаул сказал своему оруженосцу:
— Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут, станут глумиться надо мной и убьют меня.
Но оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Шаул взял свой собственный меч и бросился на него. 5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер вместе с ним. 6 Так Шаул, три его сына, оруженосец и все его люди погибли в тот день.
7 Увидев, что исраильское войско разбежалось, а Шаул и его сыновья погибли, исраильтяне, которые жили на другой стороне долины и за Иорданом, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мёртвых, они нашли Шаула и трёх его сыновей, павших на горе Гильбоа. 9 Они отсекли ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. 10 Они положили его оружие в храме Астарты и повесили его тело на стене Бет-Шеана.
11 Когда жители Иавеша Галаадского услышали о том, что филистимляне сделали с Шаулом, 12 то все их храбрые воины отправились в путь, шли всю ночь и, придя в Бет-Шеан, сняли тела Шаула и его сыновей со стены. Они пришли в Иавеш и сожгли их там. 13 Потом они взяли их кости, похоронили под тамариском в Иавеше и постились семь дней.
1 После смерти Шаула Давуд вернулся, победив амаликитян. Он пробыл в Циклаге два дня. 2 На третий день из лагеря Шаула пришёл человек в разорванной одежде, а вся его голова была в пыли a. Придя к Давуду, он поклонился ему, пав лицом на землю.
3 — Откуда ты пришёл? — спросил его Давуд.
— Я спасся из стана исраильтян, — ответил он.
4 — Что случилось? — спросил Давуд. — Расскажи мне.
Человек сказал:
— Народ бежал с поля боя. Многие пали. И Шаул, и его сын Ионафан мертвы.
5 Давуд сказал юноше, который принёс ему это известие:
— Откуда ты знаешь, что Шаул и его сын Ионафан мертвы?
6 — Я случайно оказался на горе Гильбоа, — сказал юноша, — и там был Шаул, который опирался на своё копьё, а колесницы и всадники приближались к нему. 7 Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» 8 Он спросил меня: «Кто ты?» — «Амаликитянин», — ответил я. 9 Тогда он сказал мне: «Подойди и убей меня! У меня агония, но я ещё жив». 10 Я подошёл и убил его, потому что знал, что после своего поражения он не сможет жить. Я взял венец, который был у него на голове, и браслет с его руки, и принёс их сюда, к моему господину.
11 Тогда Давуд и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду. 12 Они рыдали, плакали и постились до вечера о Шауле, о его сыне Ионафане, о войске Вечного b и об Исраиле, потому что все они пали от меча. 13 Давуд сказал юноше, который принёс ему известие:
— Откуда ты?
— Я сын чужеземца, амаликитянина, — ответил он.
14 Давуд сказал ему:
— Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Вечного?
15 Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему:
— Подойди и убей его!
И тот убил его. 16 А Давуд сказал, повернувшись к амаликитянину:
— Твоя кровь на твоей голове. Ты сам свидетельствовал против себя, когда сказал: «Я убил помазанника Вечного».
17 Давуд оплакивал Шаула и его сына Ионафана этой горестной песней, 18 и приказал научить жителей Иудеи этой «Песне лука» (она записана в «Книге Праведного» c):
19 «Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах.
Как пали могучие!
20 Не объявляйте об этом в Гате,
не разглашайте на улицах Ашкелона,
чтобы не радовались дочери филистимлян,
чтобы не ликовали дочери необрезанных.
21 О горы Гильбоа,
пусть не будет вам ни росы, ни дождя,
ни щедрых полей.
Ведь там осквернён был щит могучих,
щит Шаула — не натираемый больше маслом.
22 Без крови сражённых,
без плоти могучих
лук Ионафана не возвращался назад,
меч Шаула не возвращался даром.
23 Шаул и Ионафан –
столь любимы и чтимы при жизни,
и в смерти не разлучились.
Были они быстрее орлов,
львов сильнее.
24 О дочери Исраила,
оплакивайте Шаула,
который одевал вас в роскошные алые наряды,
который украшал ваши платья золотым убранством.
25 Как пали могучие в бою!
Ионафан сражён на высотах твоих, Исраил.
26 Я скорблю по тебе, Ионафан, мой брат,
ты был мне очень дорог.
Твоя любовь была для меня прекрасна,
прекраснее любви женщин.
27 Как пали могучие!
Погибло оружие брани!»
a 2 Царств 1:2 Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.
b 2 Царств 1:12 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c 2 Царств 1:18 Букв.: «Книга Иашара». Эта древняя книга, не вошедшая в состав Священного Писания, не сохранилась до наших времён.
1 Спустя время Давуд спросил Вечного:
— Идти ли мне в какой-нибудь из городов Иудеи?
Вечный сказал:
— Иди.
Давуд спросил:
— Куда мне идти?
— В Хеврон, — ответил Вечный.
2 И пошёл туда Давуд и обе жены его: Ахиноамь из Изрееля и Авигайль, вдова Навала из Кармила. 3 Ещё Давуд привёл людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьёй, и они поселились в городах Хеврона. 4 Жители Иудеи пришли в Хеврон и помазали a там Давуда царём над родом Иуды.
Когда Давуду сказали, что жители Иавеша Галаадского похоронили Шаула, 5 он послал к ним вестников сказать:
— Благословенны вы у Вечного за то, что явили эту милость Шаулу, вашему господину, похоронив его. 6 Пусть же Вечный явит вам милость и верность, и я также вознагражу вас за то, что вы сделали это. 7 Итак, будьте сильны и мужественны, потому что Шаул, ваш господин, мёртв, а род Иуды помазал меня царём над собой.
8 Тем временем Авнер, сын Нера, начальник войска Шаула, взял Иш-Бошета, сына Шаула, и привёл его в город Маханаим. 9 Он сделал его царём над Галаадом, над ашшуритами и долиной Изрееля, а также над территорией родов Ефраима, Вениамина и над всем Исраилом.
10 Иш-Бошету, сыну Шаула, было сорок лет, когда он стал царём Исраила, и правил он два года. Но род Иуды пошёл за Давудом. 11 Всего Давуд был в Хевроне царём над Иудеей семь лет и шесть месяцев.
12 Авнер, сын Нера, вместе с людьми Иш-Бошета, сына Шаула, покинул Маханаим и пошёл к городу Гаваону. 13 Иоав, сын Церуи, и люди Давуда вышли и встретили их у Гаваонского пруда. Одни встали на одной стороне пруда, а другие — на другой стороне.
14 И Авнер сказал Иоаву:
— Пусть юноши встанут и сразятся перед нами.
— Пусть встанут, — ответил Иоав.
15 Юноши встали и было отсчитано двенадцать вениамитян за Иш-Бошета, сына Шаула, и двенадцать человек за Давуда. 16 Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо Хелкат-Цурим («поле мечей»).
17 Битва в тот день была очень жестокой и Авнер с воинами Исраила был разбит людьми Давуда.
18 Там было и три сына Церуи — Иоав, Авишай и Асаил. А Асаил был быстроног, как дикая серна. 19 Он погнался за Авнером, не отклоняясь ни вправо, ни влево от его следов. 20 Авнер оглянулся назад и спросил:
— Это ты, Асаил?
— Да, я, — ответил он.
21 Тогда Авнер сказал ему:
— Поверни вправо или влево, схвати одного из юношей и возьми себе его оружие.
Но Асаил, не останавливаясь, гнался за ним. 22 Авнер вновь предостерёг Асаила:
— Прекрати гнаться за мной, или я убью тебя! Как тогда я смогу посмотреть в глаза твоему брату Иоаву?
23 Но Асаил не прекращал погоню. Тогда Авнер пронзил ему в живот обратным концом своего копья, так, что оно вышло наружу у него через спину. Он упал и умер на месте. И каждый человек останавливался, поравнявшись с местом, где упал и умер Асаил.
24 Но Иоав и Авишай преследовали Авнера, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к Гаваонской пустоши. 25 А вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма.
26 Авнер закричал Иоаву:
— Вечно ли будет разить меч? Разве ты не понимаешь, что конец будет горек? Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем ты прикажешь своим людям прекратить преследовать их братьев?
27 Иоав ответил:
— Верно, как и то, что жив Всевышний, — если бы ты не сказал, воины продолжали бы преследовать своих братьев до утра. b
28 Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исраильтян и не сражались.
29 Всю эту ночь Авнер и его люди шли через иорданскую долину. Они пересекли Иордан, шли всё утро c и пришли в Маханаим. 30 А Иоав вернулся после преследования Авнера и собрал всех своих людей. Кроме Асаила недосчитались девятнадцати воинов. 31 Слуги же Давуда поразили вениамитян и людей Авнера. Их пало триста шестьдесят человек. 32 А Асаила похоронили в гробнице его отца, в Вифлееме. Иоав же со своими людьми шёл всю ночь и на рассвете прибыл в Хеврон.
a 2 Царств 2:4 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
b 2 Царств 2:27 Или: «если бы ты сказал это ещё утром, то воины не погнались бы за своими братьями».
c 2 Царств 2:29 Или: «прошли через весь Битрон».
1 Между домом Шаула и домом Давуда шла продолжительная война. Давуд становился всё сильнее и сильнее, а дом Шаула всё слабее и слабее.
(1 Лет. 3:1–3)
2 В Хевроне у Давуда родились сыновья:
Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
3 вторым был Килеав, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила;
третьим — Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
4 четвёртым — Адония, сын Хаггиты;
пятым — Шефатия, сын Авиталы;
5 шестым — Итреам, сын жены Давуда Эглы.
6 Во время войны между домом Шаула и домом Давуда Авнер укреплял своё собственное положение в доме Шаула. 7 У Шаула была наложница по имени Рицпа, дочь Айя. И Иш-Бошет сказал Авнеру:
— Почему ты спишь с наложницей моего отца?
8 Авнер очень разгневался на слова Иш-Бошета и ответил:
— Разве я собака? Разве я перебежал на сторону Иудеи? Сегодня я верен дому твоего отца Шаула, его семье и друзьям. Я не предал тебя Давуду. А ты сейчас обвиняешь меня в преступлении из-за этой женщины! 9 Так пусть же Всевышний сурово накажет Авнера, если я не сделаю для Давуда того, о чём клялся ему Вечный, — 10 не заберу царство у дома Шаула и не поставлю престол Давуда над Исраилом и Иудеей от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге.
11 И Иш-Бошет не осмеливался далее говорить с Авнером, потому что испугался его.
12 А Авнер отправил послов от своего лица сказать Давуду: «Чья эта земля? Заключи со мной договор, и я помогу тебе перетянуть на свою сторону весь Исраил».
13 Давуд ответил:
— Хорошо, я заключу с тобой договор. Но я требую от тебя одного: не приходи ко мне, если не приведёшь с собой Михаль, дочь Шаула!
14 Затем Давуд послал вестников к сыну Шаула Иш-Бошету с требованием: «Дай мне мою жену Михаль, которую я взял себе за сто филистимских краеобрезаний». 15 Иш-Бошет отдал приказ, и её забрали от её мужа Палтиила, сына Лаиша. 16 Но её муж пошёл вслед и плакал, идя за ней, всю дорогу до Бахурима.
Авнер сказал ему:
— Ступай домой!
И тот возвратился.
17 Авнер совещался со старейшинами Исраила и сказал:
— Некогда вы хотели поставить Давуда своим царём. 18 Теперь сделайте это! Ведь Вечный обещал Давуду: «Через Моего раба Давуда Я избавлю Мой народ Исраил от руки филистимлян и от руки всех его врагов».
19 Ещё Авнер говорил лично с вениамитянами. После этого он пошёл в Хеврон рассказать Давуду всё, что готовы сделать Исраил и весь дом Вениамина. 20 Когда Авнер, с которым было двадцать человек, пришёл к Давуду в Хеврон, Давуд устроил пир для него и для его людей. 21 И Авнер сказал Давуду:
— Позволь мне немедленно отправиться и собрать весь Исраил к господину моему царю, чтобы они заключили с тобой договор, а ты стал править всем народом, как и желает твоё сердце.
Давуд отпустил Авнера, и тот ушёл с миром.
22 В это время люди Давуда и Иоав вернулись из набега и принесли с собой богатую добычу. Но Авнера у Давуда в Хевроне уже не было, потому что Давуд отпустил его, и тот ушёл с миром. 23 Когда пришли Иоав и с ним все воины, ему сказали, что Авнер, сын Нера, приходил к царю, царь отпустил его, и он ушёл с миром.
24 Иоав пришёл к царю и сказал:
— Что ты сделал? Ведь к тебе приходил Авнер! Почему ты отпустил его? Теперь он ушёл! 25 Ты же знаешь Авнера, сына Нера, — он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.
26 Иоав вышел от Давуда, послал за Авнером вестников, и они вернули его от колодца Сира. Но Давуд об этом не знал. 27 А когда Авнер вернулся в Хеврон, Иоав отвёл его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его мечом в живот, и он умер.
28 После этого Давуд, услышав о случившемся, сказал:
— Я и моё царство навеки неповинны перед Вечным в крови Авнера, сына Нера. 29 Пусть его кровь падёт на голову Иоава и на весь дом его отца! Пусть дом Иоава никогда не остаётся без больного с постоянными выделениями a, или кожной болезнью b, или опирающегося на костыль, или сражённого мечом, или нуждающегося в пище.
30 (Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)
31 Затем Давуд сказал Иоаву и всем людям, которые были с ним:
— Разорвите свои одежды, оденьтесь в рубище и плачьте над Авнером!
Царь Давуд сам пошёл за похоронными дрогами. 32 Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал. 33 Царь оплакивал Авнера этой песней:
«Разве должен был Авнер умереть подлой смертью?
34 Руки твои не были связаны,
ноги твои не были скованы.
Ты пал, как падают перед разбойниками».
И весь народ заплакал над ним снова.
35 Затем все они пришли и убеждали Давуда поесть, пока ещё продолжался день, но Давуд дал клятву:
— Пусть Всевышний сурово накажет меня, если я поем хлеба или чего-нибудь ещё, прежде чем зайдёт солнце!
36 Весь народ видел это и был этим доволен, да и всё, что делал царь, нравилось всему народу. 37 Так в тот день весь народ и весь Исраил узнал, что царь не принимал никакого участия в убийстве Авнера, сына Нера. 38 И царь сказал своим людям:
— Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек? 39 И сегодня, хотя я и помазанный царь, я слаб, а эти сыновья Церуи для меня слишком сильны. Пусть Вечный воздаст делающему злое по его злобе!
a 2 Царств 3:29 См. Лев. 15.
b 2 Царств 3:29 Традиционный перевод: «проказа». На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, включая и проказу.
1 Когда сын Шаула Иш-Бошет услышал о том, что Авнер умер в Хевроне, он пал духом, и весь Исраил охватила тревога. 2 У Иш-Бошета, сына Шаула, было два человека, которые водили воинов в набеги. Одного звали Баана, а другого — Рехав. Они были сыновьями беэротянина Риммона из рода Вениамина. Беэрот считается владением Вениамина, 3 потому что жители Беэрота бежали в Гиттаим. Они остались там чужеземцами по сегодняшний день.
4 (У Ионафана, сына Шаула, был сын, хромой на обе ноги. Ему было пять лет, когда из Изрееля пришла весть о Шауле и Ионафане. Его нянька схватила его и побежала, но бежала так быстро, что он упал и охромел. Его звали Мефи-Бошет.)
5 Итак, Рехав и Баана, сыновья беэротянина Риммона, пошли к дому Иш-Бошета и пришли туда в жаркое время дня, когда он спал во время полуденного отдыха. 6 Они вошли внутрь дома, как бы для того, чтобы взять пшеницы, и мечом поразили его в живот. После этого Рехав и его брат скрылись.
7 (Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову, и, взяв её с собой, всю ночь шли по дороге, что ведёт через иорданскую долину.) 8 Они принесли голову Иш-Бошета к Давуду в Хеврон и сказали царю:
— Вот голова Иш-Бошета, сына Шаула, твоего врага, пытавшегося лишить тебя жизни. Сегодня Вечный отомстил Шаулу и его потомству за господина моего царя.
9 Давуд ответил Рехаву и его брату Баане, сыновьям беэротянина Риммона:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Который избавил меня от всякой беды, — 10 когда один человек сказал мне: «Шаул мёртв», думая, что принёс хорошую новость, я схватил его и предал его смерти в Циклаге. Вот награда, которую я дал ему за его новость! 11 Что же теперь, когда разбойники убили невиновного человека в его собственном доме и на его собственной постели, неужели я не взыщу с вас за его кровь и не избавлю от вас землю!
12 Давуд отдал своим людям приказ, и они убили их. Они отрубили им руки и ноги и повесили тела у пруда в Хевроне. А голову Иш-Бошета они взяли и погребли в гробнице Авнера в Хевроне.
(1 Лет. 11:1–3)
1 Все роды Исраила пришли к Давуду в Хеврон и сказали:
— Мы — твоя плоть и кровь. 2 Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исраильтян в бой. И Вечный сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исраил и станешь его правителем».
3 Когда все старейшины Исраила пришли к царю Давуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали Давуда в цари над Исраилом.
4 Давуду было тридцать лет, когда он стал царём, и правил он сорок лет. 5 В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Исраилом и Иудеей тридцать три года.
(1 Лет. 11:4–9; 14:1–2)
6 Царь со своими людьми пошёл на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давуду:
— Ты не войдёшь сюда, тебя отгонят даже слепые и хромые.
Они думали: «Давуд не сможет войти сюда». 7 Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда.
8 В тот день Давуд сказал:
— Пусть всякий, разящий иевусеев, проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Давуд, a через водопроводный туннель.
(Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)
9 Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло b и внутри. 10 Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Бог Сил.
11 Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давуду дворец. 12 И Давуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исраилом и вознёс его царство ради Своего народа Исраила.
(1 Лет. 3:5–8; 14:3–7)
13 Покинув Хеврон, Давуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. 14 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулейман, 15 Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия, 16 Элишама, Элиада и Элифелет.
(1 Лет. 14:8-17)
17 Услышав о том, что Давуд помазан в цари над Исраилом, все филистимляне отправились искать его, но Давуд узнал об этом и спустился в крепость. 18 Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
19 И Давуд спросил Вечного:
— Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?
Вечный ответил ему:
— Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.
20 Давуд пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:
— Как вода прорывает запруду, так и Вечный разбил моих врагов.
(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)
21 Филистимляне бросили там своих идолов, а Давуд и его люди унесли их.
22 И снова филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим. 23 Давуд спросил Вечного, и Тот ответил:
— Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев. 24 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же выступай — это будет значить, что Вечный пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.
25 Давуд сделал так, как повелел ему Вечный, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.
a 2 Царств 5:8 Или: «которые ненавидят Давуда».
b 2 Царств 5:9 Милло — с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления.
(1 Лет. 13:1-14; 15:25 — 6:3)
1 Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им. 2 Вместе со всеми своими людьми он отправился из Кириат-Иеарима a, чтобы перенести оттуда сундук Всевышнего b, на котором наречено имя Вечного, Повелителя Сил, восседающего на херувимах c. 3 Они поставили сундук Всевышнего на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку 4 с сундуком Всевышнего, и Ахио шёл перед сундуком. 5 Давуд и весь народ Исраила изо всех сил веселились перед Вечным, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.
6 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук Всевышнего, потому что волы споткнулись. 7 И гнев Вечного воспылал против Уззы. Всевышний поразил его там за дерзновение, и Узза умер там же у сундука Всевышнего.
8 Давуд опечалился из-за того, что гнев Всевышнего прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).
9 В тот день Давуд устрашился Вечного и сказал:
— Как же можно принести ко мне сундук Вечного?
10 Он не хотел брать сундук Вечного к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. 11 Сундук Вечного оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Вечный благословил его и всех его домашних.
12 Царю же Давуду сказали:
— Вечный благословил домашних Овид-Эдома и всё, что у него, из-за сундука Всевышнего.
Тогда Давуд пошёл и с радостью перенёс сундук Всевышнего из дома Овид-Эдома в Город Давуда. 13 Через каждые шесть шагов, которые делали несущие сундук Вечного, он приносил в жертву быка и упитанного телёнка. 14 Одетый в льняной ефод d Давуд изо всех сил плясал перед Вечным. 15 Так он и весь народ Исраила перенесли сундук Вечного с радостными криками под звуки рогов.
16 Когда сундук Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал перед Вечным, она уничижила его в своём сердце.
17 А сундук Вечного принесли и поставили в шатре, который разбил для него Давуд. Давуд принёс Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. 18 Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Вечного, Повелителя Сил. 19 Затем он раздал всему народу, всему множеству исраильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепёшке, по куску жареного мяса и по связке изюма. После этого весь народ разошёлся по своим домам.
20 Когда Давуд вернулся домой, чтобы благословить своих домашних, Михаль, дочь Шаула, вышла встретить его и сказала:
— Как отличился сегодня царь Исраила, обнажившись на глазах у рабынь своих рабов, словно какой-то непристойный человек!
21 Давуд сказал Михаль:
— Это было перед Вечным, Который предпочёл меня твоему отцу или кому-либо из его дома. Он поставил меня правителем над Исраилом, народом Вечного. Я и впредь буду веселиться перед Вечным. 22 Я стану ещё недостойнее и буду ещё ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить.
23 И у Михаль, дочери Шаула, не было детей до конца жизни.
a 2 Царств 6:2 Букв.: «из Баалы Иудейской». Баала Иудейская — другое название Кириат-Иеарима (см. 1 Лет. 13:6).
b 2 Царств 6:2 Сундук Всевышнего — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
c 2 Царств 6:2 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
d 2 Царств 6:14 Простой льняной ефод (своего рода передник) был облачением всех священнослужителей, за исключением верховного священнослужителя, который носил ефод из дорогой материи (см. Исх. 28:6-30).
(1 Лет. 17:1-15)
1 После того как царь поселился в своём дворце и Вечный дал ему покой от всех окружающих его врагов, 2 он сказал пророку Нафану:
— Смотри, я живу во дворце из кедра, а сундук Всевышнего остаётся в шатре.
3 Нафан ответил царю:
— Иди и делай то, что у тебя на сердце, потому что Вечный с тобой.
4 В ту ночь к Нафану было слово Вечного:
5 — Пойди и скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный: «Разве ты — тот, кто построит Мне дом для обитания? 6 Я не жил в доме с того дня, как вывел исраильтян из Египта, и до сегодняшнего дня. Я переходил с места на место, обитая в шатре. 7 Где бы Я ни ходил со всеми исраильтянами, разве Я когда-либо говорил кому-нибудь из их судей a, которым Я повелел пасти Свой народ Исраил: “Почему вы не построили Мне дом из кедра?”»
8 Итак, скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Исраила. 9 Я был с тобой, куда бы ты ни ходил, и сокрушил перед тобой всех твоих врагов. Я сделаю твоё имя великим, подобным именам великих людей земли. 10 Я устрою место для Своего народа Исраила и укореню его, чтобы у него был свой дом, и чтобы никто его больше не тревожил. Нечестивые люди не будут больше притеснять его, как прежде, 11 с того времени, как Я поставил судей над Своим народом Исраилом. Я также дам тебе покой от всех твоих врагов.
Вечный объявляет тебе, что Сам утвердит твой дом: 12 Когда твои дни завершатся, и ты упокоишься со своими предками, Я возведу на престол твоего потомка, того, кто произойдёт от тебя, и упрочу его царство. 13 Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки. 14 Я буду назван его Отцом, а он Мне сыном наречётся. b Когда он согрешит, Я накажу его розгой и ударами, наносимыми людьми. 15 Но Я не отниму от него Своей любви, как отнял её от Шаула, которого Я отверг ради тебя. 16 Твой дом и твоё царство будут непоколебимы предо Мной вечно, твой престол будет установлен навеки».
17 Нафан передал Давуду все слова этого откровения.
(1 Лет. 17:16–27)
18 Тогда царь Давуд вошёл, сел перед Вечным и сказал:
— Кто я, о Владыка Вечный, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня? 19 И словно этого не было достаточно в Твоих глазах, о Владыка Вечный, Ты ещё рассказал о будущем дома Твоего раба. Ты всегда так относишься к человеку, о Владыка Вечный? 20 Что ещё может сказать Тебе Давуд? Ведь Ты знаешь Своего раба, Владыка Вечный! 21 Ради Твоего слова и по Своей воле Ты совершил это великое дело и открыл его Своему рабу.
22 Как Ты велик, Владыка Вечный! Нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами. 23 И кто подобен Исраилу, единственному народу на земле, который Всевышний выкупил Себе, чтобы сделать Своим народом? Чтобы все узнали имя Твоё, Ты совершил великие и ужасные дела, изгнав перед ним другие народы и их богов. 24 Ты сделал Исраил Своим собственным народом навеки, и Ты, о Вечный, стал его Богом.
25 И теперь, Вечный Бог, сохрани навеки обещание, которое Ты дал о Своём рабе и его доме, и сделай, как Ты обещал. 26 Пусть возвеличится Твоё имя вовеки, чтобы люди говорили: «Вечный, Повелитель Сил, есть Бог над Исраилом». И дом Твоего раба Давуда пусть утвердится перед Тобой.
27 Так как Ты, Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, открыл Своему рабу, говоря: «Устрою тебе дом», то раб Твой нашёл в себе смелость молиться перед Тобой. 28 О Владыка Вечный, Ты — Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему рабу это благо. 29 Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего раба, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Владыка Вечный, сказал это, и дом Твоего раба будет благословен навеки от Твоего благословения!
a 2 Царств 7:7 В период после завоевания Ханаана и до восшествия на престол царей Всевышний ставил вождей, называемых судьями, которые защищали и управляли исраильским народом. Об этом можно прочитать в книге Судей.
b 2 Царств 7:12–14 Эти слова также являются пророчеством об Исе Масихе (см. Лк. 1:32; Рим. 1:3–4; Евр. 1:5).
(1 Лет. 18:1-13)
1 Некоторое время спустя Давуд разбил филистимлян, покорил их и захватил их главный город a. 2 Ещё Давуд разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их верёвкой. Каждые две верёвки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давуду и стали платить ему дань.
3 Ещё Давуд разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрата. 4 Давуд захватил тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.
5 Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли сирийцы Дамаска, Давуд поразил из них двадцать две тысячи человек. 6 Он разместил войска в сирийском царстве Дамаска, и сирийцы стали его рабами и платили ему дань. Вечный давал Давуду победу, куда бы тот ни ходил.
7 Давуд взял золотые щиты, которые принадлежали приближённым Ададезера, и принёс их в Иерусалим. 8 А из Теваха и Беротая, городов, принадлежавших Ададезеру, царь Давуд взял очень много бронзы.
9 Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давуд разбил всё войско Ададезера, 10 то он послал к царю Давуду своего сына Иорама, чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вёл войну. Иорам привёз с собой изделия из серебра, золота и бронзы.
11 Царь Давуд посвятил и эти изделия Вечному вместе с серебром и золотом, взятым у всех народов, которые он покорил: 12 у эдомитян b, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян. Ещё он посвятил добычу, взятую у Ададезера, царя Цовы, сына Рехова.
13 Давуд прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян c в Соляной долине. 14 Он разместил свои войска по всему Эдому, и все эдомитяне стали его рабами. Вечный давал Давуду победу, куда бы тот ни ходил.
(2 Цар. 20:23–26; 1 Лет. 18:14–17)
15 Давуд правил всем Исраилом, верша суд и правду для всего своего народа. 16 Иоав, сын Церуи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; 17 Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая был писарем; 18 Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами d, а сыновья Давуда были первыми при дворе e.
a 2 Царств 8:1 Букв.: «взяли Метег-Амму». Другое толкование: «и они более не имели власти над Исраилом».
b 2 Царств 8:12 Или: «у сирийцев».
c 2 Царств 8:13 Или: «сирийцев».
d 2 Царств 8:18 Керетиты и пелетиты — чужеземные наёмники, которые, возможно, были царскими телохранителями. Также в 15:18; 20:7, 23.
e 2 Царств 8:18 Букв.: «священнослужителями».
1 Давуд спросил:
— Остался ли из дома Шаула кто-нибудь, кому я мог бы оказать милость ради Ионафана?
2 В доме Шаула был слуга по имени Цива. Его позвали к Давуду, и царь спросил его:
— Ты Цива?
— Рад служить тебе, — ответил тот.
3 Царь спросил:
— Есть ли кто ещё живой в доме Шаула, кому я мог бы оказать милость, как и обещал перед Всевышним?
Цива ответил царю:
— Остался ещё сын Ионафана. Он хромой на обе ноги.
4 — Где же он? — спросил царь.
Цива ответил:
— Он в доме Махира, сына Аммиила, в селении Ло-Девар.
5 И царь Давуд послал забрать его из Ло-Девара, из дома Махира, сына Аммиила. 6 Когда Мефи-Бошет, сын Ионафана, внук Шаула, пришёл к Давуду, он поклонился ему, пав лицом на землю.
Давуд сказал:
— Мефи-Бошет!
— Я твой раб, — ответил тот.
7 — Не бойся, — сказал ему Давуд, — потому что я непременно окажу тебе милость ради твоего отца Ионафана. Я верну тебе всю землю, которая принадлежала твоему деду Шаулу, и ты всегда будешь есть за моим столом.
8 Мефи-Бошет поклонился и сказал:
— Кто такой твой раб, чтобы тебе обращать внимание на такого мёртвого пса, как я?
9 Царь призвал слугу Шаула Циву и сказал ему:
— Я отдал внуку твоего господина всё, что принадлежало Шаулу и его семье. 10 Вместе со своими сыновьями и слугами ты должен обрабатывать для него землю и собирать урожай, чтобы у внука твоего господина была еда. А Мефи-Бошет, внук твоего господина, всегда будет есть за моим столом.
(У Цивы же было пятнадцать сыновей и двадцать слуг.)
11 Цива сказал царю:
— Твой раб исполнит всё, что господин мой царь приказывает сделать своему рабу.
И Мефи-Бошет ел за столом Давуда, как один из сыновей царя.
12 У Мефи-Бошета был маленький сын по имени Миха. Все домашние Цивы были слугами Мефи-Бошета. 13 Мефи-Бошет жил в Иерусалиме, потому что он всегда ел за царским столом. Он был хромой на обе ноги.
(1 Лет. 19:1-19)
1 Некоторое время спустя царь аммонитян умер, и вместо него царём стал его сын Ханун. 2 Давуд подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, как его отец оказал милость мне». И Давуд отправил к Хануну своих слуг, чтобы выразить соболезнования о его отце.
Когда люди Давуда пришли в землю аммонитян, 3 аммонитские вожди сказали своему господину Хануну:
— Неужели ты думаешь, что Давуд прислал к тебе этих людей с соболезнованиями из уважения к твоему отцу? Разве не затем послал их к тебе Давуд, чтобы высмотреть город, разведать его и разрушить?
4 И Ханун схватил людей Давуда, сбрил каждому из них половину бороды, обрезал их одежды наполовину, до ягодиц, и отослал их обратно. 5 Когда об этом рассказали Давуду, он послал им навстречу людей, потому что они были сильно опозорены.
Царь сказал:
— Оставайтесь в Иерихоне, пока не отрастут ваши бороды, а потом возвращайтесь.
6 Когда аммонитяне поняли, что они стали ненавистны Давуду, они наняли двадцать тысяч сирийских пеших воинов из Бет-Рехова и Цовы, а также царя Маахи с тысячью человек, и ещё двенадцать тысяч человек из земли Тов.
7 Услышав об этом, Давуд послал Иоава со всем войском сразиться с ними. 8 Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в городские ворота, а сирийцы из Цовы и Рехова и люди из Това и Маахи стояли отдельно в открытом поле.
9 Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исраила и выстроил их против сирийцев. 10 Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и тот выстроил их против аммонитян.
11 Иоав сказал:
— Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь ко мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь. 12 Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Вечный сделает так, как Ему угодно!
13 После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. 14 Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Авишая и отступили в город. А Иоав вернулся со сражения с сирийцами и пришёл в Иерусалим.
15 Увидев, что они разбиты исраильтянами, сирийцы собрались вместе. 16 Ададезер послал за сирийцами, жившими за рекой Евфратом. Те пришли в Хелам во главе с Шовахом, начальником войска Ададезера.
17 Когда об этом доложили Давуду, он собрал весь Исраил, переправился через Иордан и пришёл к Хеламу. Сирийцы расположились боевым порядком, чтобы встретить Давуда и сразиться с ним. 18 Но они побежали перед Исраилом, и Давуд перебил из них семьсот колесничих и сорок тысяч пеших воинов a. Ещё он поразил Шоваха, начальника их войска, который и умер там. 19 Увидев, что они разбиты Исраилом, все цари, которые были в подчинении у Ададезера, заключили с исраильтянами мир и покорились им.
И сирийцы боялись впредь помогать аммонитянам.
a 2 Царств 10:18 Или: «всадников».
1 Весной, когда цари идут на войну, Давуд послал Иоава со своими приближёнными и всем исраильским войском, и они нанесли поражение аммонитянам и осадили их главный город Раббу. Давуд же оставался в Иерусалиме.
2 Однажды вечером, поднявшись с постели, Давуд прогуливался по крыше своего дворца. С крыши он увидел купающуюся женщину. Женщина была очень красива, 3 и Давуд послал разузнать о ней.
Посланный сказал:
— Это Вирсавия, дочь Элиама и жена хетта Урии.
4 Тогда Давуд послал людей, чтобы привести её. Она пришла к нему, и он лёг с ней. (Она только что очистилась от своей ежемесячной нечистоты.) Затем она вернулась домой. a
5 Эта женщина забеременела и послала сказать Давуду:
— Я беременна.
6 Тогда Давуд отправил Иоаву приказ:
— Пришли ко мне хетта Урию.
И Иоав послал его к Давуду. 7 Когда Урия пришёл к нему, Давуд расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. 8 Затем Давуд сказал Урии:
— Ступай домой и отдохни.
И Урия вышел из царского дворца, а вслед за ним понесли царский подарок. 9 Но Урия лёг спать у входа во дворец со всеми слугами своего господина и не пошёл к себе домой. 10 Когда Давуду сказали: «Урия не пошёл домой», он спросил его:
— Разве ты не после дороги? Почему ты не пошёл домой?
11 Урия ответил:
— Сундук соглашения, Исраил и Иудея находятся в шатрах, и мой господин Иоав, и все люди моего господина находятся в открытом поле. Как же я могу пойти домой, чтобы есть, пить и спать со своей женой? Верно, как и то, что ты жив, — я не сделаю подобного!
12 Тогда Давуд сказал ему:
— Оставайся здесь и сегодня, а завтра я отправлю тебя обратно.
И Урия оставался в Иерусалиме в тот день и на следующий день. 13 По приглашению Давуда он ел и пил с ним, и Давуд напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке, со слугами своего господина. Он не пошёл домой.
14 Поутру Давуд написал Иоаву письмо и отправил его с Урией. 15 В письме было сказано: «Поставьте Урию там, где будет самое яростное сражение, и отступите от него, чтобы он погиб». 16 И когда Иоав осаждал город, он поставил Урию там, где, как он знал, были самые сильные защитники. 17 Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Давуда пали, и хетт Урия тоже был убит.
18 Иоав послал Давуду подробные известия о битве. 19 Он научил вестника:
— Когда ты закончишь рассказывать царю эти известия о битве, 20 царь может разгневаться и спросить тебя: «Зачем вы так близко подходили к городу сражаться? Разве вы не знали, что они станут стрелять со стены стрелами? 21 Кто убил Ави-Малика, сына Гедеона b? Разве не женщина бросила в него со стены обломок жёрнова, и он умер в Тевеце? c Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А ещё твой раб хетт Урия погиб».
22 Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давуду всё, с чем послал его Иоав. 23 Вестник сказал Давуду:
— Те люди наступали на нас, и вышли против нас в открытое поле, но мы отогнали их обратно к городским воротам. 24 Лучники стреляли в твоих рабов со стены, и некоторые из царских слуг погибли. Твой раб хетт Урия тоже погиб.
25 Давуд сказал вестнику:
— Скажи Иоаву так: «Пусть это тебя не огорчает, меч поражает то одного, то другого. Соберись с силами против города и разрушь его». Скажи так, чтобы ободрить Иоава.
26 Когда жена Урии услышала, что её муж погиб, она оплакивала его. 27 После того, как время траура миновало, Давуд привёл её в свой дом, она стала его женой и родила ему сына. Но то, что сделал Давуд, не было угодно Вечному.
a 2 Царств 11:4 Или: «Затем она очистилась от своей нечистоты и вернулась домой». Нечистота — см. Лев. 15:18–30.
b 2 Царств 11:21 Букв.: «Иеруб-Бешета» — вариант имени Иеруб-Баал, второго имени Гедеона (см. Суд. 6:32).
c 2 Царств 11:21 См. Суд. 9:50–54.
1 Вечный послал к Давуду пророка Нафана. Он пришёл к нему и сказал:
— В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный. 2 У богача было очень много мелкого и крупного скота, 3 а у бедняка не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил. Он заботился о ней, и она выросла у него вместе с его детьми. Она ела из его тарелки, пила из его чаши и даже спала у него на груди. Она была у него как дочь. 4 К богачу пришёл путник, но богач пожалел взять что-либо из своего мелкого или крупного скота, чтобы приготовить пищу для пришедшего к нему путника. Вместо этого он взял овечку бедняка и приготовил её для того, кто пришёл к нему.
5 Давуд разгневался и сказал Нафану:
— Верно, как и то, что жив Вечный, — человек, который сделал это, заслуживает смерти! 6 Он должен заплатить за овечку четырёхкратно, потому что он сделал это и не имел сострадания.
7 И Нафан сказал Давуду:
— Ты тот человек! Вот что говорит Вечный, Бог Исраила: «Я помазал тебя царём над Исраилом и избавил тебя от руки Шаула. 8 Я отдал тебе дом твоего господина и жён твоего господина отдал в твои объятия. Я дал тебе весь Исраил и Иудею. И если бы всего этого было слишком мало, Я дал бы тебе ещё больше. 9 Так почему же ты пренебрёг словом Вечного, сделав зло в Его глазах? Ты поразил хетта Урию мечом и взял его жену себе в жёны. Ты убил его мечом аммонитян. 10 Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрёг Мной и взял себе в жёны жену хетта Урии».
11 Так говорит Вечный: «Я наведу на тебя беду из твоего же дома. У тебя на глазах Я возьму твоих жён и отдам их тому, кто находится рядом с тобой, и он будет спать с твоими жёнами так, что все будут об этом знать. 12 Ты сделал это тайно, а Я сделаю это на виду у всего Исраила».
13 И Давуд сказал Нафану:
— Я согрешил перед Вечным.
Нафан ответил:
— И Вечный снял с тебя твой грех. Ты не умрёшь. 14 Но так как сделав это, ты дал повод врагам Вечного насмехаться над Ним, a то умрёт твой новорождённый сын.
15 После этого Нафан ушёл к себе домой. Вечный поразил ребёнка, которого жена Урии родила Давуду, и он заболел. 16 Давуд молился Всевышнему о ребёнке. Он постился и проводил ночи в своей комнате лёжа на земле. 17 Старейшины его дома стояли рядом с ним, пытаясь поднять его с земли, но он отказывался и не ел с ними никакой пищи.
18 На седьмой день ребёнок умер. Слуги Давуда боялись сказать ему, что ребёнок мёртв, так как они думали: «Когда ребёнок был ещё жив, мы говорили с Давудом, но он не слушал нас. Как же нам сказать ему, что ребёнок умер? Он может что-нибудь сделать с собой».
19 Давуд заметил, что его слуги перешёптываются, и понял, что ребёнок умер.
— Умер ребёнок? — спросил он.
— Да, — ответили они, — умер.
20 Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.
21 Слуги спросили его:
— Почему ты поступаешь таким образом? Когда ребёнок был жив, ты постился и плакал. Теперь ребёнок мёртв, а ты встал и ешь!
22 Он ответил:
— Когда ребёнок ещё был жив, я постился и плакал. Я думал: «Кто знает? Вдруг Вечный будет милостив ко мне, и ребёнок останется жив». 23 Но теперь он умер, и зачем мне поститься? Разве я могу его вернуть? Я пойду к нему, а он ко мне не вернётся.
24 Затем Давуд утешил свою жену Вирсавию, вошёл к ней и лёг с ней. И она забеременела и родила сына. Он назвал его Сулейманом. Вечный полюбил его 25 и повелел пророку Нафану назвать его Иедидия («возлюбленный Вечным»).
(1 Лет. 20:1–3)
26 Тем временем Иоав воевал против аммонитской столицы Раббы и взял царскую крепость. 27 Он послал к Давуду вестников, говоря:
— Я воевал с Раббой и захватил источники воды в этом городе. 28 Итак, собери оставшихся воинов, осади город и возьми его. Иначе я сам возьму город, и он будет назван моим именем.
29 Давуд собрал всё войско, пошёл на Раббу и, сразившись, взял её. 30 Он снял золотую корону с головы их идола Молоха b — корона весила тридцать шесть килограммов c и была украшена драгоценным камнем — и возложил её на свою голову. d Давуд взял в городе богатую добычу. 31 Он вывел жителей, которые были в нём, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами, а также изготавливать кирпичи. Он поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давуд со всем своим войском вернулся в Иерусалим.
a 2 Царств 12:14 Или: «ты надсмеялся над Вечным».
b 2 Царств 12:30 Или: «царя». Молох — аммонитский бог, в жертву которому приносились дети (см. ст. 5). По Закону за поклонение Молоху исраильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2–5).
c 2 Царств 12:30 Букв.: «один талант».
d 2 Царств 12:30 Или: «Давуд взял камень с этой короны и поместил его на свою». Существует также мнение, что упомянутые 36 кг золота относились не к весу короны, а к её стоимости.
1 Некоторое время спустя сын Давуда Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давуда. 2 Амнон так страдал, что заболел из-за своей единокровной сестры Фамари, потому что она была девственница, и ему казалось невозможным сделать с ней что-нибудь. 3 У Амнона был друг по имени Ионадав, его двоюродный брат, сын Шимеи, брата Давуда. Ионадав был очень хитёр.
4 Он спросил Амнона:
— Почему, о царский сын, ты чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне?
Амнон сказал ему:
— Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
5 — Ложись в постель и притворись больным, — сказал Ионадав. — Когда твой отец придёт проведать тебя, скажи ему: «Пусть моя сестра Фамарь придёт ко мне и даст мне чего-нибудь поесть. Пусть она приготовит еду у меня на глазах, чтобы я мог видеть её и поесть у неё из рук».
6 Амнон лёг и притворился больным. И когда царь пришёл проведать его, Амнон сказал ему:
— Пусть моя сестра Фамарь придёт и приготовит у меня на глазах пару лепёшек, чтобы я мог поесть у неё из рук.
7 Давуд послал во дворец сказать Фамари:
— Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду.
8 Фамарь пошла в дом своего брата Амнона, где он лежал. Она взяла тесто, замесила его, сделала на глазах у Амнона лепёшки и испекла их. 9 Потом она взяла сковороду и выложила перед ним лепёшки, но он отказался есть.
— Пусть все выйдут отсюда, — сказал Амнон.
И все вышли. 10 Тогда Амнон сказал Фамари:
— Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук.
И Фамарь взяла лепёшки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню. 11 Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал:
— Сестра, иди, ложись со мной!
12 — Нет, брат! — сказала она ему. — Не принуждай меня. Нельзя творить в Исраиле такого зла! Не делай этого безумия. 13 А я, куда я денусь с моим позором? Ты же будешь в Исраиле как один из безумных. Прошу тебя, поговори с царём, он не откажется выдать меня за тебя замуж.
14 Но он не стал её слушать и, так как был сильнее, изнасиловал её. 15 После этого Амнон возненавидел её лютой ненавистью. И возненавидел он её сильнее, чем прежде любил.
Амнон сказал ей:
— Вставай и убирайся отсюда!
16 — Нет! — сказала она ему. — Прогнать меня — это большее зло, чем то, что ты уже сделал со мной.
Но он не стал слушать её. 17 Он позвал юношу, который служил ему, и сказал:
— Выгони её вон отсюда и запри за ней дверь.
18 И слуга выставил её и запер за ней дверь. (А на ней была богато украшенная одежда, которую носили в то время незамужние царские дочери.) 19 Фамарь посыпала голову пеплом и разорвала свою богатую одежду. Она взялась руками за голову и, рыдая, пошла прочь.
20 Её брат Авессалом сказал ей:
— С тобой был твой брат Амнон? Но теперь, сестра, молчи. Он — твой брат. Не сокрушайся об этом.
И Фамарь жила в доме своего брата Авессалома как брошенная женщина.
21 Когда обо всем этом услышал царь Давуд, он страшно разгневался, но не наказал своего сына Амнона, потому что любил его — ведь он был его первенцем. 22 Авессалом не сказал Амнону ни слова, ни плохого, ни хорошего. Он ненавидел Амнона, потому что тот обесчестил его сестру Фамарь.
23 Два года спустя, когда у Авессалома была стрижка овец в Баал-Хацоре, что рядом с границей земли Ефраима, он пригласил туда всех царских сыновей. 24 Авессалом пришёл к царю и сказал:
— У твоего раба идёт стрижка овец. Не пойдут ли со мной царь и его приближённые?
25 — Нет, мой сын, — ответил царь. — Все мы не пойдём, чтобы не быть тебе обузой.
И хотя Авессалом упрашивал его, он отказался идти, но дал ему своё благословение. 26 Тогда Авессалом сказал:
— Если нет, то позволь пойти с нами моему брату Амнону.
Царь спросил его:
— Зачем ему идти с тобой?
27 Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир.
28 Авессалом приказал своим людям:
— Смотрите, когда Амнон развеселится от вина, и когда я скажу вам: «Поразите Амнона», убейте его. Не бойтесь. Разве не я сам даю вам такой приказ? Будьте мужественны и храбры!
29 И люди Авессалома сделали с Амноном так, как приказал Авессалом. А все царские сыновья поднялись, сели на своих мулов и бежали. 30 Пока они были в пути, к Давуду пришла весть: «Авессалом поразил всех царских сыновей, никого из них не осталось в живых».
31 Царь поднялся, в горечи разорвал на себе одежду и бросился на землю, и все его слуги, которые стояли рядом, тоже разорвали свои одежды. 32 Но племянник Давуда, сын его брата Шимея, Ионадав, сказал:
— Пусть мой господин не думает, что убили всех царских сыновей, умер только Амнон. Так было решено Авессаломом с того дня, когда Амнон изнасиловал его единокровную сестру Фамарь. 33 Пусть господин мой царь не тревожится вестью, что все сыновья царя умерли. Умер только Амнон.
34 Тем временем Авессалом бежал. А юноша, который стоял в дозоре, поднял глаза и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге a со склона холма. Дозорный пошёл и доложил царю о том, что видел.
35 Ионадав сказал царю:
— Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой раб.
36 Когда он закончил говорить, с громким плачем вошли царские сыновья. И сам царь, и все его слуги тоже горько плакали.
37 Авессалом же бежал и пришёл к Талмаю, сыну Аммихуда, царю Гешура за Иорданом. А царь Давуд день за днём оплакивал своего сына. 38 Бежав и добравшись до Гешура, Авессалом оставался там три года. 39 А сердце царя тосковало по Авессалому, потому что он уже утешился после смерти Амнона.
a 2 Царств 13:34 Или: «по дороге позади него».
1 Иоав, сын Церуи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому. 2 И послал Иоав в Текоа, чтобы привести оттуда одну хитрую женщину.
Он сказал ей:
— Притворись плачущей. Оденься в траур и не умащай себя благовониями. Веди себя как женщина, которая провела много дней в слезах, оплакивая умершего. 3 Пойди к царю и скажи ему вот что.
И Иоав научил её, что нужно сказать.
4 Когда женщина из Текоа вошла к царю, она поклонилась ему, пав лицом на землю, и сказала:
— Помоги мне, о царь!
5 Царь спросил её:
— Что у тебя за беда?
Она сказала:
— Увы, я вдова, мой муж умер. 6 У твоей рабыни было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них убил другого. 7 И вот, против твоей рабыни поднялся весь клан. Люди говорят: «Выдай того, кто поразил своего брата, и мы предадим его смерти за жизнь его брата, которого он убил, пусть даже так мы истребим и единственного наследника». Они погасят последний уголёк, который у меня остался и не оставят моему мужу на земле ни имени, ни потомка.
8 Царь сказал женщине:
— Иди домой, я распоряжусь о тебе.
9 Но женщина из Текоа сказала:
— Господин мой царь, пусть позор ляжет на меня и на семью моего отца, а царь и его престол будут невиновны.
10 Царь ответил:
— Если кто-нибудь скажет тебе что-либо, приведи его ко мне, и он больше тебя не тронет.
11 Она сказала:
— Тогда пусть царь помянет Вечного, своего Бога, чтобы не позволить мстителю за кровь убивать дальше, и чтобы мой сын не погиб.
— Верно, как и то, что жив Вечный, — сказал он, — с головы твоего сына не упадёт на землю ни один волос.
12 Тогда женщина сказала:
— Позволь твоей рабыне сказать слово господину моему царю.
— Говори, — ответил он.
13 Женщина сказала:
— Почему же ты тогда замыслил подобное против народа Всевышнего? Разве, говоря так, царь не обвиняет самого себя? Ведь царь не вернул своего изгнанного сына. 14 Все мы должны умереть. Мы подобны воде, пролитой на землю, которую нельзя собрать. Но Всевышний не отнимает жизнь, напротив, Он мыслит о том, как бы отверженный Им не остался отвергнутым.
15 И вот я пришла, чтобы сказать это господину моему царю, потому что народ напугал меня. Твоя рабыня подумала: «Поговорю с царём, может быть, он сделает то, о чём просит рабыня его. 16 Может быть, царь согласится избавить свою рабыню от руки того человека, который пытается отсечь и меня, и моего сына от наследия, которое дал нам Всевышний».
17 И вот, твоя рабыня говорит: пусть слово господина моего царя принесёт мне покой, потому что господин мой царь, как ангел Всевышнего, различающий, что есть добро, а что зло. Пусть Вечный, твой Бог, будет с тобой!
18 Царь сказал женщине:
— Не утаи от меня того, о чём я тебя спрошу.
— Пусть господин мой царь говорит, — сказала женщина.
19 Царь спросил:
— Не рука ли Иоава с тобой во всём этом?
Женщина ответила:
— Верно, как и то, что ты жив, господин мой царь, — никто не может уклониться ни вправо, ни влево от того, что говорит господин мой царь. Да, это твой раб Иоав научил меня сделать так и вложил эти слова в уста твоей рабыни. 20 Твой раб Иоав сделал это, чтобы изменить нынешнее положение дел. Мудрость моего господина, как мудрость ангела Всевышнего — он знает всё, что происходит на земле.
21 Царь сказал Иоаву:
— Хорошо, я сделаю это. Ступай, возврати юношу Авессалома.
22 Иоав поклонился ему, пав лицом на землю, и благословил царя.
Иоав сказал:
— Сегодня твой раб узнал, что нашёл у тебя расположение, господин мой царь, потому что царь исполнил просьбу своего раба.
23 И Иоав отправился в Гешур и вернул Авессалома в Иерусалим. 24 Но царь сказал:
— Пусть он идёт к себе домой. Он не должен видеть моего лица.
И Авессалом пошёл к себе домой, не увидев царского лица.
25 Во всём Исраиле не было мужчины, столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От макушки до пят в нём не было никакого изъяна. 26 Всякий раз, когда он стриг волосы на голове (он стриг волосы раз в год, когда они становились для него слишком тяжелы), он взвешивал их, и весили они около двух с половиной килограммов a. 27 У Авессалома родились три сына и дочь. Дочь звали Фамарью, она была красавицей.
28 Авессалом жил в Иерусалиме два года, не видя царского лица. 29 И вот, послал Авессалом людей за Иоавом, чтобы послать его к царю, но Иоав отказался прийти к нему. Тогда он послал людей во второй раз, но тот и на этот раз отказался прийти. 30 Тогда он сказал своим слугам:
— Видите поле Иоава возле моего, у него там растёт ячмень. Идите и подожгите его.
И слуги Авессалома подожгли поле. 31 Тогда Иоав встал, и пришёл в дом Авессалома, и сказал ему:
— Почему твои слуги подожгли моё поле?
32 Авессалом сказал Иоаву:
— Я посылал к тебе сказать: «Приди, чтобы мне послать тебя спросить у царя: зачем я пришёл из Гешура? Мне было бы лучше, если бы я всё ещё оставался там!» Итак, я хочу видеть лицо царя, а если я в чём-нибудь виноват, пусть он предаст меня смерти.
33 Иоав пошёл к царю и передал ему эти слова. Царь призвал Авессалома, и тот пришёл и поклонился царю лицом до земли. А царь поцеловал Авессалома.
a 2 Царств 14:26 Букв.: «двести шекелей по царской весовой мере».
1 После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним. 2 Он вставал рано утром и становился у обочины дороги, которая вела к городским воротам a. Всякий раз, когда кто-нибудь шёл с жалобой на суд к царю, Авессалом подзывал его и спрашивал:
— Из какого ты рода?
Тот отвечал:
— Твой раб из такого-то исраильского рода.
3 И Авессалом говорил ему:
— Да, закон на твоей стороне, но у царя тебя выслушать некому.
4 Затем Авессалом добавлял:
— Если бы только меня назначили судьёй страны! Тогда всякий, у кого есть жалоба или тяжба, мог бы приходить ко мне, и я бы разбирал его дело по справедливости.
5 И всякий раз, когда кто-нибудь подходил, чтобы поклониться ему, Авессалом протягивал руку, обнимал его и целовал. 6 Так Авессалом вёл себя со всеми исраильтянами, которые приходили к царю в поисках справедливости. Так он вкрадывался в сердца всех исраильтян.
7 В конце четвёртого b года, Авессалом сказал царю:
— Позволь мне отправиться в Хеврон и исполнить клятву, которую я дал Вечному. 8 Ещё живя в Гешуре в Сирии, я, раб твой, дал такую клятву: «Если Вечный возвратит меня в Иерусалим, я поклонюсь Вечному в Хевроне».
9 Царь сказал ему:
— Иди с миром.
И Авессалом отправился в Хеврон. 10 Он разослал тайных вестников по всем родам Исраила, чтобы сказать:
— Как только вы услышите звук рогов, говорите: «Авессалом воцарился в Хевроне».
11 Вместе с Авессаломом из Иерусалима пошли двести человек. Они шли, искренне приняв приглашение, и ничего не знали об этом заговоре. 12 Принося жертвы, Авессалом послал за гилонитянином Ахитофелом, советником Давуда, в его город Гило. Так заговор набирал силу, а сторонников Авессалома становилось всё больше и больше.
13 К Давуду пришёл вестник и сказал ему:
— Сердца исраильтян на стороне Авессалома.
14 И Давуд сказал всем своим приближённым, которые были с ним в Иерусалиме:
— Собирайтесь! Нам нужно бежать, иначе никто из нас не спасётся от Авессалома. Спешите, чтобы мы смогли уйти, иначе он быстро настигнет нас, обрушит на нас беду и предаст город мечу.
15 Приближённые царя ответили ему:
— Твои рабы готовы исполнить всё, что ни решит господин наш царь.
16 И царь тронулся в путь, сопровождаемый всем своим домом, но оставил десять наложниц, чтобы они присматривали за дворцом. 17 Царь тронулся в путь, сопровождаемый всем народом, и, пройдя некоторое расстояние, они остановились. 18 Все его люди шли за ним вместе со всеми керетитами и пелетитами, а все шестьсот гатян, которые сопровождали его от Гата, шли перед царём.
19 Царь сказал гатянину Иттаю:
— Зачем тебе идти с нами? Вернись и оставайся с царём Авессаломом. Ты чужеземец, изгнанник из родной земли. 20 Ты пришёл лишь вчера. А сегодня, когда я сам не знаю куда идти, я заставлю тебя скитаться с нами? Ступай обратно и возьми с собой своих земляков. И пусть Вечный явит тебе милость и верность.
21 Но Иттай ответил царю:
— Верно, как и то, что жив Вечный и жив господин мой царь, — где бы ни был господин мой царь, жизнь ли то будет или смерть, там будет и твой раб.
22 Давуд сказал Иттаю:
— Тогда ступай, иди вперёд.
И гатянин Иттай пошёл вперёд со всеми своими людьми и всеми детьми, которые были с ним.
23 Когда люди царя шли, вся страна громко плакала. Царь пересёк долину Кедрон, и все его люди двинулись к пустыне. 24 Там же был и Цадок, главный священнослужитель, и все левиты с ним, которые несли сундук соглашения Всевышнего. Они поставили сундук Всевышнего, а Авиатар приносил жертвы, пока весь народ не вышел из города.
25 Царь сказал Цадоку:
— Верни сундук соглашения Всевышнего в город. Если я найду милость в глазах Вечного, Он возвратит меня и вновь даст мне увидеть Его и Его жилище. 26 Но если Он скажет: «Ты Мне неугоден», то я готов, пусть Он поступит со мной как пожелает.
27 Ещё царь сказал священнослужителю Цадоку:
— Разве ты не наблюдательный человек c? Вернись в город с миром, вместе со своим сыном Ахимаацем и сыном Авиатара, Ионафаном. Ты и Авиатар возьмите с собой обоих ваших сыновей. 28 Я буду ждать у бродов через Иордан в пустыне, пока от вас ко мне не придут вести.
29 Цадок и Авиатар вернули сундук Всевышнего в Иерусалим и остались там.
30 А Давуд пошёл вверх по Оливковой горе, плача на ходу. Он шёл босым, и голова его была покрыта. Все люди, которые были с ним, также покрыли свои головы и, поднимаясь на гору, плакали. 31 Когда же Давуду сказали: «Ахитофел среди заговорщиков с Авессаломом», Давуд помолился:
— Вечный, сделай совет Ахитофела неразумным.
32 Когда Давуд добрался до вершины, где поклонялись Всевышнему, аркитянин Хушай вышел ему навстречу. Его одежда была разорвана и вся голова в пыли. d
33 Давуд сказал ему:
— Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость. 34 Но если ты вернёшься в город и скажешь Авессалому: «Я буду твоим рабом, царь. Прежде я был рабом твоего отца, но теперь я буду твоим рабом», то сможешь помочь мне, расстроив совет Ахитофела. 35 С тобою там будут священнослужители Цадок и Авиатар. Передавай им всё, что услышишь в царском дворце. 36 Двое их сыновей, сын Цадока Ахимаац, и сын Авиатара Ионафан, находятся при них. Присылайте через них ко мне все новости, которые услышите.
37 И друг Давуда Хушай прибыл в Иерусалим, когда Авессалом входил в город.
a 2 Царств 15:2 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
b 2 Царств 15:7 В других рукописях: «сорокового».
c 2 Царств 15:27 Или: «провидец».
d 2 Царств 15:32 Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.
1 Когда Давуд немного спустился с вершины горы, ему неожиданно встретился Цива, слуга Мефи-Бошета. У него была пара осёдланных ослов, навьюченных двумястами лепёшками, сотней связок изюма, сотней связок инжира и бурдюком вина.
2 Царь спросил Циву:
— Для чего это у тебя?
Цива ответил:
— Ослы для того, чтобы на них ездила семья царя, лепёшки и плоды — в пищу юношам, а вино, чтобы подкрепить тех, кто ослабеет в пустыне.
3 Тогда царь спросил:
— А где же внук твоего господина?
Цива ответил ему:
— Он сейчас в Иерусалиме, потому что думает: «Сегодня народ Исраила вернёт мне царство моего деда».
4 Тогда царь сказал Циве:
— Всё, что ранее принадлежало Мефи-Бошету, теперь твоё.
— Низко кланяюсь тебе, господин мой царь, — сказал Цива. — Да найду я расположение в твоих глазах.
5 Когда Давуд приблизился к Бахуриму, оттуда вышел человек, который был из того же клана, что и семья Шаула. Его звали Шимей, он был сыном Геры. Он шёл и проклинал. 6 Он бросал в Давуда и его приближённых камнями, несмотря на то, что и справа, и слева от Давуда были его воины и стража. 7 И, проклиная, Шимей говорил:
— Вон! Вон! Убийца! Негодяй! 8 Вечный воздал тебе за всю кровь, пролитую тобой в доме Шаула, вместо которого ты воцарился. Вечный отдал царство твоему сыну Авессалому. А ты попал в беду, потому что ты убийца!
9 Авишай, сын Церуи, сказал царю:
— Почему этот мёртвый пёс проклинает господина моего царя? Позволь мне пойти и снести ему голову.
10 Но царь сказал:
— Что у вас со мной общего, сыновья Церуи? Если он проклинает, потому что Вечный сказал ему: «Прокляни Давуда», то кто может сказать: «Зачем ты это делаешь?»
11 И Давуд сказал Авишаю и всем своим приближённым:
— Мой сын, который рождён от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его. Пусть проклинает, потому что так сказал ему Вечный. 12 Может быть, Вечный увидит моё горе и воздаст мне добром за проклятия, которые я слышу сегодня.
13 И Давуд со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль. 14 Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана утомлёнными и остановились там на отдых.
15 А тем временем Авессалом и все исраильтяне вошли в Иерусалим, и Ахитофел был с ними. 16 И когда аркитянин Хушай, друг Давуда, пришёл к Авессалому, он сказал ему:
— Да здравствует царь! Да здравствует царь!
17 Авессалом спросил Хушая:
— Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним?
18 Хушай сказал Авессалому:
— Нет, я на стороне того, кого избрал Вечный, этот народ и все исраильтяне, и с ним останусь. 19 Да и кому я буду служить? Разве не его сыну? Точно так же, как я служил твоему отцу, я буду служить тебе.
20 Авессалом сказал Ахитофелу:
— Дай нам совет. Что нам делать?
21 Ахитофел ответил:
— Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Исраил услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.
22 Авессалому разбили шатёр на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Исраила.
23 А в те дни совет, который давал Ахитофел, считался, как если бы кто спрашивал наставления у Всевышнего. Таков был всякий совет Ахитофела и для Давуда, и для Авессалома.
1 Ахитофел сказал Авессалому:
— Позволь мне выбрать двенадцать тысяч человек и в эту ночь отправиться в погоню за Давудом. 2 Я нападу на него, пока он утомлён и слаб. Я наведу на него ужас, и тогда все люди, которые с ним, разбегутся. Я сражу одного царя 3 и возвращу весь народ к тебе. Когда не будет того, чью жизнь ты ищешь, тогда весь народ будет в мире.
4 Этот замысел понравился Авессалому и всем старейшинам Исраила. 5 Но Авессалом сказал:
— Позовите и аркитянина Хушая, чтобы нам послушать, что он скажет.
6 Когда Хушай пришёл к нему, Авессалом сказал:
— Ахитофел подал этот совет. Сделать ли нам так, как он говорит? Если нет, выскажи нам своё мнение.
7 Хушай ответил Авессалому:
— Совет, который Ахитофел дал в этот раз, нехорош. 8 Ты знаешь своего отца и его людей. Они могучие воины и неистовы, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Кроме того, твой отец опытный воин, он не станет ночевать с войском. 9 Уже сейчас он спрятался в какой-нибудь пещере или в ином месте. Если он нападёт на твоих воинов первым a, всякий услышавший об этом скажет: «Те, кто пошёл за Авессаломом, потерпели поражение». 10 И тогда даже самый храбрый воин, сердце которого подобно сердцу льва, совершенно ослабеет от страха, потому что весь Исраил знает, что твой отец могучий воин, а те, кто с ним, мужественны.
11 Поэтому я советую тебе вот что: пусть весь Исраил от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге — многочисленный, как песок на морском побережье — соберётся к тебе, и ты лично веди его в битву. 12 Тогда мы нападём на Давуда, где бы он ни находился, и обрушимся на него, как падает на землю роса. Ни сам он и никто из его людей не останется в живых. 13 Если он уйдёт в город, то весь Исраил принесёт к тому городу верёвки, и мы будем стаскивать его в реку, пока от него не останется и камешка.
14 Авессалом и все исраильтяне сказали:
— Совет аркитянина Хушая лучше совета Ахитофела.
Так Вечный повелел расстроить совет Ахитофела, чтобы навести беду на Авессалома.
15 Хушай сказал священнослужителям Цадоку и Авиатару:
— Ахитофел советовал Авессалому и старейшинам Исраила сделать так-то и так-то, а я посоветовал сделать так-то и так-то. 16 Итак, немедленно пошлите известить Давуда: «Не ночуй в пустыне у бродов через Иордан. Во что бы то ни стало, переходи реку, иначе царь и все люди, которые с ним, будут истреблены».
17 Ионафан и Ахимаац находились в Ен-Рогеле. Служанка должна была пойти и известить их, а они должны были идти и известить царя Давуда, потому что они не рисковали показаться в городе. 18 Но некий юноша увидел их и донёс Авессалому. Поэтому они оба быстро ушли и пришли к дому одного человека в Бахуриме. У него во дворе был колодец, и они забрались в него. 19 Жена хозяина дома взяла покрывало, растянула его над отверстием колодца и рассыпала по нему крупу. Никто об этом ничего не знал.
20 Когда люди Авессалома пришли в дом к той женщине, они спросили:
— Где Ахимаац и Ионафан?
Женщина ответила им:
— Они перебрались через реку.
Те люди искали, но никого не нашли и вернулись в Иерусалим. 21 После того, как они ушли, те двое вылезли из колодца и пошли известить царя Давуда. Они сказали ему:
— Немедленно трогайся в путь и переходи реку. Ахитофел советовал против тебя так-то и так-то.
22 И Давуд вместе со всеми людьми тронулся в путь и перешёл Иордан. К рассвету не осталось ни одного человека, который не перешёл бы реку.
23 Когда Ахитофел увидел, что его совет не исполнен, он оседлал своего осла и отправился к себе домой в свой город. Он отдал распоряжения о своём имуществе и повесился. Так он умер и был похоронен в гробнице своего отца.
24 Давуд пришёл в Маханаим, а Авессалом перешёл Иордан вместе со всеми исраильтянами. 25 Вместо Иоава Авессалом поставил над войском Амасу. (Амаса был двоюродным братом Иоава. Его отцом был исмаильтянин b Иетер c, а матерью — Авигайль, дочь Нахаша d, которая была сестрой Церуи, матери Иоава.) 26 Исраильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом.
27 Когда Давуд пришёл в Маханаим, Шови, сын Нахаша, из аммонитской столицы Раббы, Махир, сын Аммиила из Ло-Девара, и галаадитянин Барзиллай из Рогелима 28 принесли постельные принадлежности, чаши и глиняные сосуды. Ещё они принесли пшеницы и ячменя, муки и поджаренного зерна, бобов и чечевицы, 29 мёда и творога, овец и сыра из коровьего молока в пищу Давуду и его людям.
Они сказали:
— В пустыне люди проголодались, устали и хотят пить.
a 2 Царств 17:9 Или: «Когда некоторые из воинов падут в первом бою».
b 2 Царств 17:25 В других рукописях: «исраильтянин»; «изреельтянин» (см. 1 Лет. 2:17).
c 2 Царств 17:25 Букв.: «Итра» — вариант имени Иетер (см. 3 Цар. 2:5).
d 2 Царств 17:25 Существует три мнения о том, кто такой(-ая) Нахаш: 1) это второе имя Есея, отца Давуда (см. 1 Лет. 2:13–17); 2) это женщина, жена Есея; 3) так звали первого мужа (если он был), жены Есея. В таком случае, Авигайль и Церуя были единоутробными сёстрами Давуда.
1 Давуд осмотрел людей, которые были с ним, и назначил над ними тысячников и сотников. 2 Давуд отправил войска — треть под началом Иоава, треть под началом сына Церуи Авишая, брата Иоава, и треть под началом гатянина Иттая.
Царь сказал воинам:
— Я сам непременно выступлю вместе с вами.
3 Но люди сказали:
— Не ходи. Если мы будем вынуждены бежать, они не обратят на это внимания. Даже если половина из нас погибнет, они не обратят внимания, но ты стоишь десяти тысяч из нас a. Поэтому лучше тебе помогать нам из города.
4 Царь ответил:
— Я сделаю так, как вам кажется лучше.
И царь стоял у ворот, пока весь народ не выступил отрядами по сотням и тысячам. 5 Царь приказал Иоаву, Авишаю и Иттаю:
— Ради меня обращайтесь с юношей Авессаломом мягко.
И все воины слышали, как царь давал приказ об Авессаломе каждому из военачальников.
6 Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исраилом, и битва произошла в лесу на земле Ефраима. 7 Исраильское войско было разбито там людьми Давуда, и потери в тот день были очень велики — двадцать тысяч человек. 8 Битва распространилась по всем окрестностям, и лес погубил в тот день больше жизней, чем меч.
9 Авессалому случилось встретиться с людьми Давуда. Он был на своём муле, и когда мул пробегал под большим дубом, волосы Авессалома запутались в густых ветвях. Сам он остался висеть в воздухе, а мул, на котором он ехал, побежал дальше. 10 Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву:
— Я только что видел Авессалома, висящим на дубе.
11 Иоав сказал человеку, который доложил ему об этом:
— Что! Ты видел его? Почему ты не поверг его там же на землю? Я бы с радостью наградил тебя сто двадцатью граммами b серебра и воинским поясом.
12 Но человек ответил:
— Даже если бы мне в руки отвесили двенадцать килограммов c серебра, я бы не поднял руки на царского сына. Мы сами слышали, как царь приказал тебе, Авишаю и Иттаю: «Ради меня защитите юношу Авессалома». 13 С другой стороны, если бы я рискнул своей жизнью, d ведь от царя ничего не скроешь, — ты остался бы в стороне.
14 Иоав сказал:
— Нечего мне терять с тобой время.
Он взял в руку три дротика и вонзил их в сердце Авессалому, пока тот, ещё живой, висел на дубе. 15 И десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома, поразили и умертвили его.
16 Затем Иоав затрубил в рог, и воины прекратили преследовать Исраил, потому что Иоав остановил их. 17 Они взяли Авессалома, бросили его в большую яму в лесу и воздвигли над ним огромную груду камней. Тем временем все исраильтяне разбежались по своим домам.
18 Ещё при жизни Авессалом взял камень и поставил его в долине Царей как памятник себе, потому что думал: «У меня нет сына, чтобы сохранить в памяти моё имя». Он назвал камень своим именем, и называется он «Памятник Авессалома» по сегодняшний день.
19 Ахимаац же, сын Цадока, сказал:
— Позволь мне побежать и принести царю весть о том, что Вечный избавил его от рук его врагов.
20 — Сегодня весть понесёшь не ты, — сказал Иоав. — Ты можешь принести вести в другой раз, но сегодня не делай этого, потому что сын царя умер.
21 И Иоав сказал одному эфиопу:
— Ступай, расскажи царю о том, что ты видел.
Эфиоп поклонился Иоаву и побежал.
22 Сын Цадока Ахимаац снова сказал Иоаву:
— Будь что будет, позволь мне побежать вслед за эфиопом.
Но Иоав ответил:
— Мой сын, зачем ты хочешь идти? За такую весть не получишь награды.
23 Он сказал:
— Будь что будет, я хочу бежать.
И Иоав сказал:
— Беги!
Ахимаац побежал по дороге иорданской долины и обогнал эфиопа. 24 В то время, как Давуд сидел между внутренними и внешними воротами, дозорный поднялся на стену и стоял на крыше над воротами. Подняв глаза, он увидел человека, который бежал один. 25 Дозорный позвал царя и доложил об этом. Царь сказал:
— Если он один, то, должно быть, у него хорошая весть.
А человек всё приближался и приближался. 26 Потом дозорный увидел другого бегущего человека и закричал привратнику:
— Вот, ещё один человек бежит!
Царь сказал:
— Должно быть, и он несёт хорошую весть.
27 Дозорный сказал:
— Судя по бегу, первый — это Ахимаац, сын Цадока.
— Это хороший человек, — сказал царь. — Он идёт с хорошей вестью.
28 И Ахимаац, приблизившись, закричал царю:
— Всё хорошо!
Он поклонился царю лицом до земли и сказал:
— Хвала Вечному, твоему Богу! Он отдал тебе людей, которые подняли свои руки на господина моего царя.
29 Царь спросил:
— В безопасности ли юноша Авессалом?
Ахимаац ответил:
— Я видел сильное волнение как раз тогда, когда Иоав собирался послать твоего раба, но я не знаю, что это было такое.
30 Царь сказал:
— Стань в сторону и подожди здесь.
Он отошёл в сторону и встал там.
31 Эфиоп прибыл и сказал:
— Господин мой царь! Слушай добрую весть! Вечный избавил тебя сегодня от всех, кто восстал против тебя.
32 Царь спросил эфиопа:
— В безопасности ли юноша Авессалом?
Эфиоп ответил:
— Пусть со всеми врагами господина моего царя и со всеми, кто восстаёт против тебя, случится то же, что и с этим юношей.
33 Царь был потрясён. Он пошёл в комнату над воротами и заплакал. Когда он шёл, он говорил:
— О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о, Авессалом, сын мой, сын мой!
a 2 Царств 18:3 Или: «потому что теперь есть десять тысяч таких, как мы».
b 2 Царств 18:11 Букв.: «десятью шекелями».
c 2 Царств 18:12 Букв.: «тысячу шекелей».
d 2 Царств 18:13 Или: «если бы я поступил с ним по-предательски».
1 Иоаву сказали:
— Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.
2 И для всего войска победа того дня превратилась в скорбь, потому что в тот день воины слышали, как говорилось: «Царь горюет о своём сыне». 3 Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. 4 Царь закрыл лицо и громко кричал:
— О, сын мой Авессалом! О, Авессалом, сын мой, сын мой!
5 Иоав вошёл в дом к царю и сказал:
— Сегодня ты унизил всех своих людей, которые только что спасли твою жизнь, жизни твоих сыновей и дочерей, жизни твоих жён и наложниц. 6 Ты любишь тех, кто тебя ненавидит, и ненавидишь тех, кто тебя любит. Сегодня ты ясно показал, что военачальники и их люди для тебя ничего не значат. Я понимаю, ты был бы доволен, если бы Авессалом сегодня был жив, а мы все умерли. 7 Выйди же и ободри своих людей. Клянусь Вечным, что если ты не выйдешь, к ночи у тебя не останется ни одного человека. Для тебя это будет хуже, чем все бедствия, которые обрушивались на тебя со времён твоей юности и до сих пор.
8 И царь поднялся и сел у ворот. Когда воинам сказали: «Царь сидит у ворот», они все пришли к нему.
Тем временем исраильтяне разбежались по своим домам. 9 Во всех родах Исраила люди спорили друг с другом, говоря:
— Царь избавил нас от рук наших врагов. Именно он избавил нас от рук филистимлян. Но теперь он бежал из страны из-за Авессалома, 10 а Авессалом, которого мы помазали править нами, погиб в бою. Так почему же никто не вернёт царя обратно?
11 Царь Давуд послал сказать священнослужителям Цадоку и Авиатару:
— Спросите старейшин Иудеи: «Зачем вам быть последними в том, чтобы вернуть царя домой? Ведь то, о чём говорят по всему Исраилу, дошло до царя. 12 Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?» 13 А Амасе скажите: «Разве ты — не моя кровь и плоть? a Пусть Всевышний сурово накажет меня, если отныне и впредь ты не будешь начальником моего войска вместо Иоава».
14 Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека.
Они послали сказать царю:
— Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди.
15 И царь вернулся и прошёл до Иордана. А иудеи пришли в Гилгал, чтобы встретить царя и переправить его через Иордан.
16 Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давуду. 17 С ним была тысяча вениамитян, а также Цива, слуга дома Шаула, пятнадцать его сыновей и двадцать слуг. Они поспешили к Иордану, где находился царь. 18 Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает.
Когда Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, он пал на колени перед царём 19 и сказал ему:
— Пусть мой господин не вменяет мне моего преступления. Не вспоминай, как твой раб совершил зло в тот день, когда господин мой царь покинул Иерусалим. Пусть царь не держит этого на сердце. 20 Ведь твой раб знает, что согрешил, но сегодня я пришёл сюда первым из всех потомков Юсуфа, чтобы встретить господина моего царя.
21 Но Авишай, сын Церуи, сказал:
— Разве не следует предать за это Шимея смерти? Он проклинал помазанника Вечного!
22 Давуд ответил:
— Какое ваше дело, сыновья Церуи? Почему вы сегодня идёте против меня? Сегодня я твёрдо знаю, что я — царь Исраила, и поэтому никто в Исраиле не будет предан смерти!
23 Царь сказал Шимею:
— Ты не умрёшь.
И царь поклялся ему. 24 Мефи-Бошет, внук Шаула, также вышел навстречу царю. Он не мыл ног, не стриг усов и не стирал своей одежды с того самого дня, когда царь ушёл, до того дня, когда он благополучно вернулся. 25 Когда он пришёл из Иерусалима, чтобы встретить царя, царь спросил его:
— Почему ты не пошёл со мной, Мефи-Бошет?
26 Он ответил:
— Господин мой царь, так как твой раб хромой, я сказал: «Оседлаю своего осла и поеду на нём, чтобы мне отправиться вместе с царём». Но Цива, мой слуга, предал меня. 27 Он ещё и оклеветал твоего раба перед господином моим царём. Господин мой царь, как ангел Всевышнего; делай так, как тебе угодно. 28 Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя?
29 Царь сказал ему:
— Достаточно слов! Я приказываю тебе и Циве разделить поля.
30 Мефи-Бошет сказал царю:
— Да пусть он забирает всё, раз господин мой царь прибыл домой благополучно.
31 Галаадитянин Барзиллай также пришёл из Рогелима, чтобы переправиться с царём через Иордан и оттуда проводить его в путь. 32 А Барзиллай был глубоким стариком, ему было восемьдесят лет. Он обеспечивал царя всем необходимым, когда тот находился в Маханаиме, потому что был очень богат.
33 Царь сказал Барзиллаю:
— Переправляйся со мной и живи у меня в Иерусалиме, а я буду обеспечивать тебя всем необходимым.
34 Но Барзиллай ответил царю:
— Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим? 35 Сейчас мне восемьдесят лет. Могу ли я отличать то, что приятно, от того, что нет? Может ли твой раб чувствовать вкус того, что он ест и пьёт? Могу ли я ещё слышать голоса певцов и певиц? Зачем твоему рабу быть в тягость господину моему царю? 36 Твой раб немного пройдёт с царём за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью? 37 Позволь твоему рабу вернуться, чтобы я мог умереть в своём городе, рядом с могилой моего отца и матери. Но вот твой раб Кимхам. Пусть он переправится вместе с господином моим царём. Сделай для него всё, что тебе угодно.
38 Царь сказал:
— Кимхам переправится со мной, и я сделаю для него всё, что угодно тебе. А для тебя я сделаю всё, чего бы ты ни пожелал!
39 И весь народ переправился через Иордан, а после этого переправился и царь. Царь поцеловал Барзиллая, благословил его, и Барзиллай вернулся домой.
40 Когда царь переправился в Гилгал, Кимхам переправился вместе с ним. Все воины Иудеи и половина воинов Исраила пошли с ним.
41 Вскоре все исраильтяне пришли к царю и сказали ему:
— Почему наши братья иудеи похитили царя и переправили его и его дом через Иордан вместе со всеми его людьми?
42 Все иудеи отвечали исраильтянам:
— Мы сделали это потому, что царь нам кровный родственник. Почему вы злитесь из-за этого? Разве мы съели что-нибудь из царских запасов? Разве мы получили от него подарки?
43 А исраильтяне отвечали иудеям:
— У нас в царе десять долей, и кроме этого, у нас больше прав на Давуда, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно?
Но иудеи отвечали ещё резче, чем исраильтяне.
a 2 Царств 19:13 Амаса был племянником Давуда (см. 1 Лет. 2:13–18).
1 Случайно там оказался один смутьян, по имени Шева, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в рог и воскликнул:
— Нет у нас ничего общего с Давудом,
ничего не дал нам сын Есея!
По шатрам своим, Исраил!
2 И все исраильтяне оставили Давуда, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.
3 Когда Давуд вернулся в свой дворец в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых он оставил, чтобы присматривать за дворцом, и поместил их в доме под стражей. Он обеспечивал их всем необходимым, но уже не ложился с ними. Они содержались взаперти до самой смерти, живя как вдовы.
4 Царь сказал Амасе:
— В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.
5 Но когда Амаса пошёл призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь.
6 Давуд сказал Авишаю:
— Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укреплённые города и скроется от нас.
7 И люди Иоава, вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри. 8 Когда они находились у большой скалы в Гаваоне, Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнём, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперёд, меч выскользнул из ножен. 9 Иоав сказал Амасе:
— Здоров ли ты, мой брат?
Иоав взял Амасу за бороду правой рукой, чтобы поцеловать его. 10 Амаса не остерёгся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри. 11 Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:
— Пусть всякий, кто предан Иоаву, и кто за Давуда — идёт за Иоавом!
12 Амаса лежал в луже крови посреди дороги, и тот человек видел, что все воины останавливаются. Поняв, что все, кто проходит мимо Амасы, останавливаются, он оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду. 13 После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.
14 Шева же прошёл через территорию всех родов Исраила до города Авель-Бет-Маахи, и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город. 15 А войска Иоава подошли и осадили его в городе Авель-Бет-Маахе. Они насыпали осадный вал у внешних укреплений города. Когда они старались разрушить стену, 16 одна мудрая женщина крикнула со стены города:
— Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришёл сюда, и я поговорю с ним.
17 Он подошёл к ней, и она спросила:
— Ты Иоав?
— Я, — ответил он.
18 Она сказала:
— Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» — и так решали дело. 19 Мы из тех, кто хранит в Исраиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исраиле a. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?
20 — Никогда! — ответил Иоав. — Я никогда не разорю и не погублю! 21 Это не так. Один человек, по имени Шева, сын Бихри, из нагорий Ефраима, поднял руку на царя, на Давуда. Выдайте его одного, и я отступлю от города.
Женщина сказала Иоаву:
— Его голова будет брошена тебе со стены.
22 Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в рог, и его люди отошли от города и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
(2 Цар. 8:15–18; 1 Лет. 18:14–17)
23 Иоав был начальником всего исраильского войска; Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами; 24 Адонираму был вверен надзор за подневольными рабочими; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; 25 Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священнослужителями, 26 и иаритянин Ира также был священнослужителем у Давуда.
a 2 Царств 20:19 Букв.: «уничтожить город, и притом мать в Исраиле».
1 Во время царствования Давуда три года — один за другим — был голод, и Давуд спросил об этом Вечного. Вечный сказал:
— Это из-за Шаула и его кровавого дома. Это из-за того, что он предал смерти гаваонитян a.
2 Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (А гаваонитяне не принадлежали к Исраилу, они были остатком аморреев; исраильтяне поклялись пощадить их, но Шаул, ревнуя об Исраиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
3 Давуд спросил гаваонитян:
— Что мне сделать для вас? Чем возместить вам, чтобы вы благословили наследие Вечного?
4 Гаваонитяне ответили ему:
— Нам не нужно ни серебра, ни золота от Шаула или его семьи, и мы не хотим предавать смерти кого-нибудь в Исраиле.
— Что же вы хотите, чтобы я сделал для вас? — спросил Давуд.
5 Они ответили царю:
— Что до человека, который уничтожал нас и замышлял погубить нас, чтобы нам не было места в землях Исраила, 6 то пусть нам выдадут семь его потомков мужского пола, чтобы мы повесили их перед Вечным в Гиве Шаула, избранного Вечным.
И царь сказал:
— Я выдам их вам.
7 Царь пощадил Мефи-Бошета, сына Ионафана, внука Шаула, ради клятвы перед Вечным между Давудом и Ионафаном, сыном Шаула. 8 Но царь взял Армони и Мефи-Бошета — сыновей Рицпы, дочери Айя, которых она родила Шаулу, вместе с пятью сыновьями дочери Шаула Мерав, которых она родила Адриилу, сыну мехолатянина Барзиллая. 9 Он передал их гаваонитянам, которые повесили их на горе перед Вечным. Все семеро погибли вместе. Они были преданы смерти в первые дни жатвы, когда начиналась жатва ячменя b.
10 Рицпа, дочь Айя, взяла мешковину и расстелила её для себя на скале. С начала жатвы и до тех пор, пока с небес на тела не полился дождь, она не позволяла птицам небесным касаться их днём, а диким зверям — ночью. 11 Когда Давуду сказали, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Шаула, 12 он пошёл и взял кости Шаула и его сына Ионафана у жителей Иавеша Галаадского. (Они тайно унесли их с площади в Бет-Шеане, где филистимляне повесили их после того, как они сразили Шаула в Гильбоа.) 13 Давуд перенёс оттуда кости Шаула и его сына Ионафана, а кости тех, кто был повешен, были собраны.
14 Кости Шаула и его сына Ионафана похоронили в гробнице Киша, отца Шаула, в Цела, что в земле Вениамина, и сделали всё, что приказал царь. После этого Всевышний внял мольбам о стране.
(1 Лет. 20:4–8)
15 И снова началась война между филистимлянами и Исраилом. Давуд со своими людьми отправился в путь. Они сражались с филистимлянами и у Давуда истощились силы. 16 А Ишби-Бенов, один из потомков рефаитов (народа гигантов), чей бронзовый наконечник копья весил около трёх с половиной килограммов c и который был опоясан новым мечом, сказал, что он убьёт Давуда. 17 Но Авишай, сын Церуи, пришёл Давуду на помощь. Он напал на филистимлянина и убил его. И люди Давуда поклялись ему, сказав:
— Никогда больше ты не выйдешь с нами в бой, чтобы не погас светильник Исраила.
18 Некоторое время спустя произошло новое сражение с филистимлянами в Гобе. Тогда хушатянин Сиббехай убил Сафа, одного из потомков рефаитов.
19 В другом сражении с филистимлянами в Гобе Элханан, сын ткача Иаира d из Вифлеема, убил Лахми, брата Голиафа из Гата, e у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.
20 Позже произошло сражение в Гате, где был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге — всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаитов. 21 Когда он насмехался над Исраилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Давуда, убил его.
22 Эти четверо были потомками рефаитов в Гате и пали от рук Давуда и его людей.
a 2 Царств 21:1 Исраил заключил мирный договор с гаваонитянами, когда завоевал Ханаан (см. Иеш. 9:3-27).
b 2 Царств 21:9 Жатва ячменя происходила в середине весны.
c 2 Царств 21:16 Букв.: «триста шекелей».
d 2 Царств 21:19 Или: «сын Яаре-Орегима»; в 1 Лет. 20:5 он назван Иаиром.
e 2 Царств 21:19 Букв.: «убил гиттянина Голиафа». См. 1 Лет. 20:5.
(Заб. 17:1-51)
1 Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
2 Давуд сказал:
— Вечный — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
3 Бог мой — скала моя,
в Нём я ищу прибежища.
Он — мой щит и сила a моего спасения,
моя крепость, моё прибежище и мой Спаситель,
избавивший меня от насилия.
4 К Вечному воззову, достойному хвалы, –
и от врагов моих спасусь.
5 Волны смерти окружили меня,
захлестнула стремнина гибели.
6 Цепи мира мёртвых обвили меня,
и опутали меня сети смерти.
7 В бедствии своём я Вечного призвал;
я воззвал о помощи к Богу моему.
Из храма Своего Он услышал голос мой,
крик мой дошёл до ушей Его.
8 Задрожала земля и сотряслась,
пошатнулись основания небес
и от гнева Его задрожали.
9 Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошёл,
чёрные тучи под ногами Его.
11 Он воссел на херувима и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним
сверкали молнии.
14 Вечный возгремел с небес,
Высочайшего раздался голос.
15 Он пустил стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
16 Тогда открылось морское дно
и обнажились основания земли
от грозного крика Вечного,
от мощного дыхания ноздрей Его.
17 С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлёк меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Вечный был мне опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21 Воздал мне Вечный по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути Вечного
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной;
я от установлений Его не отошёл.
24 Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
25 И воздал мне Вечный по праведности моей,
по моей чистоте перед глазами Его.
26 Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым — чисто,
но с коварным — по его коварству.
28 Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
29 Ты, Вечный, — мой светильник;
Вечный озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско;
с Богом моим поднимаюсь на стену.
31 Путь Всевышнего безупречен,
чисто слово Вечного.
Он щит для всех,
кто ищет в Нём прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Вечного?
И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Всевышний — моё крепкое прибежище b;
Он делает верным мой путь.
34 Он делает мои ноги сильными, как у оленя,
и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
36 Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.
37 Ты расширяешь мой шаг подо мною,
чтобы ногам моим не оступиться.
38 Я преследовал моих врагов и уничтожил их,
и не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
40 Ты дал мне силу для битвы;
восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
42 Они искали, но не было никого, чтобы спасти их;
к Вечному взывали, но Он не ответил им.
43 Я стёр их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа моего народа;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне;
45 чужеземцы раболепствуют предо мной
и покоряются, едва обо мне услышав.
46 Все они пали духом
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
47 Жив Вечный! Хвала моей Скале!
Да будет превознесён мой Бог, Скала моего спасения!
48 Он Бог, Который мстит за меня,
Который покоряет мне народы
49 и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознёс меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
50 За это буду славить Тебя, Вечный, среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
51 Своему царю Он дарует большие победы
и милость являет Своему помазаннику Давуду
и его потомкам вовеки.
a 2 Царств 22:3 Букв.: «рог». Рог был символом могущества, власти и силы.
b 2 Царств 22:33 Или: «Всевышний наделяет меня силою».
1 Вот последние слова Давуда:
— Пророчество Давуда, сына Есея,
пророчество человека, вознесённого Высочайшим a,
человека, помазанного Богом Якуба,
и сладкоголосого певца Исраила:
2 Дух Вечного говорит через меня,
слово Его у меня на языке.
3 Бог Исраила сказал,
Скала Исраила изрёк обо мне:
«Тот, кто правит людьми справедливо,
тот, кто правит со страхом перед Всевышним, –
4 подобен свету утра,
подобен солнцу, встающему безоблачным утром,
подобен сиянию после дождя,
которое растит траву из земли».
5 Разве не таков мой дом у Всевышнего?
Разве Он не заключил со мной вечное соглашение,
полностью устроенное и непреложное?
Разве не от Него всё моё спасение
и все мои желания?
6 Но все нечестивые b подобны тернию,
которое отбрасывают прочь и не берут руками.
7 Всякий, кто касается терния,
вооружается железом или древком копья;
его сжигают там же, на месте.
(1 Лет. 11:10–41)
8 Вот имена воинов, которые были у Давуда.
Ахмонитянин Иашовеам c был главой Тройки. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке.
9 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додая, внук Ахохи. Он был с Давудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян. 10 Исраильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный даровал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.
11 После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исраила бежали от них. 12 Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный даровал великую победу.
13 К началу жатвы трое из Тридцатки вождей пришли к Давуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял станом в долине Рефаим. 14 В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 15 Давуда томила жажда, и он сказал:
— О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
16 Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Давуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
17 — Сохрани меня, Вечный, сделать это! — сказал он. — Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
18 Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой d. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 19 Он был знаменит среди Тройки e и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
20 Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов f из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 21 Он также сразил огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 22 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 23 Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
24 Среди Тридцатки были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
25 Шамма из Харода,
Элика из Харода,
26 палтитянин Хелец,
Ира, сын Иккеша, из Текоа,
27 Авиезер из Анатота,
хушатянин Мебуннай,
28 ахохитянин Цалмон,
Махарай из Нетофы,
29 Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
30 Беная из Пирафона,
Иддай из Нахале-Гааша g,
31 Ави-Албон из Аравы,
Азмавет из Бахурима,
32 Элиахба из Шаалбона,
сыновья Иашена,
Ионафан,
33 сын араритянина Шаммы,
Ахиам, сын араритянина Шарара,
34 Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи,
Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
35 Хецрай из Кармила,
арбитянин Паарай,
36 Игал, сын Нафана, из Цовы,
Бани из рода Гада,
37 аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
38 итритянин Ира,
итритянин Гарев
39 и хетт Урия.
Всего их было тридцать семь. h
a 2 Царств 23:1 Или: «который был поднят на высоту».
b 2 Царств 23:6 Или: «Но беззаконие».
c 2 Царств 23:8 Букв.: «тахкемонитянин Иошев-Башшевет»; в 1 Лет. 11:11 он назван «ахмонитянин Иашовеам».
d 2 Царств 23:18 Или: «главой Тридцатки».
e 2 Царств 23:19 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки».
f 2 Царств 23:20 Или: «двух сыновей Ариила».
g 2 Царств 23:30 Или: «с рек Гааша».
h 2 Царств 23:8-39 Списки имён здесь и в 1 Лет. 11 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие, так что число 30 оставалось постоянным. Это и может быть одним из объяснений итогового числа 37.
(1 Лет. 21:1-17)
1 И снова гнев Вечного разгорелся на исраильтян, и Он настроил против них Давуда, говоря:
— Иди и пересчитай народ Исраила и Иудеи.
2 И царь сказал Иоаву и начальникам войска, которые были с ним a:
— Пройдите по всем родам Исраила от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге и произведите перепись народа, чтобы я знал, сколько их.
3 Но Иоав ответил царю:
— Пусть Вечный, твой Бог, умножит количество народа стократно, и пусть глаза господина моего царя увидят это. Но зачем господин мой царь хочет сделать такое дело?
4 Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава и начальников войска, и они ушли от царя, чтобы пересчитать исраильский народ. 5 Переправившись через Иордан, они начали от Ароера, и от b города, что посреди долины, к земле Гада и городу Иазеру. 6 Они пошли в Галаад и землю хеттов c, оттуда в землю Дана, а из Дана d — кружным путём к Сидону. 7 Затем они направились к Тирской крепости и ко всем городам хивеев и хананеев. И, наконец, они вышли к Беэр-Шеве, что в южной части Иудеи. 8 Пройдя через всю страну, они через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим. 9 Иоав представил царю результаты переписи: восемьсот тысяч сильных мужчин, способных владеть мечом, в Исраиле, и пятьсот тысяч — в Иудее.
10 Но после того, как Давуд пересчитал народ, он почувствовал угрызения совести и сказал Вечному:
— Сделав это, я совершил великий грех. Теперь, о Вечный, я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил безрассудно.
11 И прежде чем Давуд встал следующим утром, к пророку Гаду, провидцу Давуда, было слово Вечного:
12 — Иди и скажи Давуду: Так говорит Вечный: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них Мне наказать тебя».
13 Гад пришёл к Давуду и сказал ему:
— Быть ли трём e годам голода в твоей стране? Или ты три месяца будешь спасаться от своих врагов, которые будут преследовать тебя? Или три дня мора в твоей стране? Итак, обдумай это и реши, что мне ответить Пославшему меня.
14 И Давуд сказал Гаду:
— Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость велика, но не дай мне попасть в человеческие руки!
15 И Вечный послал на Исраил мор с того утра до конца назначенного времени, и погибло семьдесят тысяч человек от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге. 16 Когда Ангел f протянул руку, чтобы погубить Иерусалим, Вечный пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ:
— Довольно! Опусти Свою руку.
Ангел Вечного был тогда у гумна иевусея Арауны. 17 Когда Давуд увидел Ангела, Который разил народ, он сказал Вечному:
— Это я согрешил и сделал зло, а эти овцы — что они сделали? Пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью.
(1 Лет. 21:18–27)
18 В тот день Гад пришёл к Давуду и сказал ему:
— Иди и построй жертвенник Вечному на гумне иевусея Арауны.
19 И Давуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. 20 Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли.
21 Арауна сказал:
— Зачем господин мой царь пожаловал к своему рабу?
— Купить твоё гумно, — ответил Давуд, — и построить Вечному жертвенник, чтобы прекратился мор среди народа.
22 Арауна сказал Давуду:
— Пусть господин мой царь возьмёт всё, что ему угодно, и принесёт это в жертву. Вот волы для всесожжения, а вот и молотильная доска и воловья упряжь на дрова. 23 О царь, Арауна отдаёт всё это царю!
Ещё Арауна сказал ему:
— Пусть Вечный, твой Бог, отнесётся к тебе благосклонно!
24 Но царь ответил Арауне:
— Нет, я заплачу тебе. Я не стану приносить Вечному, моему Богу, жертву, которая мне ничего не стоила.
И Давуд купил гумно и волов, заплатив за них шестьсот граммов g серебра. 25 Давуд построил там жертвенник Вечному и принёс всесожжения и жертвы примирения. h Вечный внял мольбам о стране, и мор в Исраиле прекратился.
a 2 Царств 24:2 Или: «Иоаву, начальнику войска, который был с ним».
b 2 Царств 24:5 Или: «встали станом в Ароере, к югу от…»
c 2 Царств 24:6 Или: «в землю Тахтим-Ходши».
d 2 Царств 24:6 Букв.: «они пришли в Дан-Яан».
e 2 Царств 24:13 В других рукописях: «семь».
f 2 Царств 24:16 Ангел (Вечного) — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения.
g 2 Царств 24:24 Букв.: «пятьдесят шекелей».
h 2 Царств 24:25 Позднее на этом самом месте Сулейманом, сыном Давуда, был построен храм Вечному (см. 1 Лет. 22:1; 2 Лет. 3:1).
Третья и Четвёртая хроники царств изначально были написаны на одном свитке, но позже разделены на две части. Эти книги служат продолжением Первой и Второй хроники царств и основываются на различных древних рукописях. Они были составлены или, по крайней мере, получили окончательную редакцию во время Вавилонского плена. Их главная цель — объяснить иудеям в рассеянии причину их бедственного положения: они наказаны Всевышним за непрестанное нарушение священного соглашения.
В первой части Третьей хроники царств (гл. 1–12) описывается правление царя Сулеймана, построившего храм Вечного в Иерусалиме. Сулейман, сын Давуда, был известен своей удивительной мудростью, политическими успехами, а также своим многожёнством. Он женился на язычницах, а те, в свою очередь, подтолкнули его к падению и отвратили от Всевышнего. Сулейман стал приносить жертвы языческим богам (11:1–8). Вследствие этого греха страна после его смерти была поделена на две части. Сын Сулеймана Реховоам продолжал править Южным царством — Иудеей. А Иеровоам I возглавил Северное царство — Исраил, усугубив разделение установлением поклонения двум идолам-тельцам (гл. 12).
Дальше повествование даёт подробное, параллельное описание истории обоих царств, в каждом из которых было по 20 правителей. Но в то время как на юге все цари происходили из одной династии, как и было обещано Давуду, и в общей сложности правили 345 лет, на севере за 210 лет друг друга сменили девять династий, а нестабильность и кровопролитие было обычным делом. Большинство царей не слушалось Закона Всевышнего и поклонялось идолам; только о правлении царей-реформаторов Езекии и Иосии Священное Писание не говорит ничего плохого (4 Цар. 18:3–6; 22:2).
Эти книги также рассказывают о пророках, которые в то время несли своё служение. Самыми известными из них были Ильяс и Елисей. Через пророков Всевышний постоянно напоминал народу о его обязанностях по отношению к священному соглашению и предупреждал их о грядущем наказании. Исполнение многих пророчеств можно увидеть уже в этом повествовании (напр., 3 Цар. 13:2; 4 Цар. 23:15–20), что показывает, как история развивается по воле Всевышнего. В итоге оба царства были уничтожены, а народ уведён в плен: Исраил после падения его столицы Самарии от рук ассирийцев в 722 г. до н. э., а Иудея после захвата Иерусалима вавилонянами в 586 г. до н. э. (4 Цар. 17:1-23; 25:1-21). Несмотря на всё это, книга заканчивается оптимистично — освобождением Иехонии, предпоследнего иудейского царя, из темницы (4 Цар. 25:27–30).
Некоторые даты в этих книгах можно сопоставить с датами сохранившихся древних вавилонских записей и точно соотнести с современным календарём. Современной науке также удалось довольно точно установить даты правления царей. Таблица «Цари и пророки» на странице хх должна помочь читателю лучше понять повествование.
События, описанные в Третьей и Четвёртой хрониках царств, охватывают период времени от смерти царя Давуда, приблизительно в 970 г. до н. э., до освобождения царя Иехонии в 561 г. до н. э.
Третья хроника царств
Восшествие Сулеймана на престол (1:1–2:12).
Правление Сулеймана (2:13–11:43).
Сулейман укрепляет своё царство; мудрость Сулеймана (2:13 — 4:34).
Строительство храма (5:1–9:9).
Величие и падение Сулеймана (9:10–11:43).
Разделённое царство (3 Цар. 12:1–4 Цар. 17:41).
Восстание северных родов под руководством Иеровоама I, царя Исраила (12:1 — 14:20).
Реховоам — царь Иудеи (14:21–31).
Другие цари Иудеи и Исраила (15:1 — 16:28).
Ильяс и другие пророки во времена правления Ахава, царя Исраила (16:29–22:40).
Иосафат — царь Иудеи (22:41–50).
Охозия — царь Исраила (22:51–53).
Четвёртая хроника царств
Царь Охозия и пророк Ильяс (1:1-18).
Вознесение пророка Ильяса. Пророк Елисей во времена правления Иорама, царя Исраила (2:1–8:15).
Иорам и Охозия — цари Иудеи (8:16–29).
Переворот и правление Иеву, царя Исраила (9:1 — 10:36).
Правление Аталии и Иоаша в Иудее. Восстановление храма (11:1 — 12:21).
Иоахаз и Иоаш — цари Исраила. Смерть Елисея (13:1-25).
Другие цари Иудеи и Исраила (14:1 — 15:38).
Ахаз — царь Иудеи (16:1-20).
Осия — последний царь Исраила. Пленение Исраила ассирийцами (17:1-41).
Продолжение истории Иудеи (18:1 — 25:30).
Правления царя Езекии; его чудесное исцеление (18:1 — 20:21).
Нечестивые цари Манасса и Амон (21:1-26).
Благочестивый царь Иосия. Обновление священного соглашения со Всевышним (22:1 — 23:30).
Последние цари Иудеи (23:31–24:20).
Падение Иерусалима. Вавилонский плен (25:1-30).
1 Царь Давуд состарился и достиг преклонных лет. Его покрывали одеждами, но он всё равно не мог согреться. 2 Тогда слуги сказали ему:
— Пусть господину нашему царю подыщут молодую девушку, чтобы она прислуживала царю и заботилась о нём. Она будет ложиться рядом с тобой, и господину нашему царю будет тепло.
3 Они стали искать красивую девушку по всему Исраилу, нашли шунемитянку Авишаг и привели её к царю. 4 Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости.
5 Адония, сын Давуда от Хаггиты, кичливо говорил:
— Я буду царём.
Он завёл у себя колесницы и коней a, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним. 6 (А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)
7 Адония сговорился с Иоавом, сыном Церуи, который был начальником войска, и со священнослужителем Авиатаром, и они поддержали его. 8 Но священнослужитель Цадок, Беная, сын Иодая, пророк Нафан, Шимей, Рей и личная стража Давуда не встали на сторону Адонии.
9 Адония принёс в жертву овец, волов и откормленных телят у камня Зохелет, что рядом с Ен-Рогелом, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех царских приближённых из Иудеи, 10 но не пригласил ни пророка Нафана, ни Бенаю, ни личную стражу Давуда, ни своего брата Сулеймана.
11 Тогда пророк Нафан спросил у Вирсавии, матери Сулеймана:
— Разве ты не слышала, что Адония, сын Хаггиты, стал царём, а наш господин Давуд о том и не знает? 12 Так вот, позволь мне посоветовать тебе, как спасти свою жизнь и жизнь твоего сына Сулеймана. 13 Сейчас же пойди к царю Давуду и скажи ему: «Господин мой царь, разве ты не клялся мне, твоей рабыне, говоря: “Твой сын Сулейман непременно будет царём после меня и сядет на моём престоле”? Так почему же царём стал Адония?» 14 Когда ты ещё будешь говорить с царём, я войду вслед за тобой и подтвержу твои слова.
15 И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг. 16 Вирсавия склонилась и поклонилась царю.
— Чего ты хочешь? — спросил царь.
17 Она сказала ему:
— Мой господин, ты сам клялся мне, твоей рабыне, Вечным b, твоим Богом: «Сулейман, твой сын, будет царём после меня и сядет на моём престоле». 18 Но вот, царём стал Адония, а ты, господин мой царь, и не знаешь об этом. 19 Он принёс в жертву множество волов, откормленных телят и овец, пригласил всех царских сыновей, священнослужителя Авиатара и военачальника Иоава, но не пригласил твоего раба Сулеймана. 20 Господин мой царь, взоры всего Исраила устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после тебя. 21 Ведь иначе, как только господин мой царь упокоится со своими предками, меня и моего сына Сулеймана сочтут изменниками.
22 Когда она ещё говорила с царём, вошёл пророк Нафан. 23 Царю доложили:
— Пришёл пророк Нафан.
Тогда Нафан предстал перед царём и поклонился ему лицом до земли.
24 Он сказал:
— Говорил ли ты, господин мой царь, что Адония будет царём после тебя и сядет на твоём престоле? 25 Сегодня он пошёл и принёс в жертву множество волов, откормленных телят и овец. Он пригласил всех царских сыновей, военачальников и священнослужителя Авиатара. Сейчас они едят и пьют с ним и говорят: «Да здравствует царь Адония!» 26 Но меня, твоего раба, священнослужителя Цадока, Бенаю, сына Иодая, и твоего раба Сулеймана он не пригласил. 27 Было ли это сделано по воле господина моего царя, который не известил своих рабов о том, кто сядет на престоле моего господина царя после него?
28 Тогда царь Давуд сказал:
— Позовите ко мне Вирсавию.
Она вошла к царю и предстала перед ним.
29 И царь поклялся:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Который избавил меня от всякой беды, — 30 я непременно исполню сегодня то, о чём я клялся тебе Вечным, Богом Исраила: Сулейман, твой сын, станет царём после меня и сядет на моём престоле вместо меня.
31 Вирсавия склонилась лицом до земли, поклонилась царю и сказала:
— Пусть господин мой царь Давуд живёт вечно!
32 Давуд сказал:
— Позовите ко мне священнослужителя Цадока, пророка Нафана и Бенаю, сына Иодая.
Когда они вошли к царю, 33 он сказал им:
— Возьмите с собой моих слуг, посадите моего сына Сулеймана на моего мула и доставьте его к источнику Гихон. 34 Там пусть священнослужитель Цадок и пророк Нафан помажут c его в цари над Исраилом. Трубите в рог и восклицайте: «Да здравствует царь Сулейман!» 35 Потом проводите его назад, и пусть он сядет на мой престол и правит вместо меня. Я поставил его правителем над Исраилом и Иудеей.
36 Беная, сын Иодая, ответил царю:
— Аминь d! Да скажет так Вечный, Бог господина моего царя! 37 Как Вечный был с господином моим царём, так пусть он будет и с Сулейманом, чтобы возвеличить его престол больше, чем престол господина моего царя Давуда!
38 И священнослужитель Цадок, пророк Нафан, Беная, сын Иодая, керетиты и пелетиты e пошли, усадили Сулеймана на мула царя Давуда и сопроводили его в Гихон. 39 Священнослужитель Цадок взял из священного шатра рог с маслом и помазал Сулеймана. После этого затрубили в рога, и весь народ закричал:
— Да здравствует царь Сулейман!
40 И весь народ пошёл вслед за ним, играя на свирелях и радуясь, да так, что земля сотрясалась от шума.
41 Адония и все гости, которые были с ним, услышали это в конце пира. Услышав звук рога, Иоав спросил:
— Что это за шум в городе?
42 Он ещё не договорил, как пришёл Ионафан, сын священнослужителя Авиатара. Адония сказал:
— Подойди. Ты достойный человек и, конечно, несёшь добрые вести.
43 — Нет, — ответил Ионафан Адонии. — Наш господин, царь Давуд, сделал царём Сулеймана. 44 Царь отправил его со священнослужителем Цадоком, пророком Нафаном, Бенаей, сыном Иодая, и керетитами и пелетитами, и они усадили его на царского мула, 45 а священнослужитель Цадок и пророк Нафан помазали его в цари в Гихоне. Они ушли оттуда в радости, и город пришёл в движение. Этот-то шум ты и слышишь. 46 Больше того, Сулейман сел на царский престол, 47 а царские приближённые пришли поздравлять господина нашего царя Давуда, говоря: «Пусть твой Бог прославит имя Сулеймана ещё больше, чем твоё, и возвеличит его престол больше твоего престола!» А царь поклонился на постели 48 и сказал так: «Хвала Вечному, Богу Исраила, Который дал мне сегодня увидеть на престоле моего преемника!»
49 Тут все гости Адонии, задрожав от страха, поднялись и разбежались. 50 А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в храме. f 51 Сулейману доложили:
— Адония боится царя Сулеймана и не отпускает рогов жертвенника. Он говорит: «Пусть царь Сулейман даст мне сегодня клятву, что он не предаст своего раба мечу».
52 Сулейман ответил:
— Если он покажет себя достойным человеком, то ни один волос с его головы не упадёт на землю, но если в нём обнаружится зло, он умрёт.
53 Царь Сулейман послал людей за Адонией, и они привели его от жертвенника. Адония вошёл и поклонился царю Сулейману, и Сулейман сказал:
— Ступай домой.
a 3 Царств 1:5 Или: «колесничих»; или: «всадников».
b 3 Царств 1:17 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c 3 Царств 1:34 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
d 3 Царств 1:36 Аминь — еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
e 3 Царств 1:38 Керетиты и пелетиты — чужеземные наёмники, которые, возможно, были царскими телохранителями.
f 3 Царств 1:50 Человек, которому грозит смерть, мог просить о пощаде, взявшись за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырёх углов (см. 3 Цар. 1:50–53).
1 Когда приблизился смертный час, Давуд дал своему сыну Сулейману наставление.
2 — Я ухожу путём всей земли, — сказал он. — Будь твёрд, мужествен 3 и исполняй то, чего требует Вечный, твой Бог. Ходи Его путями и исполняй Его установления и повеления, Его законы и заповеди, как написано в Законе Мусы, чтобы тебе преуспеть во всём, что бы ты ни делал и куда бы ни шёл, 4 и чтобы Вечный исполнил Своё слово, которое Он сказал обо мне: «Если твои потомки будут внимательны к путям своим и будут ходить передо Мной в истине от всего сердца и от всей души, то ты никогда не лишишься преемника на престоле Исраила».
5 Далее, ты сам знаешь о том, что сделал мне Иоав, сын Церуи, что сделал он с двумя военачальниками Исраила — Авнером, сыном Нера, и Амасой, сыном Иетера. Он убил их, мстя во время мира за кровь, что была пролита на войне, и запятнал кровью войны пояс на бёдрах и сандалии на ногах. a 6 Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу b с миром.
7 А сыновьям Барзиллая из Галаада яви милость, и пусть они будут в числе тех, кто ест за твоим столом. Они пришли ко мне, когда я бежал от твоего брата Авессалома. c
8 Ещё у тебя есть Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима. Он осыпал меня страшными проклятиями в день, когда я шёл в Маханаим. Когда он вышел встречать меня к Иордану, я поклялся ему Вечным: «Я не предам тебя мечу». 9 Но теперь не считай его невиновным. Ты мудрый человек, ты поймёшь, что с ним сделать. Сведи его седую голову в могилу в крови. d
(1 Лет. 29:26–28)
10 И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. 11 Он правил Исраилом сорок лет — семь лет в Хевроне и тридцать три года в Иерусалиме. 12 А на престол своего отца Давуда сел Сулейман, и царство его упрочилось.
13 Адония, сын Хаггиты, пришёл к матери Сулеймана Вирсавии. Вирсавия спросила его:
— С миром ли ты пришёл?
— С миром, — ответил он.
14 Затем он спросил:
— Могу ли я с тобой поговорить?
— Говори, — ответила она.
15 — Ты знаешь, — сказал он, — что царство было моим, и на меня смотрел весь Исраил как на будущего царя. Но всё изменилось, и царство перешло к моему брату, ведь оно было суждено ему от Вечного. 16 И вот, я прошу тебя об одном. Не откажи мне.
— Говори, — сказала она.
17 Он сказал:
— Прошу тебя, поговори с царём Сулейманом — тебе он не откажет, — чтобы он отдал мне в жёны шунемитянку Авишаг.
18 — Хорошо, — ответила Вирсавия. — Я поговорю о тебе с царём.
19 Когда Вирсавия пришла к царю Сулейману поговорить с ним об Адонии, царь встал, чтобы встретить её, поклонился ей и сел на свой престол. Он велел принести престол для царской матери, и она села по правую руку от него.
20 — У меня к тебе маленькая просьба, — сказала она. — Не откажи мне.
Царь ответил:
— Проси, моя мать, я не откажу тебе.
21 И она сказала:
— Пусть шунемитянку Авишаг отдадут в жёны твоему брату Адонии.
22 Царь Сулейман ответил матери:
— И зачем ты просишь для Адонии шунемитянку Авишаг? Проси уж для него и царство — он ведь мой старший брат! Да, для него, для священнослужителя Авиатара и для Иоава, сына Церуи!
23 И царь Сулейман поклялся Вечным:
— Пусть Всевышний сурово накажет меня, если Адония не заплатит за эту просьбу жизнью! 24 Верно, как и то, что жив Вечный, Который утвердил меня и посадил меня на престол моего отца Давуда и укрепил мой дом, как и обещал, — Адония сегодня же будет предан смерти!
25 Царь Сулейман отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот убил Адонию.
26 А священнослужителю Авиатару царь сказал:
— Ступай в Анатот, к своим полям. Ты заслуживаешь казни, но сегодня я не предам тебя смерти, потому что ты носил сундук e Владыки Вечного перед моим отцом Давудом и делил все тяготы жизни с моим отцом.
27 И Сулейман отстранил Авиатара от служения Вечному, исполняя этим слово, которое Вечный сказал в Шило о доме Илия. f 28 Когда новости дошли до Иоава, а Иоав поддержал Адонию, хотя и не поддержал Авессалома, он вбежал в священный шатёр Вечного и схватился за рога жертвенника. g 29 Царю Сулейману доложили, что Иоав убежал в священный шатёр Вечного и находится у жертвенника. И Сулейман приказал Бенаи, сыну Иодая:
— Иди, убей его!
30 Беная вошёл в священный шатёр Вечного и сказал Иоаву:
— Так говорит царь: «Выходи!»
Но тот ответил:
— Нет, я умру здесь.
Беная доложил царю:
— Вот так ответил мне Иоав.
31 Тогда царь приказал Бенае:
— Сделай, как он говорит. Срази его и похорони, и тем очисть меня и дом моего отца от вины за невинную кровь, что пролил Иоав. 32 Вечный воздаст ему за кровь, которую он пролил, потому что он без ведома моего отца Давуда напал на двух человек и убил их мечом. Оба они — Авнер, сын Нера, военачальник Исраила, и Амаса, сын Иетера, военачальник Иудеи, — были праведнее и лучше его. 33 Пусть вина за их кровь падёт на голову Иоава и его потомков навеки. Но на Давуде и его потомках, его доме и престоле пусть навеки будет мир Вечного.
34 Беная, сын Иодая, пошёл и убил Иоава, и его похоронили на его участке в пустыне. 35 Царь поставил Бенаю, сына Иодая, над войском вместо Иоава, и заменил Авиатара священнослужителем Цадоком.
36 После этого царь послал за Шимеем и сказал ему:
— Построй себе дом в Иерусалиме и живи там, больше никуда не ходи. 37 Знай, в тот день, когда ты уйдёшь и пересечёшь реку Кедрон, ты умрёшь, и сам будешь виновен в своей гибели.
38 Шимей ответил царю:
— Хорошо. Твой раб сделает так, как сказал господин мой царь.
И Шимей оставался в Иерусалиме долгое время. 39 Но три года спустя двое из рабов Шимея убежали к царю города Гата, Ахишу, сыну Маахи, и Шимею донесли:
— Твои рабы в Гате.
40 Тогда он оседлал осла и отправился к Ахишу в Гат искать рабов. Так Шимей ушёл и привёл рабов из Гата. 41 Когда Сулейману доложили, что Шимей уходил из Иерусалима в Гат и вернулся, 42 царь призвал Шимея и сказал ему:
— Разве я не взял с тебя клятву Вечным и не предупредил тебя: «Знай, в тот день, когда ты пойдёшь, куда бы то ни было, ты умрёшь»? Ты тогда сказал мне: «Хорошо. Я буду послушен». 43 Почему же ты не сдержал клятву Вечному и не послушался моего повеления?
44 Ещё царь сказал Шимею:
— В своём сердце ты хранишь память обо всём том зле, которое ты сделал моему отцу Давуду. Теперь Вечный воздаст тебе за твоё злодеяние. 45 А царь Сулейман будет благословен, и престол Давуда останется непоколебимым перед Вечным вовеки.
46 И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана.
a 3 Царств 2:5 См. 2 Цар. 3:17–30; 20:4-13.
b 3 Царств 2:6 Букв.: «в Шеол». Шеол — место, где пребывают умершие. То же в ст. 9.
c 3 Царств 2:7 См. 2 Цар. 17:27–29; 19:31–39.
d 3 Царств 2:8–9 См. 2 Цар. 16:5-13; 19:15–23.
e 3 Царств 2:26 Сундук — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
f 3 Царств 2:27 См. 1 Цар. 2:27–36.
g 3 Царств 2:28 См. сноску на 1:50.
(2 Лет. 1:3-12)
1 Сулейман породнился с фараоном, царём Египта, женившись на его дочери. Он поселил её в Городе Давуда, пока не закончил строить свой дворец, храм Вечного и стену вокруг Иерусалима.
2 А народ, по-прежнему, приносил жертвы в святилищах на возвышенностях, потому что храм для поклонения Вечному всё ещё не был построен. 3 Сулейман любил Вечного, следуя наказам своего отца Давуда, но и он приносил жертвы и возжигал благовония, находящиеся в сосудах в святилищах на возвышенностях.
4 Царь отправился в Гаваон, чтобы принести жертвы, потому что там было самое главное из святилищ, и вознёс на том жертвеннике тысячу всесожжений. 5 В Гаваоне Вечный явился Сулейману во сне ночью. Всевышний сказал:
— Проси у Меня, чего хочешь.
6 Сулейман ответил:
— Ты явил Твоему рабу, моему отцу Давуду, великую милость, так как он был верен Тебе, праведен и прям сердцем. Ты сохранил эту великую милость и даровал ему сына, чтобы тот сегодня сел на его престол. 7 И теперь, Вечный, мой Бог, Ты сделал Твоего раба царём вместо моего отца Давуда. Но я совсем молод и не знаю, как исполнять свой долг. 8 Твой раб — среди Твоего народа, который Ты избрал, великого народа, слишком многочисленного, чтобы его пересчитать или исчислить. 9 Дай Твоему рабу разумное сердце, чтобы править Твоим народом и различать между добром и злом. Ведь кто способен править Твоим многочисленным народом?
10 Владыка был доволен, что Сулейман просил об этом. 11 Всевышний сказал ему:
— Так как ты просил об этом и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни смерти своим врагам, но лишь мудрости, чтобы разумно судить, 12 Я исполню то, о чём ты просил. Я даю тебе мудрое и разумное сердце, и как до тебя не было подобного тебе, так и после тебя никто с тобой не сравнится. 13 Более того, Я даю тебе и то, о чём ты не просил, — и богатство, и славу. Так что при твоей жизни среди царей тебе не будет равного. 14 И если ты будешь ходить Моими путями и слушаться Моих установлений и повелений, как делал твой отец Давуд, Я дам тебе долгую жизнь.
15 Тут Сулейман проснулся и понял, что это был сон. Он пришёл в Иерусалим, встал перед сундуком соглашения Владыки и принёс всесожжения и жертвы примирения. После этого он устроил для всего двора пир.
16 Однажды к царю пришли две женщины-блудницы и встали перед ним. 17 Одна из них сказала:
— О мой господин! Мы с этой женщиной живём в одном доме, и когда она была в доме, я родила. 18 А на третий день после этого родила и она. Мы были вместе, никого с нами в доме не было, только мы вдвоём. 19 Ночью сын этой женщины умер, потому что она случайно задавила его во сне. 20 Среди ночи она поднялась и взяла моего сына, пока твоя рабыня спала. Она положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди. 21 Утром я встала, чтобы покормить своего сына, а он мёртвый, но когда я рассмотрела его на свету, мне стало ясно, что это не мой сын, которого я родила.
22 Другая женщина сказала:
— Нет! Тот, что живой, — это мой сын, твой — тот, что мёртвый!
Но первая настаивала:
— Нет! Тот, что мёртвый, — твой, а живой — мой!
И так они препирались перед царём.
23 Царь сказал:
— Одна говорит: «Мой сын жив, а твой мёртв», а другая говорит: «Нет! Твой сын мёртв, а мой жив».
24 Затем царь сказал:
— Принесите мне меч.
И царю принесли меч. 25 Тогда он повелел:
— Разрубите живого ребёнка надвое и дайте одну половину этой женщине, а другую — той.
26 У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю:
— О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его!
Но другая сказала:
— Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!
27 Тогда царь постановил:
— Отдайте живого ребёнка первой женщине. Не убивайте его, она его мать.
28 Когда весь Исраил услышал о приговоре, который вынес царь, они стали уважать его, потому что увидели, что в нём мудрость от Всевышнего, чтобы творить суд.
1 Царь Сулейман правил всем Исраилом. 2 Вот его главные сановники:
Азария, сын Цадока, — священнослужитель;
3 Элихореф и Ахия, сыновья Шиши, — писари;
Иосафат, сын Ахилуда, — летописец;
4 Беная, сын Иодая, — начальник войска;
Цадок и Авиатар — священнослужители;
5 Азария, сын Нафана, — начальник над наместниками;
Завуд, сын Нафана, — священнослужитель и личный советник царя;
6 Ахишар — смотритель дворца;
Адонирам, сын Авды, — надсмотрщик за подневольными рабочими.
7 Ещё у Сулеймана было двенадцать наместников над всем Исраилом, которые поставляли для царя и для царского дома продовольствие. Каждый из них должен был поставлять припасы на один месяц в году. 8 Вот их имена:
Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
9 Бен-Декер — в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане;
10 Бен-Хесед — в Арубботе (ему принадлежали Сохо и вся земля Хефер);
11 Бен-Авинадав — на возвышенностях Дора a (его женой была Тафат, дочь Сулеймана);
12 Баана, сын Ахилуда, — в Таанахе, и в Мегиддо, и во всей территории вокруг Бет-Шеана, что рядом с Цартаном, ниже Изрееля, и от Бет-Шеана до Авель-Мехолы, и даже за Иокмеамом;
13 Бен-Гевер — в Рамоте Галаадском (ему принадлежали селения Иаира, сына Манассы, в Галааде, а также область Аргова в Башане, включая шестьдесят больших, обнесённых стенами городов с бронзовыми засовами на воротах);
14 Ахинадав, сын Иддо, — в Маханаиме;
15 Ахимаац — в земле рода Неффалима (он женился на Басемафе, дочери Сулеймана);
16 Баана, сын Хушая, — в земле рода Ашира и в Алоте;
17 Иосафат, сын Паруаха, — в земле рода Иссахара;
18 Шимей, сын Елы, — в земле рода Вениамина;
19 Гевер, сын Ури, — в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями.
20 Народ Иудеи и Исраила был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились. 21 И Сулейман правил всеми царствами от реки Евфрата до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Сулейману во все дни его жизни.
22 Каждый день ко двору Сулеймана поставлялось более четырёх тонн лучшей муки и более восьми тонн b муки крупного помола, 23 десять голов крупного скота, откормленного в стойле, двадцать голов крупного скота с пастбища и сто голов мелкого, не считая оленей, серн, косулей и откормленной птицы.
24 Ведь он правил всеми царствами к западу от реки Евфрата, от Тифсаха до Газы, и пребывал в мире со всеми окрестными странами. 25 Во времена жизни Сулеймана Иудея и Исраил жили в безопасности от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге — каждый человек под своей виноградной лозой и инжиром.
26 У Сулеймана было четыре c тысячи стойл для колесничных коней и двенадцать тысяч коней d.
27 Наместники, каждый в свой месяц, поставляли продовольствие для царя Сулеймана и для всех, кто приходил есть за царским столом. Они смотрели, чтобы ни в чём не было недостатка. 28 Ещё они доставляли в нужное место ячмень и сено для колесничных и прочих коней, каждый свою долю.
29 Всевышний даровал Сулейману мудрость, великую проницательность и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу. 30 Мудрость Сулеймана превосходила мудрость всех людей Востока и всю мудрость Египта. 31 Он был мудрее любого человека, считая и Етана Эзрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола. Его слава прошла по всем окрестным народам. 32 Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять. 33 Он исследовал жизнь растений — от ливанского кедра до иссопа, что растёт из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб. 34 Мудрость Сулеймана приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней.
a 3 Царств 4:11 Или: «в Нафот-Доре».
b 3 Царств 4:22 Букв.: «тридцать… шестьдесят ко́ров».
c 3 Царств 4:26 В других рукописях: «сорок», но см. 2 Лет. 9:25.
d 3 Царств 4:26 Или: «колесничих»; или: «всадников».
(2 Лет. 2:1-18)
1 Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Сулейман помазан в преемники своему отцу Давуду, он отправил к Сулейману послов, потому что Хирам всегда был другом Давуда. 2 Сулейман же послал сказать Хираму:
3 «Ты знаешь, что из-за войн, что велись против моего отца Давуда со всех сторон, он не смог построить храм для поклонения Вечному, своему Богу, пока Вечный не положил его врагов ему под ноги.
4 Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия.
5 Поэтому я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, как Вечный сказал моему отцу Давуду: “Твой сын, которого Я посажу на престол на твоё место, построит храм для поклонения Мне”.
6 Так повели рубить для меня ливанские кедры. Мои люди будут работать вместе с твоими, и я буду платить тебе за твоих людей, сколько бы ты ни сказал. Ты знаешь, что у нас нет никого, кто умеет рубить деревья как сидоняне».
7 Выслушав слова Сулеймана, Хирам очень обрадовался и сказал:
— Хвала ныне Вечному, ведь Он даровал Давуду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!
8 И Хирам послал сказать Сулейману:
«Я выслушал то, с чем ты ко мне посылал людей, и исполню твою просьбу относительно кедрового и кипарисового дерева.
9 Мои люди свезут брёвна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь моё желание, поставляя продовольствие для моего царского дома».
10 Так Хирам поставлял Сулейману кедровое и кипарисовое дерево, сколько тот хотел, 11 а Сулейман давал Хираму три с половиной тысячи тонн a пшеницы для его дома, не считая четырёх с половиной тысяч литров b оливкового масла. Сулейман поставлял это Хираму год за годом. 12 Вечный даровал Сулейману мудрость, как и обещал ему. Между Сулейманом и Хирамом был мир, и они заключили между собой союз.
13 Царь Сулейман набрал работников по всему Исраилу — тридцать тысяч человек. 14 Он посылал их на Ливан по очереди — десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились на Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам. 15 У Сулеймана было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, 16 а также три тысячи триста начальников, которые смотрели за строительством и распоряжались рабочими. 17 По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание храма из тёсаного камня. 18 Ремесленники Сулеймана и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства храма.
a 3 Царств 5:11 Букв.: «двадцать тысяч ко́ров».
b 3 Царств 5:11 Букв.: «двадцать тысяч батов». В других рукописях: «двадцать тысяч ко́ров» (4 400 килолитров), но см. 2 Лет. 2:10.
(2 Лет. 3:1–4)
1 В четыреста восьмидесятом году после выхода исраильтян из Египта, в четвёртый год своего правления над Исраилом, во втором месяце, в месяце зиве (в середине весны 966 г. до н. э.), Сулейман начал строить храм Вечному.
2 Храм, который Сулейман построил Вечному, был тридцати метров в длину, десяти метров в ширину и пятнадцати метров a в высоту. 3 Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и отходил от храма на пять метров b. 4 В храме он сделал окна, расширяющиеся внутрь. 5 Вдоль задней и боковых стен он возвёл пристройку, в которой были комнаты. 6 Первый этаж был два с половиной метра в ширину, второй — три метра и третий — три с половиной метра c. Вокруг храма снаружи он сделал на стене выступы, чтобы поддерживающие брусья не входили в храмовые стены.
7 В строительстве храма использовали только те камни, что были обтёсаны на каменоломне, и ни молотка, ни тесла, ни какого другого железного орудия не было слышно на месте строительства храма.
8 Вход на первый этаж находился на южной стороне храма. Лестница вела на второй этаж, а оттуда — на третий. 9 Так Сулейман построил храм и завершил его, покрыв его брусьями и кедровыми досками. 10 Вдоль всего храма он построил боковые комнаты. Высотой каждая из них была два с половиной метра d. Они присоединялись к храму кедровыми брусьями.
11 И вот, к Сулейману было слово Вечного:
12 — Что до этого храма, который ты строишь, то, если ты будешь следовать Моим установлениям, соблюдать Мои законы и хранить все Мои повеления и выполнять их, Я исполню через тебя обещание, которое Я дал твоему отцу Давуду. 13 Я буду жить среди исраильтян и не покину Мой народ, Исраил.
14 Так Сулейман начал строительство храма и завершил его.
(2 Лет. 3:5-14)
15 Он обшил стены с внутренней стороны кедровыми досками, забрав их от пола храма до потолка, и покрыл пол храма кипарисовыми досками. 16 Он отгородил в глубине храма стеной десять метров e и обложил её кедровыми досками от пола до стропил, чтобы сделать в храме внутреннее святилище, Святое Святых. 17 Комната перед Святым Святых была длиной двадцать метров f. 18 Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.
19 Он приготовил внутреннее святилище в храме, чтобы поместить там сундук соглашения Вечного. 20 Внутреннее святилище было по десять метров g в длину, ширину и высоту. Он покрыл его чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святым Святых, кедром. 21 Сулейман покрыл храм внутри чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом. 22 Он покрыл золотом весь храм до конца и жертвенник, который принадлежал к внутреннему святилищу.
23 Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов h из масличного дерева, каждого в пять метров i высотой. 24 Одно крыло первого херувима было два с половиной метра, и другое крыло этой же длины. Всего — пять метров j от конца одного крыла до конца другого. 25 Второй херувим также был пяти метров, так как оба херувима были одного размера и вида. 26 Высота каждого херувима была пять метров. 27 Сулейман поставил херувимов с распростёртыми крыльями во внутреннюю часть храма. Крыло одного херувима касалось одной стены, крыло второго — противоположной стены, а другие крылья херувимов соприкасались другом с другом посередине комнаты. 28 Он покрыл херувимов золотом.
29 На стенах вокруг всего храма, и внутри, и снаружи, Сулейман вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы. 30 Ещё он покрыл пол, и внутри, и снаружи храма, золотом.
31 Для входа во внутреннее святилище он сделал двери из масличного дерева с пятиугольными косяками. 32 А на двух дверях из масличного дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом. 33 Точно так же он сделал из масличного дерева четырёхугольные косяки для входа в храм. 34 Ещё Сулейман сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. 35 Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу.
36 Он построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых балок.
37 Основание храма Вечного было заложено на четвёртом году царствования Сулеймана, в месяце зиве (в середине весны). 38 На одиннадцатом году его правления, в месяце буле (в середине осени), — а это восьмой месяц, — храм был завершён в соответствии со всеми замыслами о нём. Сулейман строил его семь лет.
a 3 Царств 6:2 Букв.: «шестьдесят… двадцать… тридцать локтей».
b 3 Царств 6:3 Букв.: «двадцать… десять локтей».
c 3 Царств 6:6 Букв.: «пять… шесть… семь локтей».
d 3 Царств 6:10 Букв.: «пять локтей».
e 3 Царств 6:16 Букв.: «двадцать локтей».
f 3 Царств 6:17 Букв.: «сорок локтей».
g 3 Царств 6:20 Букв.: «двадцать локтей».
h 3 Царств 6:23 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
i 3 Царств 6:23 Букв.: «десять локтей», также в стт. 25 и 26.
j 3 Царств 6:24 Букв.: «пять… десять локтей».
1 Но на то, чтобы завершить строительство своего дворца, у Сулеймана ушло тринадцать лет. 2 Он построил дворец, который назывался дворцом Ливанского леса, — пятьдесят метров в длину, двадцать пять метров в ширину и пятнадцать метров a в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. 3 Его крыша была обшита кедром по балкам, которые располагались на колоннах, — сорок пять балок, по пятнадцать в каждом ряду. 4 Окна его были поставлены высоко, по три окна в ряду, друг напротив друга. 5 В дверных проёмах и в окнах b были четырёхугольные рамы, и три ряда окон находились напротив трёх рядов на противоположной стене.
6 Он сделал колонный зал — двадцать пять метров в длину и пятнадцать метров c в ширину. Там был притвор, крыша которого также поддерживалась колоннами.
7 Он построил тронный зал для суда, называемый Зал правосудия, и покрыл его кедром от пола до потолка. 8 А его дом, где он должен был жить, был в другом дворе, позади зала, такой же по замыслу. Ещё Сулейман сделал дворец, подобный этому залу, для дочери фараона, на которой женился.
9 Все эти сооружения — от внешней стороны до большого двора и от основания до карнизов — были сделаны из дорогих камней, обтёсанных по размеру и обрезанных пилами с внешней и с внутренней стороны. 10 В основания были заложены большие дорогие камни четырёх-пяти метров d. 11 Сверху были дорогие камни, обтёсанные по размеру, и кедровые балки. 12 Большой двор был обнесён стеной из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых брусьев, как внутренний двор храма Вечного с его притвором.
13 Царь Сулейман пригласил и принял Хурама из Тира, 14 сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, бронзовых дел мастер. Хурам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришёл к царю Сулейману и сделал всю работу, которая была ему поручена.
(2 Лет. 3:15–17)
15 Хурам отлил две бронзовые колонны. Одна из них была девять метров высотой, и шнур длиной в шесть метров e обвивал её по окружности. Вторая колонна была такой же. 16 Ещё он сделал две капители колонн из литой бронзы, чтобы поставить их на колоннах. Капители на каждой из колонн были по два с половиной метра f высотой. 17 Верхние части колонн украшала сетка из переплетённых цепей, по семь на каждой колонне. 18 Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми. 19 Капители колонн притвора имели форму лилий, два метра g в высоту. 20 На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.
21 Хурам установил колонны у притвора храма. Ту колонну, что с южной стороны, он назвал Иахин («Он утвердит»), а ту, что с северной, — Боаз («в Нём сила»). 22 Капители колонн были сделаны в виде лилий. На этом была завершена работа над колоннами.
(2 Лет. 4:2–5)
23 Хурам вылил из бронзы большой круглый бассейн, названный «морем», который был пяти метров в диаметре, двух с половиной метров высотой и пятнадцати метров h в окружности. 24 Снизу его окружали два ряда подобия тыкв — по десять на каждые полметра i. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём.
25 Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру. 26 Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя сорок четыре тысячи литров j.
27 Ещё Хурам сделал десять подставок из бронзы. Каждая была два метра длиной, два шириной и полтора метра k высотой. 28 Вот как были устроены подставки: у них были боковые панели, находящиеся между рамками. 29 На панелях между рамками, как и на самих рамках, были изображены львы, быки и херувимы. Над львами и быками и под ними были кованые венки. 30 У каждой подставки было по четыре бронзовых колеса с бронзовыми осями, и у каждой была умывальница, которая покоилась на четырёх опорах, отлитых с венками на каждой стороне. 31 Отверстие подставки находилось в её верхушке, высотой в полметра. Это отверстие было круглым и вместе с основанием составляло семьдесят пять сантиметров l шириной. Вокруг отверстия располагались резные изображения. Панели подставок были квадратные, а не круглые. 32 Под панелями находилось четыре колеса, и их оси крепились к подставке. Диаметр каждого колеса был равен семидесяти пяти сантиметрам m. 33 Колёса были сделаны как для колесниц: оси, ободья, спицы и ступицы — все были литые.
34 У каждой подставки было четыре рукоятки, по одной на каждом углу, которые выдавались из подставки. 35 На верху подставки был круглый обод высотой в четверть метра n. Опоры и панели крепились к верхушке подставки. 36 На подставках и панелях, где только было место, Хурам вырезал херувимов, львов и пальмы, а вокруг — венки. 37 Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
38 Затем Хурам сделал десять бронзовых умывальниц, каждая из которых вмещала восемьсот восемьдесят литров и была два метра o в диаметре, по одной умывальнице на каждую из десяти подставок. 39 Он поставил пять подставок на южной стороне храма и пять на северной, а «море» поставил на юго-восточном углу храма.
40 Ещё Хурам сделал горшки, лопатки и кропильные чаши.
(2 Лет. 4:11 — 5:1)
На этом Хурам завершил всю работу, которую выполнял для царя Сулеймана в храме Вечного. Он сделал
41 две колонны,
две чашеобразные капители,
две сетки, украшавшие чашеобразные капители,
42 четыреста плодов гранатового дерева для двух сеток (два ряда гранатов для каждой сетки, украшавшей чашеобразные капители),
43 десять подставок с умывальницами,
44 «море» и двенадцать быков под ним,
45 горшки, лопатки и кропильные чаши.
Вся утварь, которую Хурам сделал царю Сулейману для храма Вечного, была из полированной бронзы. 46 Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. 47 Сулейман не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.
48 Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного:
золотой жертвенник,
золотой стол для священного хлеба,
49 подсвечники из чистого золота (пять на правую и пять на левую сторону перед внутренним святилищем),
золотые цветы, светильники и щипцы,
50 кубки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и сосуды для возжигания благовоний — всё из чистого золота,
золотые петли для дверей внутренней комнаты, Святого Святых, а также для внешних дверей храма.
51 Когда вся работа, которую царь Сулейман делал для храма Вечного, была завершена, он принёс те вещи, которые посвятил Вечному его отец Давуд, — серебро, золото и утварь — и положил их в сокровищницы храма Вечного.
a 3 Царств 7:2 Букв.: «сто… пятьдесят… тридцать локтей».
b 3 Царств 7:5 Или: «косяках».
c 3 Царств 7:6 Букв.: «пятьдесят… тридцать локтей».
d 3 Царств 7:10 Букв.: «восьми-десяти локтей».
e 3 Царств 7:15 Букв.: «восемнадцать… двенадцать локтей».
f 3 Царств 7:16 Букв.: «пять локтей».
g 3 Царств 7:19 Букв.: «четыре локтя».
h 3 Царств 7:23 Букв.: «десять… пять… тридцать локтей».
i 3 Царств 7:24 Букв.: «на локоть».
j 3 Царств 7:26 Букв.: «одна ладонь… две тысячи батов».
k 3 Царств 7:27 Букв.: «четыре… четыре… три локтя».
l 3 Царств 7:31 Букв.: «один… полтора локтя».
m 3 Царств 7:32 Букв.: «полтора локтя».
n 3 Царств 7:35 Букв.: «пол-локтя».
o 3 Царств 7:38 Букв.: «сорок батов… четыре локтя».
(2 Лет. 5:2–6:2)
1 Сулейман созвал к себе в Иерусалим старейшин Исраила, всех глав исраильских родов и кланов, чтобы перенести сундук соглашения Вечного из Города Давуда, то есть Сиона, в храм. a 2 И все исраильтяне собрались у царя Сулеймана во время праздника Шалашей b в седьмом месяце, в месяце етаниме (в начале осени).
3 Когда прибыли старейшины Исраила, священнослужители подняли сундук 4 и понесли его и шатёр встречи со всей его священной утварью. Священнослужители и левиты несли их, 5 а царь Сулейман и всё общество исраильтян, которое собралось вокруг него, шли перед сундуком и приносили в жертву столько мелкого и крупного скота, что его невозможно было ни пересчитать, ни исчислить.
6 Священнослужители принесли сундук соглашения Вечного на его место во внутреннее святилище храма, в Святое Святых, и поставили его под крыльями херувимов. 7 Херувимы простирали свои крылья над местом сундука и накрывали сундук и шесты для его переноски. 8 Эти шесты были такие длинные, что их концы было видно со святилища, находящегося перед Святым Святых, но снаружи их не было видно. Они находятся там и по сегодняшний день. 9 В сундуке же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Муса положил в него у горы Синай c, где Вечный заключил с исраильтянами соглашение после того, как они вышли из Египта.
10 Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, 11 и священнослужители не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Вечного наполнила Его храм.
12 И Сулейман сказал:
— Вечный сказал, что будет обитать в густом облаке. 13 Я построил для Тебя величественный храм — место, чтобы Тебе обитать там вечно.
(2 Лет. 6:3-11)
14 Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. 15 Затем он сказал:
— Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил: 16 «Со дня, когда Я вывел Мой народ из Египта, Я не избирал города ни в одном из родов Исраила, чтобы там построить храм для поклонения Мне, но избрал Давуда, чтобы он правил Моим народом Исраилом».
17 Мой отец Давуд думал построить храм для поклонения Вечному, Богу Исраила. 18 Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это. 19 Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».
20 Вечный исполнил Своё обещание. Я сейчас сижу на троне Исраила, который унаследовал от своего отца Давуда, как Вечный и обещал, и я построил храм для поклонения Вечному, Богу Исраила. 21 Я устроил там место для сундука, в котором находится священное соглашение, которое Вечный заключил с нашими предками, когда вывел их из Египта.
(2 Лет. 6:12–40)
22 Сулейман встал перед жертвенником Вечного, перед всем собранием исраильтян, воздел руки к небу 23 и сказал:
— Вечный, Бог Исраила! Нет Бога, подобного Тебе, на небесах или на земле. Ты хранишь соглашение любви с Твоими рабами, которые ходят Твоими путями всем сердцем. 24 Ты сдержал Своё обещание, данное Твоему рабу Давуду, моему отцу. Ты произнёс его Своими устами и сегодня Своей рукой исполнил его.
25 И теперь, Вечный, Бог Исраила, исполни обещание, которое Ты дал Твоему рабу Давуду, моему отцу, сказав: «Не исчезнет у тебя преемник, сидящий предо Мной на троне Исраила, если только твои сыновья будут держаться верного пути, слушаясь Меня, как слушался ты». 26 И теперь, Бог Исраила, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему рабу Давуду!
27 Но будет ли Всевышний действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом храме, который я построил! 28 Но услышь молитву Твоего раба и его мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь мольбу и молитву, которой молится сегодня пред Тобой Твой раб. 29 Пусть днём и ночью взор Твой будет обращён на этот храм, на это место, о котором Ты сказал: «Здесь будут поклоняться Мне». Услышь молитву, которой Твой раб станет молиться, обращая свой взор к этому месту. 30 Услышь мольбу Твоего раба и Твоего народа Исраила, когда они станут молиться, обращая свой взор к этому месту. Услышь с небес, с места Твоего обитания, и, услышав, прости.
31 Если человек причинит ближнему своему зло и потребует от него клятвы, и тот придёт и даст клятву перед Твоим жертвенником в этом храме, 32 то услышь с небес и воздай. Суди между Твоими рабами и воздай виновному, обрушив на его же голову то, что он сделал, и оправдай невиновного, утвердив его правоту.
33 Если Твой народ Исраил потерпит поражение от врагов из-за того, что согрешил против Тебя, но обратится к Тебе и исповедует Твоё имя, молясь и вознося мольбы пред Тобою в этом храме, 34 то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила, и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
35 Если небеса затворятся и не будет дождя из-за того, что Твой народ согрешил против Тебя, и он обратит молитву к этому месту, исповедует Твоё имя и отвернётся от своего греха, потому что Ты наказал его, 36 то услышь с небес и прости грех Твоих рабов, Твоего народа Исраила. Научи их доброму пути, чтобы им ходить по нему, и пошли дождь на землю, которую Ты дал в наследие Твоему народу.
37 Если землю поразят голод или мор, знойный ветер или плесень, саранча или гусеницы, или если враги осадят один из городов Исраила — какая бы ни пришла беда или болезнь, — 38 то какую бы молитву, какую бы мольбу ни вознёс один человек или весь Твой народ Исраил, когда все они почувствуют свою скорбь и горесть и будут простирать руки к этому храму, 39 услышь с небес, места Твоего обитания. Прости и воздай каждому по его делам, потому что Ты знаешь его сердце (ведь Ты один знаешь человеческие сердца), 40 чтобы они боялись Тебя всё то время, что они будут жить на земле, которую Ты дал их предкам.
41 Также и чужеземца, который не из Твоего народа, но который пришёл из далёкой земли ради Твоего имени 42 (ведь люди услышат о Твоём великом имени и о Твоей могучей и простёртой руке), когда он придёт и обратит свою молитву к этому храму, 43 то услышь с небес, с места Твоего обитания, и сделай всё, о чём Тебя попросит чужеземец, чтобы все народы на земле узнали Твоё имя и боялись Тебя, как Твой народ Исраил, и узнали, что в этом доме, который я построил, Ты пребываешь.
44 Когда Твой народ пойдёт воевать с врагами, каким бы путём Ты его ни повёл, и когда он станет молиться Тебе, Вечный, обратясь к этому городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе, 45 то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.
46 Если Твой народ согрешит против Тебя — ведь нет никого, кто бы не грешил, — и Ты разгневаешься на него и отдашь его врагам, которые уведут его пленником в свою землю, будь она далеко или близко, 47 то если Твой народ переменится сердцем в земле, где будет пленником, если покается, станет молить Тебя в земле своего плена, говоря: «Мы согрешили, мы сотворили зло и поступали неправедно», 48 если Твой народ обратится к Тебе от всего сердца и от всей души в земле врагов, которые пленили его, и станет молиться Тебе, обращаясь к земле, которую Ты дал его предкам, к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе, — 49 то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. 50 Прости тогда Твой народ, который согрешил против Тебя! Прости все преступления, которые он против Тебя совершил, и заставь пленивших его быть к нему милостивыми, 51 ведь он — Твой народ, Твоё наследие, которое Ты вывел из Египта, из этого плавильного горна.
52 Пусть Твои глаза будут открыты к мольбам Твоего раба и Твоего народа Исраила, чтобы Тебе слышать его всегда, когда он будет взывать к Тебе. 53 Ведь Ты отделил его от других народов земли Себе в наследие, как Ты, Владыка Вечный, и возвестил через Твоего раба Мусу, когда вывел наших предков из Египта.
54 Закончив эту молитву и прошение Вечному, Сулейман поднялся от жертвенника Вечного, где он стоял на коленях, воздев руки к небесам. 55 Он встал и благословил всё собрание исраильтян, громким голосом сказав:
56 — Хвала Вечному, Который даровал покой Своему народу Исраилу, как Он и обещал. Ни одно слово из всех добрых обещаний, которые Он дал через Своего раба Мусу, не осталось неисполненным. 57 Пусть Вечный, наш Бог, будет с нами, как Он был с нашими отцами. Пусть Он никогда не оставит нас и не покинет. 58 Пусть Он обратит к Себе наши сердца, чтобы мы ходили Его путями и хранили повеления, установления и законы, которые Он дал нашим отцам. 59 Пусть эти слова, которыми я молился перед Вечным, будут близки к Вечному днём и ночью, чтобы Он каждый день давал необходимое Своему рабу и Своему народу Исраилу, 60 чтобы все народы на земле узнали, что Вечный — это Бог, и нет другого. 61 А ваши сердца пусть будут всецело преданы Вечному, вашему Богу, чтобы вам жить по Его установлениям и исполнять Его повеления, как сейчас.
(2 Лет. 7:4-10)
62 Затем царь и с ним все исраильтяне стали приносить жертвы Вечному. 63 Сулейман принёс Вечному в жертву примирения двадцать две тысячи голов крупного скота и сто двадцать тысяч мелкого. Так царь и все исраильтяне освятили храм Вечному.
64 В тот же день царь освятил среднюю часть двора перед храмом и принёс там всесожжения, хлебные приношения и жир жертв примирения, потому что бронзовый жертвенник, что перед Вечным, был слишком мал для всесожжений, хлебных приношений и жира от жертв примирения.
65 Сулейман, а с ним и весь Исраил — большое собрание жителей от Лево-Хамата d на севере до речки на границе Египта на юге — отметили тогда праздник Шалашей. Они праздновали его перед Вечным, своим Богом, семь дней и ещё семь дней, общим счётом четырнадцать дней. 66 На восьмой день Сулейман отпустил народ. Люди благословили царя и разошлись по домам, радуясь и веселясь сердцем обо всём том благе, что Вечный сделал Своему рабу Давуду и Своему народу Исраилу.
a 3 Царств 8:1 Городом Давуда или Сионом называли старую часть города, откуда сундук соглашения был перенесён в храм, находившийся в новой, северной части Иерусалима.
b 3 Царств 8:2 Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17).
c 3 Царств 8:9 Букв.: «у Хорива». Хорив — другое название горы Синай.
d 3 Царств 8:65 Или: «от перевала в Хамат».
(2 Лет. 7:11–22)
1 Когда Сулейман закончил строить храм Вечного, царский дворец и всё, что желал построить, 2 Вечный явился ему во второй раз, как являлся ему в Гаваоне. 3 Вечный сказал ему:
— Я услышал молитву и мольбу, которую ты вознёс Мне. Я освятил Себе храм, который ты построил, чтобы Мне поклонялись там вовеки. Мои глаза и сердце будут там всегда. 4 А ты, если будешь ходить предо Мной в непорочности сердца и в правоте, как ходил твой отец Давуд, исполнять всё, что Я повелю, и соблюдать Мои установления и законы, 5 то Я упрочу твой царский престол над Исраилом навеки, как Я обещал Давуду, твоему отцу, когда сказал: «Ты не лишишься преемника на престоле Исраила».
6 Но если вы или ваши сыновья отвернётесь от Меня, не будете соблюдать повеления и установления, которые Я дал вам, и пойдёте служить другим богам и поклоняться им, 7 то Я искореню Исраил из земли, которую Я дал ему, и отвергну этот храм, который освятил для поклонения Мне. Исраил станет у всех народов притчей и посмешищем. 8 И хотя этот храм сейчас превознесён, всякий, кто пройдёт мимо, поразится и будет насмехаться, говоря: «Почему Вечный сделал такое с этой страной и с этим храмом?» 9 А ему ответят: «Потому что они оставили Вечного, своего Бога, Который вывел их предков из Египта, приняли других богов, поклонялись и служили им — вот за что Вечный навёл на них все эти беды».
(2 Лет. 8:1-18)
10 По истечении двадцати лет, в которые Сулейман строил два этих здания — храм Вечного и царский дворец, 11 он отдал двадцать городов Галилеи царю Тира Хираму, потому что Хирам поставлял ему столько кедрового и кипарисового дерева и золота, сколько тот хотел. 12 Но когда Хирам прибыл из Тира, чтобы осмотреть города, которые дал ему Сулейман, он остался недоволен.
13 — Что же это за города ты мне дал, брат мой? — спросил он.
И он назвал их землёю Кавул («негодная земля») a — название, что осталось за ними до сегодняшнего дня.
14 (Хирам же послал царю четыре тысячи триста двадцать килограммов b золота.)
15 Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Сулейман использовал для строительства храма Вечного, своего дворца, Милло c, иерусалимской стены, а также для городов Хацора, Мегиддо и Гезера. 16 (Фараон, царь Египта, напал на Гезер и захватил его. Он предал его огню, перебил всех хананеев в нём и отдал его в приданое своей дочери, жене Сулеймана.) 17 И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон, 18 Баалат и Тадмор в пустыне, в своей земле, 19 а также все города для хранения запасов и города для своих колесниц и коней d. Он построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил.
20‑21 Оставшихся в стране неисраильтян — потомков аморреев, хеттов, перизеев, иевусеев и хивеев, — которых исраильтяне не смогли полностью уничтожить, Сулейман использовал как рабскую силу, как это есть и до сегодняшнего дня. 22 Но исраильтян Сулейман не обращал в рабов, они были его воинами, приближёнными, сановниками, военачальниками и начальниками его колесниц и колесничих. 23 Ещё они были главными начальниками его строительных работ — пятьсот пятьдесят начальников, которые распоряжались рабочими.
24 После того, как дочь фараона перебралась из Города Давуда во дворец, который построил для неё Сулейман, он построил Милло.
25 Три раза в год Сулейман возносил всесожжения и жертвы примирения на жертвеннике, что построил для Вечного, возжигая благовония перед Вечным. Итак, он завершил строительство храма.
26 Ещё царь Сулейман строил корабли в Эцион-Гевере, что рядом с Елатом в земле Эдома, на побережье Тростникового моря e. 27 А Хирам послал с кораблями своих слуг — моряков, знавших море, вместе с людьми Сулеймана. 28 Они отплыли в Офир и привезли оттуда пятнадцать тысяч сто двадцать килограммов f золота, которое и доставили царю Сулейману.
a 3 Царств 9:13 О переводе имён и названий см. приложение VI.
b 3 Царств 9:14 Букв.: «сто двадцать талантов».
c 3 Царств 9:15 Милло — с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления.
d 3 Царств 9:19 Или: «колесничих»; или: «всадников».
e 3 Царств 9:26 Тростниковое море — буквальный перевод с языка оригинала. В данном случае речь идёт об Акабском заливе Красного моря (см. карту № 2 на странице хх).
f 3 Царств 9:28 Букв.: «четыреста двадцать талантов».
(2 Лет. 9:1-12)
1 Когда царица Шевы услышала о славе Сулеймана, связанной с именем Вечного, она явилась, чтобы испытать его трудными вопросами. 2 Прибыв в Иерусалим с огромной свитой, с верблюдами, везущими пряности, великое множество золота и драгоценных камней, она пришла к Сулейману и говорила с ним обо всём, что было у неё на сердце. 3 Сулейман ответил на все её вопросы: для царя не было ничего трудного, чего он не смог бы ей объяснить. 4 Когда царица Шевы увидела всю мудрость Сулеймана и дворец, который он построил, увидела, 5 что за яства у него на столе, что за жилища у его приближённых, как прислуживают его слуги, как они одеты, каковы его виночерпии и какие всесожжения он совершает в храме Вечного, a у неё захватило дух.
6 Она сказала царю:
— Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива, 7 но я не верила слухам, пока не пришла и не увидела это своими глазами. И что же, мне не рассказали и половины: твои мудрость и богатство далеко превзошли ту молву, что я слышала! 8 Благословенны твои люди! Благословенны твои приближённые, которые всегда стоят перед тобой и внимают твоей мудрости! 9 Хвала Вечному, твоему Богу, Который благоволил к тебе, посадив тебя на престол Исраила! Ради Своей любви, бесконечной любви Вечного к Исраилу, Он сделал тебя царём, чтобы ты поступал справедливо и праведно.
10 Она подарила царю четыре тысячи триста двадцать килограммов b золота, великое множество пряностей и драгоценных камней. Никогда больше пряностей не привозили в таком изобилии, как тогда, когда царица Шевы подарила их Сулейману.
11 (А Хирамовы корабли, что привозили золото из Офира, привезли оттуда большое количество красного дерева и драгоценных камней. 12 Царь сделал из красного дерева опоры для храма Вечного и царского дворца, а также арфы и лиры для музыкантов. Такого количества красного дерева никогда не привозилось ни до, ни после этого дня.)
13 Царь Сулейман подарил царице Шевы всё, что она пожелала, и о чём просила, не считая того, что он подарил ей по своей царской щедрости. После этого она вернулась со свитой в свою страну.
(2 Лет. 1:14–17; 9:13–28)
14 Ежегодно Сулейман получал почти двадцать четыре тонны c золота, 15 не считая того дохода, что поступал от купцов и торговцев, от всех царей Аравии и наместников страны.
16 Царь Сулейман сделал двести больших щитов из кованого золота, на каждый из которых пошло по три с половиной килограмма d золота. 17 Ещё он сделал триста маленьких щитов из кованого золота, на каждый из которых ушло почти по два килограмма e золота. Царь поместил их во дворце Ливанского леса.
18 Ещё царь сделал огромный трон, выложенный слоновой костью и покрытый чистым золотом. 19 У трона было шесть ступенек, а спинка его закруглялась кверху. По обеим сторонам сиденья были подлокотники, и у каждого из них стояло по льву. 20 Двенадцать львов стояло на шести ступеньках — по одному с каждой стороны каждой ступеньки. Никогда ничего подобного не делалось ни в каком другом царстве.
21 Все чаши царя Сулеймана были золотыми, и вся домашняя утварь во дворце Ливанского леса была из чистого золота. Серебряного ничего не было, потому что серебро в дни Сулеймана не ценилось.
22 На море у царя был флот из торговых кораблей f, наравне с кораблями Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
23 Царь Сулейман превосходил богатством и мудростью всех царей земли. 24 Все на земле искали встречи с Сулейманом, чтобы послушать мудрости, которую вложил в его сердце Всевышний. 25 Всякий приходящий приносил дары — изделия из серебра и золота, одежды, оружие и пряности, лошадей и мулов, и так — из года в год.
26 Сулейман преумножал количество своих колесниц и коней. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч коней g, которых он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме. 27 В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи. 28 Кони Сулеймана поставлялись из Египта h и из Кувы — царские купцы покупали их в Куве. 29 Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня — почти за два килограмма i. Так, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев.
a 3 Царств 10:5 Или: «и какова лестница, по которой он поднимается в храм Вечного».
b 3 Царств 10:10 Букв.: «сто двадцать талантов».
c 3 Царств 10:14 Букв.: «шестьсот шестьдесят шесть талантов».
d 3 Царств 10:16 Букв.: «шестьсот бек».
e 3 Царств 10:17 Букв.: «три мины».
f 3 Царств 10:22 Букв.: «фарсисских кораблей».
g 3 Царств 10:26 Или: «колесничих»; или: «всадников».
h 3 Царств 10:28 Или, возможно: «из Муцура». Муцур — область в Киликии, находившейся на севере от Исраила, на юге современной территории Турции. Также в ст. 29.
i 3 Царств 10:29 Букв.: «шестьсот… сто пятьдесят шекелей».
1 Но, кроме дочери фараона, царь Сулейман полюбил ещё много других чужеземных женщин — моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок. 2 Они были из тех народов, о которых Вечный сказал исраильтянам: «Не роднитесь с ними браком, потому что они непременно обратят ваше сердце к своим богам». А Сулеймана тянуло к ним. 3 У него было семьсот жён царского рода и триста наложниц, и жёны сбили его с истинного пути. 4 Когда Сулейман состарился, жёны обратили его сердце к чужим богам, и оно перестало быть полностью преданным Вечному, его Богу, каким было сердце Давуда, его отца. 5 Он пошёл за Астартой a, богиней сидонян, и Молохом b, омерзительным богом аммонитян.
6 Сулейман делал зло в глазах Вечного, он не следовал за Вечным полностью, как Давуд, его отец. 7 На холме, к востоку от Иерусалима, Сулейман построил капище Хемошу c, омерзительному богу Моава, и Молоху, омерзительному богу аммонитян. 8 То же самое он сделал для всех чужеземных жён, которые возжигали благовония и приносили жертвы своим богам.
9 Вечный разгневался на Сулеймана, потому что его сердце отвернулось от Вечного, Бога Исраила, который дважды являлся ему. 10 Несмотря на то, что Он запретил Сулейману идти за чужими богами, Сулейман не выполнил повеления Вечного. 11 И Вечный сказал Сулейману:
— Раз ты не сохранил Моего священного соглашения и Моих установлений, которые Я повелел тебе соблюдать, Я непременно отниму у тебя царство и отдам его одному из твоих подданных. 12 Но ради Давуда, твоего отца, Я не сделаю этого при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына. 13 Но Я отниму у него не всё царство. Я оставлю ему один род ради Давуда, Моего раба, и ради Иерусалима, который Я избрал.
14 И Вечный воздвиг Сулейману врага — эдомитянина Хадада из царской семьи Эдома. 15 Прежде, когда Давуд был в Эдоме, начальник войска Иоав пришёл хоронить погибших и перебил в Эдоме всех мужчин. 16 Иоав и все исраильтяне оставались там шесть месяцев, пока не истребили в Эдоме всех мужчин. 17 Но Хадад, тогда ещё лишь ребёнок, бежал в Египет с некоторыми эдомскими вельможами, служившими его отцу. 18 Они отправились в путь из Мадиана и пришли в пустыню Паран. Взяв с собой людей из Парана, они пришли в Египет, к фараону, царю Египта, который дал Хададу дом, пропитание и землю.
19 Хадад был так угоден фараону, что он дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы. 20 Сестра Тахпенесы родила ему сына Генувата, которого Тахпенеса вырастила в царском дворце. Генуват жил там вместе с детьми фараона.
21 Будучи в Египте, Хадад услышал о том, что Давуд упокоился со своими предками и что начальник войска Иоав умер. Тогда Хадад сказал фараону:
— Отпусти меня в мою страну.
22 — Чего тебе недостаёт у меня, что ты так хочешь вернуться в свою страну? — спросил фараон.
— Всего вдоволь, — ответил Хадад, — но всё-таки отпусти меня!
23 Всевышний воздвиг Сулейману и другого врага — Резона, сына Элиады, который убежал от своего господина Ададезера, царя Цовы. 24 После того, как Давуд разбил войска Цовы, Резон собрал вокруг себя бунтовщиков и возглавил их. Они пришли в Дамаск, поселились там и сделали его царём Дамаска. 25 Резон был врагом Исраила всё время, пока был жив Сулейман, умножая зло, чинимое Хададом. Он правил Сирией и презирал Исраил.
26 Иеровоам, сын Невата, поднял мятеж против царя. Он был одним из приближённых Сулеймана, ефраимит из города Цереды, а матерью его была вдова по имени Церуа.
27 Вот история о том, как он поднял мятеж против царя: Сулейман построил Милло и заделал брешь в стене города Давуда, своего отца. 28 А Иеровоам был очень способным, и когда Сулейман заметил, как хорошо этот молодой человек исполняет свою работу, он поставил его над всеми подневольными людьми из дома Юсуфа.
29 В то время Иеровоаму случилось выйти из Иерусалима, и на пути его встретил пророк Ахия из города Шило, одетый в новую одежду. Они были в том поле лишь вдвоём, 30 и Ахия, взявшись за новую одежду, что была на нём, разорвал её на двенадцать кусков.
31 Затем он сказал Иеровоаму:
— Возьми десять кусков себе, потому что так говорит Вечный, Бог Исраила: «Вот, Я вырываю царство из рук Сулеймана и отдаю тебе десять родов. 32 Но ради Моего раба Давуда и города Иерусалима, который Я избрал среди всех родов Исраила, у него будет один род. 33 Я сделаю это, потому что он оставил Меня и поклонялся Астарте, богине сидонян, Хемошу, богу моавитян, и Молоху, богу аммонитян, и не следовал Моими путями, не делал того, что праведно в Моих глазах, и не соблюдал Мои установления и законы, как делал Давуд, его отец.
34 Но Я заберу из рук Сулеймана не всё царство. Я сделал его правителем во все дни его жизни ради Давуда, Моего раба, которого Я избрал и который исполнял Мои повеления и установления. 35 Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. 36 Я дам один род его сыну, чтобы у Давуда, Моего раба, всегда был потомок на троне d в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы пребывать там. 37 А тебя Я избираю, и ты будешь править всем, чем пожелает править твоё сердце, — ты будешь царём Исраила. 38 Если ты будешь исполнять всё, что Я тебе велю, ходить Моими путями и делать то, что праведно в Моих глазах, исполняя Мои установления и повеления, как делал Мой раб Давуд, то Я буду с тобой. Я создам тебе такой же крепкий дом, как тот, что Я создал Давуду, и отдам тебе Исраил. 39 Я накажу потомков Давуда, но не навеки».
40 Сулейман пытался убить Иеровоама, но Иеровоам бежал в Египет к царю Сусакиму и оставался там до смерти Сулеймана.
(2 Лет. 9:29–31)
41 Прочие события царствования Сулеймана, всё, что он сделал, и его мудрость записаны в «Книге дел Сулеймана». 42 Сулейман правил в Иерусалиме всем Исраилом сорок лет. 43 Потом он упокоился со своими предками и был похоронен в городе Давуда, своего отца. И царём вместо него стал его сын Реховоам.
a 3 Царств 11:5 Астарта — богиня любви и плодородия, богиня-воительница.
b 3 Царств 11:5 Молох — аммонитский бог, в жертву которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху исраильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2–5).
c 3 Царств 11:7 Хемош — божество, в жертвы которому приносились люди.
d 3 Царств 11:36 Букв.: «светильник предо Мной».
(2 Лет. 10:1-19)
1 Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём. 2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Невата (а он всё ещё оставался в Египте, куда бежал от царя Сулеймана), он возвратился из Египта a. 3 За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исраильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму:
4 — Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить.
5 Реховоам ответил:
— Идите, а через три дня возвращайтесь ко мне снова.
И народ ушёл. 6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив.
— Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
7 Они ответили:
— Если сегодня ты станешь слугой этому народу, послужишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими рабами.
8 Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. 9 Он спросил их:
— Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ношу, которую взвалил на нас твой отец»?
10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили:
— Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но ты облегчи нам её», скажи: «Мой мизинец толще, чем бёдра моего отца. 11 Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом b».
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня». 13 Царь ответил народу сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, 14 он последовал совету молодых людей и сказал:
— Мой отец придавил вас тяжкой ношей, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать шипованным бичом.
15 Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Вечного, чтобы исполнилось слово, которое Он сказал Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Шило. 16 Исраильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю:
— Что общего у нас с Давудом,
что дал нам сын Есея?
По шатрам своим, Исраил!
Пусть дом Давуда правит своим собственным родом!
И исраильтяне разошлись по домам. 17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам.
18 Царь Реховоам послал Адонирама, надсмотрщика за подневольными рабочими, но исраильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Реховоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме. 19 С тех пор и до сегодняшнего дня Исраил не подчиняется дому Давуда.
(2 Лет. 11:1–4)
20 Когда исраильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они послали за ним, позвали его в собрание и сделали царём всего Исраила. Лишь род Иуды сохранил верность дому Давуда.
21 Когда Реховоам прибыл в Иерусалим, он собрал весь род Иуды и род Вениамина — сто восемьдесят тысяч лучших воинов, — чтобы воевать с Исраилом и вернуть себе царство. 22 Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово:
23 — Скажи Реховоаму, сыну Сулеймана, царю Иудеи, всему народу Иуды и Вениамина и остальному народу: 24 Так говорит Вечный: «Не ходите воевать со своими братьями исраильтянами. Ступайте по домам, потому что это произошло по Моей воле».
Они послушались слова Вечного и, по Его слову, вернулись домой.
25 Иеровоам укрепил Шехем в нагорьях Ефраима и жил там. Выйдя оттуда, он отстроил Пениил.
26 Иеровоам думал: «Царство может вернуться к дому Давуда. 27 Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Реховоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Реховоаму». 28 И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу:
— Хватит вам ходить в Иерусалим. Вот твои боги, Исраил, которые вывели тебя из Египта.
29 Одного он поставил в городе Вефиле на юге, а другого в городе Дане на севере. 30 Это привело к греху, потому что народ стал ходить к одному из них даже до самого Дана.
31 Иеровоам построил капища на возвышенностях и поставил священнослужителей из народа, которые не были левитами. 32 Он установил праздник, соответствующий празднику Шалашей, что справляли в Иудее, c на пятнадцатый день восьмого месяца (в середине осени) и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле — жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для капищ на возвышенностях, которые он сделал.
33 В пятнадцатый день восьмого месяца — месяца, который Иеровоам выбрал самовольно, установив праздник для исраильтян, он подошёл к жертвеннику, построенному им в Вефиле, чтобы возжечь благовония.
a 3 Царств 12:2 Или: «был в Египте».
b 3 Царств 12:11 Букв.: «скорпионами»; также в ст. 14.
c 3 Царств 12:32 Иеровоам постановил отмечать праздник Шалашей, который справляли в пятнадцатый день седьмого месяца (см. сноску на 8:2), ровно на один месяц позже.
1 Когда Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы возжечь благовония, из Иудеи в Вефиль, по слову Вечного, пришёл пророк. 2 Он крикнул жертвеннику по слову Вечного:
— Жертвенник, жертвенник! Так говорит Вечный: родится дому Давуда сын по имени Иосия. На тебе принесёт он в жертву тех самых жрецов капищ, которые возжигают на тебе благовония, и сожжёт на тебе человеческие кости. a
3 В тот же день пророк дал знамение:
— Вот знамение того, что это возвестил Вечный: этот жертвенник расколется, а пепел на нём будет рассыпан.
4 Услышав то, что пророк прокричал жертвеннику Вефиля, царь Иеровоам протянул руку от жертвенника и сказал:
— Возьмите его!
Но рука, которую он протянул к тому человеку, иссохла, и он не мог повернуть её к себе. 5 А жертвенник раскололся, и пепел с него рассыпался, по знамению, что пророк дал по слову Вечного.
6 Тогда царь сказал пророку:
— Умилостиви Вечного, твоего Бога, и помолись за меня, чтобы моя рука выздоровела.
Пророк умилостивил Вечного, и рука царя выздоровела и стала как прежде. 7 Царь сказал пророку:
— Пойдём ко мне в дом, подкрепись, а я одарю тебя.
8 Но пророк ответил царю:
— Даже если бы ты давал мне половину твоего добра, я не пошёл бы с тобой и не стал бы ни есть здесь хлеба, ни пить воды. 9 Ведь словом Вечного мне было велено: «Не ешь хлеба, не пей воды и не возвращайся тем путём, по которому идёшь».
10 И он пошёл другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путём, по которому пришёл в Вефиль.
11 А в Вефиле жил один старый пророк, сыновья которого пришли и рассказали ему обо всём, что совершил там в тот день иудейский пророк. Они передали отцу и то, что он сказал царю.
12 Отец спросил их:
— Какой дорогой он пошёл?
И сыновья показали ему, какой дорогой пошёл пророк из Иудеи. 13 Он сказал сыновьям:
— Оседлайте мне осла.
И когда они оседлали ему осла, он сел на него 14 и поехал за тем пророком. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил:
— Ты ли пророк, который пришёл из Иудеи?
— Я, — ответил он.
15 Тогда старый пророк сказал ему:
— Пойдём ко мне в дом, поешь.
16 Но иудейский пророк ответил:
— Я не могу вернуться с тобой и не могу здесь ни есть хлеба, ни пить воды, 17 потому что Вечный повелел мне: «Не ешь там хлеба, не пей воды и не возвращайся тем путём, по которому идёшь туда».
18 Старый пророк ответил:
— Я такой же пророк, как и ты. И ангел сказал мне по слову Вечного: «Верни его к себе домой, чтобы он поел хлеба и попил воды».
(А это была ложь.)
19 И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома. 20 Пока они ещё сидели за столом, к старому пророку, который возвратил его, было слово Вечного. 21 Он закричал пророку, который пришёл из Иудеи:
— Так говорит Вечный: «Ты не послушался слова Вечного и нарушил повеление, которое дал тебе Вечный, твой Бог. 22 Ты вернулся, ел хлеб и пил воду там, где Он запретил тебе есть и пить. Поэтому твоё тело не будет погребено в гробнице твоих отцов».
23 Когда иудейский пророк поел и попил, пророк, который возвратил его, оседлал для него осла. 24 Иудейский пророк уехал из города, но по дороге на него напал лев и растерзал его. Его тело лежало брошенным на дороге, а возле него стояли осёл и лев. 25 Люди, что проходили мимо, увидели лежащее тело и льва, стоящего возле тела. Они пошли и рассказали об этом в том городе, где жил старый пророк. 26 Когда пророк, который возвратил его с пути, услышал об этом, он сказал:
— Это тот пророк, который не послушался слова Вечного. Вечный отдал его льву, который растерзал и умертвил его, по слову Вечного, которое Он дал пророку.
27 Пророк сказал сыновьям:
— Оседлайте мне осла, — и они сделали это.
28 Он вышел и нашёл тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осёл и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла. 29 Пророк поднял тело иудейского пророка, положил его на осла и привёз обратно в город, чтобы оплакать и похоронить его. 30 Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая:
— О, мой брат!
31 Похоронив его, он сказал сыновьям:
— Когда я умру, похороните меня в гробнице, где погребён иудейский пророк, положите мои кости рядом с его костями. b 32 Ведь то, что он возвестил по слову Вечного против жертвенника Вефиля и против всех капищ на возвышенностях в городах Самарии, непременно исполнится.
33 Но даже после этого Иеровоам не переменил своего злого пути, и снова назначил из народа жрецов для капищ на возвышенностях. Он посвящал в жрецы для капищ любого, кто хотел. 34 Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли.
a 3 Царств 13:2 См. 4 Цар. 23:15–20, где описывается исполнение этого пророчества.
b 3 Царств 13:31 В некоторых рукописях присутствуют слова: «чтобы мои кости сохранились с его костями».
1 В то время Авия, сын Иеровоама, заболел, 2 и Иеровоам сказал жене:
— Пойди переоденься, чтобы в тебе нельзя было узнать жену Иеровоама. Потом иди в Шило. Там есть пророк Ахия — тот, кто сказал, что я стану царём этого народа. 3 Возьми с собой десять хлебов, несколько лепёшек, кувшин мёда и иди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком.
4 Жена Иеровоама сделала так, как он говорил, и пошла к дому Ахии в Шило. А Ахия не видел, его глаза ослепли от старости. 5 Но Вечный сказал Ахии:
— Жена Иеровоама идёт, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.
6 Когда Ахия услышал у двери звук её шагов, он сказал:
— Входи, жена Иеровоама. Зачем ты притворяешься? У меня для тебя плохие вести. 7 Иди, скажи Иеровоаму, что так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я возвысил тебя над народом и сделал тебя вождём Моего народа Исраила. 8 Я отнял царство у дома Давуда и отдал его тебе, но ты не был подобен Моему рабу Давуду, который исполнял Мои повеления и следовал за Мной от всего сердца, делая лишь то, что правильно в Моих глазах. 9 Ты сделал больше зла, чем все, кто жил до тебя. Ты сделал себе других богов, истуканы из металла, вызвав Мой гнев, а ко Мне повернулся спиной. 10 Из-за этого Я навожу на твой дом беду. Я истреблю у Иеровоама всякого мужчину — и раба, и свободного. Я буду жечь твой дом, как жгут навоз, пока он не сгорит дотла. 11 Тех, кто умрёт у тебя в городе, сожрут псы, а тех, кто умрёт в поле, склюют небесные птицы». Так сказал Вечный! a
12 А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрёт. 13 Весь Исраил оплачет и похоронит его. Он единственный из тех, кто будет похоронен у тебя, потому что в твоём доме он один, в ком Вечный, Бог Исраила, нашёл что-то доброе.
14 Вечный воздвигнет Себе над Исраилом царя, который истребит твой дом, и это начнётся уже сегодня, и даже сейчас. 15 Вечный поразит Исраил, и тот будет как тростник, колеблемый стремительным потоком. Он искоренит Исраил из этой доброй земли, которую Он дал их предкам, и рассеет их за рекой Евфратом, потому что они разгневали Вечного, делая столбы Ашеры b. 16 Он отдаст Исраил в руки его врагов из-за грехов, которые Иеровоам совершил, и к которым он склонил исраильтян.
17 Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер. 18 Его похоронили, и весь Исраил оплакивал его, как Вечный и сказал через Своего раба, пророка Ахию.
19 Прочие события царствования Иеровоама, его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Исраила». 20 Он правил двадцать два года и упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Надав.
(2 Лет. 12:9-16)
21 Реховоам, сын Сулеймана, стал царём в Иудее. Ему был сорок один год, когда он стал царём, и правил он семнадцать лет в Иерусалиме, городе, который Вечный избрал из всех родов Исраила, чтобы пребывать там. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой.
22 Люди Иудеи делали зло в глазах Вечного. Своими грехами они возбудили Его ревнивый гнев сильнее, чем их отцы. 23 Они тоже устроили у себя капища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. 24 В стране были даже храмовые блудники c, ведь народ перенял все отвратительные обычаи тех народов, которых Вечный прогнал от исраильтян.
25 На пятом году правления царя Реховоама, царь Египта Сусаким d напал на Иерусалим. 26 Он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и все золотые щиты, которые сделал Сулейман. 27 Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец. 28 Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи.
29 Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 30 Между Реховоамом и Иеровоамом всё время шла война. 31 Реховоам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой. И царём вместо него стал его сын Авия.
a 3 Царств 14:10–11 Об исполнении этого пророчества см. 15:29–30.
b 3 Царств 14:15 Столбы Ашеры — культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
c 3 Царств 14:24 Храмовые блудники — имеются в виду мужчины, занимавшиеся культовой проституцией, которая была неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия.
d 3 Царств 14:25 Сусаким — фараон Шешонк I, основатель XXII (ливийской) династии, правил с 950 по 929 гг. до н. э.
(2 Лет. 13:1–2, 22–14:1)
1 На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия. 2 Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была внучкой Авессалома. a
3 Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Вечному, его Богу, как сердце его предка Давуда. 4 И всё же, ради Давуда, Вечный, его Бог, дал ему в Иерусалиме потомка b, воздвигнув после него его сына и упрочив Иерусалим. 5 Ведь Давуд делал то, что было правильным в глазах Вечного, и во все дни жизни не отступал от Его повелений, не считая истории с хеттом Урией c.
6 Во все дни жизни Авии шла война, которая началась между царями Реховоамом и Иеровоамом. 7 Прочие события царствования Авии и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». Между Авией и Иеровоамом шла война. 8 Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Аса.
(2 Лет. 14:2–3; 15:16–16:6, 11–14)
9 На двадцатом году правления Иеровоама, царя Исраила, царём Иудеи стал Аса. 10 Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома. 11 Аса делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд. 12 Он изгнал из страны храмовых блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки. 13 Он даже лишил Мааху, свою бабушку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил её столб и сжёг его в долине Кедрон. 14 Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Вечному во все дни его жизни. 15 Он внёс в храм Вечного жертвенные дары отца и свои собственные — серебро, золото и различную утварь.
16 Между Асой и Баашей, царём Исраила, во все дни их правления шла война. 17 Бааша, царь Исраила, выступил против Иудеи и укрепил город Раму, чтобы никто не мог ни войти во владения Асы, царя Иудеи, ни покинуть их. 18 Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу d, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:
19 — Пусть между мной и тобой будет союз, как он был между нашими отцами. Вот, я посылаю тебе в дар серебро и золото. Расторгни же свой союз с Баашей, царём Исраила, чтобы он отступил от меня.
20 Бен-Адад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Исраила. Они захватили города Ион, Дан, Авель-Бет-Мааху и весь район Киннерет со всей землёй Неффалима. 21 Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу. 22 А царь Аса огласил по всей Иудее указ ко всем без исключения, чтобы они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Царь Аса укрепил ими город Геву, что в земле Вениамина, и Мицпу.
23 Все прочие события царствования Асы, все его свершения и всё, что он сделал, включая города, которые он построил, записаны в «Книге летописей царей Иудеи». В старости он страдал от болезни ног. 24 Аса упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе своего предка Давуда. И царём вместо него стал его сын Иосафат.
25 Надав, сын Иеровоама, стал царём Исраила на втором году правления Асы, царя Иудеи, и правил Исраилом два года. 26 Он делал зло в глазах Вечного, ходя путями своего отца и в его грехе, к которому тот склонил Исраил.
27 Бааша, сын Ахии, из дома Иссахара, составил против него заговор и сразил его при Гиббетоне, филистимском городе, когда Надав и весь Исраил осаждали его. 28 Бааша убил Надава на третьем году правления Асы, царя Иудеи, и стал царём вместо него.
29 Едва начав править, он уничтожил всю семью Иеровоама. Он не оставил в живых у Иеровоама никого, истребил их всех, по слову Вечного, изречённому через Его раба, Ахию из Шило, e 30 за грехи, которые Иеровоам совершил и к которым склонил Исраил, и за то, что он гневил Вечного, Бога Исраила.
31 Прочие события царствования Надава и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила». 32 Между Асой и Баашей, царём Исраила, во всё время их правления шла война.
33 На третьем году правления Асы, царя Иудеи, царём всего Исраила стал Бааша, сын Ахии, и правил в Тирце двадцать четыре года. 34 Он делал зло в глазах Вечного, ходя путями Иеровоама и в его грехе, к которому тот склонил Исраил.
a 3 Царств 15:2 Мааха была дочерью Уриила из Гивы (см. 2 Лет. 13:2) и Фамари, дочери Авессалома (см. 2 Цар. 14:27).
b 3 Царств 15:4 Букв.: «светильник».
c 3 Царств 15:5 См. 2 Цар. 11.
d 3 Царств 15:18 Это Бен-Адад I. Примерные даты его правления: с 900 по 860 гг. до н. э.
e 3 Царств 15:29 См. 14:10–11.
1 К Иеву, сыну Ханани, было слово Вечного о Бааше:
2 — Я поднял тебя, Бааша, из праха и сделал вождём Моего народа Исраила, но ты ходил путями Иеровоама и склонял Мой народ Исраил к греху, вызывая Мой гнев. 3 И вот, Я истреблю тебя и твой дом и сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоама, сына Невата. 4 Тех из твоей семьи, кто умрёт в городе, пожрут псы, а тех, кто умрёт в поле, склюют птицы.
5 Прочие события царствования Бааши, то, что он сделал, и его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила». 6 Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. И царём вместо него стал его сын Ела.
7 Но через пророка Иеву, сына Ханани, уже было слово Вечного о Бааше и о его доме — за всё то зло, что он совершил в глазах Вечного, вызывая Его гнев делами, которые творил, подражая дому Иеровоама, а также за то, что он его уничтожил.
8 На двадцать шестом году правления Асы, царя Иудеи, царём Исраила стал Ела, сын Бааши, и правил в Тирце два года.
9 Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина царских колесниц, составил против него заговор. Когда Ела был в Тирце и напился до бесчувствия в доме Арцы, распорядителя его дворца, 10 Зимри вошёл и убил его. Это было на двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи. Зимри стал царём вместо Елы.
11 Как только он воцарился и воссел на престол, он тут же перебил всю семью Бааши. Он не оставил в живых ни одного мужчину — ни родственника, ни друга. 12 Зимри истребил всю семью Бааши по слову, которое Вечный сказал о Бааше через пророка Иеву: 13 за все грехи, которые Бааша и его сын Ела совершили сами и заставили совершить Исраил, вызывая гнев Вечного, Бога Исраила, ничтожными идолами.
14 Прочие события царствования Елы и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила».
15 На двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи, Зимри стал править в Тирце, но правил всего семь дней. Войско тогда стояло станом у филистимского города Гиббетона. 16 Когда исраильтяне в стане услышали о том, что Зимри составил заговор против царя и убил его, они в тот же день провозгласили царём Исраила военачальника Омри. 17 После этого Омри и все исраильтяне ушли из-под Гиббетона и осадили Тирцу. 18 Когда Зимри увидел, что город взят, он ушёл во внутренние укрепления царского дворца и поджёг его. Так он погиб 19 из-за грехов, которые он совершил, творя зло в глазах Вечного и ходя путями Иеровоама, и в грехе, который он совершил сам и к которому склонил Исраил.
20 Прочие события царствования Зимри и заговор, который он составил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
21 Тогда народ Исраила разделился: половина народа хотела сделать царём Тивни, сына Гината, а другая половина стояла за Омри. 22 Но сторонники Омри оказались сильнее сторонников Тивни, сына Гината. И Тивни погиб, а Омри стал царём.
23 На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Омри стал царём Исраила и правил двенадцать лет, из них шесть — в Тирце. 24 Он купил самарийский холм у Шемера за семьдесят два килограмма a серебра и построил на холме город, назвав его Самарией — по имени Шемера, бывшего владельца холма.
25 Омри делал зло в глазах Вечного и грешил больше, чем все, кто был до него. 26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Невата, и в его грехе, к которому он склонил Исраил, гневя Вечного, Бога Исраила, ничтожными идолами.
27 Прочие события царствования Омри, то, что он сделал, и его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила». 28 Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Ахав.
29 На тридцать восьмом году правления Асы, царя Иудеи, царём Исраила стал Ахав, сын Омри, и правил в Самарии Исраилом двадцать два года. 30 Ахав, сын Омри, делал больше зла в глазах Вечного, чем все, кто был до него. 31 Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Невата, он ещё и женился на Иезевели, дочери Этбаала, царя сидонян, и начал служить Баалу b и поклоняться ему. 32 Он установил жертвенник в храме Баала, который построил в Самарии. 33 Ещё Ахав делал столбы Ашеры и то, что вызывало гнев Вечного, Бога Исраила, больше, чем все цари Исраила до него.
34 Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна. c
a 3 Царств 16:24 Букв.: «два таланта».
b 3 Царств 16:31 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
c 3 Царств 16:34 См. Иеш. 6:25. Вероятно, Хиил принёс своих сыновей в жертву, что было обычным среди окружавших исраильтян языческих народов и говорило о духовном падении народа Всевышнего.
1 Ильяс из Тишбы, что в Галааде, сказал Ахаву:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Которому я служу, — в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
2 И к Ильясу было слово Вечного:
3 — Уходи отсюда, иди на восток и спрячься у реки Керита, что к востоку от Иордана. 4 Из реки ты будешь пить, а кормить тебя Я повелел во́ронам.
5 И он сделал, как сказал ему Вечный. Он пошёл к реке Кериту, что к востоку от Иордана, и остался там. 6 Вороны приносили ему хлеб и мясо утром и вечером, а пил он из реки.
7 Через некоторое время река пересохла, потому что в стране не было дождя. 8 Тогда к пророку было слово Вечного:
9 — Теперь ступай в Сарепту a, что близ Сидона, и живи там. Я повелел одной вдове кормить тебя.
10 И он пошёл в Сарепту. Когда он подошёл к воротам города, там была вдова, которая собирала дрова. Он позвал её и сказал:
— Принеси мне в сосуде немного воды попить.
11 Когда она пошла, он окликнул её и сказал:
— Принеси мне и кусок хлеба.
12 — Верно, как и то, что жив Вечный, твой Бог, — ответила она, — у меня нет хлеба — лишь пригоршня муки в кадке да немного масла в кувшине. Вот возьму пару поленьев и пойду, приготовлю из этой муки еду для себя и для сына. Съедим это, а потом умрём.
13 Ильяс сказал ей:
— Не бойся. Иди домой и сделай так, как сказала. Но сперва сделай для меня из того, что у тебя есть, маленькую лепёшку и принеси мне, а потом приготовь что-нибудь для себя и своего сына. 14 Ведь так говорит Вечный, Бог Исраила: «Мука в кадке не переведётся, и масло в кувшине не кончится до того дня, когда Вечный пошлёт на землю дождь».
15 Она пошла и сделала так, как сказал ей Ильяс. И каждый день у неё, у Ильяса и у её семьи была пища. 16 Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось — по слову Вечного, сказанному Ильясом.
17 Через некоторое время сын той женщины, хозяйки дома, заболел. Ему становилось всё хуже и хуже и, наконец, он перестал дышать. 18 Тогда она сказала Ильясу:
— Что у тебя против меня, человек Всевышнего? Ты пришёл, чтобы напомнить мне о моём грехе и убить моего сына?
19 — Дай мне своего сына, — ответил ей Ильяс.
Он взял его у неё из рук, отнёс в верхнюю комнату, где он жил, и положил его на постель. 20 Затем он воззвал к Вечному:
— Вечный, Бог мой, неужели Ты наведёшь беду и на вдову, у которой я живу, умертвив её сына?
21 Он простирался над мальчиком трижды и взывал к Вечному:
— Вечный, Бог мой, пусть жизнь этого мальчика вернётся к нему!
22 Вечный услышал мольбу Ильяса, и жизнь мальчика вернулась к нему, и он ожил. 23 Ильяс взял мальчика и отнёс его вниз из своей комнаты в дом. Он отдал его матери и сказал:
— Смотри, твой сын жив!
24 Женщина сказала Ильясу:
— Теперь я знаю, что ты пророк, и что слово Вечного, сказанное тобой, истинно.
a 3 Царств 17:9 Сарепта — финикийский город, находившийся на территории современного государства Ливан. А значит пророк должен был покинуть пределы Исраила.
1 Спустя долгое время, на третьем году засухи, к Ильясу было слово Вечного:
— Иди и предстань перед Ахавом, и Я пошлю на землю дождь.
2 И Ильяс пошёл, чтобы предстать перед Ахавом.
В Самарии был страшный голод, 3 и Ахав призвал Авдия, распорядителя его дворца.
(Авдий почитал Вечного. 4 Когда Иезевель истребляла пророков Вечного, Авдий спрятал сто пророков в двух пещерах — по пятьдесят в каждой — и снабжал их пищей и водой.)
5 Ахав сказал Авдию:
— Иди по стране ко всем источникам воды и рекам. Может быть, мы сможем найти траву, чтобы прокормить лошадей и мулов, и нам не придётся их убивать.
6 Они поделили между собой землю, которую собирались обойти, и Ахав пошёл в одну сторону, а Авдий пошёл в другую. 7 Когда Авдий был в пути, ему повстречался Ильяс. Авдий узнал его, пал лицом на землю и сказал:
— Ты ли это, Ильяс, мой господин?
8 — Я, — ответил он. — Иди, скажи хозяину: «Ильяс здесь».
9 — Чем я согрешил, — спросил Авдий, — что ты отдаёшь твоего раба в руки Ахава на казнь? 10 Верно, как и то, что жив Вечный, твой Бог, — нет ни такого народа, ни царства, куда мой господин ни посылал бы искать тебя. И всякий раз, когда в том царстве или в народе говорили, что тебя там нет, он брал с них клятву, что они не смогли тебя отыскать. 11 А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь». 12 Я уйду от тебя, а Дух Вечного унесёт тебя, не знаю куда. Я приду и скажу Ахаву, он тебя не найдёт и убьёт меня. А я, твой раб, чту Вечного с юности. 13 Разве моему господину не рассказывали, что я сделал, когда Иезевель убивала пророков Вечного? Я спрятал сто пророков в двух пещерах, по пятьдесят в каждой, и снабжал их пищей и водой. 14 А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт!
15 Ильяс сказал:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Повелитель Сил, — я непременно предстану сегодня перед Ахавом.
16 Авдий отправился навстречу Ахаву и всё рассказал ему. Тогда Ахав пошёл навстречу Ильясу. 17 Увидев его, он сказал:
— Это ты навёл беду на Исраил?
18 — Не я навёл беду на Исраил, — ответил Ильяс, — а ты и дом твоего отца. Вы оставили повеления Вечного и пошли за статуями Баала. 19 Пошли же людей и собери народ со всего Исраила ко мне на гору Кармил. И приведи четыреста пятьдесят пророков Баала и четыреста пророков Ашеры, которые едят со стола Иезевели.
20 Ахав послал известить всех исраильтян и собрал пророков на гору Кармил. 21 Ильяс вышел к народу и сказал:
— Сколько ещё вы будете пытаться усидеть на двух стульях? Если Вечный — это Бог, идите за Ним, а если Баал, то идите за ним.
Народ не отвечал ему ни слова. 22 Тогда Ильяс сказал им:
— Из пророков Вечного остался я один, а у Баала пророков — четыреста пятьдесят человек. 23 Пусть нам приведут двух быков. Затем пусть они выберут себе одного, разрежут его на куски и положат на дрова, но не поджигают их. Я подготовлю другого быка, положу его на дрова, но не подожгу их. 24 И тогда вы призовёте имя вашего бога, а я призову имя Вечного. Бог, Который ответит огнём, и есть истинный Бог.
И весь народ сказал:
— Хорошо.
25 Ильяс сказал пророкам Баала:
— Выберите одного из двух быков и приготовьте его первыми, раз вас так много. Призывайте имя своего бога, но не зажигайте огня.
26 Они взяли быка, которого им дали, и подготовили его. Они призывали имя Баала с утра до полудня.
— Баал, ответь нам! — кричали они.
Но отклика не было, никто не отвечал. И они скакали вокруг сделанного ими жертвенника. 27 В полдень Ильяс начал насмехаться над ними.
— Кричите громче! — говорил он. — Он же бог! Наверное, он задумался, или отошёл по нужде, или путешествует. А может быть, он спит, и его нужно разбудить.
28 Они кричали громче и, по своему обычаю, резали себя мечами и копьями, пока не полилась кровь. 29 Миновал полдень, а они продолжали неистовствовать до времени вечернего жертвоприношения a. Но ни отклика, ни ответа, ни отзыва не было. 30 Тогда Ильяс сказал народу:
— Подойдите ко мне.
Они подошли к нему, и он восстановил разрушенный жертвенник Вечного. 31 Ильяс взял двенадцать камней — по числу родов, произошедших от Якуба, которому Вечный сказал: «Твоё имя будет Исраил». 32 Из этих камней он сложил жертвенник во имя Вечного и выкопал вокруг него ров вместимостью в пятнадцать литров b. 33 Он разложил дрова, разрезал быка на части и положил его на дрова. 34 Затем он сказал:
— Наполните четыре больших кувшина водой и вылейте её на жертву всесожжения и на дрова.
— Повторите, — сказал он.
И они повторили.
— Сделайте это в третий раз, — сказал он.
И они сделали это в третий раз.
35 Вода лилась вокруг жертвенника и даже наполнила ров. 36 Когда пришло время жертвоприношения, пророк Ильяс подошёл и сказал:
— Вечный, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба c, пусть откроется сегодня, что Ты — Бог в Исраиле, а я — Твой раб и совершил всё это по Твоему слову! 37 Ответь мне, Вечный, ответь мне, чтобы этот народ узнал, что Ты, Вечный, — Бог, и что Ты вновь обращаешь их сердца.
38 Тогда сошёл огонь Вечного и пожрал жертву всесожжения, дрова, камни и почву, и поглотил воду во рву. 39 Увидев это, весь народ пал лицом на землю и закричал:
— Вечный есть Бог! Вечный есть Бог!
40 А Ильяс приказал им:
— Схватите пророков Баала! Смотрите, чтобы ни один не скрылся!
Они схватили их, а Ильяс отвёл их к реке Кишону и там предал их смерти. d
41 Ильяс сказал Ахаву:
— Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня!
42 И Ахав пошёл есть и пить, а Ильяс поднялся на вершину Кармила, опустился на корточки и положил своё лицо между колен.
43 — Пойди, посмотри в сторону моря, — сказал он слуге.
Тот пошёл и посмотрел.
— Ничего нет, — сказал он.
Семь раз Ильяс говорил: «Иди снова». 44 На седьмой раз слуга сказал:
— С моря поднимается облако, размером не больше ладони.
Ильяс сказал:
— Пойди и скажи Ахаву: «Запрягай колесницу и поезжай, чтобы тебя не застал дождь».
45 Тем временем небо потемнело от облаков, поднялся ветер, начался сильный ливень, и Ахав поехал в город Изреель. 46 А на Ильяса сошла сила Вечного, и, заправив плащ под пояс, он бежал всю дорогу до Изрееля перед Ахавом.
a 3 Царств 18:29 То есть примерно до трёх часов пополудни (см. Исх. 29:38–41; Чис. 28:3–8).
b 3 Царств 18:32 Букв.: «две саты зерна».
c 3 Царств 18:36 Букв.: «Исраила». Всевышний дал Якубу новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).
d 3 Царств 18:40 См. Втор. 13:1–5, 12–15; 17:2–7.
1 Ахав рассказал Иезевели обо всём, что сделал Ильяс, и о том, как он перебил всех пророков Баала мечом. 2 Иезевель послала к Ильясу вестника, чтобы сказать:
— Пусть боги сурово накажут меня, если завтра к этому времени я не сделаю с тобой того же, что ты сделал с пророками.
3 Он испугался и a бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Беэр-Шевы, что в Иудее, он оставил там слугу, 4 а сам ушёл в пустыню на расстояние в день пути. Он пришёл, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти.
— Довольно уже, Вечный, — говорил он, — забери мою жизнь, ведь я не лучше своих предков.
5 Затем он лёг под дроковым кустом и уснул. Внезапно Ангел b коснулся его и сказал:
— Встань и поешь.
6 Он огляделся и увидел: у его головы лепёшка, испечённая на горячих углях, и кувшин воды. Он поел, попил и лёг снова.
7 Ангел Вечного пришёл во второй раз, коснулся его и сказал:
— Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела.
8 Он встал, поел и попил. Подкрепившись той пищей, он шёл сорок дней и сорок ночей, пока не достиг Синая c, горы Всевышнего. 9 Там он вошёл в пещеру и заночевал в ней.
И вот, к нему было слово Вечного:
— Что ты здесь делаешь, Ильяс?
10 Он ответил:
— Я ревностно служил Вечному, Богу Сил. Исраильтяне отвергли священное соглашение с Тобой, разрушили Твои жертвенники и убили Твоих пророков мечом. Остался лишь я один, и меня они тоже хотят убить.
11 Вечный сказал:
— Выйди и встань на горе перед Вечным. Вечный пройдёт мимо тебя!
И вот, страшный, могучий ветер расколол горы и раздробил перед Вечным скалы, но в ветре не было Вечного. После ветра было землетрясение, но в землетрясении не было Вечного. 12 После землетрясения прошёл огонь, но в огне не было Вечного. После огня повеял тихий ветерок. 13 Услышав его, Ильяс закрыл лицо плащом, вышел и встал у входа в пещеру. И тогда голос сказал ему:
— Что ты здесь делаешь, Ильяс?
14 Он ответил:
— Я ревностно служил Вечному, Богу Сил. Исраильтяне отвергли священное соглашение с Тобой, разрушили Твои жертвенники и убили Твоих пророков мечом. Остался лишь я один, и меня они тоже хотят убить.
15 Вечный сказал ему:
— Возвращайся дорогой, которой пришёл, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь d Хазаила в цари Сирии. 16 Ещё помажь Иеву, сына Нимши, в цари Исраила, а Елисея, сына Шафата, из города Авель-Мехолы, в пророки вместо себя. 17 Иеву предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Иеву. e 18 Но Я сохранил в Исраиле семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом и не целовали его статуи.
19 Ильяс ушёл оттуда и нашёл Елисея, сына Шафата. Он пахал на упряжи из двенадцати пар волов, и сам шёл за двенадцатой парой. Ильяс прошёл мимо и набросил на него плащ. 20 Тогда Елисей оставил волов и побежал за Ильясом.
— Позволь мне поцеловать на прощание отца и мать, — сказал он. — После этого я пойду с тобой.
— Возвращайся, — ответил Ильяс. — Я тебя не удерживаю.
21 Тогда Елисей вернулся, взял пару волов и зарезал их. Он сжёг плуг, чтобы приготовить мясо, раздал его людям, и они ели. После этого он отправился в путь, чтобы следовать за Ильясом, и стал его слугой.
a 3 Царств 19:3 Или: «Увидев это, он…»
b 3 Царств 19:5 Ангел (Вечного) — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения.
c 3 Царств 19:8 Букв.: «Хорива». Хорив — другое название горы Синай.
d 3 Царств 19:15 См. сноску на 1:34.
e 3 Царств 19:15–17 Об исполнении этих пророчеств см. 4 Цар. 8:7-15; 9:1-37; 2 Лет. 22:5–9.
1 Бен-Адад a, царь Сирии, собрал войско. С ним было тридцать два царя с конями и колесницами. Он выступил, осадил Самарию и повёл войну против неё. 2 Он отправил в город к царю Ахаву послов, чтобы сказать: 3 «Так говорит Бен-Адад: “Твои серебро и золото — мои, и лучшие из твоих жён и детей — мои”».
4 Царь Исраила ответил:
— Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, — твоё.
5 Послы пришли вновь и сказали:
— Так говорит Бен-Адад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жён и детей. 6 Но завтра к этому времени я пошлю слуг обыскать твой дворец и дома твоих приближённых. Они возьмут всё, что им понравится b, и унесут с собой».
7 Царь Исраила призвал всех старейшин страны и сказал им:
— Смотрите, как этот человек ищет зла! Когда он посылал за моими жёнами и детьми, моим серебром и золотом, я не отказал ему.
8 Все старейшины и весь народ ответили ему:
— Не слушай его и не уступай ему.
9 Тогда он ответил послам Бен-Адада:
— Скажите господину моему царю: «То, чего ты требовал от твоего раба в первый раз, я сделаю, а этого сделать не могу».
Они ушли и передали этот ответ Бен-Ададу. 10 Тогда Бен-Адад послал сказать Ахаву:
— Пусть боги сурово накажут меня, если от Самарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!
11 Царь Исраила ответил:
— Скажите ему: «Воин, надевающий доспехи, не должен хвастать, как тот, кто их снимает после победы».
12 Бен-Адад выслушал это, когда он и цари пили в своих палатках, и приказал своим людям:
— Готовьтесь к бою!
И они приготовились напасть на город.
13 Тем временем к Ахаву, царю Исраила, пришёл пророк и возвестил ему:
— Так говорит Вечный: «Видишь это огромное войско? Сегодня Я отдам его в твои руки, и ты узнаешь, что Я — Вечный».
14 — Но кто же сделает это? — спросил Ахав.
Пророк ответил:
— Так говорит Вечный: «Молодые слуги наместников провинций».
— А кто начнёт сражение? — спросил он.
— Ты, — ответил пророк.
15 Тогда Ахав призвал молодых слуг наместников провинций, двести тридцать два человека. Затем он собрал всех остальных исраильтян — семь тысяч человек общим счётом. 16 Они вышли в полдень, когда Бен-Адад и тридцать два союзных с ним царя напились в своих шатрах. 17 Молодые слуги наместников провинций вышли первыми.
Бен-Адад выслал лазутчиков, и те доложили ему:
— Из Самарии выходят люди.
18 Он сказал:
— Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!
19 Молодые слуги наместников провинций и исраильское войско, которое шло за ними, вышли из города. 20 Каждый исраильтянин убивал своего противника, сирийцы бежали и Исраил преследовал их, но царь Сирии Бен-Адад спасся на коне вместе с другими всадниками. 21 Царь Исраила продвинулся вперёд, захватил коней и колесницы и нанёс сирийцам тяжёлые потери.
22 К царю Исраила пришёл пророк и сказал ему:
— Укрепись и посмотри, что тебе нужно сделать, потому что следующей весной царь Сирии нападёт на тебя вновь.
23 Тем временем приближённые сирийского царя советовали ему:
— Их Бог — это Бог гор. Вот почему они слишком сильны для нас. Но если мы сразимся с ними на равнине, мы непременно окажемся сильнее их. 24 Сделай вот что: убери всех царей с их мест в войске и замени другими военачальниками. 25 Ещё набери такое войско, как то, что ты потерял, — коня вместо коня и колесницу вместо колесницы, чтобы нам сразиться с Исраилом на равнине. Тогда мы непременно окажемся сильнее их.
Он согласился с ними и так и сделал.
26 Следующей весной Бен-Адад собрал сирийцев и пошёл к Афеку, чтобы сразиться с Исраилом. 27 Когда исраильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Исраильтяне встали станом перед ними, как два маленьких козьих стада, а сирийцы заполонили всю округу.
28 Пророк пришёл к царю Исраила и сказал ему:
— Так говорит Вечный: «Раз сирийцы говорят, что Вечный — это Бог гор, а не Бог долин, Я отдам это огромное войско в твои руки, и вы узнаете, что Я — Вечный».
29 Семь дней стояли они друг напротив друга, и на седьмой день разгорелась битва. Исраильтяне нанесли сирийцам потери в сто тысяч пеших воинов за один день. 30 Остальные бежали в Афек, где на двадцать семь тысяч из них рухнула стена. Бен-Адад тоже бежал в город и спрятался во внутренней комнате.
31 Приближённые Бен-Адада сказали ему:
— Послушай, мы слышали, что цари Исраила милостивы. Позволь нам пойти к царю Исраила одетыми в рубище и с верёвками на головах в знак смирения. Может быть, он пощадит твою жизнь.
32 И одетые в рубище, с верёвками на головах, они пришли к царю Исраила и сказали:
— Твой раб Бен-Адад говорит: «Прошу тебя, оставь мне жизнь».
Царь ответил:
— Разве он ещё жив? Он мой брат.
33 Послы увидели в этом добрый знак и поспешно подхватили его слово:
— Да, Бен-Адад твой брат! — сказали они.
— Идите и приведите его, — сказал царь.
Когда Бен-Адад вышел к нему, Ахав усадил его в свою колесницу.
34 — Я верну города, которые мой отец взял у твоего отца, — сказал Бен-Адад. — Ты можешь открыть в Дамаске базары, как мой отец в Самарии.
Ахав ответил:
— На таких условиях я отпущу тебя.
Он заключил с ним договор и отпустил его.
35 По слову Вечного один ученик пророков сказал другому:
— Прошу, побей меня, — но тот отказался.
36 Тогда он сказал:
— Раз ты не послушался Вечного, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев.
И после того, как тот человек ушёл, лев выскочил ему навстречу и убил его. 37 Пророк нашёл другого человека и сказал:
— Прошу, побей меня.
Тот человек изранил его побоями. 38 Тогда пророк пошёл и встал у дороги, ожидая царя. Он закрылся, опустив накидку на глаза. 39 Когда царь проезжал мимо, он закричал ему:
— Твой раб был в самой гуще боя, и воин пришёл ко мне с пленником и сказал: «Стереги этого человека. Если он пропадёт, твоя жизнь будет за его жизнь, или же ты заплатишь тридцать шесть килограммов серебра c». 40 Но когда твой раб отвлёкся, пленник скрылся.
— Таков и будет тебе приговор, — сказал царь Исраила. — Ты сам его произнёс.
41 Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков. 42 Он сказал царю:
— Так говорит Вечный: «Ты отпустил человека, которому Я предназначил умереть. Поэтому твоя жизнь будет за его жизнь, а твой народ — за его народ».
43 Мрачным и разгневанным вернулся царь Исраила в самарийский дворец.
a 3 Царств 20:1 Это Бен-Адад II, сын или внук Бен-Адада I (см. 15:18). Примерные даты его правления: с 860 по 841 гг. до н. э.
b 3 Царств 20:6 Или: «тебе дорого».
c 3 Царств 20:39 Букв.: «один талант». Это была сумма, которую простой солдат не мог заплатить, и значит ему в любом случае грозила смерть.
1 Через некоторое время произошли следующие события. У Навота из Изрееля был виноградник в Изрееле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии. 2 Ахав сказал Навоту:
— Отдай мне твой виноградник под огород, ведь он расположен вблизи моего дворца. В обмен я дам тебе виноградник ещё лучше или, если хочешь, заплачу тебе его цену.
3 Но Навот ответил:
— Не приведи Вечный, чтобы я отдал наследие моих отцов.
4 Ахав пошёл домой мрачный и разгневанный, потому что Навот из Изрееля сказал: «Я не отдам тебе наследия моих отцов». Он отказался есть, лёг в постель и отвернулся.
5 Его жена Иезевель вошла к нему и спросила:
— Почему ты такой мрачный? Почему ты не ешь?
6 Он ответил ей:
— Потому что я сказал Навоту из Изрееля: «Продай мне виноградник или, если хочешь, я дам тебе вместо него другой». А он сказал: «Я не отдам тебе виноградник».
7 Его жена Иезевель сказала:
— Разве ты поступаешь как царь Исраила? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
8 Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота. 9 В этих письмах она написала:
«Объявите день поста и усадите Навота на почётное место среди народа.
10 Но напротив него посадите двух негодяев, и пусть они произнесут свидетельство, что он оскорбил и Всевышнего, и царя. a После этого выведите его и забейте камнями до смерти».
11 Старейшины со знатными людьми, которые жили в городе Навота, сделали так, как приказала им в письмах Иезевель. 12 Они объявили пост и усадили Навота на почётное место среди народа. 13 Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом:
— Навот оскорблял и Всевышнего, и царя.
После этого его вывели за город и забили камнями. 14 Потом они послали известить Иезевель:
— Навота забили камнями, и он умер.
15 Как только Иезевель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву:
— Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мёртв.
16 Когда Ахав услышал, что Навот мёртв, он встал и пошёл, чтобы взять себе виноградник Навота.
17 И к Ильясу из Тишбы было слово Вечного:
18 — Иди навстречу Ахаву, царю Исраила, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, куда он пришёл, чтобы завладеть им. 19 Скажи ему: Так говорит Вечный: «Ты убил человека, а теперь ещё захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Вечный: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!» b
20 И Ильяс пошел к Ахаву. Ахав сказал Ильясу:
— Итак, ты нашёл меня, мой враг!
— Нашёл, — ответил он, — потому что ты решил творить зло в глазах Вечного. 21 Поэтому так говорит Вечный: «Я наведу на тебя беду. Я истреблю твоих потомков и искореню у тебя всякого человека мужского пола — и раба, и свободного. 22 Я уподоблю твой дом дому Иеровоама, сына Невата, и дому Бааши, сына Ахии, потому что ты вызвал Мой гнев и склонил Исраил к греху». c 23 Также и о Иезевели Вечный говорит: «Псы сожрут Иезевель у стены Изрееля». 24 Тех из людей Ахава, кто умрёт в городе, сожрут псы, а тех, кто умрёт в поле, склюют птицы. d
25 (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью. 26 Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исраильтян.)
27 Когда Ахав услышал эти слова, он разорвал на себе одежду, оделся в рубище и постился. Он спал на мешковине и ходил мрачный.
28 И к Ильясу из Тишбы было слово Вечного:
29 — Ты видел, как Ахав смирился передо Мной? Из-за того, что он смирился передо Мной, Я не наведу беду при его жизни, но наведу её на его дом при жизни его сына.
a 3 Царств 21:10 См. Лев. 24:16; Втор. 17:6–7.
b 3 Царств 21:19 Об исполнении этого пророчества см. 22:29–38; 4 Цар. 9:24–26.
c 3 Царств 21:22 См. 14:10–11; 16:3–4.
d 3 Царств 21:23–24 Об исполнении этих пророчеств см. 4 Цар. 9:24–26, 30–37; 10:1-11, 17.
(2 Лет. 18:1-27)
1 Три года между Сирией и Исраилом не было войны. 2 Но на третий год Иосафат, царь Иудеи, отправился к царю Исраила.
3 Царь Исраила сказал своим приближённым:
— Разве вы не знаете, что Рамот Галаадский принадлежит нам, а мы и не пытаемся забрать его у царя Сирии?
4 Он спросил Иосафата:
— Пойдёшь ли ты со мной воевать за Рамот Галаадский?
Иосафат ответил царю Исраила:
— Я с тобой. Мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.
5 Но ещё Иосафат сказал царю Исраила:
— Спроси вначале совета у Вечного.
6 Царь Исраила собрал пророков — около четырёхсот человек — и спросил их:
— Идти ли мне войной на Рамот Галаадский или не ходить?
— Иди, — ответили они. — Владыка отдаст город в руки царя.
7 Но Иосафат спросил:
— Разве нет здесь ещё пророка Вечного, которого мы могли бы спросить?
8 Царь Исраила ответил Иосафату:
— Есть ещё один человек, через которого мы можем спросить Вечного, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы.
— Царю не следует так говорить, — сказал Иосафат.
9 Тогда царь Исраила позвал одного из военачальников и сказал:
— Немедленно приведи Михея, сына Имлы!
10 Облачённые в царские одеяния царь Исраила и Иосафат, царь Иудеи, сидели на своих тронах на площади у ворот Самарии, а все пророки пророчествовали перед ними.
11 Тогда Цедекия, сын Кенааны, сделал себе железные рога a и сказал:
— Так говорит Вечный: «Ими ты будешь бодать сирийцев, пока они не будут истреблены».
12 Все остальные пророки пророчествовали о том же, говоря:
— Иди на Рамот Галаадский и будь победителем! Вечный отдаст его в руки царя.
13 Посланник, который ходил, чтобы позвать Михея, сказал ему:
— Слушай, все остальные пророки, как один, предсказывают царю успех. Пусть твоё слово будет согласно с их словами, и говори благоприятно.
14 Но Михей сказал:
— Верно, как и то, что жив Вечный, — я скажу ему лишь то, что скажет мне Вечный.
15 Когда он пришёл, царь спросил его:
— Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или не ходить?
— Иди конечно, и будь победителем, — ответил он. — Вечный обязательно отдаст его в руки царя.
16 Но царь сказал ему:
— Сколько раз мне заставить тебя поклясться, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Вечного?
17 Тогда Михей ответил:
— Я видел весь Исраил рассеянным по горам, как овцы без пастуха, и Вечный сказал: «У них нет господина. Пусть каждый возвращается с миром домой».
18 Царь Исраила сказал Иосафату:
— Разве я не говорил тебе, что он никогда не пророчествует обо мне ничего хорошего, одно лишь плохое?
19 А Михей сказал:
— Итак, выслушай слово Вечного. Я видел Вечного сидящим на Своём троне, со всем небесным воинством, стоявшим справа и слева от Него. 20 Вечный сказал: «Кто выманит Ахава, чтобы он пошёл и пал при Рамоте Галаадском?» И один предлагал одно, другой другое, 21 тогда вышел некий дух и встал перед Вечным, сказав: «Я его выманю». «Как?» — спросил Вечный. 22 «Я пойду и стану лживым духом в речах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Вечный. — Иди и сделай так». 23 И вот, теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
24 Тогда Цедекия, сын Кенааны, подошёл и ударил Михея по щеке.
— Как это Дух Вечного перешёл от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? — спросил он.
25 Михей ответил:
— Ты узнаешь это в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате.
26 Тогда царь Исраила приказал:
— Возьмите Михея и отправьте его к Амону, правителю города, и к Иоашу, приближённому царя, 27 и скажите: Так говорит царь: «Посадите этого человека в темницу и не давайте ему ничего, кроме хлеба и воды, пока я благополучно не вернусь».
28 Михей сказал:
— Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня!
И ещё он сказал:
— Пусть все услышат это!
(2 Лет. 18:28–34)
29 И царь Исраила пошёл на Рамот Галаадский с Иосафатом, царём Иудеи. 30 Царь Исраила сказал Иосафату:
— Я вступлю в сражение переодетым, но ты носи свои царские одежды.
Царь Исраила переоделся и вступил в сражение.
31 А царь Сирии приказал тридцати двум начальникам над своими колесницами:
— Не сражайтесь ни с кем, ни с малым, ни с великим, кроме царя Исраила.
32 Когда начальники над колесницами увидели Иосафата, они подумали: «Конечно, это и есть царь Исраила».
И они повернули, чтобы напасть на него, но когда Иосафат закричал, 33 начальники над колесницами увидели, что он не царь Исраила и перестали его преследовать. 34 Но кто-то натянул лук и случайно ранил царя Исраила, так что стрела попала в щель между доспехами.
Царь сказал своему колесничему:
— Разворачивайся и вывези меня из боя. Я ранен.
35 Но битва кипела весь день, и царь вынужден был стоять в своей колеснице перед сирийцами. Кровь из раны текла на пол колесницы, и вечером он умер. 36 Когда садилось солнце, по войску прокатился клич:
— Пусть каждый человек возвращается в свой город, каждый — в свою землю!
37 Царь умер и был привезён в Самарию, где его и похоронили. 38 А колесницу вымыли в самарийском пруду, где мылись блудницы, b и псы лизали его кровь — по слову Вечного, которое Он изрёк. c
39 Прочие события царствования Ахава и то, что он сделал, включая дворец, построенный им и выложенный слоновой костью, и города, которые он укрепил, записано в «Книге летописей царей Исраила».
40 Ахав упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Охозия.
(2 Лет. 20:31–21:1)
41 Иосафат, сын Асы, стал царём Иудеи на четвёртом году правления Ахава, царя Исраила. 42 Иосафату было тридцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, она была дочерью Шилхи. 43 Он во всём ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного. Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония. 44 Ещё Иосафат заключил мир с царём Исраила.
45 Прочие события царствования Иосафата, то, что он совершил, и его воинские подвиги записаны в «Книге летописей царей Иудеи». 46 Остаток храмовых блудников, которые ещё были в стране в дни его отца Асы, он искоренил. 47 В Эдоме не было царя, правил наместник.
48 Иосафат построил флотилию торговых кораблей d, чтобы плавать в Офир за золотом, но они так и не отплыли, потому что разбились в родном порту Эцион-Гевер.
49 В то время Охозия, сын Ахава, сказал Иосафату:
— Пусть мои люди плавают вместе с твоими, — но Иосафат не захотел.
50 Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе Давуда, своего предка. И царём вместо него стал его сын Иорам.
51 Охозия, сын Ахава, стал царём Исраила на семнадцатом году правления Иосафата, царя Иудеи, и правил в Самарии Исраилом два года. 52 Он делал зло в глазах Вечного, потому что ходил путями отца и матери и путями Иеровоама, сына Невата, который склонил Исраил к греху. 53 Он служил Баалу и поклонялся ему, и вызывал гнев Вечного, Бога Исраила, как и его отец.
a 3 Царств 22:11 Рог был символом могущества, власти и силы.
b 3 Царств 22:38 Или: «…пруду, и омыли его оружие».
c 3 Царств 22:38 См. 21:19.
d 3 Царств 22:48 Букв.: «фарсисских кораблей».
1 После смерти Ахава Моав взбунтовался против Исраила. 2 Царь Охозия же упал через решётку своей верхней комнаты в Самарии и покалечился. Он отправил посланцев, сказав им:
— Идите и спросите Баал-Зевува a, бога филистимского города Экрона: оправлюсь ли я от этих увечий?
3 Но Ангел Вечного b сказал Ильясу из Тишбы:
— Пойди навстречу посланцам царя Самарии и спроси их: «Разве в Исраиле нет Бога, что вы идёте спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона?» 4 Итак, вот что говорит Вечный: «Ты не встанешь с постели, на которую лёг. Ты непременно умрёшь!»
И Ильяс пошёл.
5 Посланцы же вернулись к царю, и он спросил их:
— Почему вы вернулись?
6 — Нам навстречу вышел некий человек, — ответили они. — Он сказал нам: «Возвращайтесь к царю, который вас послал, и скажите ему: “Так говорит Вечный: Разве в Исраиле нет Бога, что ты посылаешь людей спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона? Итак, ты не встанешь с постели, на которую лёг. Ты непременно умрёшь!”»
7 Царь спросил их:
— Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?
8 Они ответили:
— Он был одет в шкуры, с кожаным поясом на бёдрах.
Царь сказал:
— Это Ильяс из Тишбы.
9 И он послал к Ильясу командира с его пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Ильясу, который сидел на вершине холма, и сказал ему:
— Пророк, царь говорит: «Спустись!»
10 Но Ильяс ответил ему:
— Если я пророк, пусть огонь сойдёт с неба и пожрёт тебя и твоих людей!
И огонь, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов. 11 Тогда царь послал к Ильясу другого пятидесятника с его людьми. Тот сказал Ильясу:
— Пророк, так говорит царь: «Немедленно спустись!»
12 — Если я пророк, — ответил Ильяс, — пусть огонь сойдёт с неба и пожрёт тебя и твоих людей!
И огонь Всевышнего, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов. 13 Тогда царь послал третьего пятидесятника с его людьми. Этот командир поднялся и пал на колени перед Ильясом.
— Пророк, — взмолился он, — прошу, пощади мою жизнь и жизнь этих пятидесяти воинов, твоих рабов! 14 Ведь огонь, сошедший с небес, пожрал двух первых пятидесятников и их воинов. Но пощади мою жизнь и жизнь моих людей!
15 Ангел Вечного сказал Ильясу:
— Спустись с ним, не бойся его.
Тогда Ильяс встал и спустился с ним к царю. 16 Он сказал царю:
— Так говорит Вечный: «Разве в Исраиле нет Бога, чтобы спрашивать Его? Ты отправлял посланцев спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона! За это ты не встанешь с постели, на которую лёг. Ты непременно умрёшь!»
17 И он умер, по слову Вечного, которое произнёс Ильяс. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.
18 Прочие события царствования Охозии и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила».
a 4 Царств 1:2 Баал-Зевув — в Инджиле Иса Масих отождествляет этого бога (там он назван Баал-Зевулом) с самим сатаной, повелителем демонов (см. Мат. 10:25; 12:24–28).
b 4 Царств 1:3 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь. Ангел Вечного — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения. То же в 19:35.
1 Когда Вечный захотел вознести Ильяса на небо в вихре, Ильяс и Елисей шли из Гилгала. 2 Ильяс сказал Елисею:
— Прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Вефиль.
Но Елисей сказал:
— Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не оставлю тебя!
И они пошли в Вефиль. 3 Ученики пророков из Вефиля вышли к Елисею и спросили:
— Знаешь ли ты, что Вечный возьмёт от тебя сегодня твоего господина?
— Да, я знаю, — ответил он. — Молчите.
4 Ильяс сказал:
— Елисей, прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Иерихон.
Елисей ответил:
— Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не оставлю тебя!
И они пошли в Иерихон. 5 Ученики пророков из Иерихона подошли к Елисею и спросили его:
— Знаешь ли ты, что Вечный возьмёт от тебя сегодня твоего господина?
— Да, я знаю, — ответил он. — Молчите.
6 Ильяс сказал ему:
— Прошу, останься здесь. Вечный посылает меня к Иордану.
Елисей ответил:
— Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не оставлю тебя!
И они вместе пошли дальше. 7 Пятьдесят пророческих учеников пришли и встали поодаль напротив них, когда оба они остановились у Иордана. 8 Ильяс снял плащ, скатал его и ударил им по воде. Вода разомкнулась вправо и влево, и они оба переправились по сухой земле. 9 Когда они переправились, Ильяс сказал Елисею:
— Скажи, что мне для тебя сделать, прежде чем я буду взят от тебя?
— Дай мне унаследовать твой дух в двойной мере, — ответил Елисей.
10 — Трудного просишь, — сказал Ильяс. — Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого.
11 Когда они ещё шли и разговаривали, внезапно явились огненная колесница и огненные кони и разлучили их, и Ильяс вознёсся в вихре на небо. 12 Елисей смотрел на это и кричал:
— Отец мой! Отец мой! Колесница и конница Исраила!
А когда он уже не мог его видеть, то взялся за одежду и в глубокой скорби разорвал её. 13 Он подобрал плащ, который упал с Ильяса, пошёл назад и встал на берегу Иордана. 14 Он взял тот упавший плащ и ударил им по воде.
— Где сейчас Вечный, Бог Ильяса? — сказал он.
Когда он ударил по воде, она разомкнулась вправо и влево, и он переправился через реку. 15 Ученики пророков из Иерихона, которые видели это, сказали:
— Дух Ильяса перешёл на Елисея.
Они вышли ему навстречу и поклонились ему до земли.
16 — У твоих рабов есть пятьдесят крепких мужчин, — сказали они. — Позволь, они пойдут и поищут твоего господина. Может быть, Дух Вечного подхватил его и бросил на одной из гор или в одной из долин?
— Нет, — ответил Елисей. — Не посылайте их.
17 Но они настаивали, пока он не сдался и не сказал:
— Пошлите их на поиски.
И они послали пятьдесят мужчин, которые искали три дня, но не нашли Ильяса. 18 Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им:
— Разве я не говорил вам не ходить?
19 Жители города сказали Елисею:
— Господин, как ты видишь, этот город расположен хорошо, но вода тут плохая и земля бесплодна.
20 — Принесите мне новую чашу, — сказал он, — и положите в неё соли.
Они принесли ему. 21 Он вышел к источнику и бросил в него соль, говоря:
— Так говорит Вечный: «Я очистил эту воду. Никогда впредь не будет от неё ни смерти, ни бесплодия».
22 И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей.
23 Оттуда Елисей пошёл в Вефиль. Когда он шёл по дороге, из города вышло несколько подростков, которые стали смеяться над ним:
— Иди отсюда, a лысый! — кричали они. — Иди отсюда, лысый!
24 Он обернулся, посмотрел на них и проклял их во имя Вечного. И из леса вышли две медведицы и растерзали из них сорок два ребёнка.
25 А он пошёл к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию.
a 4 Царств 2:23 Или: «Возносись», что вероятно было намёком на вознесение Илии (см. ст. 11).
1 Иорам, сын Ахава, стал царём Исраила на восемнадцатом году правления Иосафата, царя Иудеи, и правил в Самарии двенадцать лет. 2 Он делал зло в глазах Вечного, но не так, как его отец и мать, потому что убрал священный камень Баала a, который сделал его отец. b 3 И всё же он держался грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил c. Он не отступал от них.
4 Меша, царь Моава, разводил овец и должен был поставлять царю Исраила сто тысяч ягнят и шерсть со ста тысяч баранов. 5 Но после смерти Ахава моавский царь восстал против исраильского царя. 6 Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё исраильское войско. 7 Ещё он послал сказать Иосафату, царю Иудеи:
— Царь Моава восстал против меня. Ты пойдёшь со мной воевать против Моава?
— Пойду, — ответил он. — Как ты, так и я, мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.
8 Потом он спросил:
— Какой дорогой мы выступим?
Иорам ответил:
— Через пустыню Эдома.
9 И царь Исраила отправился в путь с царём Иудеи и царём Эдома. После семи дней кружной дороги у войска не осталось воды ни для себя, ни для животных, которые были с ними.
10 — Горе! — воскликнул царь Исраила. — Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава!
11 Но Иосафат спросил:
— Неужели здесь нет пророка Вечного, чтобы спросить через него Вечного?
Один из приближённых царя Исраила ответил:
— Здесь есть Елисей, сын Шафата. Он был ближайшим учеником Ильяса.
12 Иосафат сказал:
— С ним слово Вечного.
И царь Исраила, Иосафат, и царь Эдома пошли к нему.
13 Елисей сказал царю Исраила:
— Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери.
— Нет, — ответил царь Исраила, — ведь это Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава.
14 Елисей сказал:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Повелитель Сил, Которому я служу, — если бы я не уважал Иосафата, царя Иудеи, то я и не взглянул бы на тебя и даже не заметил. 15 А теперь приведите мне арфиста.
И когда арфист играл, на Елисея сошла сила Вечного, 16 и он сказал:
— Так говорит Вечный: «Копайте рвы по всей этой долине», 17 потому что так говорит Вечный: «Вы не увидите ни ветра, ни дождя, но эта долина наполнится водой, и вы, ваш скот и другие ваши животные будете пить». 18 Сделать это для Вечного легко, Он отдаст в ваши руки и Моав. 19 Вы захватите все укреплённые и большие города. Вы срубите хорошие деревья, завалите источники и забросаете камнями хорошие поля.
20 На следующее утро, в то время, когда приносят жертву, со стороны Эдома потекла вода! И земля наполнилась водой. 21 А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе. 22 Когда рано утром они поднялись, солнце светило на воду, и вода показалась моавитянам красной, как кровь.
23 — Это кровь! — сказали они. — Должно быть, цари сражались и перебили друг друга. Что ж, на добычу, Моав!
24 Но когда моавитяне пришли к исраильскому лагерю, исраильтяне поднялись и стали разить их, и те побежали. Войдя в Моав, они продолжали разить их. 25 Они разрушили города, и каждый воин бросал по камню на всякое хорошее поле, пока оно не было завалено. Они завалили источники и срубили хорошие деревья. Лишь в Кир-Харесете оставались каменные стены, пока пращники не окружили его и не напали на него.
26 Когда царь Моава увидел, что проигрывает сражение, он взял с собой семьсот человек, владеющих мечом, чтобы прорваться к царю Эдома, но не смог. 27 Тогда он взял первенца, который должен был стать царём вместо него, и принёс его в жертву на городской стене. Это вызвало большое негодование среди исраильтян. Они отступили и вернулись в свою землю.
a 4 Царств 3:2 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
b 4 Царств 3:2 См. 3 Цар. 16:32–33.
c 4 Царств 3:3 См. 3 Цар. 12:25–33.
1 Жена одного ученика пророков просила помощи у Елисея:
— Твой раб, мой муж, умер, и ты знаешь, что он чтил Вечного. А теперь его заимодавец пришёл, чтобы забрать обоих моих мальчиков в рабство.
2 Елисей ответил ей:
— Как мне помочь тебе? Скажи мне, что у тебя есть дома?
— У твоей рабыни ничего нет, — сказала она, — лишь горшок масла.
3 Елисей сказал ей:
— Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше. 4 Потом войди и запри за собой и за сыновьями дверь. Наливай масло в сосуды и, наполнив сосуд, отставляй в сторону.
5 Она пошла и заперла дверь за собой и сыновьями. Они подносили ей сосуды, а она наливала. 6 Когда все сосуды наполнились, она сказала сыну:
— Дай мне ещё один.
Но он ответил:
— Ни одного сосуда больше нет.
И масло перестало течь. 7 Она пошла и рассказала об этом пророку, а он сказал:
— Пойди, продай масло и расплатись с долгами, а на то, что останется, ты с сыновьями сможешь жить.
8 Однажды Елисей отправился в Шунем. Там жила одна богатая женщина, которая уговорила его остаться поесть. И всякий раз, проходя мимо, он останавливался там поесть. 9 Она сказала мужу:
— Я знаю, что человек, который часто заходит к нам, — это святой пророк. 10 Давай сделаем на крыше маленькую комнату и поставим туда постель, стол, стул и светильник для него. Тогда он сможет останавливаться там всякий раз, когда будет заходить к нам.
11 Однажды, когда Елисей пришёл туда, он поднялся в комнату и лёг. 12 Потом сказал своему слуге Гехази:
— Позови эту шунемитянку.
Он позвал её, и она пришла к нему.
13 Елисей сказал слуге:
— Скажи ей: «Ты так хлопотала ради нас. Что для тебя сделать? Может, замолвить о тебе слово перед царём или начальником войска?»
Она ответила:
— Я живу среди своего народа, мне ничего не нужно.
14 — Что же сделать для неё? — спросил Елисей.
Гехази сказал:
— Да вот, сына у неё нет, а муж уже стар.
15 Тогда Елисей сказал:
— Позови её.
Он позвал её, и она встала в дверях.
16 — В следующем году, приблизительно в это время, — сказал Елисей, — ты будешь держать на руках сына.
— Нет, мой господин, — возразила она, — не обманывай свою рабу, о человек Всевышнего!
17 Но вот, эта женщина забеременела, и в следующем году, приблизительно в то же самое время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
18 Ребёнок подрос. Однажды он вышел к отцу, который был со жнецами.
19 — Моя голова! У меня болит голова! — сказал он отцу.
Отец велел слуге:
— Отнеси его к матери.
20 Слуга поднял его и отнёс к матери. Ребёнок сидел у неё на коленях до полудня, а потом умер. 21 Она поднялась и положила его на постель пророка, заперла дверь и вышла. 22 Затем она позвала мужа и сказала:
— Прошу, пошли мне одного из слуг и осла, чтобы мне быстро съездить к пророку и вернуться.
23 — Зачем ходить к нему сегодня? — спросил он. — Сегодня же не праздник Новолуния, не суббота. a
— Всё будет хорошо, — ответила она.
24 Она оседлала осла и сказала слуге:
— Веди. Не останавливайся, пока не скажу.
25 И она отправилась в путь и пришла к Елисею на гору Кармил. Увидев её издалека, пророк сказал своему слуге Гехази:
— Смотри! Это шунемитянка! 26 Беги ей навстречу и спроси её: «Здорова ли ты? Здоров ли твой муж? Здоров ли твой ребёнок?»
— Здоровы, — сказала она.
27 Когда же она пришла к пророку на гору, она обняла его ноги. Гехази подошёл, чтобы оттолкнуть её, но пророк сказал:
— Оставь её! Она в большом горе, но Вечный утаил это от меня и не сказал мне.
28 — Разве я просила тебя о сыне, мой господин? — сказала она. — Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»
29 Елисей сказал Гехази:
— Поторопись, возьми в руку мой посох и беги. Если встретишь кого, не приветствуй, и если кто будет приветствовать тебя, не отвечай. Положи мой посох мальчику на лицо.
30 Но мать ребёнка сказала:
— Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не отстану от тебя.
Тогда он поднялся и пошёл за ней.
31 Гехази шёл впереди их и положил посох мальчику на лицо, но в ответ не раздалось ни звука. И Гехази вернулся к Елисею, идущему навстречу к нему, и сказал:
— Мальчик не пробудился.
32 Когда Елисей пришёл в дом, мальчик лежал мёртвым на его постели. 33 Он вошёл, запер за собой дверь и помолился Вечному. 34 После этого он поднялся на постель и лёг на мальчика — рот ко рту, глаза к глазам, руки к рукам. Когда он простёрся над ним, тело мальчика согрелось. 35 Елисей встал, походил по комнате взад и вперёд и, поднявшись на постель, простёрся над ним ещё раз. Мальчик семь раз чихнул и открыл глаза. 36 Елисей позвал Гехази и сказал:
— Позови шунемитянку, — и тот сделал это.
Когда она пришла, он сказал:
— Возьми своего сына.
37 Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.
38 Елисей же вернулся в Гилгал. В той области тогда был голод. Однажды, когда ученики пророков слушали Елисея, он сказал слуге:
— Поставь большой котёл и свари для нас похлёбки.
39 Один из них вышел в поле собирать овощи и нашёл вьющееся растение с плодами, похожими на огурцы. Он набрал их полную одежду и, когда вернулся, накрошил их в котёл с похлёбкой, хотя никто не знал, что это такое. 40 Похлёбку разлили для людей, но, начав есть, они закричали:
— Пророк, в котле смерть! — и не стали есть похлёбку.
41 Елисей сказал:
— Принесите муки.
Он бросил её в котёл и сказал:
— Разливай людям, чтобы они ели.
И в котле не осталось ничего вредного.
42 Из Баал-Шалиши пришёл некий человек, который принёс пророку двадцать ячменных лепёшек, испечённых из зерна первого урожая, и колосья с молодым зерном.
— Отдай людям, пусть едят, — сказал Елисей.
43 — Как же я накормлю этим сто человек? — спросил слуга.
Но Елисей ответил:
— Отдай людям, пусть едят. Ведь так говорит Вечный: «Они наедятся, и ещё останется».
44 Тогда он раздал им, и они ели, и ещё осталось, по слову Вечного.
a 4 Царств 4:23 Праздник Новолуния — исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11–15). Суббота — седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исраильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные жертвоприношения (см. Исх. 31:12–17; Чис. 28:9-10).
1 Нааман был военачальником царя Сирии. Он был великим и уважаемым человеком в глазах своего господина, потому что через него Вечный даровал Сирии победу. Он был доблестным воином, но болел проказой a. 2 А отряды сирийцев во время одного из набегов взяли в Исраиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. 3 Она сказала госпоже:
— Если бы только моему господину повидать пророка, который в Самарии! Он исцелил бы его от болезни.
4 Нааман пошёл к господину и передал ему то, что сказала девочка из Исраила.
5 — Конечно иди, — ответил царь Сирии. — Я напишу письмо царю Исраила.
И Нааман пошёл, взяв с собой триста шестьдесят килограммов серебра, семьдесят два килограмма b золота и десять смен одежды. 6 В письме, которое он принёс царю Исраила, говорилось: «Когда ты получишь это письмо, знай, что я послал к тебе моего слугу Наамана, чтобы ты вылечил его от проказы».
7 Когда царь Исраила прочитал это письмо, он разорвал на себе одежду и сказал:
— Разве я Всевышний, чтобы умерщвлять и оживлять? Почему он посылает ко мне, чтобы я исцелял от проказы? Смотрите, он пытается затеять со мной ссору!
8 Когда пророк Елисей услышал о том, что царь Исраила разорвал на себе одежду, он послал сказать ему:
— Почему ты разорвал на себе одежду? Пошли этого человека ко мне, и он узнает, что есть пророк в Исраиле.
9 Нааман пришёл с конями и колесницами и остановился у двери дома Елисея. 10 Елисей отправил посланца сказать ему:
— Пойди, омойся семь раз в Иордане, твоё тело исцелится, и ты станешь чист.
11 Но Нааман разгневался и ушёл, говоря:
— Я думал, что он непременно выйдет ко мне, встанет, призовёт имя Вечного, своего Бога, поводит рукой над больным местом и исцелит меня от проказы. 12 Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься?
Он повернулся и в гневе ушёл. 13 Слуги Наамана подошли к нему и сказали:
— Отец, если бы пророк сказал тебе сделать нечто великое, разве бы ты этого не сделал? А он лишь сказал тебе: «Омойся и будешь чист».
14 Тогда он пошёл и семь раз окунулся в Иордане, как сказал ему пророк, — и его тело исцелилось и стало чистым, как у младенца. 15 Нааман со слугами вернулся к пророку. Он встал перед ним и сказал:
— Теперь я знаю, что во всём мире нет Бога, кроме как в Исраиле. А теперь, прошу, прими от твоего раба подарок.
16 Пророк ответил:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Которому я служу, — я ничего не приму.
И хотя Нааман уговаривал его, он отказался.
17 — Если ты не желаешь, — сказал Нааман, — то прошу тебя, пусть твоему рабу дадут столько земли c, сколько сможет увезти пара мулов, потому что твой раб никогда больше не будет приносить всесожжения и жертвы никакому богу, кроме Вечного. 18 Пусть только Вечный простит твоего раба за одно: когда мой господин входит в храм Риммона d, чтобы поклониться там, и опирается на мою руку, я кланяюсь тоже. Когда я буду кланяться в храме Риммона, пусть Вечный простит за это твоего раба.
19 — Иди с миром, — сказал Елисей.
Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние, 20 Гехази, слуга пророка Елисея, сказал себе: «Мой господин отпустил этого сирийца Наамана слишком легко, не взяв у него никаких даров. Верно, как и то, что жив Вечный, — я побегу за ним и возьму у него что-нибудь». 21 И Гехази помчался за Нааманом. Когда Нааман увидел, как он бежит к нему, он слез с колесницы, чтобы встретить его.
— Всё ли благополучно? — спросил он.
22 — Всё благополучно, — ответил Гехази. — Просто мой господин послал меня сказать: «Два молодых ученика пророков пришли ко мне из нагорий Ефраима. Прошу тебя, дай им тридцать шесть килограммов e серебра и две смены одежды».
23 — Конечно! Бери семьдесят два килограмма f, — сказал Нааман.
Он уговорил Гехази взять семьдесят два килограмма серебра в двух мешках, вместе с двумя сменами одежды. Он отдал их двум слугам, и они понесли их перед Гехази. 24 Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. 25 После этого он вошёл и встал перед своим господином Елисеем.
— Где ты был, Гехази? — спросил Елисей.
— Твой раб никуда не ходил, — ответил Гехази.
26 Но Елисей сказал ему:
— Разве не был с тобой мой дух, когда Нааман слез с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать деньги или принимать одежды, масличные рощи, виноградники, отары, стада, слуг или служанок? 27 Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.
И когда Гехази вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег.
a 4 Царств 5:1 На языке оригинала здесь и далее в этой книге стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
b 4 Царств 5:5 Букв.: «десять талантов… шесть тысяч шекелей».
c 4 Царств 5:17 Большинство неисраильтян верило, что божеству можно поклоняться только на земле, принадлежащей этому божеству, или же соорудив ему жертвенник из этой земли.
d 4 Царств 5:18 Риммон — сирийский бог-громовержец.
e 4 Царств 5:22 Букв.: «один талант».
f 4 Царств 5:23 Букв.: «два таланта».
1 Ученики пророков сказали Елисею:
— Послушай, здесь, где мы живём под твоим началом, нам не хватает места. 2 Позволь нам пойти к Иордану, взять оттуда по бревну и построить себе там жилище.
— Идите, — сказал он.
3 Тогда один из них сказал:
— Пожалуйста, пойди и ты со своими слугами.
— Я пойду, — сказал Елисей.
4 И он пошёл с ними. Они пришли к Иордану и начали рубить деревья. 5 Когда один из них валил дерево, его топор упал в воду.
— Ах, мой господин! — закричал он. — Ведь я его одолжил!
6 Пророк спросил:
— Где он упал?
Когда он показал ему место, Елисей отрубил ветку, бросил её туда, и топор всплыл.
7 — Возьми его, — сказал он.
Тот человек протянул руку и взял его.
8 Царь Сирии воевал с Исраилом. Посовещавшись со слугами, он сказал:
— Я расположу стан там-то и там-то.
9 Пророк послал сказать царю Исраила:
— Берегись проходить через то место, потому что туда спускаются сирийцы.
10 И царь Исраила проверял места, которые указывал ему пророк. Не раз и не два Елисей предостерегал царя, и тот бывал в таких местах настороже. 11 Царь Сирии весьма встревожился. Он призвал своих приближённых и спросил у них:
— Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Исраила?
12 — Никто, господин мой царь, — ответил один из приближённых. — Это пророк Елисей в Исраиле передаёт царю Исраила даже те слова, которые ты говоришь у себя в спальне.
13 — Идите и узнайте, где он находится, — приказал царь, — чтобы мне послать людей и схватить его.
И ему доложили:
— Он в Дотане.
14 Он послал туда лошадей, колесницы и большое войско. Они пришли ночью и окружили город. 15 Когда рано утром на следующий день слуга пророка поднялся и вышел, город был окружён войском с конями и колесницами.
— Ах, мой господин, что же нам делать? — спросил слуга.
16 — Не бойся, — ответил пророк. — Тех, кто с нами, больше, чем тех, кто с ними.
17 И Елисей помолился:
— О Вечный! Открой его глаза, чтобы он мог видеть.
Вечный открыл слуге глаза, и он посмотрел и увидел, что вокруг Елисея, по всей горе, были огненные кони и колесницы. 18 Когда враги двинулись на него, Елисей помолился Вечному:
— Порази этих людей слепотой.
И Он поразил их слепотой, как просил Елисей. 19 Елисей сказал им:
— Это не та дорога и не тот город. Идите за мной, и я приведу вас к человеку, которого вы ищете.
И он привёл их в Самарию. 20 Когда они вошли в город, Елисей сказал:
— О Вечный, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть.
Вечный открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии. 21 Когда царь Исраила увидел их, он спросил Елисея:
— Не перебить ли их, отец мой? Не перебить ли?
22 — Нет, — ответил он. — Разве своим мечом и луком ты пленил их, чтобы тебе убить их? Дай им хлеб и воду, пусть едят, пьют и возвращаются к своему господину.
23 Тогда он приготовил для них большой пир, и после того, как они кончили есть и пить, отпустил их, и они вернулись к своему господину. И отряды из Сирии перестали совершать набеги на землю Исраила.
24 Некоторое время спустя Бен-Адад a, царь Сирии, собрал войско, выступил и осадил Самарию. 25 В городе начался страшный голод. Осада так затянулась, что ослиную голову продавали за килограмм серебра, а горсть b голубиного помёта c за шестьдесят граммов d серебра. 26 Когда царь Исраила проходил по городской стене, одна женщина закричала ему:
— Помоги мне, господин мой царь!
27 Царь ответил:
— Если тебе не помогает Вечный, то откуда же я добуду тебе помощь? Разве есть у меня что-то на гумне или в давильне для винограда?
28 Потом он спросил её:
— В чём дело?
Она ответила:
— Вот эта женщина сказала мне: «Давай сегодня съедим твоего сына, а завтра — моего». 29 Мы сварили моего сына и съели. На другой день я сказала ей: «Дай твоего сына — мы съедим его», но она спрятала его.
30 Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище. 31 Он сказал:
— Пусть Всевышний сурово накажет меня, если голова Елисея, сына Шафата, усидит сегодня у него на плечах! 32 — и послал от себя человека к нему.
А Елисей сидел у себя дома, и с ним сидели старейшины. Прежде чем прибыл посланец, Елисей сказал старейшинам:
— Знаете ли вы, что этот убийца послал человека отсечь мне голову? Когда посланец придёт, смотрите, заприте дверь и держите её перед ним запертой. Не звук ли шагов его господина за ним?
33 Пока он ещё говорил с ними, посланец пришёл к нему и сказал:
— Эта беда от Вечного. Зачем мне дальше надеяться на Вечного?
a 4 Царств 6:24 Это Бен-Адад II, сын или внук Бен-Адада I (см. 3 Цар. 15:18). Примерные даты его правления: с 860 по 841 гг. до н. э.
b 4 Царств 6:25 Букв.: «четвёртая часть каба».
c 4 Царств 6:25 Возможно помёт использовался в качестве соли.
d 4 Царств 6:25 Букв.: «восемьдесят… пять шекелей».
1 Но Елисей сказал:
— Слушай слово Вечного. Так говорит Вечный: «Завтра к этому времени у ворот Самарии пять килограммов лучшей муки и десять килограммов ячменя будут продаваться всего лишь за двенадцать граммов серебра a».
2 Ближайший к царю сановник сказал пророку:
— Послушай, этого не может быть, даже если Вечный откроет небесные окна!
— Ты увидишь это своими глазами, — ответил Елисей, — но есть не будешь!
3 У входа в городские ворота сидели четверо прокажённых b. Они сказали друг другу:
— Чего нам сидеть и ждать смерти? 4 Если мы решим пойти в город, то там голод, и мы умрём. И если мы останемся здесь, то всё равно умрём. Давайте же пойдём в лагерь к сирийцам и сдадимся. Если они пощадят нас, останемся в живых, а если нет, то умрём.
5 В вечерних сумерках они встали и пошли в лагерь сирийцев. Когда они добрались до края лагеря, там никого не было, 6 потому что Владыка сделал так, что сирийцы услышали шум колесниц, коней и огромного войска, и они сказали друг другу:
— Это царь Исраила нанял хеттейских и египетских царей, чтобы напасть на нас!
7 Они встали и в сумерках бежали, бросив шатры, лошадей и ослов. Они бросили лагерь, как он был, и спасались бегством. 8 Прокажённые добрались до края лагеря и вошли в один из шатров. Они наелись, напились и унесли оттуда серебро, золото и одежды, ушли и спрятали их. Потом они вернулись и вошли в другой шатёр, и взяв кое-что и из него, ушли и спрятали это тоже. 9 Затем они сказали друг другу:
— Мы поступаем неправильно. Это день хороших вестей, а мы держим их при себе. Если мы будем ждать рассвета, нас постигнет кара. Пойдём сейчас же и доложим об этом в царском дворце.
10 Они пошли, позвали привратников и сказали им:
— Мы ходили в лагерь сирийцев, но там никого не видно и не слышно. Только привязанные кони, ослы и шатры, как они были.
11 Привратники разгласили весть, и об этом было доложено во дворце. 12 Царь встал ночью и сказал своим приближённым:
— Я скажу вам, что сделали сирийцы. Они знают, что мы голодаем, и покинули лагерь, чтобы спрятаться в поле, думая: «Они непременно выйдут, мы возьмём их живыми и войдём в город».
13 Один из его приближённых сказал:
— Пусть возьмут пять из оставшихся лошадей и узнают, что произошло. Ведь те, кто уцелел, здесь всё равно разделят судьбу всего множества исраильтян, которое уже погибло.
14 Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их за сирийским войском. Он приказал колесничим:
— Пойдите и узнайте, что произошло.
15 Они ехали по следам сирийского войска до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением сирийцев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю. 16 Народ вышел и разграбил лагерь сирийцев. Пять килограммов лучшей муки и десять килограммов ячменя стали продавать всего лишь за двенадцать граммов серебра, как и сказал Вечный. 17 А царь поставил своего ближайшего сановника следить за порядком в городских воротах, и там его растоптала толпа. Он умер, как и предсказывал пророк, когда царь приходил к нему домой. 18 (Когда пророк говорил царю: «Завтра к этому времени у ворот Самарии пять килограммов лучшей муки и десять килограммов ячменя будут продавать всего лишь за двенадцать граммов серебра», 19 тот сановник сказал пророку: «Послушай, этого не может быть, даже если Вечный откроет небесные окна!» Тогда пророк ответил: «Ты увидишь это своими глазами, но есть не будешь!») 20 Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер.
a 4 Царств 7:1 Букв.: «одна сата… две саты… за один шекель». Также в стт. 16 и 18.
b 4 Царств 7:3 См. сноску на 5:1.
1 Елисей сказал женщине, сына которой он воскресил:
— Уходи с семьёй и поселись, где сможешь, потому что Вечный навёл на страну голод, который будет длиться семь лет.
2 Женщина собралась и сделала, как сказал пророк. Вместе с семьёй она ушла и семь лет жила в земле филистимлян. 3 Через семь лет она вернулась из земли филистимлян и пошла к царю просить о своём доме и о земле. 4 А царь в то время беседовал с Гехази, слугой пророка, и сказал:
— Расскажи мне о великих делах, которые совершил Елисей.
5 Как раз, когда Гехази рассказывал царю о том, как Елисей воскресил мёртвого, женщина, чьего сына Елисей воскресил, пришла просить царя о своём доме и о земле. Гехази сказал:
— Вот это и есть та женщина, господин мой царь, а это её сын, которого воскресил Елисей.
6 Царь расспросил женщину, и она рассказала ему всё. Тогда он поручил чиновнику рассмотреть её дело, сказав ему:
— Верни ей всё, что у неё было, а также все доходы от её земли, что были получены с того дня, как она покинула страну, до этого дня.
7 Елисей пришёл в Дамаск, когда Бен-Адад, царь Сирии, был болен. Когда царю доложили, что пришёл пророк, 8 он сказал Хазаилу:
— Возьми с собой подарок и иди встречать пророка. Спроси через него Вечного, спроси, выздоровею ли я от этой болезни.
9 Хазаил пошёл встречать Елисея, взяв с собой в дар лучших товаров Дамаска на сорок верблюжьих поклаж. Он пришёл, встал перед ним и сказал:
— Твой сын Бен-Адад, царь Сирии, послал меня спросить: «Выздоровею ли я от этой болезни?»
10 Елисей сказал:
— Иди и скажи ему: «Ты обязательно выздоровеешь», но Вечный открыл мне, что на самом деле он умрёт.
11 Елисей смотрел на Хазаила не отрываясь, пока Хазаил не смутился. Тогда пророк заплакал.
12 — Почему мой господин плачет? — спросил Хазаил.
— Потому что я знаю, какое зло ты причинишь исраильтянам, — ответил он. — Ты сожжёшь их крепости, юношей их убьёшь мечом, разобьёшь их младенцев о землю и порубишь их беременных женщин.
13 Хазаил сказал:
— Как твой раб, который лишь пёс, сможет совершить такое дело?
— Вечный открыл мне, что ты станешь царём Сирии, — ответил Елисей. a
14 Тогда Хазаил ушёл от Елисея и вернулся к своему господину.
Бен-Адад спросил его:
— Что сказал тебе Елисей?
Хазаил ответил:
— Он сказал мне, что ты непременно выздоровеешь.
15 Но на другой день он взял одеяло, намочил его водой и накрыл им лицо царя, и тот умер. А Хазаил стал царём вместо него.
(2 Лет. 21:5-10, 20)
16 На пятом году правления исраильского царя Иорама, сына Ахава, когда Иосафат ещё был царём Иудеи, в Иудее начал царствовать Иорам, сын Иосафата. 17 Ему было тридцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме восемь лет. 18 Он ходил путями царей Исраила, по примеру дома Ахава, потому что женился на дочери Ахава. Он делал зло в глазах Вечного. 19 Но ради Своего раба Давуда Вечный не хотел погубить Иудею. Он обещал сохранить царство b для него и для его потомков навеки.
20 Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя. 21 Тогда Иорам пошёл в город Цаир со всеми своими колесницами. Эдомитяне окружили его и начальников над его колесницами. Ночью он встал и пробился через кольцо врагов, а его войско бежало домой. 22 И до сих пор Эдом не покорён власти Иудеи. Ливна восстала в то же самое время.
23 Прочие события царствования Иорама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 24 Иорам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Охозия.
(2 Лет. 22:1–6)
25 На двенадцатом году правления исраильского царя Иорама, сына Ахава, над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама. 26 Охозии было двадцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Аталия, она была внучкой Омри, царя Исраила. 27 И так как Охозия был в родстве с домом Ахава c, то он и ходил их путями и делал зло в глазах Вечного по примеру дома Ахава.
28 Охозия ходил с Иорамом, сыном Ахава, воевать против Хазаила, царя Сирии, под Рамот Галаадский. Сирийцы ранили Иорама, 29 и он вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, нанесённых ему сирийцами при Рамоте в битве с Хазаилом, царём Сирии. Тогда иудейский царь Охозия, сын Иорама, отправился в Изреель навестить Иорама, сына Ахава, потому что тот был ранен.
a 4 Царств 8:13 Здесь Елисей произносит пророчество, которое ранее было открыто Всевышним Ильясу (см. 3 Цар. 19:15–17).
b 4 Царств 8:19 Букв.: «дать светильник».
c 4 Царств 8:27 Аталия, мать Охозии, была дочерью Ахава (см. ст. 18).
1 Пророк Елисей призвал одного из учеников пророческих и сказал ему:
— Поторопись, возьми этот сосуд с маслом и ступай в Рамот Галаадский. 2 Когда придёшь туда, разыщи там Иеву, сына Иосафата, внука Нимши. Пойди к нему и уведи его от его друзей во внутреннюю комнату. 3 Возьми этот сосуд, полей масло ему на голову и произнеси: «Так говорит Вечный: “Я помазываю a тебя в цари Исраила”». Потом открой дверь и беги, не задерживайся!
4 И молодой ученик пошёл в Рамот Галаадский. 5 Когда он пришёл туда, он увидел военачальников, сидящих вместе.
— У меня есть весть для тебя, военачальник, — сказал он.
— Для кого из нас? — спросил Иеву.
— Для тебя, военачальник, — ответил он.
6 Иеву встал и прошёл в дом. И пророк возлил масло на голову Иеву и произнёс:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я помазываю тебя в цари Исраила, народа Вечного. 7 Истреби дом Ахава, твоего господина, чтобы Мне отомстить за кровь Моих рабов пророков и за кровь всех рабов Вечного, пролитую Иезевелью. 8 Погибнет весь дом Ахава. Я истреблю у Ахава всякого человека мужского пола — и раба, и свободного. 9 Я уподоблю дом Ахава дому Иеровоама, сына Невата, и дому Бааши, сына Ахии. b 10 А Иезевель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто её не похоронит».
После этого он открыл дверь и убежал. 11 Когда Иеву вышел к друзьям, один из них спросил его:
— Всё ли благополучно? Зачем к тебе приходил этот сумасшедший?
— Вы сами знаете, что это за человек и что он может сказать, — ответил Иеву.
12 — Неправда! — сказали они. — Расскажи нам.
Иеву сказал:
— Он сказал мне: «Так говорит Вечный: “Я помазываю тебя в цари Исраила”».
13 Они заторопились, взяли плащи и постелили их ему прямо на ступеньках. Потом они затрубили в рог и закричали:
— Воцарился Иеву!
(2 Лет. 22:7–9)
14 Иеву, сын Иосафата, внук Нимши, составил заговор против Иорама. (Иорам и весь Исраил защищали Рамот Галаадский от Хазаила, царя Сирии, 15 но царь Иорам вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, которые сирийцы нанесли ему в битве с царём Сирии Хазаилом.) Иеву сказал:
— Если вы согласны, то не давайте никому выйти из города и рассказать новости в Изрееле.
16 Он взошёл на колесницу и поехал в Изреель, потому что там отдыхал Иорам, а Охозия, царь Иудеи, пришёл его навестить. 17 Когда часовой, стоявший на башне в Изрееле, увидел, как приближаются воины Иеву, он закричал:
— Я вижу воинов!
— Отправь им навстречу всадника, — приказал Иорам. — Пусть спросит: «С миром ли вы?»
18 Всадник выехал навстречу Иеву и сказал:
— Царь спрашивает, с миром ли вы?
— Что тебе до мира? — ответил Иеву. — Поезжай за мной.
И часовой доложил:
— Посланец доехал до них, но назад не возвращается.
19 Тогда царь послал второго всадника. Подъехав к ним, он сказал:
— Царь спрашивает, с миром ли вы?
Иеву ответил:
— Что тебе до мира? Поезжай за мной.
20 И часовой доложил:
— Посланец доехал до них, но и он не возвращается назад. А человек, скачущий впереди, похож на Иеву, сына Нимши, — он скачет, как безумец.
21 — Запрягай мою колесницу, — приказал Иорам.
И когда её запрягли, Иорам, царь Исраила, и Охозия, царь Иудеи, выехали в своих колесницах навстречу Иеву. Они встретили его у участка земли, который принадлежал Навоту из Изрееля.
22 Увидев Иеву, Иорам спросил:
— Ты с миром, Иеву?
— Какой мир, — ответил Иеву, — пока множатся идолопоклонство и чародейство твоей матери Иезевели?
23 Иорам повернул назад и обратился в бегство, крича Охозии:
— Измена, Охозия!
24 Иеву натянул лук и поразил Иорама между лопатками. Стрела пронзила ему сердце, и он осел в колеснице. 25 А Иеву сказал своему сановнику Бидкару:
— Подними его и брось на поле, что принадлежало Навоту из Изрееля. Помнишь, как мы с тобой ехали в колесницах за его отцом Ахавом, когда Вечный изрёк о нём такое пророчество: 26 «Вчера Я видел кровь Навота и кровь его сыновей, — возвещает Вечный, — и непременно взыщу с тебя за неё на этом участке земли». Итак, подними его и брось на тот самый участок, по слову Вечного. c
27 Увидев, что случилось, Охозия, царь Иудеи, бежал по дороге к Бет-Гану d. Иеву гнался за ним, крича:
— Убейте и этого!
Люди ранили Охозию в колеснице на дороге, поднимающейся к Гуру, что близ Ивлеама, но он скрылся в городе Мегиддо, где и умер. 28 Слуги отвезли его на колеснице в Иерусалим и похоронили с предками в его гробнице в Городе Давуда. 29 (Охозия стал царём Иудеи на одиннадцатом году правления Иорама, сына Ахава.)
30 А Иеву пошёл в Изреель. Когда Иезевель услышала об этом, она подвела глаза, уложила волосы и стала смотреть в окно. 31 Когда Иеву вошёл в ворота, она спросила:
— Обрёл ли покой Зимри, убийца своего господина? e
32 Он поднял взгляд к окну и позвал:
— Кто за меня? Кто?
Из окна выглянули два или три евнуха.
33 — Сбросьте её вниз! — сказал Иеву.
Они сбросили её, и её кровь брызнула на стену и на коней, которые растоптали её.
34 Иеву зашёл, поел и попил. Потом он сказал:
— Разыщите эту проклятую и похороните, она всё-таки царская дочь.
35 Но когда пошли её хоронить, то не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук 36 и, вернувшись, доложили Иеву, который сказал:
— Это слово Вечного, которое Он изрёк через Своего раба Ильяса из Тишбы: «На земле Изрееля псы сожрут тело Иезевели. 37 Труп Иезевели будет на участке Изрееля, как навоз на поле, так что никто не скажет: “Это Иезевель”». f
a 4 Царств 9:3 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
b 4 Царств 9:9 См. 3 Цар. 14:10–11; 16:3–4.
c 4 Царств 9:25–26 См. 3 Цар. 21:19, 24, 29.
d 4 Царств 9:27 Или: «по дороге, которая ведёт к садовому дому».
e 4 Царств 9:31 Иезевель намекает здесь на судьбу военачальника Зимри, который убил своего царя Елу и истребил весь царский род, но сам погиб через семь дней (см. 3 Цар. 16:9-20).
f 4 Царств 9:33–37 См. ст. 10 и 3 Цар. 21:23.
1 В городе Самарии было семьдесят сыновей Ахава. Иеву написал письма и послал их в Самарию к начальникам города a, к старейшинам и воспитателям сыновей Ахава. Он сказал:
2 — Как только вы получите это письмо, то раз с вами сыновья вашего господина и у вас есть колесницы и кони, укреплённый город и оружие, 3 выберите лучшего и достойнейшего из сыновей вашего господина и посадите его на отцовский престол. А затем сражайтесь за дом господина своего.
4 Но они очень испугались и сказали:
— Если ему не смогли противостоять два царя, то как можем мы?
5 И распорядитель дворца, правитель города, старейшины и воспитатели послали сказать Иеву:
— Мы твои рабы и сделаем всё, что ты скажешь. Мы не будем никого ставить царём, делай всё, как считаешь нужным.
6 Тогда Иеву написал им второе письмо, говоря:
— Если вы на моей стороне и послушны мне, возьмите головы сыновей своего господина и завтра к этому времени приходите ко мне в Изреель.
А царские сыновья, семьдесят человек, были со знатнейшими людьми города, которым было доверено их воспитание. 7 Когда пришло письмо, эти люди взяли царских сыновей и закололи их всех. Они положили их головы в корзины и послали к Иеву в Изреель. 8 Когда посланец прибыл, он доложил Иеву:
— Принесли головы царских сыновей.
Иеву приказал:
— Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.
9 На следующее утро Иеву вышел, встал перед народом и сказал:
— Вы невиновны. Это я составил заговор против моего господина и убил его, но кто убил вот этих? 10 Итак, знайте, что ни одно слово, которое Вечный изрёк против дома Ахава, не осталось неисполненным. Вечный сделал то, что обещал через Своего раба Ильяса. b
11 И перебил Иеву в Изрееле всех, кто ещё оставался от дома Ахава, вместе со всеми его приближёнными, близкими друзьями и священнослужителями, никого не оставив в живых.
12 После этого Иеву тронулся в путь к Самарии. В пастушеском Бет-Екеде 13 он встретил родственников Охозии, царя Иудеи, и спросил:
— Вы кто?
Они сказали:
— Мы родственники Охозии и вышли приветствовать сыновей царя и сыновей царицы-матери.
14 — Взять их живыми! — приказал он.
Их взяли живыми и закололи — сорок два человека, при колодце у Бет-Екеда. Иеву не оставил никого из них в живых.
15 Уйдя оттуда, он встретил Ионадава, сына Рехава c, который шёл ему навстречу. Иеву приветствовал его и сказал:
— Так же ли верен ты мне, как я тебе?
— Да, — ответил Ионадав.
— А если да, то дай мне руку, — сказал Иеву.
Он дал ему руку, и Иеву помог ему взойти на колесницу. 16 Иеву сказал:
— Едем со мной. Ты увидишь мою ревность о Вечном, — и повёз его в своей колеснице.
17 Когда Иеву прибыл в Самарию, он перебил всех, кто оставался там от дома Ахава. Он истребил их по слову, которое Вечный сказал Ильясу.
18 После этого Иеву собрал весь народ и сказал им:
— Ахав служил Баалу мало — я буду служить ему больше. 19 Итак, позовите ко мне всех пророков Баала, всех его служителей и всех его жрецов. Смотрите, чтобы пришли все до одного, потому что я хочу принести Баалу великую жертву. А кто не придёт, тому не жить.
Но Иеву действовал с хитростью, желая истребить служителей Баала. 20 Иеву сказал:
— Объявите праздничное собрание в честь Баала.
И люди возвестили о нём. 21 Иеву послал весть по всему Исраилу, и все служители Баала явились, не осталось ни одного, кто бы не пришёл. Они собирались в храме Баала, пока он не наполнился до предела. 22 Иеву сказал хранителю одежд:
— Принеси специальные одежды для всех служителей Баала, — и тот вынес для них одежды.
23 Затем Иеву и Ионадав, сын Рехава, вошли в храм Баала. Иеву сказал служителям Баала:
— Поищите и посмотрите, чтобы с вами здесь не было служителей Вечного, а только служители Баала.
24 И они вошли, чтобы принести жертвы и всесожжения. А Иеву расставил снаружи восемьдесят человек, предупредив их:
— Если кто из вас позволит кому-нибудь из тех людей, которых я отдаю в ваши руки, спастись, он расплатится за это своей жизнью.
25 Как только закончили приносить всесожжение, Иеву сказал стражам и военачальникам:
— Войдите и перебейте их, и пусть никто не спасётся.
И они перебили их мечами. Стражи и военачальники выбросили их тела наружу, а затем прошли во внутреннее святилище храма Баала. 26 Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. 27 Они уничтожили священный камень Баала, разрушили храм Баала и сделали из него отхожее место, как это есть и до сегодняшнего дня.
28 Так Иеву искоренил в Исраиле почитание Баала. 29 Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил, — от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дана.
30 Вечный сказал Иеву:
— Так как ты поступил хорошо, совершив то, что правильно в Моих глазах, и сделал с домом Ахава всё, как Я хотел, твои потомки до четвёртого поколения будут сидеть на престоле Исраила.
31 Но Иеву не следил за тем, чтобы исполнять Закон Вечного, Бога Исраила, от всего сердца. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, к которым тот склонил Исраил.
32 В те дни Вечный начал уменьшать территорию Исраила. Хазаил разбил исраильтян по всей их земле 33 к востоку от Иордана, всю землю Галаад (уделы Гада, Рувима и Манассы), от города Ароера, что у реки Арнона, через Галаад до Башана.
34 Прочие события царствования Иеву, всё, что он сделал, и все его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила».
35 Иеву упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоахаз. 36 Иеву царствовал над Исраилом в Самарии двадцать восемь лет.
a 4 Царств 10:1 Или: «к начальникам Изрееля».
b 4 Царств 10:10 См. 3 Цар. 21:21–24, 29.
c 4 Царств 10:15 См. Иер. 35, где более подробно говорится об учении и жизни рехавитов — движения, основанного Ионадавом.
(2 Лет. 22:10–12)
1 Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что её сын мёртв, она встала и убила всю царскую семью. 2 Но Иехошева, дочь царя Иорама и сестра Охозии, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так она укрыла ребёнка от Аталии, и он не был убит. 3 Он прятался с кормилицей в храме Вечного шесть лет, пока Аталия правила страной.
(2 Лет. 23:1-21)
4 На седьмом году правления Аталии священнослужитель Иодай послал за сотниками из царской охраны и дворцовой стражи, чтобы их привели к нему в храм Вечного. Он заключил с ними союз, взял с них клятву в храме Вечного и показал им царского сына. 5 Он приказал им:
— Вот, что вы должны сделать: треть из вас, кто заступает на службу в субботу, будет стеречь царский дворец, 6 вторая треть — ворота Сур и последняя треть — ворота, что за дворцовыми стражниками. Вы никого не должны подпускать к храму. 7 А два ваших подразделения, что обычно уходят со службы в субботу, должны остаться при храме Вечного охранять царя. 8 Встаньте вокруг царя, каждый с оружием в руках, и убивайте всякого, кто подойдёт к вашим рядам. Будьте при царе, куда бы он ни пошёл.
9 Сотники сделали всё так, как приказал священнослужитель Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, — и пришёл к священнослужителю Иодаю. 10 Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давуду и находились в храме Вечного. 11 Стражи с оружием в руках встали вокруг царя — от южной стороны храма до северной, вокруг жертвенника и храма.
12 Иодай вывел сына царя, возложил на него корону, дал ему копию Закона и провозгласил его царём. Его помазали, и народ рукоплескал и кричал:
— Да здравствует царь!
13 Услышав шум стражи и народа, Аталия отправилась к ним в храм Вечного. 14 Она посмотрела и увидела: у колонны, как велит обычай, стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы. Аталия разорвала на себе одежду и закричала:
— Заговор! Заговор!
15 Священнослужитель Иодай приказал сотникам, которые распоряжались войском:
— Выведите её за пределы храма и убейте мечом всякого, кто за ней пойдёт.
(Потому что священнослужитель сказал: «Её нельзя предавать смерти в храме Вечного».)
16 Её схватили и повели к царскому дворцу через вход, которым водят коней, и там она была предана смерти.
17 А Иодай заключил соглашение между Вечным, царём и народом, что они будут народом Вечного. Ещё он заключил союз между царём и народом. 18 Весь народ страны пошёл к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала.
Затем священнослужитель Иодай установил присмотр за храмом Вечного. 19 Он взял с собой сотников, царскую охрану, дворцовую стражу и весь народ страны, и они вместе вывели царя из храма Вечного и вошли в царский дворец через ворота Стражи. Царь сел на своё место на царском престоле, 20 и весь народ страны ликовал. А город, после того, как Аталия была убита мечом в царском дворце, успокоился.
(2 Лет. 24:1–3)
21 Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
1 На седьмом году правления Иеву Иоаш стал царём и правил в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивия, она была родом из Беэр-Шевы. 2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока его наставлял священнослужитель Иодай. 3 Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
(2 Лет. 24:4-14)
4 Иоаш сказал священнослужителям:
— Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в храм Вечного, — деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на храм. 5 Пусть возьмут деньги у жертвующих и используют их на восстановление храма, там где найдётся повреждение.
6 Но к двадцать шестому году правления царя Иоаша священнослужители всё ещё не восстановили храм.
7 И вот, царь Иоаш призвал священнослужителя Иодая и прочих священнослужителей и сказал им:
— Почему вы не восстанавливаете храм? Не берите больше денег у жертвующих, а передайте их на восстановление храма.
8 Священнослужители согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление храма.
9 Священнослужитель Иодай взял ящик и проделал в его крышке дыру. Он поставил его у жертвенника, с правой стороны от входа в храм Вечного, и священнослужители, которые охраняли вход, клали в ящик все деньги, приносимые в храм Вечного. 10 Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и главный священнослужитель, считали деньги, принесённые в храм Вечного, и клали их в мешки. 11 Когда деньги были пересчитаны, они отдавали их тем, кто смотрел за работами в храме. А они платили тем, кто работал в храме Вечного, — плотникам и строителям, 12 тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тёсаные камни для восстановления храма Вечного и оплачивали все прочие расходы на восстановление храма.
13 Но ни серебряных кубков, ни ножниц для фитилей, ни кропильных чаш, ни труб, ни иных вещей из золота или серебра для храма Вечного не изготовляли на деньги, приносимые в храм. 14 Деньги платили рабочим, которые восстанавливали храм. 15 От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчёта, потому что они действовали честно. 16 Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в храм Вечного — они шли священнослужителям.
(2 Лет. 24:23–24)
17 В то время Хазаил, царь Сирии, напал на город Гат и захватил его. Затем он решил идти на Иерусалим. 18 Но Иоаш, царь Иудеи, взял все священные вещи, посвящённые его предками — Иосафатом, Иорамом и Охозией, царями Иудеи, дары, которые посвятил он сам, и всё золото, которое нашлось в сокровищницах храма Вечного и царского дворца, и послал их Хазаилу, царю Сирии, который после этого отошёл от Иерусалима.
(2 Лет. 24:25–27)
19 Прочие события царствования Иоаша и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 20 Его приближённые составили против него заговор и убили его в Бет-Милло, что на дороге, которая спускается к Силле. 21 Иозавад, сын Шимеаты, и Иехозавад, сын Шомеры, — вот те приближённые, которые убили его. Он был похоронен со своими предками в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Амасия.
1 На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царём Исраила стал Иоахаз, сын Иеву, и правил в Самарии семнадцать лет. 2 Он делал зло в глазах Вечного, следуя грехам Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил, и не отворачивался от них. 3 Гнев Вечного вспыхнул на Исраил, и долгое время Он держал их во власти Хазаила, царя Сирии, и его сына Бен-Адада a.
4 Но Иоахаз взмолился Вечному, и Вечный услышал его, ведь Он видел, как жестоко царь Сирии притесняет Исраил. 5 Вечный дал Исраилу избавителя, и Исраил вышел из-под власти Сирии. Исраильтяне стали жить в мире, как и прежде. 6 И всё же они не отвернулись от грехов дома Иеровоама, к которым тот склонил Исраил, но оставались в них. Да и столб Ашеры b продолжал стоять в Самарии.
7 От войска Иоахаза не осталось ничего, кроме пятидесяти всадников, десяти колесниц и десяти тысяч пеших воинов, потому что царь Сирии истребил остальных, уподобив их пыли во время молотьбы.
8 Прочие события царствования Иоахаза, всё, что он сделал, и его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила». 9 Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш.
10 На тридцать седьмом году правления Иоаша, царя Иудеи, царём Исраила стал Иоаш, сын Иоахаза, и правил в Самарии шестнадцать лет. 11 Он делал зло в глазах Вечного и не отвернулся ни от одного из грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил. Он оставался в них.
12 Прочие события царствования Иоаша, всё, что он сделал, и его свершения, включая войну против Амасии, царя Иудеи, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
13 Иоаш упокоился со своими предками, и Иеровоам сменил его на престоле. Иоаш был похоронен в Самарии с царями Исраила.
14 Елисей был смертельно болен. Иоаш, царь Исраила, пришёл навестить его и плакал над ним.
— Отец мой! Отец мой! — восклицал он. — Колесница и конница Исраила!
15 Елисей сказал:
— Достань лук и стрелы, — и он сделал это.
16 — Возьми лук в руки, — сказал он царю Исраила.
Когда тот взял лук, Елисей положил руки на руки царя Исраила.
17 — Открой восточное окно, — сказал он, и тот открыл его.
— Стреляй! — сказал Елисей, и тот выстрелил.
— Стрела победы Вечного, стрела победы над Сирией! — сказал Елисей. — Ты будешь бить сирийцев при городе Афеке, пока не разобьёшь их.
18 Затем он сказал:
— Возьми стрелы, — и царь взял их.
Елисей сказал ему:
— Бей ими по земле.
Он ударил три раза и остановился.
19 Пророк разгневался на него и сказал:
— Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.
20 Елисей умер и был похоронен.
Позже разбойники из Моава повадились вторгаться в страну каждую весну. 21 Однажды во время похорон одного человека исраильтяне увидели банду разбойников и бросили покойника в гробницу Елисея. Когда мёртвое тело коснулось костей Елисея, тот человек ожил и встал на ноги.
22 Хазаил, царь Сирии, притеснял Исраил во все дни царствования Иоахаза. 23 Но Вечный был милостив к ним, жалел их и заботился о них ради священного соглашения с Ибрахимом, Исхаком и Якубом. Он и теперь не хотел истребить их или прогнать от Себя.
24 Хазаил, царь Сирии, умер, и его сын Бен-Адад стал царём вместо него. 25 И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Бен-Адада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал исраильские города.
a 4 Царств 13:3 Это Бен-Адад III, правивший Сирией в начале VIII в. до н. э.
b 4 Царств 13:6 Столб Ашеры — культовый символ вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
(2 Лет. 25:1–4, 11–12)
1 На втором году правления исраильского царя Иоаша, сына Иоахаза, царём стал Амасия, сын иудейского царя Иоаша. 2 Когда он стал царём, ему было двадцать пять лет, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Иехоаддин, она была родом из Иерусалима. 3 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не так, как его предок Давуд. Он во всём следовал примеру своего отца Иоаша. 4 Лишь святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
5 После того, как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца. 6 Но сыновей убийц он не предал смерти, поступив как записано в книге Закона, переданного через Мусу, где Вечный повелел: «Отцов нельзя предавать смерти за вину их детей, и детей за вину их отцов; пусть каждый умирает за свой собственный грех» a.
7 Амасия разбил десять тысяч эдомитян в Соляной долине и завоевал город Селу, назвав его Иоктеил, как он называется и по сегодняшний день.
(2 Лет. 25:17–24)
8 Амасия послал гонцов к исраильскому царю Иоашу, сыну Иоахаза, внуку Иеву, с вызовом:
— Приходи, встретимся лицом к лицу!
9 Но Иоаш, царь Исраила, ответил Амасии, царю Иудеи:
— Ливанский чертополох как-то послал сказать ливанскому кедру: «Отдай свою дочь за моего сына». Но прошёл дикий ливанский зверь и вытоптал его. 10 Да, ты разбил Эдом и теперь возгордился. Славься своей победой, но оставайся дома! Зачем тебе искать беды, чтобы пасть и тебе, и Иудее вместе с тобой?
11 Но Амасия не послушался, и Иоаш, царь Исраила, двинул на него свои войска. Он и Амасия, царь Иудеи, встретились лицом к лицу в битве под Бет-Шемешем, что в Иудее. 12 Иудея была наголову разбита Исраилом, и все иудеи разбежались по своим домам.
13 Иоаш, царь Исраила, взял иудейского царя Амасию, сына Иоаша, внука Охозии, в плен под Бет-Шемешем. b Затем Иоаш двинулся к Иерусалиму и разрушил городскую стену от ворот Ефраима до Угловых ворот — участок длиной в сто восемьдесят метров c. 14 Он забрал всё золото и серебро и все вещи, найденные в храме Вечного и в сокровищницах царского дворца. Ещё он взял заложников, а затем вернулся в Самарию.
15 Прочие события царствования Иоаша, то, что он сделал, и его свершения, включая войну против Амасии, царя Иудеи, записаны в «Книге летописей царей Исраила». 16 Иоаш упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии с царями Исраила. И царём вместо него стал его сын Иеровоам.
(2 Лет. 25:25–26:2)
17 Царь Иудеи Амасия, сын Иоаша, пережил исраильского царя Иоаша, сына Иоахаза, на пятнадцать лет. 18 Прочие события царствования Амасии записаны в «Книге летописей царей Иудеи».
19 Против Амасии в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в Лахиш, но за ним послали в Лахиш и убили его там. 20 Его привезли назад на конях и похоронили с его предками в Иерусалиме, Городе Давуда.
21 Тогда народ Иудеи взял Уззию d, которому было шестнадцать лет, и сделал его царём вместо его отца Амасии. 22 Уззия отстроил порт Елат и вернул его Иудее после того, как Амасия упокоился со своими предками.
23 На пятнадцатом году правления Амасии, сына иудейского царя Иоаша, царём в Самарии стал Иеровоам, сын исраильского царя Иоаша, и правил сорок один год. 24 Он делал зло в глазах Вечного и не отвернулся ни от одного из грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.
25 Иеровоам восстановил границы Исраила от Лево-Хамата e на севере до Мёртвого моря f на юге, по слову Вечного, Бога Исраила, изречённому через Его раба Юнуса, сына Амиттая, пророка из Гат-Хефера g. 26 Ведь Вечный видел, как жестоко страдают в Исраиле все — от раба до свободного, и не было никого, кто пришёл бы им на помощь. 27 И так как Вечный не говорил, что искоренит имя Исраила из поднебесной, Он спас их через Иеровоама, сына Иоаша.
28 Прочие события царствования Иеровоама, всё, что он сделал, и его свершения, включая то, как он воевал и вернул Исраилу и Дамаск, и Хамат, которые принадлежали Иудее, записано в «Книге летописей царей Исраила».
29 Иеровоам упокоился со своими предками, царями Исраила. И царём вместо него стал его сын Закария.
a 4 Царств 14:6 Втор. 24:16.
b 4 Царств 14:13 Вскоре Амасия был освобождён из исраильского плена и вновь стал править Иудеей (см. стт. 17–20).
c 4 Царств 14:13 Букв.: «четыреста локтей».
d 4 Царств 14:21 Букв.: «Азарию» — другое имя Уззии (см. 2 Лет. 26; Ис. 6:1). Также в 15:1, 6, 7, 8, 17, 23 и 27.
e 4 Царств 14:25 Или: «от перевала в Хамат».
f 4 Царств 14:25 Букв.: «до моря Аравы».
g 4 Царств 14:25 Это тот самый пророк, о котором повествует одна из книг Священного Писания, книга пророка Юнуса.
(2 Лет. 26:3–4, 21–23)
1 На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исраила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии. 2 Ему было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия, она была родом из Иерусалима. 3 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия. 4 Лишь святилища на возвышенностях не были ещё уничтожены. Народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
5 Вечный поразил царя проказой a, которая была у него до самой его смерти, и он жил в отдельном доме. Иотам, сын царя, распоряжался во дворце и управлял народом страны.
6 Прочие события царствования Уззии и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 7 Уззия упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Иотам.
8 На тридцать восьмом году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исраила стал Закария, сын Иеровоама, и правил в Самарии шесть месяцев. 9 Он делал зло в глазах Вечного, подобно своим предкам. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.
10 Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Закарии. Он поразил его на виду у всего народа b, убил и стал царём вместо него. 11 Прочие события царствования Закарии записаны в «Книге летописей царей Исраила». 12 Так исполнилось слово Вечного, которое Он сказал Иеву: «Твои потомки будут сидеть на престоле Исраила до четвёртого поколения». c
13 Шаллум, сын Иавеша, стал царём на тридцать девятом году правления Уззии, царя Иудеи, и правил в Самарии один месяц. 14 Из Тирцы в Самарию пришёл Менахем, сын Гади. Он поразил Шаллума, сына Иавеша, в Самарии, убил его и стал царём вместо него.
15 Прочие события царствования Шаллума и заговор, который он составил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
16 В то время Менахем, выступив из Тирцы, напал на Тифсах со всеми, кто был в городе и в его окрестностях, потому что они отказались открыть ворота. Он разграбил Тифсах и порубил всех беременных женщин.
17 На тридцать девятом году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исраила стал Менахем, сын Гади, и правил в Самарии десять лет. 18 Он делал зло в глазах Вечного. Во все дни царствования он не отворачивался от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.
19 В то время в страну вторгся Тиглатпаласар d, царь Ассирии, и Менахем дал ему тридцать шесть тонн e серебра, чтобы тот помог ему укрепить власть над царством. 20 Менахем взыскал эти деньги с Исраила. Каждый богатый человек был обязан внести шестьсот граммов f серебра, чтобы отдать их царю Ассирии. Тогда царь Ассирии вернулся назад и не остался в стране.
21 Прочие события царствования Менахема и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила». 22 Менахем упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Пекахия.
23 На пятидесятом году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исраила стал Пекахия, сын Менахема, и правил в Самарии два года. 24 Пекахия делал зло в глазах Вечного. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.
25 Его сановник Пеках, сын Ремалии, составил против него заговор. Взяв с собой пятьдесят галаадитян, он напал на Пекахию в крепости царского дворца в Самарии. Пеках убил Пекахию, вместе с Арговом и Арием, и стал царём вместо него. 26 Прочие события царствования Пекахии и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила».
27 На пятьдесят втором году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исраила стал Пеках, сын Ремалии, и правил в Самарии двадцать лет. 28 Он делал зло в глазах Вечного. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.
29 В дни Пекаха, царя Исраила, царь Ассирии Тиглатпаласар пришёл и взял города Ион, Авель-Бет-Мааху, Ианох, Кедеш и Хацор, земли Галаада, Галилеи и всю землю Неффалима, и увёл народ в плен в Ассирию. 30 Осия, сын Элы, составил против Пекаха, сына Ремалии, заговор. Он напал на него, убил и стал царём вместо него на двадцатом году правления Иотама, сына Уззии.
31 Прочие события царствования Пекаха и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила».
(2 Лет. 27:1–9)
32 На втором году правления исраильского царя Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Иотам, сын Уззии. 33 Ему было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Цадока. 34 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Уззия. 35 Лишь святилища на возвышенностях не были уничтожены, народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония. Иотам перестроил Верхние ворота храма Вечного.
36 Прочие события царствования Иотама и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 37 (В те дни Вечный начал посылать против Иудеи Рецина, царя Сирии, и Пекаха, сына Ремалии.) 38 Иотам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда, своего предка. И царём вместо него стал его сын Ахаз.
a 4 Царств 15:5 См. сноску на 5:1.
b 4 Царств 15:10 Или: «в Иблеаме».
c 4 Царств 15:12 См. 10:30.
d 4 Царств 15:19 Букв.: «Пул» — другое имя Тиглатпаласара III (см. ст. 29). Он правил с 745 по 727 гг. до н. э.
e 4 Царств 15:19 Букв.: «тысячу талантов».
f 4 Царств 15:20 Букв.: «пятьдесят шекелей».
(2 Лет. 28:1–4)
1 На семнадцатом году правления Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Ахаз, сын Иотама. 2 Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давуда, он не делал того, что было правильным в глазах Вечного, его Бога. 3 Он ходил путями царей Исраила и даже принёс сына в огненную жертву по омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраильтян. 4 Ахаз приносил жертвы и возжигал благовония в капищах на возвышенностях, на вершинах холмов и под каждым тенистым деревом.
(2 Лет. 28:5–8, 16–21)
5 Тогда Рецин, царь Сирии, и Пеках, сын Ремалии, царь Исраила, пошли войной на Иерусалим и держали Ахаза в осаде, но не смогли его одолеть. 6 В то время Рецин, царь Сирии, вернул Сирии порт Елат, прогнав оттуда иудеев. В Елате поселились сирийцы, которые и живут там до сегодняшнего дня.
7 Ахаз отправил послов сказать Тиглатпаласару, царю Ассирии:
— Я твой верный раб. Приди и защити меня от царя Сирии и от царя Исраила, которые напали на меня.
8 Ахаз взял золото и серебро, сколько нашлось в храме Вечного и в сокровищницах царского дворца, и послал их в дар царю Ассирии. 9 Царь Ассирии исполнил его просьбу, напав на Дамаск и взяв его. Он увёл его жителей в плен в Кир, а Рецина предал смерти.
(2 Лет. 28:23–25)
10 Тогда царь Ахаз отправился в Дамаск, чтобы встретиться с Тиглатпаласаром, царём Ассирии. Он увидел в Дамаске жертвенник и послал священнослужителю Урии изображение жертвенника и подробные указания, как его соорудить. 11 Священнослужитель Урия построил жертвенник по всем указаниям, что прислал из Дамаска царь Ахаз, и завершил его, прежде чем царь Ахаз вернулся. 12 Вернувшись из Дамаска и осмотрев жертвенник, царь приблизился к нему и совершил на нём приношения. 13 Он сжёг всесожжения и хлебные приношения, совершил жертвенные возлияния и окропил жертвенник кровью жертв примирения. 14 Бронзовый жертвенник, который стоял перед Вечным, он передвинул с места перед храмом — между новым жертвенником и храмом Вечного — и поставил его с северной стороны нового жертвенника.
15 Затем царь Ахаз приказал священнослужителю Урии:
— На большом новом жертвеннике приноси утренние всесожжения и хлебные вечерние приношения, царские всесожжения и его хлебные приношения, всесожжения всего народа страны и их хлебные приношения с жертвенными возлияниями. Кропи жертвенник всей кровью всесожжений и жертв. Но бронзовым жертвенником я буду пользоваться, чтобы узнавать волю Всевышнего a.
16 И священнослужитель Урия сделал всё точно так, как приказал царь Ахаз. 17 Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальницы. Он снял «море» b с бронзовых волов, которые его поддерживали, и поставил его на каменное основание. 18 Крытую площадку, где сидел царь во время субботнего служения, и внешний царский вход в храм Вечного он убрал ради царя Ассирии.
(2 Лет. 28:26–27)
19 Прочие события царствования Ахаза и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 20 Ахаз упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Езекия.
a 4 Царств 16:15 Или: «по моему усмотрению».
b 4 Царств 16:17 Море — большой бронзовый бассейн, находившийся во дворе храма и предназначавшийся для ритуальных омовений священнослужителей (см. 3 Цар. 7:23–26; 2 Лет. 4:6).
1 На двенадцатом году правления Ахаза, царя Иудеи, Осия, сын Элы, стал царём Исраила в Самарии и правил девять лет. 2 Он делал зло в глазах Вечного, но не так, как цари Исраила, которые были до него.
3 Салманасар a, царь Ассирии, пошёл войной на Осию, который был ему подвластен и платил ему дань. 4 Царь обнаружил, что Осия — предатель, потому что он посылал вестников к Со b, царю Египта, и не платил дань царю Ассирии, как прежде делал это из года в год. Поэтому Салманасар схватил его и бросил в темницу.
5 Царь Ассирии вторгся в страну, двинулся на Самарию и осаждал её три года. 6 На девятом году правления Осии, ассирийский царь взял Самарию и увёл исраильтян в плен в Ассирию. Он поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян.
7 Всё это произошло потому, что исраильтяне согрешили против Вечного, своего Бога, Который вывел их из Египта из-под власти фараона, египетского царя. Они поклонялись другим богам 8 и следовали обычаям народов, которых Вечный прогнал от них, а также обычаям, которые ввели цари Исраила.
9 Исраильтяне тайно делали неугодное Вечному, их Богу. Везде они строили себе капища на возвышенностях во всех городах, от сторожевой башни до укреплённого города. 10 Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. 11 В каждом капище на возвышенности они возжигали благовония, подобно тем народам, которых Вечный прогнал от них. Исраильтяне делали злые дела, вызывая гнев Вечного. 12 Они поклонялись идолам, хотя Вечный сказал: «Не делайте этого». 13 Вечный предостерегал Исраил и Иудею через пророков и провидцев: «Сверните со злых путей! Исполняйте Мои повеления и установления согласно Закону, который Я повелел исполнять вашим предкам, и который Я дал вам через Моих рабов пророков».
14 Но исраильтяне не слушали и были так же упрямы, как и их отцы, которые не верили Вечному, своему Богу. 15 Они отвергли Его установления, Его соглашение, которое Он заключил с их отцами, и предостережения, которые Он им посылал. Они шли за ничтожными идолами, и сами стали ничтожными. Исраильтяне подражали народам, окружавшим их, хотя Вечный запретил им поступать так, как те народы.
16 Они отвергли все повеления Вечного, своего Бога, и сделали себе двух идолов, отлитых в виде тельцов, и столб Ашеры. Исраильтяне кланялись всем звёздам на небе и поклонялись Баалу. 17 Они приносили сыновей и дочерей в огненную жертву. Они гадали, и ворожили, и предавались злым делам в глазах Вечного, вызывая Его гнев. 18 И Вечный сильно разгневался на Исраил и удалил его от Себя.
Был оставлен лишь род Иуды, 19 но даже он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил. 20 Поэтому Вечный отверг всех потомков Исраила. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока наконец не прогнал их от себя.
21 Когда Он забрал власть над Исраилом у дома Давуда, они сделали царём Иеровоама, сына Невата. Иеровоам увёл Исраил от Вечного и склонил его к страшному греху. 22 Исраильтяне оставались в грехах Иеровоама и не отвернулись от них, 23 пока Вечный не удалил их от Себя, как Он и предупреждал через Своих рабов пророков. Так народ Исраила был уведён из своей страны в плен в Ассирию, где они находятся и по сегодняшний день.
24 Царь Ассирии привёл жителей Вавилона, Куты, Аввы, Хамата и Сепарваима и поселил их в городах Самарии вместо исраильтян. Они завладели Самарией и поселились в её городах. 25 Когда они только поселились там, они ещё не поклонялись Вечному, и Он насылал на них львов, которые убивали некоторых из них. 26 Об этом доложили царю Ассирии:
— Народы, которые ты увёл и переселил в города Самарии, не знают, чего требует Бог той страны. Он насылает на них львов, которые убивают их, потому что они не знают, чего требует Бог той страны.
27 Тогда царь Ассирии приказал:
— Пошлите туда одного из священнослужителей, которых вы увели в плен из Самарии, и пусть он живёт там и учит их тому, чего требует Бог этой страны.
28 И один из священнослужителей, уведённый в плен из Самарии, пришёл, чтобы жить в Вефиле и учить их как поклоняться Вечному.
29 Но каждый народ сделал и своих богов в тех городах, где они поселились, и поместил их в капищах, которые жители Самарии построили на возвышенностях. 30 Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Куты — Нергалу, а жители Хамата — Ашиму, 31 аввиты поклонялись Нивхазу и Тартаку, а сепарвиты сжигали детей в жертву Адрам-Малику и Анам-Малику, богам Сепарваима. 32 Они поклонялись и Вечному, и назначили из своей среды жрецов, которые в капищах на возвышенностях приносили жертвы. 33 Они поклонялись Вечному, но служили и своим богам по всем обычаям тех народов, из которых они были переселены. 34 Они до сегодняшнего дня хранят прежние обычаи. Они не боятся Вечного и не исполняют Его установлений и правил, законов и повелений, данных Вечным потомкам Якуба, которого Он назвал Исраилом.
35 Когда Вечный заключал с исраильтянами соглашение, Он повелел им: «Не почитайте других богов и не поклоняйтесь им, не служите им и не приносите им жертв. 36 Вечный, Который вывел вас из Египта великой силой и простёртой рукой, — вот Тот, Кого вы должны почитать. Ему поклоняйтесь и Ему приносите жертвы. 37 Всегда исполняйте Его установления и правила, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов. 38 Не забывайте о соглашении, которое Я заключил с вами, и не почитайте других богов. 39 Почитайте Вечного, вашего Бога, и Он будет избавлять вас от рук всех врагов».
40 Но они не слушали и хранили прежние обычаи. 41 Даже почитая Вечного, эти народы служили идолам. До сегодняшнего дня их дети и внуки продолжают делать то же, что делали их отцы.
a 4 Царств 17:3 Салманасар V был сыном и преемником Тиглатпаласара III. Он правил с 727 по 722 гг. до н. э.
b 4 Царств 17:4 Личность этого фараона доподлинно неизвестна. Это, скорее всего, ливийский фараон Осоркон IV. Есть также гипотеза, что Со — это город Саис, резиденция фараона Тефнахта.
(2 Лет. 29:1–2; 31:1, 20–21)
1 На третьем году правления исраильского царя Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза. 2 Ему было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Закарии. 3 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд. 4 Он убрал капища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Муса, a потому что до того самого времени исраильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан («медный змей») b.
5 Езекия доверял Вечному, Богу Исраила. Не было подобного ему среди всех царей Иудеи ни до него, ни после него. 6 Он крепко держался Вечного и неотступно следовал за Ним, он исполнял повеления, которые Вечный дал через Мусу. 7 И Вечный был с ним: Езекия преуспевал во всём, за что бы ни брался. Он восстал против царя Ассирии и отказался ему служить. 8 Он бил филистимлян до самого города Газы и её окрестностей, от сторожевой башни до укреплённого города.
(4 Цар. 17:5–7)
9 На четвёртом году правления царя Езекии — седьмом году правления исраильского царя Осии, сына Элы, — Салманасар, царь Ассирии двинулся с войсками на Самарию и осадил её. 10 Через три года ассирийцы взяли её. Так, на шестом году правления Езекии — девятом году правления Осии, царя Исраила — была взята Самария. 11 Царь Ассирии увёл Исраил в плен в свою страну и поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян. 12 Это произошло потому, что они не слушали Вечного, своего Бога, но нарушили Его соглашение — всё, что повелел Муса, раб Вечного. Они и не слушали, и не исполняли.
(2 Лет. 32:1-19; Ис. 36:1-22)
13 На четырнадцатом году правления царя Езекии (в 701 г. до н. э.) Синаххериб c, царь Ассирии, напал на все укреплённые города Иудеи и захватил их. 14 Езекия, царь Иудеи, послал в город Лахиш сказать царю Ассирии:
— Я виновен. Оставь меня, и я заплачу тебе всё, что ты от меня потребуешь.
Царь Ассирии взыскал с Езекии, царя Иудеи, десять тонн серебра и тонну d золота. 15 Езекия отдал ему всё серебро, какое нашлось в храме Вечного и в сокровищницах царского дворца. 16 Тогда же Езекия, царь Иудеи, ободрал всё золото, которым покрыл двери и дверные косяки храма Вечного, и отдал его царю Ассирии.
17 Но, тем не менее, царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим своего главнокомандующего, начальника придворных и главного виночерпия e с огромным войском. Они подошли к Иерусалиму и остановились у водопровода Верхнего пруда, на дороге к Сукновальному полю.
18 Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
19 Главный виночерпий сказал им:
— Скажите Езекии: Так говорит великий царь, царь Ассирии: «Откуда у тебя эта уверенность? 20 Ты думаешь, что пустые слова — то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня? 21 Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на неё обопрётся! Фараон, царь Египта, поступает так со всеми, кто на него надеется. 22 А если ты скажешь мне: “Мы надеемся на Вечного, нашего Бога”, — то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия, сказав Иудее и Иерусалиму: “Поклоняйтесь только перед этим жертвенником, что в Иерусалиме”? f
23 Итак, заключи сделку с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдёшь ли ты для них всадников? 24 Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего военачальника у моего господина, даже надеясь на египетские колесницы и всадников? 25 Да и разве не по воле Вечного я двинулся на это место, чтобы уничтожить его? Вечный Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить её».
26 Тогда Элиаким, сын Хилкии, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию:
— Пожалуйста, говори с твоими рабами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что стоит на стене.
27 Но главный виночерпий ответил:
— Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?
28 Главный виночерпий встал и громко закричал по-еврейски:
— Слушайте слово великого царя, царя Ассирии! 29 Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас от моей руки. 30 Не давайте Езекии убедить вас положиться на Вечного, когда он говорит: “Вечный непременно спасёт нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии”. 31 Не слушайте Езекию».
Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть плоды со своей лозы и инжира и пить воду из своего колодца, 32 пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников, страну маслин и мёда. Выберите жизнь, а не смерть! Не слушайте Езекию, потому что он сбивает вас с толку, когда говорит вам: “Вечный спасёт нас”. 33 Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии? 34 Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима, Ены и Иввы? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию? 35 Кто из богов всех этих земель смог избавить от меня свою страну? Как же Вечный сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
36 Но народ молчал и ничего не говорил в ответ, потому что царь приказал не отвечать ему. 37 И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах g и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
a 4 Царств 18:4 См. Чис. 21:4–9.
b 4 Царств 18:4 О переводе имён и названий см. приложение VI.
c 4 Царств 18:13 Синаххериб был сыном и преемником Саргона II. Он правил с 705 по 681 гг. до н. э.
d 4 Царств 18:14 Букв.: «триста… тридцать талантов».
e 4 Царств 18:17 Главный виночерпий был одним из самых важных лиц при дворе, которому царь доверял свою жизнь.
f 4 Царств 18:22 Виночерпий ложно предполагал, что Езекия оскорбил Вечного, разрушив святилища и тем самым лишив Его всех жертвенников, кроме одного, который находился в Иерусалиме (см. 4 Цар. 18:4; 2 Лет. 31:1).
g 4 Царств 18:37 Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.
(Ис. 37:1–8)
1 Когда царь Езекия услышал это, он разорвал на себе одежду, оделся в рубище и пошёл в храм Вечного. 2 Он послал распорядителя дворца Элиакима, писаря Шевну и главных священнослужителей, одетых в рубище, к пророку Исаии, сыну Амоца.
3 Они сказали ему:
— Так говорит Езекия: «Сегодня день беды, наказания и бесчестия, словно дитя вот-вот должно родиться, а родить не хватает сил. 4 Может быть, Вечный, твой Бог, услышит все слова главного виночерпия, которого его господин, царь Ассирии, послал глумиться над живым Богом, и накажет его за слова, которые услышал Вечный, твой Бог. Вознеси же молитву за тех, кто ещё жив!»
5 Когда приближённые царя Езекии пришли к Исаии, 6 тот сказал им:
— Скажите своему господину: Так говорит Вечный: «Не бойся того, что ты слышал, — тех слов, которыми оскорбляли Меня слуги царя Ассирии. 7 Вот, Я нашлю на него такой дух, что при одном известии он немедленно вернётся в свою страну, где Я судил ему пасть от меча».
8 Когда главный виночерпий услышал, что царь Ассирии оставил Лахиш, он вернулся и нашёл царя осаждающим Ливну.
(Ис. 37:9-20)
9 Синаххериб получил весть о том, что Тирхака, царь Эфиопии, идёт на него войной. Тогда он опять послал к Езекии послов, чтобы сказать:
10 — Скажите Езекии, царю Иудеи: «Не давай Богу, на Которого ты надеешься, обманывать тебя, когда Он говорит: “Иерусалим не будет отдан царю Ассирии”. 11 Ты же слышал о том, что цари Ассирии сделали со всеми странами, предав их полному уничтожению. А разве ты уцелеешь? 12 Разве боги народов, которые были истреблены моими предками, боги городов Гозана, Харрана, Рецефа и народа Эдена, который был в Телассаре, спасли их? 13 Где теперь царь Хамата, царь Арпада, цари Сепарваима, Ены или Иввы?»
14 Езекия получил письмо через послов и прочитал его. Тогда он пошёл в храм Вечного и развернул его перед Вечным.
15 Езекия молился Вечному:
— О Вечный, Бог Исраила, восседающий на херувимах a, лишь Ты — Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю. 16 Склони, Вечный, ухо Своё и услышь; открой, Вечный, глаза Свои и взгляни; услышь слова Синаххериба, которые он послал, чтобы глумиться над живым Богом. 17 Правда, Вечный, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны, 18 бросили их богов в огонь и уничтожили их, потому что то были не боги, а только дерево и камень, обработанные руками человека. 19 И теперь, Вечный, наш Бог, молю, избавь нас от его руки, чтобы все земные царства узнали, что только Ты, Вечный, — Бог!
(Ис. 37:21–35)
20 И Исаия, сын Амоца, послал сказать Езекии:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я услышал твою молитву против Синаххериба, царя Ассирии».
21 И вот слово, которое сказал о нём Вечный:
— Девственная дочь Сиона b
презирает тебя, над тобой смеётся.
Дочь Иерусалима
вслед тебе головой качает.
22 Ты над кем глумился, кого оскорблял?
На кого ты повысил голос
и глаза надменные поднял?
На святого Бога Исраила!
23 Через своих послов
ты глумился над Владыкой.
Ты сказал:
«Со множеством моих колесниц
я поднялся на горные вершины,
на дальние склоны Ливана.
Я срубил его высочайшие кедры,
его лучшие кипарисы.
Я достиг его самых отдалённых мест,
его наилучших лесов.
24 Я копал колодцы
и пил воду чужих земель.
Ступнями своих ног
я иссушил все реки Египта».
25 Разве ты не слышал?
Я давно это определил,
задумал в древние дни.
Теперь Я это исполнил,
дав тебе превратить укреплённые города
в груды развалин.
26 Их жители обессилены,
испуганы и опозорены.
Они недолговечны, как растения в поле,
как нежные зелёные побеги,
как трава, пробившаяся на крыше,
опалённая, прежде чем вырасти.
27 Но Я знаю, когда ты встаёшь или садишься,
когда выходишь или входишь,
и как ты яришься на Меня.
28 За твою ярость против Меня
и за твою надменность, что достигла Моих ушей,
Я продену в твой нос Моё кольцо
и вложу в твой рот Мои удила,
и верну тебя назад той дорогой,
которой ты пришёл.
29 Это будет тебе знамением, Езекия:
В этом году вы будете есть то, что вырастет само собой,
а в следующем году то, что вырастет из этого.
Но в третий год сейте и жните,
сажайте виноградники и ешьте их плоды.
30 Уцелевшие жители Иудеи опять пустят корни
и принесут плоды.
31 Ведь из Иерусалима выйдет остаток,
и с горы Сион — уцелевшие.
Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.
32 Поэтому Вечный говорит о царе Ассирии так:
— Он не войдёт в этот город
и не пустит сюда стрелы.
Он не приступит к нему со щитом
и не насыплет против него осадного вала.
33 Он вернётся той же дорогой, какой пришёл,
он не войдёт в этот город, –
возвещает Вечный. –
34 Я защищу этот город и спасу его,
ради Себя и ради Моего раба Давуда.
(2 Лет. 32:21; Ис. 37:36–38)
35 В ту же ночь Ангел Вечного вышел и предал смерти в лагере ассирийцев сто восемьдесят пять тысяч человек. Когда на следующее утро люди проснулись, то увидели повсюду мёртвые тела. 36 Тогда Синаххериб, царь Ассирии, снял лагерь и ушёл. Он возвратился домой и жил в Ниневии.
37 Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрам-Малик и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. И царём вместо него стал его сын Асархаддон.
a 4 Царств 19:15 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
b 4 Царств 19:21 Девственная дочь Сиона — олицетворение Иерусалима. Так же «дочь Иерусалима».
(2 Лет. 32:24; Ис. 38:1–8, 21–22)
1 В те дни Езекия заболел и был при смерти. Пророк Исаия, сын Амоца, пришёл к нему и сказал:
— Так говорит Вечный: «Распорядись своим домом, потому что ты умираешь; ты не выздоровеешь».
2 Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
3 — Вспомни, о Вечный, как я верно служил Тебе от всего сердца и делал то, что было угодным в Твоих глазах!
И Езекия горько заплакал.
4 Прежде чем Исаия успел пройти средний двор, к нему было слово Вечного:
5 — Возвратись и скажи Езекии, вождю Моего народа: Так говорит Вечный, Бог твоего предка Давуда: «Я услышал твою молитву и увидел твои слёзы. Я исцелю тебя. На третий день ты пойдёшь в храм Вечного. 6 Я прибавлю к твоей жизни пятнадцать лет. Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город ради Себя и ради Своего раба Давуда».
7 Исаия сказал людям царя:
— Сделайте царю пласт инжира.
Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел. 8 Тогда Езекия спросил Исаию:
— Каково знамение того, что Вечный исцелит меня, и я пойду на третий день в храм Вечного?
9 Исаия ответил:
— Будет тебе знамение от Вечного, что Он исполнит то, что обещал: скажи, пройти ли тени десять ступенек вперёд или отступить на десять ступенек назад?
10 — Тени легко пройти десять ступенек вперёд, — сказал Езекия. — Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад.
11 Пророк Исаия воззвал к Вечному, и Вечный отвёл тень назад на те десять ступенек, что она спустилась по лестнице Ахаза.
(Ис. 39:1–8)
12 В то время вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, отправил Езекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни. 13 Езекия радушно принял a послов и показал им всё, что было у него в хранилищах, — серебро, золото, пряности и драгоценные масла, — и свою оружейную палату, и всё, что хранилось в его сокровищницах. Ни во дворце, ни во всём его царстве не осталось ничего такого, чего бы он им не показал.
14 Пророк Исаия пришёл к царю и спросил:
— Что говорили эти люди, и откуда они к тебе приходили?
— Из далёкой страны, — ответил Езекия. — Они приходили из Вавилона.
15 Пророк спросил:
— Что они видели у тебя во дворце?
— У меня во дворце они видели всё, — ответил Езекия. — В моих сокровищницах нет ничего, чего бы я им не показал.
16 Тогда Исаия сказал Езекии:
— Слушай слово Вечного: 17 «Непременно наступит время, когда всё, что у тебя во дворце, и всё, что накопили до сегодняшнего дня твои отцы, будет унесено в Вавилон. Не останется ничего, — говорит Вечный. — 18 А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».
19 — Хорошую весть передал ты мне от Вечного, — ответил Езекия, потому что думал: «Ведь в мои-то дни будет мир и безопасность».
(2 Лет. 32:32–33)
20 Прочие события царствования Езекии, все его свершения, включая то, как он сделал пруд и водопровод, по которому провёл воду в город, записаны в «Книге летописей царей Иудеи». 21 Езекия упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Манасса.
a 4 Царств 20:13 Или: «выслушал».
(2 Лет. 33:1-10, 18–20)
1 Манассе было двенадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят пять лет. Его мать звали Хефцибах. 2 Он делал зло в глазах Вечного, следуя омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраильтян. 3 Он отстроил капища на возвышенностях, которые разрушил его отец Езекия, воздвиг жертвенники Баалу и сделал столб Ашеры, по примеру Ахава, царя Исраила. Он поклонялся всем звёздам на небе и служил им. 4 Он построил жертвенники в храме Вечного, о котором Вечный сказал: «В Иерусалиме Я буду пребывать». 5 В обоих дворах храма Вечного он построил жертвенники всем звёздам на небе. 6 Он принёс сына в огненную жертву, гадал, и ворожил, и общался с вызывателями умерших и чародеями. Он сделал много зла в глазах Вечного, вызывая Его гнев.
7 Он взял резного идола Ашеры, которого сделал, и поставил его в храме, о котором Вечный говорил Давуду и его сыну Сулейману: «В этом храме и в Иерусалиме, который Я избрал среди всех родов Исраила, Я буду пребывать вовеки. 8 Я не дам впредь ногам исраильтян выйти из той земли, которую Я дал их предкам, если только они будут исполнять всё, что Я повелел им, и соблюдать Закон, который дал им Мой раб Муса».
9 Но народ не послушал. Манасса сбил их с пути, и они стали делать больше зла, чем те народы, которых Вечный истребил перед исраильтянами. 10 Вечный говорил через Своих рабов пророков:
11 — Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами. 12 Поэтому так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я наведу на Иерусалим и Иудею такую беду, что у того, кто услышит о ней, зазвенит в ушах. 13 Я накажу Иерусалим так же сурово, как Самарию и дом Ахава. a Я вытру Иерусалим, как вытирают блюдо — вытирают и переворачивают. 14 Я покину оставшихся от Моего наследия людей и отдам их в руки врагов. Все их враги будут обирать их и грабить, 15 потому что они делали зло в Моих глазах и вызывали Мой гнев с того дня, как их предки вышли из Египта, по сегодняшний день».
16 Манасса пролил столько безвинной крови, что наполнил Иерусалим от края до края, — и это не считая греха, к которому он склонил Иудею, чтобы они делали зло в глазах Вечного.
17 Прочие события царствования Манассы и всё, что он сделал, и грех, который он совершил, записаны в «Книге летописей царей Иудеи». 18 Манасса упокоился со своими предками и был похоронен в саду своего дворца, в саду Уззы. И царём вместо него стал его сын Амон.
(2 Лет. 33:21–25)
19 Амону было двадцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме два года. Его мать звали Мешуллемет, она была дочерью Харуца, родом из Иотбы. 20 Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса. 21 Он ходил всеми путями отца, служил идолам, которым служил отец и поклонялся им. 22 Он оставил Вечного, Бога его предков, и не ходил путём Вечного.
23 Приближённые Амона составили против него заговор и убили царя в его дворце. 24 Но народ страны перебил всех, кто был в заговоре против царя Амона, и сделал царём вместо него его сына Иосию.
25 Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 26 Его похоронили в его гробнице в саду Уззы. И царём вместо него стал его сын Иосия.
a 4 Царств 21:13 Букв.: «Я протяну над Иерусалимом мерную нить Самарии и свинцовый отвес дома Ахава». Мерная нить и свинцовый отвес, обычно используемые в строительстве, здесь становятся символами разрушения.
(2 Лет. 34:1–2, 8-13)
1 Иосии было восемь лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме тридцать один год. Его мать звали Иедида, она была дочерью Адаи, родом из Боцката. 2 Иосия делал то, что было правильным в глазах Вечного, и ходил всеми путями своего предка Давуда, не уклоняясь ни вправо, ни влево.
3 На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал:
4 — Ступай к главному священнослужителю Хилкии, пусть он пересчитает деньги, принесённые в храм Вечного, которые привратники собрали у народа. 5 Пусть их отдадут тем, кто наблюдает за храмовыми работами, а они пусть заплатят рабочим, которые ремонтируют храм Вечного, — 6 плотникам, строителям и каменщикам. Пусть они также покупают дерево и тёсаный камень, чтобы восстанавливать храм. 7 Отчёта за доверенные им деньги с них требовать не нужно, потому что они действуют честно.
(2 Лет. 34:14–28)
8 Главный священнослужитель Хилкия сказал писарю Шафану:
— Я нашёл в храме Вечного книгу Закона. a
Он отдал её Шафану, и тот её прочитал. 9 После этого писарь Шафан пришёл к царю и доложил ему:
— Твои рабы взяли деньги, какие нашлись в храме Вечного, и отдали их тем, кто наблюдает за храмовыми работами.
10 Затем писарь Шафан сказал царю:
— Священнослужитель Хилкия дал мне одну книгу.
И Шафан стал читать из неё перед царём.
11 Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. 12 Он приказал священнослужителю Хилкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михея, писарю Шафану и царскому слуге Асаи:
13 — Пойдите и вопросите Вечного за меня, за народ и за всю Иудею о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, вспыхнувший на нас из-за того, что наши отцы не слушали слов этой книги: они не поступали так, как она предписывает нам.
14 И священнослужитель Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая пошли поговорить с пророчицей Олданой, женой Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд. Олдана жила в новой части Иерусалима. 15 Она сказала им:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Скажите человеку, который послал вас ко Мне: 16 “Так говорит Вечный: Я наведу на это место и его обитателей беду, как написано в книге, которую читал царь Иудеи. 17 Из-за того, что они оставили Меня, возжигали благовония другим богам и вызывали Мой гнев идолами, которые сделали их руки, b Мой гнев на это место вспыхнет и не угаснет”. 18 Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Вечного: “Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал: 19 Так как твоё сердце смягчилось, и ты смирил себя перед Вечным, услышав, как Я сказал против этого места и его обитателей, что им суждены опустошение и проклятие, и так как ты разорвал на себе одежду и плакал предо Мной, то и Я услышал тебя, — возвещает Вечный. — 20 Поэтому Я возьму тебя к твоим предкам, и тебя похоронят в мире. Твои глаза не увидят всей той беды, которую Я наведу на это место”».
И они передали её ответ царю.
a 4 Царств 22:8 Вероятно, главный священнослужитель нашёл весь Таурат, но, возможно, это было лишь Второзаконие, последняя книга Таурата (см. Втор. 31:24–26).
b 4 Царств 22:17 Или: «всем, что они сделали».
(2 Лет. 34:3–7, 29–33)
1 Тогда царь созвал всех старейшин Иудеи и Иерусалима. 2 Он пошёл в храм Вечного с народом Иудеи, жителями Иерусалима, священнослужителями и пророками — со всем народом, от малого до великого. Он прочитал им вслух все слова книги священного соглашения, которую нашли в храме Вечного. 3 Царь стоял у колонны и заключил перед Вечным соглашение, обещая следовать Вечному, исполнять Его повеления, заповеди и установления от всего сердца и от всей души, чтобы соблюсти слова соглашения, записанные в этой книге. И весь народ также заключил соглашение.
4 Царь приказал главному священнослужителю Хилкии, священнослужителям ниже званием и привратникам убрать из храма Вечного все вещи, сделанные для Баала, Ашеры и звёзд на небе. Он сжёг их за пределами Иерусалима на полях долины Кедрон и перенёс пепел в Вефиль. 5 Он сместил жрецов, которых цари Иудеи поставили возжигать благовония в капищах на возвышенностях, в городах Иудеи и вокруг Иерусалима, и возжигавших благовония Баалу, солнцу, луне, созвездиям и всем звёздам на небе. 6 Он вынес столб Ашеры из храма Вечного в долину Кедрон и сжёг его там. Он стёр его в порошок и развеял на общенародном кладбище. 7 Ещё он разрушил дома, которые находились при храме Вечного, где жили храмовые блудники a и где женщины ткали для Ашеры.
8 Иосия вывел всех священнослужителей из городов Иудеи и осквернил святилища на возвышенностях, где священнослужители возжигали благовония, от Гевы до Беэр-Шевы. Он разрушил святилища при воротах — при входе в ворота Иешуа, правителя города, слева от городских ворот. 9 Хотя священнослужители из святилищ на возвышенностях и не служили при жертвеннике Вечного в Иерусалиме, они всё же ели пресный хлеб со своими собратьями священнослужителями.
10 Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху b. 11 Он убрал от входа в храм Вечного коней, которых цари Иудеи посвятили солнцу. Они стояли во дворе, рядом с покоями сановника Нафан-Малика, на прилегающей земле.
Затем Иосия сжёг посвящённые солнцу колесницы. 12 Он сокрушил жертвенники, которые цари Иудеи воздвигли на крыше верхней комнаты Ахаза, и жертвенники, которые Манасса построил в двух дворах храма Вечного. Он убрал их оттуда, разбил на куски и выбросил в долину Кедрон.
13 Ещё царь осквернил капища на возвышенностях восточнее Иерусалима, к югу от горы Гибели, — те, что царь Исраила Сулейман построил для Астарты c, омерзительной богини сидонян, Хемоша d, омерзительного бога Моава, и Молоха, омерзительного бога народа Аммона. 14 Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
15 Даже жертвенник в Вефиле, капище на возвышенности, возведённое Иеровоамом, сыном Невата, который склонил к греху Исраил, — даже этот жертвенник и капище он разрушил. Он сжёг капище на возвышенности и стёр его в порошок, и столб Ашеры тоже сжёг. 16 После этого Иосия поглядел вокруг, и увидев могилы на склоне холма, велел вынуть из них кости и сжечь их на жертвеннике, чтобы осквернить его, по слову Вечного, сказанному пророком, который предрёк всё это.
17 Царь спросил:
— Чей это могильный камень я вижу?
Жители города сказали:
— Это могила пророка, который приходил из Иудеи и предсказал всё то, что ты сделал с жертвенником Вефиля. e
18 — Пусть он покоится, — сказал он. — Пусть никто не тревожит его кости.
И они пощадили и его кости, и кости пророка, который приходил из Самарии.
19 Ещё Иосия уничтожил все капища на возвышенностях, которые были в городах Самарии — их возвели цари Исраила, вызывая гнев Вечного. Он сделал с ними то же, что в Вефиле. 20 Иосия заколол всех жрецов этих капищ на жертвенниках и сжёг на них человеческие кости. После этого он вернулся в Иерусалим.
(2 Лет. 35:1, 18–19)
21 Царь повелел народу:
— Отмечайте праздник Освобождения f в честь Вечного, вашего Бога, как написано в книге священного соглашения.
22 Со дней судей, которые возглавляли Исраил, g во все дни царей Исраила и царей Иудеи такого праздника Освобождения, как этот, не бывало. 23 Но на восемнадцатом году правления царя Иосии этот праздник, посвящённый Вечному, отмечался в Иерусалиме.
24 Ещё Иосия уничтожил вызывателей умерших, и чародеев, домашних божков, идолов и все прочие мерзости, которые нашлись в Иудее и в Иерусалиме. Он сделал это, чтобы исполнить требования Закона, написанного в книге, которую священнослужитель Хилкия нашёл в храме Вечного. 25 Ни до Иосии, ни после него не было царя, подобного ему, который обратился бы к Вечному, как сделал это он, всем сердцем, всей душой и всеми силами, по всему Закону Мусы.
26 И всё-таки Вечный не отвратился от великой ярости Своего гнева, вспыхнувшего на Иудею из-за всех злодеяний, что сделал Манасса, прогневив Его. 27 Вечный сказал:
— Я удалю от Себя и Иудею, как удалил Исраил, и отвергну этот город, Иерусалим, который Я избрал, и храм, о котором Я сказал: «Здесь Я пребуду».
(2 Лет. 35:20–36:1)
28 Прочие события царствования Иосии и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
29 Во время царствования Иосии фараон Нехо h, царь Египта, пошёл к реке Евфрату на помощь царю Ассирии. Царь Иосия выступил, чтобы сразиться с ним, но Нехо, встретившись с ним в Мегиддо, убил его. 30 Слуги Иосии привезли его тело в колеснице из Мегиддо в Иерусалим и похоронили его в его гробнице. А народ страны взял сына Иосии Иоахаза и помазал его царём вместо его отца.
(2 Лет. 36:2–4)
31 Иоахазу было двадцать три года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца. Его мать звали Хамуталь, дочь Иеремии, она была родом из Ливны. 32 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам.
33 Фараон Нехо заковал его в кандалы в городе Ривле, в земле Хамата, чтобы он не правил больше в Иерусалиме, и обложил Иудею данью в три тысячи шестьсот килограммов серебра и тридцать шесть килограммов i золота. 34 Фараон Нехо сделал Элиакима, сына Иосии, царём вместо его отца Иосии, и дал ему новое имя — Иоаким. А Иоахаза он увёл в Египет, где тот и умер. 35 Иоаким выплатил фараону Нехо серебро и золото, которое тот потребовал. Для этого он обложил страну налогом и взыскал с народа страны серебро и золото, оценив имущество каждого.
(2 Лет. 36:5–8)
36 Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Зевидда, она была дочерью Педаи, родом из Румы. 37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь предкам.
a 4 Царств 23:7 Храмовые блудники — имеются в виду мужчины, занимавшиеся культовой проституцией, которая была неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия.
b 4 Царств 23:10 Молох — аммонитский бог, в жертву которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху исраильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2–5).
c 4 Царств 23:13 Астарта — богиня любви и плодородия, богиня-воительница.
d 4 Царств 23:13 Хемош — божество, в жертвы которому приносились люди.
e 4 Царств 23:17 См. 3 Цар. 13.
f 4 Царств 23:21 Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).
g 4 Царств 23:22 В период после завоевания Ханаана и до восшествия на престол царей Всевышний ставил вождей, называемых судьями, которые защищали и управляли исраильским народом. Об этом можно прочитать в книге Судей.
h 4 Царств 23:29 Нехо II, правивший Египтом с 610 по 595 гг. до н. э., пошёл на помощь Ашшурубаллиту II, последнему царю Ассирии, воевавшему с Вавилоном.
i 4 Царств 23:33 Букв.: «сто талантов… один талант».
1 Во время царствования Иоакима в страну вторгся царь Вавилона Навуходоносор a, и Иоаким стал подвластным ему на три года, но потом передумал и восстал против Навуходоносора. 2 Вечный насылал на Иоакима вавилонских, сирийских, моавских и аммонитских разбойников. Он посылал их губить Иудею, по слову Вечного, сказанному Его рабами пророками. 3 Конечно, всё это произошло с Иудеей по воле Вечного, чтобы удалить их от Него из-за грехов Манассы и всего, что тот сделал, 4 в том числе, и за невинную кровь. Ведь он наполнил Иерусалим невинной кровью, и Вечный не желал прощать.
5 Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 6 Иоаким упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Иехония.
7 Царь Египта не выходил больше из своей страны, потому что царь Вавилона захватил все его земли от речки на границе Египта до реки Евфрата.
(2 Лет. 36:9-10)
8 Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца. Его мать звали Нехушта, она была дочерью Элнафана, родом из Иерусалима. 9 Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.
10 В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город. 11 Сам Навуходоносор подошёл к городу, когда его осаждали военачальники. 12 И Иехония, царь Иудеи, вместе с матерью, приближёнными, полководцами и придворными сдался ему.
На восьмом году своего правления царь Вавилона взял Иехонию в плен. 13 Как и говорил Вечный, Навуходоносор забрал все сокровища из храма Вечного и из царского дворца и порубил на куски всю золотую утварь, которую сделал для храма Вечного царь Исраила Сулейман. 14 Он увёл в плен весь Иерусалим: всех полководцев и воинов, всех ремесленников и кузнецов — десять тысяч человек общим счётом. Оставлен был лишь бедный люд страны. 15 Навуходоносор увёл Иехонию пленным в Вавилон. Он увёл из Иерусалима в Вавилон мать царя, его жён, его придворных и знатных людей страны. 16 Ещё царь Вавилона привёл пленниками в Вавилон всё войско из семи тысяч воинов, сильных и готовых к бою, и тысячи ремесленников и кузнецов. 17 Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царём вместо него, и дал ему новое имя — Цедекия.
(2 Лет. 36:11–14; Иер. 52:1–3)
18 Цедекии был двадцать один год, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамуталь, она была дочерью Иеремии из Ливны. 19 Цедекия делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь Иоакиму. 20 Иерусалим и Иудея так разгневали Вечного, что Он прогнал их от Себя.
(2 Лет. 36:15–20; Иер. 39:1-10; 52:4-27)
Цедекия восстал против царя Вавилона.
a 4 Царств 24:1 Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.
1 И тогда на девятом году правления Цедекии, в десятый день десятого месяца (15 января 588 г. до н. э.), Навуходоносор, царь Вавилона, двинулся на Иерусалим со всем своим войском. Он расположился станом вокруг города и окружил его осадными сооружениями. 2 Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии.
3 К девятому дню четвёртого a месяца (18 июля 586 г. до н. э.) голод в городе усилился, и у народа не осталось пищи. 4 Тогда в городской стене была пробита брешь, и ночью всё войско бежало через ворота между двумя стенами, что рядом с царским садом, хотя вавилоняне и окружали город. Они бежали к иорданской долине, 5 но вавилонское войско пустилось в погоню за царём и настигло его на равнинах у Иерихона. Всё его войско рассеялось, бросив его одного, 6 и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, где ему вынесли приговор. 7 Сыновей Цедекии закололи у него на глазах, а после выкололи ему глаза, заковали его в бронзовые кандалы и увели в Вавилон.
8 В седьмой день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона (14 августа), начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, пришёл в Иерусалим. 9 Он сжёг храм Вечного, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжёг все важные здания. 10 А вавилонское войско под его командованием разрушило стены, окружавшие Иерусалим. 11 Невузарадан, начальник царской охраны, увёл в плен тот народ, что оставался в городе, вместе с прочим населением и перебежчиками, которые переметнулись к царю Вавилона. 12 Но некоторых из бедного люда страны начальник царской охраны оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
13 Вавилоняне разрушили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое «море» b, которые находились в храме Вечного, и унесли бронзу в Вавилон. 14 Ещё они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась во время храмового служения Вечному. 15 Начальник царской охраны также забрал всё, сделанное из чистого золота и серебра: сосуды для возжигания благовоний и кропильные чаши. 16 Бронзы от двух колонн, «моря» и передвижных подставок, сделанных Сулейманом для храма Вечного, оказалось больше, чем можно было взвесить. 17 Каждая колонна была девять метров в высоту. Бронзовая капитель колонны имела полтора метра c в высоту и была украшена по кругу бронзовой сеткой и плодами гранатового дерева из бронзы. Такой же была и другая колонна с сеткой.
18 Начальник царской охраны взял в плен главного священнослужителя Сераю, второго после него священнослужителя Софонию и трёх привратников. 19 Из тех, кто ещё оставался в городе, он взял одного сановника, который распоряжался воинами, и пятерых царских советников. Ещё он взял писаря, главного в войске, который записывал в войско народ страны, и шестьдесят человек из его людей, которых нашли в городе. 20 Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. 21 В Ривле, что в земле Хамата, царь Вавилона велел их казнить.
Так народ Иудеи был выселен из своей земли.
(Иер. 40:7–9; 41:1–3)
22 Навуходоносор, царь Вавилона, назначил Гедалию, сына Ахикама, внука Шафана, начальником над народом, который он оставил в Иудее. 23 Когда все военачальники и их люди услышали, что царь Вавилона назначил Гедалию наместником, они пришли к Гедалии в Мицпу. Это были Исмаил, сын Нетании, Иоханан, сын Кареаха, Серая, сын Танхумета из Нетофы, Иазания, сын маахитянина, и их люди. 24 Гедалия поклялся им, чтобы успокоить их и их людей.
— Не бойтесь вавилонских вельмож, — сказал он. — Селитесь в стране, служите царю Вавилона, и вам будет хорошо.
25 Но в седьмой месяц (в начале осени) Исмаил, сын Нетании, внук Элишамы, который был из царского рода, пришёл с десятью людьми и убил Гедалию и иудеев с вавилонянами, находившихся с ним в Мицпе. 26 После этого весь народ, и низкого, и высокого звания, бежал вместе с военачальниками в Египет, боясь вавилонян.
(Иер. 52:31–34)
27 В тридцать седьмом году пленения Иехонии, царя Иудеи, в том году, когда Эвил-Меродах d стал царём Вавилона, он выпустил Иехонию, царя Иудеи, из темницы на двадцать седьмой день двенадцатого месяца (2 апреля 561 г. до н. э.). 28 Он говорил с ним дружелюбно и превознёс его выше всех царей, бывших с ним в Вавилоне. 29 Иехония сменил свои тюремные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. 30 Изо дня в день Иехония получал от царя постоянное содержание всю свою жизнь.
a 4 Царств 25:3 Букв.: «На девятый день месяца». Упоминание четвёртого месяца сделано на основании Иер. 52:6.
b 4 Царств 25:13 См. сноску на 16:17.
c 4 Царств 25:17 Букв.: «восемнадцать… три локтя».
d 4 Царств 25:27 Эвил-Меродах, сын и наследник Навуходоносора II, правил с 561 по 560 гг. до н. э. и был свергнут своим зятем Нергал-Сарецером (см. Иер. 39:3, 13).
Первая и Вторая летописи изначально были написаны на одном свитке, но позже разделены на две части, как и Хроники царств. Для автора Летописей Хроники царств были источником, из которого он отчасти брал материал для своего повестования, но он также использовал и другие источники. Его целью было ободрить отчаявшихся иудеев после возвращения из Вавилонского плена, рассказав им о прошлых деяниях Всевышнего и показав связь времён.
Родословия, данные в гл. 1–9, напоминают уцелевшим исраильтянам об их происхождении. Большая часть повествования посвящена царям Давуду и Сулейману (1 Лет. 11 — 2 Лет. 9). Описание их правления идеализированно. Сами они, в изложении Летописей почти лишённые недостатков, становятся прообразом Исы Масиха, ожидаемого праведного Царя, Который воссядет на троне Давуда навеки (см. Ис. 9:6–7; Езек. 37:24–25). После истории разделения царства Летописи фактически не упоминают мятежный Исраил, Северное царство. Поэтому Южное царство, Иудея, часто называется Исраилом в этих книгах, так как автор считает его граждан истинным народом Всевышнего. Однако он уделяет немало внимания тесным связям между двумя царствами (напр., 2 Лет. 11:13–17; 15:9; 30; 34:9). Так автор подчёркивает, что постпленное общество является продолжением обоих царств, наследником единого Исраила.
Летописи были написаны в то время, когда у иудеев были только восстановленный храм и Закон, но уже не было царя и сильного государства. Поэтому храм и всё, что связано с ним, стоят в центре повествования (1 Лет. 22–26; 28–29; 2 Лет. 2:1–7:10); автор также постоянно подчёркивает, что нарушение Закона Всевышнего влечёт за собой немедленное наказание, а послушание — благословение (напр., 2 Лет. 12:5–8; 26:16–21).
События, описанные в Летописях, охватывают период времени от смерти царя Шаула, приблизительно в 1010 г. до н. э., до возвращения первых пленников из Вавилона в 538 г. до н. э.
Первая летопись
Родословие народа Исраила (1:1–9:1).
Родословие вернувшихся из Вавилонского плена (9:1-44).
Смерть царя Шаула (10:1-14).
Правление царя Давуда (11:1 — 22:1).
Подготовка к строительству храма (22:2 — 29:30).
Вторая летопись
Правление царя Сулеймана. Строительство храма (1:1–9:31).
Восстание северных родов Исраила и разделение царства (10:1 — 11:4).
История царей Иудеи (11:5 — 36:14).
Пленение и восстановление (36:15–23).
(Нач. 5:1-32)
1 Адам, Сиф, Енос, 2 Каинан, Малелеил, Иаред, 3 Енох, Мафусал, Ламех, 4 Нух a и его сыновья Сим, Хам и Иафет.
(Нач. 10:2–4)
5 Сыновья b Иафета:
Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.
6 Сыновья Гомера:
Ашкеназ c, Рифат и Тогарма.
7 Сыновья Иавана:
Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.
(Нач. 10:6-20)
8 Сыновья Хама:
Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
9 Сыновья Куша:
Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
Сыновья Раамы:
Шева и Дедан.
10 Куш был отцом d
Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
11 Мицраим был отцом
лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев,
12 патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
13 Ханаан был отцом
Сидона, его первенца, а также хеттов,
14 иевусеев, аморреев, гиргашеев,
15 хивеев, аркеев, синеев,
16 арвадеев, цемареев и хамафеев.
(Нач. 10:21–29; 11:10–26)
17 Сыновья Сима:
Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам.
Сыновья Арама:
Уц, Хул, Гетер и Мешех.
18 Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах — отцом Евера e.
19 У Евера родилось двое сыновей:
одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата — Иоктан.
20 Иоктан был отцом
Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 Адорама, Узала, Дикла,
22 Овала, Авимаила, Шевы,
23 Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
24 Сим, Арфаксад, Шелах,
25 Евер, Фалек, Реу,
26 Серуг, Нахор, Терах,
27 Ибрам (позже он был назван Ибрахимом).
28 Сыновья Ибрахима:
Исхак и Исмаил.
(Нач. 25:12–16)
29 Вот их родословия:
Навайот — первенец Исмаила, Кедар, Адбеил, Мивсам,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Исмаила.
(Нач. 25:1–4)
32 Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Ибрахима:
Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.
Сыновья Иокшана:
Шева и Дедан.
33 Сыновья Мадиана:
Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага.
Все они потомки Хеттуры.
34 Ибрахим был отцом Исхака.
Сыновья Исхака:
Есав и Исраил.
(Нач. 36:10–14)
35 Сыновья Есава:
Елифаз, Рагуил, Иеуш, Иалам и Корах.
36 Сыновья Елифаза:
Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны — Амалик.
37 Сыновья Рагуила:
Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
(Нач. 36:20–28)
38 Сыновья Сеира:
Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
39 Сыновья Лотана:
Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
40 Сыновья Шовала:
Алван, Манахат, Евал, Шефо и Онам.
Сыновья Цивеона:
Ай и Анах.
41 Сын Анаха:
Дишон.
Сыновья Дишона:
Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
42 Сыновья Ецера:
Билган, Зааван и Акан.
Сыновья Дишана:
Уц и Аран.
(Нач. 36:31–43)
43 Вот цари, которые правили в Эдоме ещё до того, как цари появились в Исраиле:
Бела, сын Беора, чей город назывался Динхава.
44 После смерти Белы царём вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.
45 После смерти Иовава царём вместо него стал Хушам из земли теманитян.
46 После смерти Хушама царём вместо него стал Хадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
47 После смерти Хадада царём вместо него стал Самла из Масреки.
48 После смерти Самлы царём вместо него стал Шаул из Реховота, что у реки f.
49 После смерти Шаула царём вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 После смерти Баал-Ханана царём вместо него стал Хадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мехетавиль; она была дочерью Матреды, внучкой Мезахава. 51 Потом умер и Хадад.
Вождями Эдома были:
Тимна, Алва, Иетет,
52 Оливема, Ела, Пинон,
53 Кеназ, Теман, Мивцар,
54 Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома.
a 1 Летопись 1:4 Нух — также известен как Ной.
b 1 Летопись 1:5 Слово «сыновья» также может означать «потомки» или «народы». Многие из этих имён известны как исторические названия народов. Также в стт. 6-10, 17 и 20.
c 1 Летопись 1:6 Ашкеназ — этим словом в ассирийском языке обозначали также и скифов, которые, возможно, были потомками Ашкеназа. Скифы — первоначально так назывался древний кочевой народ, проживавший в северо-восточном Причерноморье и говоривший на языке, принадлежавшем к иранской группе индоевропейской семьи языков. На основании культурного и языкового сходства многие специалисты считают скифов одними из предков современных осетин. Со временем скифами стали именовать все кочевые народы (включая саков), проживавшие севернее или восточнее так называемого цивилизованного мира того времени (см. Кол. 3:11).
d 1 Летопись 1:10 Слово «отец» также может означать «предок», «родоначальник» или «основатель»; то же в стт. 11, 13, 18 и 20.
e 1 Летопись 1:18 Евер был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово «еврей».
f 1 Летопись 1:48 Река — по-видимому, Евфрат.
(Нач. 35:22–26)
1 Вот сыновья Исраила:
Рувим, Шимон, Леви, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Дан, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ашир.
(Руфь 4:18–19)
3 Сыновья Иуды:
Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного a, и Вечный предал его смерти.
4 Фамарь, невестка Иуды, родила ему Фареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
5 Сыновья Фареца:
Хецрон и Хамул.
6 Сыновья Зераха:
Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда — всего пятеро.
7 Сын Харми:
Ахар («беда»), который навлёк на Исраил беду, нарушив запрет не брать подлежащие уничтожению вещи. b
8 Сын Етана:
Азария.
9 Сыновья, родившиеся у Хецрона:
Иерахмеил, Рам и Халев c.
(Руфь 4:19–22)
10 Рам был отцом Аминадава, а Аминадав — отцом Нахшона, вождя рода Иуды. 11 Нахшон был отцом Салмона, а Салмон — отцом Боаза. 12 Боаз был отцом Овида, а Овид — отцом Есея.
13 Есей был отцом Элиава, своего первенца, Авинадава — второго сына, Шимеи — третьего, 14 Нетанила — четвёртого, Раддая — пятого, 15 Оцема — шестого, и Давуда — седьмого сына d. 16 Их сёстрами были Церуя и Авигайль. Сыновья Церуи: Авишай, Иоав и Асаил — всего трое. 17 Авигайль родила Амасу, отцом которого был исмаильтянин Иетер.
18 У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериот) были дети. Вот её сыновья: Иешер, Шовав и Ардон. 19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура. 20 Хур был отцом Ури, а Ури — отцом Бецалила.
21 Потом Хецрон лёг с дочерью Махира, чей отец был Галаад (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува. 22 Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде. 23 (Но Гешур и Арам захватили Хаввот-Иаир («селения Иаира») и Кенат с окрестными поселениями — шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.
24 После того, как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца e Текоа.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона:
Рам — его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
26 У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеила:
Маац, Иамин и Екер.
28 Сыновья Онама:
Шаммай и Иада.
Сыновья Шаммая:
Надав и Авишур.
29 Жену Авишура звали Абихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.
30 Сыновья Надава:
Селед и Аппаим. Селед умер бездетным.
31 Сын Аппаима: Иши.
Сын Иши: Шешан.
Сын Шешана: Ахлай.
32 Сыновья Иады, брата Шаммая:
Иетер и Ионафан. Иетер умер бездетным.
33 Сыновья Ионафана:
Пелет и Заза.
Все они потомки Иерахмеила.
34 У Шешана не было сыновей, одни только дочери. У него был слуга египтянин по имени Иарха. 35 Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.
36 Аттай был отцом Нафана;
Нафан — отцом Завада;
37 Завад — отцом Эфлала;
Эфлал — отцом Овида;
38 Овид — отцом Иеву;
Иеву — отцом Азарии;
39 Азария — отцом Хелеца;
Хелец — отцом Элеасы;
40 Элеаса — отцом Сисмая;
Сисмай — отцом Шаллума;
41 Шаллум — отцом Иекамии;
и Иекамия — отцом Элишамы.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеила:
Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
43 Сыновья Хеврона:
Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
44 Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем — отцом Шаммая.
45 Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.
46 Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.
47 Сыновья Иадая:
Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану. 49 Ещё она родила Шаафа, отца Мадманны, и Шаву, отца Махбены и Гивеа; а дочерью Халева была Ахса.
50 Вот ещё потомки Халева.
Сыновья Хура, первенца Ефрафы, жены Халева:
Шовал, отец Кириат-Иеарима,
51 Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
52 Потомки Шовала, отца Кириат-Иеарима:
Арое, половина манахатитов
53 и кланы Кириат-Иеарима: итриты, путиты, шуматиты и мишраиты. От них произошли цоратиты и эштаолиты.
54 Потомки Салмы:
Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цориты
55 и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава.
a 1 Летопись 2:3 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
b 1 Летопись 2:7 См. Иеш. 7, где Ахар назван Аханом.
c 1 Летопись 2:9 Букв.: «Хелувай» — вариант имени Халев (см. 2:18).
d 1 Летопись 2:15 В 1 Цар. 16:10–11 говорится, что Давуд восьмой сын, но здесь ему даётся символическое, более почётное седьмое место.
e 1 Летопись 2:24 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 42, 45, 49–52 и 55, и, возможно, в других местах со сходным контекстом.
(2 Цар. 3:2–5; 5:13–16; 1 Лет. 14:4–7)
1 Вот сыновья Давуда, которые родились у него в Хевроне:
первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь;
второй сын — Килеав a от кармилитянки Авигайль;
2 третий — Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
четвёртый — Адония, сын Хаггиты;
3 пятый — Шефатия от Авиталы;
шестой — Итреам от его жены Эглы.
4 Шестеро сыновей родилось у Давуда в Хевроне, где он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев.
В Иерусалиме он правил всем Исраилом тридцать три года. 5 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме:
Шаммуа b, Шовав, Нафан и Сулейман — четверо от Вирсавии, дочери Аммиила.
6 Затем: Ивхар, Элишуа, Элфелет,
7 Ногах, Нефег, Иафия,
8 Элишама, Элиада и Элифелет — девять сыновей.
9 Всё это — сыновья Давуда, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь.
10 Сын Сулеймана Реховоам;
его сын Авия;
его сын Аса;
его сын Иосафат;
11 его сын Иорам;
его сын Ахазия;
его сын Иоаш;
12 его сын Амасия;
его сын Уззия c;
его сын Иотам;
13 его сын Ахаз;
его сын Езекия;
его сын Манасса;
14 его сын Амон;
его сын Иосия.
15 Сыновья Иосии:
первенец Иоханан,
второй сын — Иоаким,
третий — Цедекия,
четвёртый — Иоахаз d.
16 Потомки Иоакима:
его сын Иехония;
его сын Цедекия.
17 Потомки Иехонии, который был пленником:
его сын Шеалтиил;
18 Малкирам, Педая, Шенацар, Иекамия, Гошама, Недавия.
19 Сыновья Педаи:
Зоровавель и Шимей.
Сыновья Зоровавеля:
Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;
20 Хашува, Охел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед — ещё пятеро.
21 Потомки Ханании:
Пелатия и Иешая; сыновья Рефаи, Арнана, Авдия, Шехании e.
22 Сын Шехании:
Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат — всего шестеро.
23 Сыновья Неарии:
Элиоенай, Езекия и Азрикам — всего трое.
24 Сыновья Элиоеная:
Годавия, Элиашив, Пелая, Аккув, Иоханан, Делая и Анани — всего семеро.
a 1 Летопись 3:1 Букв.: «Даниял»; во 2 Цар. 3:3 он назван Килеавом.
b 1 Летопись 3:5 Букв.: «Шимея»; во 2 Цар. 5:14 он назван Шаммуа.
c 1 Летопись 3:12 Букв.: «Азария» — другое имя царя Уззии (см. 2 Лет. 26).
d 1 Летопись 3:15 Букв.: «Шаллум» — другое имя царя Иохаза (см. 4 Цар. 23:30).
e 1 Летопись 3:21 Или: «…Иешая, сыном которого был Рефая, сыном которого был Арнан, сыном которого был Авдий, сыном которого был Шехания».
1 Потомки Иуды:
Фарец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.
2 Реая, сын Шовала был отцом Иахата, а Иахат отцом Ахумая и Лахада. Это кланы цоратитов.
3 Вот сыновья Етама:
Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
4 Пениил был отцом Гедора, а Езер — отцом Хушы.
Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца Вифлеема.
5 Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены: Хела и Наара.
6 Наара родила ему Ахуззама, Хефера, Темени и Ахаштари — это сыновья Наары.
7 Сыновья Хелы:
Церет, Цохар, Этнан
8 и Коц, который был отцом Анува, Ацовевы и кланов Ахархела, сына Гарума.
9 Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука») a, сказав: «Я родила его в муках».
10 Иабец воззвал к Богу Исраила:
— О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережёт меня от зла, чтобы мне не страдать!
И Всевышний исполнил его просьбу.
11 Хелув, брат Шухи, стал отцом Мехира, который был отцом Эштона. 12 Эштон был отцом b Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша c. Это жители Рехи.
13 Сыновья Кеназа:
Отниил и Серая.
Сыновья Отниила:
Хатат и Меонотай.
14 Меонотай был отцом Офры.
Серая был отцом Иоава, основателя Ге-Харашима («долины ремесленников»), названного так потому, что его жители были ремесленниками.
15 Сыновья Халева, сына Иефоннии:
Иру, Ела и Наам.
Сын Елы: Кеназ.
16 Сыновья Иехаллелила:
Зиф, Зифа, Тирия и Асарил.
17‑18 Сыновья Езры:
Иетер, Меред, Ефер и Иалон. Меред женился на Битии, дочери фараона, которая родила ему Мериама, Шаммая и Ишбаха, отца Эштемоа. А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо, и Иекутиила, отца Заноаха.
19 Сыновья жены Ходии, сестры Нахама:
отцы гармитской Кейлы и маахитского Эштемоа.
20 Сыновья Шимона:
Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Тилон.
Сыновья Иши:
Зохет и Бен-Зохет.
21 Сыновья Шелы, сына Иуды:
Ир — отец Лехи, Лаада — отец Мареши и кланов работников, выделывавших тонкое полотно в Бет-Ашбеа,
22 Иоким, жители Хозевы, а также Иоаш и Сараф, которые правили в Моаве и в Иашуви-Лахеме, d но это древние события.
23 Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.
(Иеш. 19:2–9)
24 Сыновья Шимона:
Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Шаул,
25 сыном которого был Шаллум, сыном которого был Мивсам, сыном которого был Мишма.
26 Сыновья Мишмы:
его сын Хаммуил, сыном которого был Заккур, сыном которого был Шимей.
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными, поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды. 28 Они жили в Беэр-Шеве, Моладе, Хацар-Шуале, 29 Билхе, Эцеме, Толаде, 30 Бетуиле, Хорме, Циклаге, 31 Бет-Маркавоте, Хацар-Сусиме, Бет-Бири и Шаараиме. Эти города принадлежали им до царствования Давуда. 32 Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Тохен и Ашан — пять городов 33 вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города, до самого Баалата. Это их поселения и их родословие.
34 Мешовав, Иамлех, Иоша, сын Амасии, 35 Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила, 36 и Элиоенай, Иаакова, Иешохая, Асая, Адиил, Иесимиил, Беная, 37 и Зиза, сын Шифи, сына Аллона, сына Иедаи, сына Шимри, сына Шемаи.
38 Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались, 39 и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна; её прежние обитатели были хамитянами.
41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар. 42 А пятьсот человек из этих шимонитов под началом Пелатии, Неарии, Рефаи и Узиила, сыновей Иши, отправились в нагорья Сеира, 43 перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
a 1 Летопись 4:9 О переводе имён и названий см. приложение VI.
b 1 Летопись 4:12 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и, возможно, в других местах со сходным контекстом.
c 1 Летопись 4:12 Или: «основателя города Нахаш».
d 1 Летопись 4:22 Или: «которые женились в Моаве, но вернулись в Лахем».
1 Сыновья Рувима, первенца Исраила. (Он был первенцем, но когда он осквернил брачное ложе своего отца, a права его первородства были отданы сыновьям Юсуфа, сына Исраила, поэтому он и не упоминается в родословии по своему первородству; 2 и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев, и от него произошёл правитель, права первородства отошли к Юсуфу.) 3 Сыновья Рувима, первенца Якуба:
Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
4 Сыновья Иоиля:
его сын Шемая, сыном которого был Гог, сыном которого был Шимей,
5 сыном которого был Миха, сыном которого был Реая, сыном которого был Баал,
6 сыном которого был Беэра, которого увёл в плен Тиглатпаласар, царь Ассирии. Беэра был вождём рувимитов.
7 Его родичи по кланам, исчисленные по их родословиям:
Иеил был главным, затем Закария
8 и Бела, сын Азаза, внук Шема, правнук Иоиля. Они населяли земли от Ароера до Нево и Баал-Меона.
9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрату, потому что их стада умножились в Галааде.
10 Во время царствования Шаула рувимиты вели войну с агритянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агритян по всем восточным землям Галаада.
11 Гадиты жили рядом с ними в Башане до самой Салхи:
12 Иоиль был главным, Шафам — вторым после него, потом Ианай и Шафат в Башане.
13 Их родичей по семьям было семеро:
Микаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иакан, Зия и Евер.
14 Это сыновья Авихаила, сына Хури, сына Иароаха, сына Галаада, сына Микаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.
15 Ахи, сын Авдиила, внук Гуни, был главой своего семейства.
16 Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах, и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов.
17 Все они были внесены в родословные записи во время царствования Иотама, царя Иуды, и Иеровоама, царя Исраила.
18 У родов Рувима, Гада и половины рода Манассы было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят мужчин, пригодных к военной службе, — крепких мужчин, которые умели обращаться с щитом и мечом, натягивать лук и сражаться. 19 Они вели войну с агритянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом. 20 Всевышний помог им в их сражении и отдал агритян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему. 21 Они захватили скот агритян — пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец и две тысячи ослов. В плен они взяли сто тысяч человек, 22 и ещё множество пало убитыми, потому что та война была по воле Всевышнего. Гадиты жили в их землях до плена.
23 Народ половины рода Манассы был многочислен. Они населяли страну от Башана до Баал-Хермона, Сенира и горы Хермон.
24 Вот главы их семейств:
Ефер, Иши, Элиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иахдиил — доблестные воины, прославленные мужи, главы своих семейств. 25 Но они нарушили верность Богу их предков и распутничали с богами народов страны, которых Всевышний истребил перед ними. 26 И Бог Исраила побудил Пула (он же Тиглатпаласар) b, царя Ассирии, и тот взял роды Рувима, Гада и половину рода Манассы в плен. Он увёл их в Халах, Хавор, Ару и на реку Гозан, где они находятся и по сегодняшний день.
a 1 Летопись 5:1 См. Нач. 35:22; 49:3–4.
b 1 Летопись 5:26 Пул — другое имя Тиглатпаласара III. Он правил с 745 по 727 гг. до н. э.
1 Сыновья Леви:
Гершон, Кааф и Мерари.
2 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
3 Дети Амрама:
Харун, Муса и Марьям.
Сыновья Харуна:
Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.
4 Элеазар был отцом Пинхаса;
Пинхас — отцом Авишуя;
5 Авишуй — отцом Буккия;
Буккий — отцом Уззия;
6 Уззий — отцом Зерахии;
Зерахия — отцом Мерайота;
7 Мерайот — отцом Амарии;
Амария — отцом Ахитува;
8 Ахитув — отцом Цадока;
Цадок — отцом Ахимааца;
9 Ахимаац — отцом Азарии;
Азария — отцом Иоханана;
10 Иоханан — отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулейманом в Иерусалиме);
11 Азария был отцом Амарии;
Амария — отцом Ахитува;
12 Ахитув — отцом Цадока;
Цадок — отцом Шаллума;
13 Шаллум — отцом Хилкии;
Хилкия — отцом Азарии;
14 Азария — отцом Сераи;
Серая — отцом Иехоцадака;
15 Иехоцадак попал в плен, когда Вечный отправил в плен Иудею и Иерусалим рукою Навуходоносора.
16 Сыновья Леви:
Гершон, Кааф и Мерари.
17 Вот имена сыновей Гершона:
Ливни и Шимей.
18 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
19 Сыновья Мерари:
Махли и Муши.
Вот кланы левитов, исчисленные по их отцам.
20 У Гершона:
его сын Ливни, сыном которого был Иахат, сыном которого был Зимма,
21 сыном которого был Иоах, сыном которого был Иддо, сыном которого был Зерах, сыном которого был Иеатрай.
22 Потомки Каафа:
его сын Аминадав, сыном которого был Корах, сыном которого был Асир,
23 сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
24 сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
25 Потомки Элканы:
Амасай и Ахимот;
26 его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
27 сыном которого был Элиав, сыном которого был Иерохам, сыном которого был Элкана, сыном которого был Шемуил.
28 Сыновья Шемуила:
Иоиль — его первенец, и Авия — второй сын.
29 Потомки Мерари:
Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза,
30 сыном которого был Шимея, сыном которого был Хаггия, сыном которого был Асая.
31 Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того, как туда был перенесён сундук a. 32 Они несли песенную службу перед священным шатром — шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
33 Вот имена тех, кто нёс эту службу вместе со своими сыновьями:
из каафитов — Еман певец, сын Иоиля, сына Шемуила,
34 сына Элканы, сына Иерохама, сына Элиила, сына Тоаха,
35 сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
36 сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,
37 сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,
38 сына Ицхара, сына Каафа, сына Леви, сына Исраила.
39 Помощником Емана, совершавшим службу справа от него, был Асаф, сын Берехии, сына Шимеи, 40 сына Микаила, сына Баасеи, сына Малхии, 41 сына Этни, сына Зераха, сына Адаи, 42 сына Етана, сына Зиммы, сына Шимея, 43 сына Иахата, сына Гершона, сына Леви.
44 А помощником, совершавшим служение слева от него, был мерарит Етан, сын Киши, сына Авди, сына Маллуха, 45 сына Хашавии, сына Амасии, сына Хилкии, 46 сына Амци, сына Бани, сына Шемера, 47 сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
48 Их собратьям левитам были поручены все прочие обязанности при священном шатре, доме Всевышнего.
49 А Харун и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы очистить Исраил, по всем повелениям Мусы, раба Всевышнего.
50 Вот потомки Харуна:
его сын Элеазар, сыном которого был Пинхас, сыном которого был Авишуй,
51 сыном которого был Буккий, сыном которого был Уззий, сыном которого был Зерахия,
52 сыном которого был Мерайот, сыном которого был Амария, сыном которого был Ахитув,
53 сыном которого был Цадок, сыном которого был Ахимаац.
(Иеш. 21:4-39)
54 Вот места их поселений, выделенные им в надел (они достались потомкам Харуна из клана Каафа, потому что им выпал первый жребий). 55 Им отдали Хеврон, что в Иудее, с его окрестными пастбищами, 56 но поля и поселения вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии.
57 Итак, потомкам Харуна отдали Хеврон (город-убежище), Ливну, Иаттир, Эштемоа, 58 Холон, Девир, 59 Айн b, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами. 60 От рода Вениамина они получили Гаваон, Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. Городов, розданных каафитским кланам, было всего тринадцать.
61 Остальные потомки Каафа по жребию получили десять городов от половины рода Манассы.
62 Потомки Гершона — по своим кланам — получили тринадцать городов от родов Иссахара, Ашира, Неффалима и от той части рода Манассы, что в Башане.
63 Потомки Мерари — по своим кланам — по жребию получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
64 Так исраильтяне отдали эти города с их пастбищами левитам. 65 От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
66 Некоторые из каафитских кланов получили в надел города от рода Ефраима.
67 Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер, 68 Иокмеам, Бет-Хорон, 69 Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
70 А из надела половины рода Манассы исраильтяне дали Анер и Валаам с их пастбищами остальным каафитским кланам.
71 Гершонитам дали
от половины рода Манассы: Голан, что в Башане, и Аштарот с их пастбищами;
72 от рода Иссахара: Кедеш, Даверат, 73 Рамот и Анем с их пастбищами;
74 от рода Ашира: Машал, Авдон, 75 Хукок и Рехов с их пастбищами;
76 от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кириатаим с их пастбищами.
77 Остальным мераритам дали
от рода Завулона: Риммоно и Фавор с их пастбищами;
78 от рода Рувима — за Иорданом, к востоку от Иерихона: Бецер, что в пустыне, Иахац, 79 Кедемот и Мефаат с их пастбищами;
80 от рода Гада: Рамот, что в Галааде, Маханаим, 81 Хешбон и Иазер с их пастбищами.
a 1 Летопись 6:31 Сундук — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
b 1 Летопись 6:59 Букв.: «Ашан»; в Иеш. 21:16 он назван Айном.
1 Сыновья Иссахара:
Тола, Пуа, Иашув и Шимрон — всего четверо.
2 Сыновья Толы:
Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Шемуил — главы своих семейств. Во время царствования Давуда, потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.
3 Сын Уззия:
Израхия.
Сыновья Израхии:
Микаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.
4 По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей.
5 Их родичей, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.
6 У Вениамина было три сына:
Бела, Бехер и Иедиаил.
7 Сыновья Белы:
Эцбон, Уззий, Узиил, Иеримот и Ири — главы семейств — всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.
8 Сыновья Бехера:
Змира, Иоаш, Элиезер, Элиоенай, Омри, Иеремот, Авия, Анатот и Алемет — все они сыновья Бехера.
9 В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.
10 Сын Иедиаила:
Билган.
Сыновья Билгана:
Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар.
11 Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.
12 Шуппим и Хуппим были сыновьями Ира, а Хушим — сыном Ахера.
13 Сыновья Неффалима:
Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем — потомки Билхи.
14 Потомки Манассы:
Асриил был одним из его потомков по линии его сирийской наложницы. Она родила Махира, отца Галаада.
15 Махир взял себе в жёны Мааху, сестру Хуппима и Шуппима.
Другого потомка Манассы звали Целофхад; у него были только дочери. a
16 Мааха, жена Махира, родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей — Улам и Ракем.
17 Сын Улама:
Бедан.
Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.
18 Его сестра Аммолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.
19 Сыновьями Шемиды были:
Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20 Сыновья Ефраима:
Шутелах, сыном которого был Беред, сыном которого был Тахат, сыном которого был Элеада, сыном которого был Тахат,
21 сыном которого был Завад, сыном которого был Шутелах.
Езер и Элеад были убиты при попытке угнать скот у коренных жителей Гата.
22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его.
23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия (
«несчастье»
), потому что несчастье пришло в его дом.
24 Его дочерью была Шеэра, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон и Уззен-Шеэру.
25 Рефах был его сыном, сыном которого был Решеф, сыном которого был Телах, сыном которого был Тахан, 26 сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама, 27 сыном которого был Нун, сыном которого был Иешуа.
28 Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самого Гая и его окрестных поселений. 29 На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Юсуфа, сына Исраила.
30 Сыновья Ашира:
Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестрой была Серах.
31 Сыновья Брии:
Хевер и Малкиил, который был отцом Бирзаита.
32 Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хотама и их сестры Шуа.
33 Сыновья Иафлета:
Пасах, Бимгал и Ашват. Это сыновья Иафлета.
34 Сыновья Шомера:
Ахи, Рохга, b Иехубба и Арам.
35 Сыновья Хелема c, его брата:
Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 Сыновья Цофаха:
Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
37 Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран d и Беэра.
38 Сыновья Иетера:
Иефонния, Фиспа и Ара.
39 Сыновья Уллы:
Арах, Ханниил и Риция.
40 Все они были потомками Ашира — главы семейств, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.
a 1 Летопись 7:15 См. Чис. 36:1-12.
b 1 Летопись 7:34 Или: «Сыновья его брата Шемера: Рохга…»
c 1 Летопись 7:35 Хелем — возможно другое имя Хотама (см. ст. 32).
d 1 Летопись 7:36 Ифран — возможно вариант имени Иетер (см. ст. 38).
(1 Лет. 9:34–44)
1 У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел — его вторым сыном, Ахрах — третьим, 2 Ноха — четвёртым и Рафа — пятым.
3 Сыновьями Белы были:
Аддар, Гера, Авихуд, a
4 Авишуй, Нааман, Ахоах,
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселённых в Манахат:
7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
8 У Шахараима в Моаве родились сыновья, после того как он отослал от себя своих жён Хушим и Баару. 9 От жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малкам, 10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств. 11 От Хушим у него родились Авитув и Элпаал.
12 Сыновья Элпаала:
Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
13 Брия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Аялоне. Они изгнали обитателей Гата.
14 Ахио, Шашак, Иеремот, 15 Зевадия, Арад, Едер, 16 Микаил, Ишпа и Иоха — сыновья Брии.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизки, Хевер, 18 Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Элпаала.
19 Иаким, Зихри, Завди, 20 Элиенай, Циллетай, Элиил, 21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шимея.
22 Ишпан, Евер, Элиил, 23 Авдон, Зихри, Ханан, 24 Ханания, Елам, Антотия, 25 Ифдея и Пениил — сыновья Шашака.
26 Шамшерай, Шехария, Аталия, 27 Иаарешия, Ильяс и Зихри — сыновья Иерохама.
28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
29 Иеил, отец Гаваона, b жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха, 30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 31 Гедор, Ахио, Закария c 32 и Миклот, который был отцом Шимеама d. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
33 Нер был отцом Киша; Киш — отцом Шаула; Шаул — отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета e.
34 Сын Ионафана:
Мефи-Бошет f, который был отцом Михи.
35 Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
36 Ахаз был отцом Иадды g; Иадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы. 37 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
38 У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
39 Сыновья Эшека, его брата:
Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.
40 Сыновья Улама были отважными воинами-лучниками. У них было много сыновей и внуков — всего сто пятьдесят человек.
Все они были потомками Вениамина.
a 1 Летопись 8:3 Или: «Гера, отец Ехуда».
b 1 Летопись 8:29 Или: «основатель Гаваона»; то же в 9:35.
c 1 Летопись 8:31 Букв.: «Зехер» — вариант имени Закария (см. 9:37).
d 1 Летопись 8:32 Букв.: «Шимея» — вариант имени Шимеам (см. 9:38).
e 1 Летопись 8:33 Букв.: «Эш-Баал»; во 2 Цар. 2:8-10 он назван Иш-Бошетом. Также в 9:39.
f 1 Летопись 8:34 Букв.: «Мериб-Баал»; во 2 Цар. 4:4 он назван Мефи-Бошетом. Также в 9:40.
g 1 Летопись 8:36 Букв.: «Иехоадда» — вариант имени Иадда (см. 9:42).
1 Весь Исраил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исраила».
(Неем. 11:3-19)
Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность. 2 Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исраильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме.
3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:
4 Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани, потомка Фареца, сына Иуды.
5 Из шилонитян:
первенец Асая и его сыновья.
6 Из потомков Зераха:
Иеуил.
От Иуды было шестьсот девяносто человек.
7 Из потомков Вениамина:
Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Ассенуа;
8 Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
9 От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек. Все эти люди были главами своих семейств.
10 Из священнослужителей:
Иедая, Иехоярив, Иахин
11 и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Всевышнего;
12 Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера.
13 Священнослужителей, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Всевышнего.
14 Из левитов:
Шемая, сын Хашува, сына Азрикама, сына Хашавии, потомка Мерари;
15 Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа;
16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Асы, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян.
17 Привратниками были:
Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родичи. Шаллум был их главой.
18 До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов.
19 Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра a, как их отцы охраняли вход в святилище Вечного.
20 В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним.
21 Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи.
22 Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Давуд и провидец Шемуил. 23 Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). 24 Привратники стояли с четырёх сторон — на востоке, на западе, на севере и на юге. 25 Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. 26 Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. 27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
28 Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. 29 Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. 30 А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. 31 Левиту по имени Маттития, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, 32 а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
33 Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
34 Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.
(1 Лет. 8:29–38)
35 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха; 36 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 37 Гедор, Ахио, Закария и Миклот. 38 Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
39 Нер был отцом Киша; Киш — отцом Шаула; Шаул — отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета.
40 Сын Ионафана:
Мефи-Бошет, который был отцом Михи.
41 Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
42 Ахаз был отцом Иадды; Иадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы. 43 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
44 У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Это сыновья Ацеля.
a 1 Летопись 9:19 То есть храма; также в стт. 21 и 23.
(1 Цар. 31:1-13)
1 Филистимляне воевали с Исраилом, и исраильтяне бежали от них и падали сражёнными на горе Гильбоа. 2 Филистимляне нагнали Шаула и его сыновей и убили Ионафана, Авинадава и Малик-Шуа. 3 Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
4 Шаул сказал своему оруженосцу:
— Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной.
Но его оруженосец не решился сделать этого, потому что сильно испугался. Тогда Шаул взял свой меч и бросился на него. 5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер. 6 Так погибли Шаул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом.
7 Увидев, что войско разбежалось, а Шаул и его сыновья погибли, все исраильтяне, которые были в долине, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мёртвых, они нашли Шаула и его сыновей, павших на горе Гильбоа. 9 Они обобрали Шаула, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. 10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона a.
11 Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом, 12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Шаула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
13 Шаул погиб, потому что нарушил верность Вечному. Он не слушался слова Вечного, он обратился с вопросом к колдунье, 14 а не к Вечному. И Вечный предал его смерти и передал его царство Давуду, сыну Есея.
a 1 Летопись 10:10 Дагон — главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
(2 Цар. 5:1–3)
1 Все исраильтяне собрались к Давуду в Хеврон и сказали:
— Мы — твоя плоть и кровь. 2 Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исраильтян в бой. И Вечный, твой Бог, сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исраил и станешь его правителем».
3 Когда все старейшины Исраила пришли к царю Давуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали a Давуда в цари над Исраилом, как и обещал через Шемуила Вечный b.
(2 Цар. 5:6-10)
4 Давуд и все исраильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там, 5 сказали Давуду:
— Ты не войдёшь сюда.
Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда. 6 Он сказал:
— Кто ударит по иевусеям первым, станет главой войска.
Первым поднялся Иоав, сын Церуи, и получил командование.
7 Давуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Давуда. 8 Он обстроил её кругом от Милло c до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города. 9 Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил.
(2 Цар. 23:8-39)
10 Вот вожди воинов Давуда, которые вместе со всем Исраилом своей силой поддержали Давуда в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Вечный. 11 Вот список воинов Давуда.
Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки d. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке.
12 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. 13 Он был с Давудом в Пас-Даммиме, когда филистимляне собрались там для битвы. Там было поле, засеянное ячменём. Войско стало разбегаться перед филистимлянами, 14 но эти воины встали посреди поля, защитили его и поразили филистимлян, и Вечный даровал им великую победу.
15 Трое из Тридцатки вождей пришли к Давуду к скале у пещеры Адуллам, когда войско филистимлян стояло станом в долине Рефаим. 16 В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 17 Давуда томила жажда, и он сказал:
— О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
18 Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Давуду. Но Давуд отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
19 — Сохрани меня, Всевышний, сделать это! — сказал он. — Разве я стану пить кровь этих людей? Ведь они принесли воду, рискуя своей жизнью!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
20 Авишай, брат Иоава, был главой над Тройкой e. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 21 Он был знаменит среди Тройки f и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
22 Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов g из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 23 Он также сразил египтянина, который был два с четвертью метра h ростом. В руке у египтянина было копьё, большое, как ткацкий навой, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 24 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 25 Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
26 Главными из воинов были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
27 Шамма из Харода,
Хелец из Пелона,
28 Ира, сын Иккеша, из Текоа,
Авиезер из Анатота,
29 хушатянин Сиббехай,
ахохитянин Илай,
30 Махарай из Нетофы,
Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
31 Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
Беная из Пирафона,
32 Хурай из Нахале-Гааша i,
Авиил из Аравы,
33 Азмавет из Бахурима,
Элиахба из Шаалбона,
34 сыновья гизонитянина Хашема,
Ионафан, сын араритянина Шаге,
35 Ахиам, сын араритянина Сахара,
Элифал, сын Ура,
36 Хефер из Мехеры,
Ахия из Пелона,
37 Хецрай из Кармила,
Наарай, сын Эзбая,
38 Иоиль, брат Нафана,
Мивхар, сын Агри,
39 аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
40 итритянин Ира,
итритянин Гарев,
41 хетт Урия,
Завад, сын Ахлая,
42 Адина, сын Шизы, из рода Рувима (он был вождь рувимитян, и с ним было тридцать воинов),
43 Ханан, сын Маахи,
митнитянин Иошафат,
44 Уззия из Аштарота,
Шама и Иеил, сыновья Хотама, из Ароера,
45 Иедиаил, сын Шимри,
его брат тицитянин Иоха,
46 махавитянин Элиил,
Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама,
моавитянин Итма,
47 Элиил, Овид и Иасиил из Цовы. j
a 1 Летопись 11:3 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
b 1 Летопись 11:3 См. 1 Цар. 16:1-13.
c 1 Летопись 11:8 Милло — с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления.
d 1 Летопись 11:11 Или: «Тридцатки»; или «полководцев». См. 2 Цар. 23:8.
e 1 Летопись 11:20 Или: «главой Тридцатки».
f 1 Летопись 11:21 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки».
g 1 Летопись 11:22 Или: «двух сыновей Ариила».
h 1 Летопись 11:23 Букв.: «пять локтей».
i 1 Летопись 11:32 Или: «с рек Гааша».
j 1 Летопись 11:10–47 Списки имён здесь и во 2 Цар. 23 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие (что и может быть объяснением большего числа воинов в данном списке), но число 30 оставалось постоянным.
1 Вот имена тех, кто пришёл к Давуду в Циклаг, когда он укрывался от Шаула, сына Киша. a (Они были среди воинов, которые помогали ему в сражениях. 2 Они были вооружены луками и могли стрелять из лука и метать камни из пращи как правой, так и левой рукой. Они были родственниками Шаула из рода Вениамина.)
3 Их вождь Ахиезер и за ним Иоаш — сыновья Шемаа из Гивы; Иезиил и Пелет — сыновья Азмавета; Бераха и Иеву из Анатота;
4 Ишмая из Гаваона — воин из числа Тридцатки и вождь над ней; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры;
5 Элузай, Иеримот, Беалия, Шемария и харуфитянин Шефатия;
6 корахиты Элкана, Ишшия, Азарил, Иоезер и Иашовеам;
7 Иоела и Зевадия — сыновья Иерохама из Гедора.
8 Перешли к Давуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.
9 Вождём был Езер,
вторым после него — Авдий,
третьим — Элиав,
10 Мишманна — четвёртым,
Иеремия — пятым,
11 Аттай — шестым,
Элиил — седьмым,
12 Иоханан — восьмым,
Элзавад — девятым,
13 Иеремия — десятым
и Махбаннай — одиннадцатым.
14 Эти гадитяне были военачальниками: наименьший стоял над сотней, а наибольший — над тысячей. 15 Это они переправились через реку Иордан в первый месяц (ранней весной), когда она выходит из берегов, и обратили в бегство всех, кто жил в долинах к востоку и к западу.
16 Другие, вениамитяне и некоторые из рода Иуды, также пришли в укрепление к Давуду. 17 Давуд вышел навстречу и сказал им:
— Если вы пришли с миром, чтобы помогать мне, я готов объединиться с вами. Но если вы пришли, чтобы предать меня моим врагам, когда мои руки чисты от насилия, то пусть Бог наших предков увидит и рассудит.
18 Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал:
— Мы твои, о Давуд!
Мы с тобою, о сын Есея!
Успеха, успеха тебе
и успеха твоим помощникам,
ведь тебе помогает твой Бог.
Давуд принял их и поставил их во главе своего войска.
19 Когда Давуд пошёл с филистимлянами воевать против Шаула, к нему перешли некоторые из рода Манассы. (Давуд и его люди не помогали филистимлянам, потому что их правители, посоветовавшись, отослали его прочь. Они сказали: «Если он перейдёт к своему господину Шаулу, то это нам будет стоить головы».)
20 Когда Давуд возвращался в Циклаг, из рода Манассы к нему перешли: Аднах, Иозавад, Иедиаил, Микаил, Иозавад, Элиху и Циллетай — тысяченачальники манасситов. 21 Они помогали Давуду отражать набеги грабителей, потому что все они были отважными воинами и полководцами в его войске. 22 День за днём люди шли на помощь Давуду, пока войско его не стало так велико, как войско Всевышнего, огромным и могучим.
23 Вот количество воинов, вооружённых для битвы, которые пришли к Давуду в Хеврон, чтобы по слову Вечного передать ему царство Шаула:
24 людей рода Иуды, которые носили щит и копьё — 6 800 человек, вооружённых для битвы.
25 Из рода Шимона, воинов, готовых к битве — 7 100.
26 Из рода Леви — 4 600, 27 вместе с Иодаем, вождём из дома Харуна, который привёл с собой 3 700 человек, 28 и Цадоком, отважным молодым воином с 22 военачальниками из его клана.
29 Из рода Вениамина — сородичей Шаула — 3 000 человек (большинство из них прежде хранило верность дому Шаула).
30 Из рода Ефраима, отважных воинов, прославленных в своих кланах — 20 800.
31 Из половины рода Манассы — 18 000 человек, которые были названы поимённо, чтобы прийти и сделать Давуда царём.
32 Из рода Иссахара, людей разумных, которые знали, что и когда должен делать Исраил — 200 вождей со всеми своими сородичами, следующими по их слову.
33 Из рода Завулона опытных воинов, вооружённых всякого вида оружием, которые единодушно пришли на помощь Давуду — 50 000.
34 Из рода Неффалима — 1 000 военачальников и с ними 37 000 человек, носящих щит и копьё.
35 Из рода Дана, готовых к битве — 28 600.
36 Из рода Ашира, опытных воинов, готовых к битве — 40 000.
37 А из родов Рувима, Гада и половины рода Манассы из-за Иордана — 120 000 человек, вооружённых всякого вида оружием.
38 Все эти воины боевым строем пришли в Хеврон, исполненные воли сделать Давуда царём над всем Исраилом. И все остальные исраильтяне единодушно решили сделать Давуда царём. 39 Они пробыли там у Давуда три дня, ели и пили, потому что их семьи снабдили их запасами. 40 А также их соседи, даже такие, как роды Иссахара, Завулона и Неффалима, приходили с ослами, верблюдами, мулами и волами, нагруженными едой. Еды — муки, инжира, изюма, вина, масла, мяса крупного и мелкого скота — было в изобилии, потому что в Исраиле царила радость.
a 1 Летопись 12:1 См. 1 Цар. 27:1–6.
(2 Цар. 6:1-11)
1 Давуд посоветовался со всеми своими полководцами, тысячниками и сотниками, 2 и сказал всему собранию исраильтян:
— Если это угодно вам и если есть на то воля Вечного, нашего Бога, то давайте пошлём повсюду известить остальных наших братьев во всех землях Исраила, а ещё к священнослужителям и левитам в города с окрестными пастбищами, чтобы они отправились в путь и присоединились к нам. 3 Перенесём к себе сундук нашего Бога, ведь пока правил Шаул мы не пользовались им, чтобы узнавать волю Всевышнего.
4 И всё собрание решило сделать так, потому что это показалось правильным всему народу. 5 Тогда Давуд собрал всех исраильтян от реки Шихора в Египте на юге до Лево-Хамата a на севере, чтобы перенести сундук Всевышнего из Кириат-Иеарима. 6 Давуд со всеми исраильтянами отправился в Баалу Иудейскую (то есть в Кириат-Иеарим), чтобы перенести оттуда сундук Всевышнего, на котором наречено имя Вечного, восседающего на херувимах b.
7 Они вывезли сундук Всевышнего из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. 8 Давуд и все исраильтяне изо всех сил веселились перед Всевышним, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах. 9 Когда они дошли до гумна Нахона c, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись. 10 И гнев Вечного воспылал против Уззы и поразил его, потому что тот протянул руку к сундуку, и Узза умер там же перед Всевышним.
11 Давуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).
12 В тот день Давуд устрашился Всевышнего и сказал:
— Как же я перенесу к себе сундук Всевышнего?
13 Он не повёз сундук к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. 14 Сундук Всевышнего оставался в доме Овид-Эдома три месяца, и Вечный благословил его домашних и всё его хозяйство.
a 1 Летопись 13:5 Или: «до перевала в Хамат».
b 1 Летопись 13:6 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
c 1 Летопись 13:9 Букв.: «Кидон»; во 2 Цар. 6:6 он назван Нахоном.
(2 Цар. 5:11–16; 1 Лет. 3:5–8)
1 Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец. 2 И Давуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исраилом, и что высоко вознесено его царство ради Его народа Исраила.
3 В Иерусалиме Давуд взял себе ещё жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. 4 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме:
Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулейман, 5 Ивхар, Элишуа, Элфелет, 6 Ногах, Нефег, Иафия, 7 Элишама, Элиада и Элифелет.
(2 Цар. 5:17–25)
8 Услышав о том, что Давуд помазан в цари над всем Исраилом, все филистимляне отправились искать его, но Давуд узнал об этом и выступил против них. 9 Филистимляне пришли и принялись разбойничать в долине Рефаим.
10 И Давуд спросил Всевышнего:
— Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?
Вечный ответил ему:
— Иди, Я отдам их в твои руки.
11 Давуд со своими воинами пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:
— Как вода прорывает запруду, так и Всевышний разбил моих врагов моей рукой.
(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)
12 Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Давуда их сожгли.
13 И снова филистимляне принялись разбойничать в долине. 14 Давуд вновь спросил Всевышнего, и Всевышний ответил ему:
— Не нападай на них отсюда, но обойди их и напади на них со стороны бальзамовых деревьев. 15 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же вступай в бой, потому что Всевышний пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.
16 Давуд сделал так, как повелел ему Всевышний, и исраильтяне разили филистимское войско всю дорогу от Гаваона до Гезера. 17 Слава Давуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.
1 Давуд, построив себе дома в Городе Давуда, приготовил место для сундука Всевышнего и разбил для него шатёр. 2 Давуд сказал:
— Никто, кроме левитов, не может носить сундук Всевышнего, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.
3 Давуд собрал весь Исраил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил. 4 Он созвал потомков Харуна и левитов:
5 из потомков Каафа — вождя Уриила и 120 его сородичей;
6 из потомков Мерари — вождя Асаю и 220 его сородичей;
7 из потомков Гершона — вождя Иоиля и 130 его сородичей;
8 из потомков Элицафана — вождя Шемаю и 200 его сородичей;
9 из потомков Хеврона — вождя Элиила и 80 его сородичей;
10 из потомков Узиила — вождя Аминадава и 112 его сородичей.
11 Затем Давуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава 12 и сказал им:
— Вы — главы левитских семейств. Вы и ваши собратья левиты должны освятиться и перенести сундук Вечного, Бога Исраила, на место, которое я для него приготовил. 13 Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.
14 Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исраила. 15 И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса.
16 Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты — лиры, арфы и тарелки.
17 И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев — Асафа, сына Берехии, а из их братьев мераритов — Етана, сына Кушаи; 18 а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттитию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила — привратников.
19 Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках. 20 Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот a. 21 Маттития, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит b. 22 Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.
23 Берехия и Элкана охраняли сундук. 24 Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук.
(2 Цар. 6:12–19)
25 Давуд, старейшины Исраила и тысячники пошли, чтобы с радостью перенести сундук соглашения Вечного из дома Овид-Эдома. 26 Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов. 27 Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод c. 28 Так весь Исраил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.
29 Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце.
a 1 Летопись 15:20 Аламот — неизвестный музыкальный термин, обозначающий, вероятнее всего, определённый стиль или верхний звуковой регистр.
b 1 Летопись 15:21 Шеминит — неизвестный музыкальный термин, обозначающий, вероятнее всего, определённый стиль или нижний звуковой регистр.
c 1 Летопись 15:27 Простой льняной ефод (своего рода передник) был облачением всех священнослужителей, за исключением верховного священнослужителя, который носил ефод из дорогой материи (см. Исх. 28:6-30).
1 Сундук Всевышнего принесли и поставили в шатре, который разбил для него Давуд, и принесли Всевышнему жертвы всесожжения и жертвы примирения. 2 Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Давуд благословил народ во имя Вечного. 3 Затем он раздал каждому исраильтянину — и мужчинам, и женщинам — по одной лепёшке, по куску жаренного мяса a и по связке изюма. 4 Он поставил некоторых из левитов служить перед сундуком Вечного, чтобы они взывали, благодарили и прославляли Вечного, Бога Исраила: 5 Асаф был руководителем, Закария — вторым после него, затем Иеил, Шемирамот, Иехиил, Маттития, Элиав, Беная и Овид-Эдом с Иеилом. Они должны были играть на лирах и арфах, Асаф на тарелках, 6 а священнослужители Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед сундуком соглашения Всевышнего.
(Заб. 104:1-15; 95:1-13; 105:1, 47–48)
7 В тот день Давуд впервые дал Асафу и его сородичам песню для прославления Вечного:
8 Славьте Вечного, призывайте Его имя,
возвещайте народам о Его делах.
9 Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
10 Хвалитесь Его святым именем,
пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
11 Ищите Вечного и силу Его,
всегда ищите Его лица.
12 Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнёс,
13 о потомки Исраила, раба Его,
о сыны Якуба, избранные Его!
14 Он — Вечный, наш Бог,
суды Его по всей земле.
15 Вечно помните Его соглашение –
слово, данное Им для тысяч поколений, –
16 соглашение, заключённое с Ибрахимом,
и клятву, данную Исхаку.
17 Он поставил его Якубу законом,
Исраилу — вечным соглашением,
18 сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия». b
19 Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
20 то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
21 Он никому не давал их притеснять
и укорял за них даже царей,
22 говоря: «Не трогайте помазанников Моих,
и пророкам Моим не делайте зла». c
23 Пойте Вечному, все жители земли,
говорите о Его спасении каждый день.
24 Возвещайте славу Его среди народов,
чудеса Его — среди всех людей,
25 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;
Он внушает трепет более всех богов.
26 Все боги народов — лишь идолы,
а Вечный небеса сотворил.
27 Слава и величие перед Ним,
сила и радость под кровом Его.
28 Воздайте Вечному, все народы,
воздайте Ему славу и силу,
29 воздайте славу имени Вечного.
Принесите дары и предстаньте пред Ним;
прославьте Вечного в великолепии Его святости d.
30 Трепещи перед Ним, вся земля!
Прочно мир утверждён — не поколеблется.
31 Да возвеселятся небеса и возликует земля,
и да скажут народам: «Вечный правит!»
32 Да восшумит море и всё, что в нём,
да возрадуется поле и всё, что на нём,
33 и да возликуют деревья лесные,
возликуют перед Вечным,
ведь Он идёт судить землю.
34 Славьте Вечного, потому что Он благ
и милость Его — навеки.
35 Взывайте: «Спаси нас, Всевышний, Спаситель наш,
собери нас, защити нас от народов,
чтобы славить нам Твоё святое имя
и Твоей славою хвалиться».
36 Хвала Вечному, Богу Исраила,
от века и до века!
И весь народ сказал: «Аминь!» e и «Хвала Вечному!»
37 Давуд оставил Асафа и его сородичей перед сундуком, чтобы они служили там постоянно, в соответствии с нуждами каждого дня. 38 Ещё он оставил Овид-Эдома и шестьдесят восемь его сородичей, чтобы они служили вместе с ними. Овид-Эдом, сын Иедутуна, и Хоса были привратниками.
39 Давуд оставил священнослужителя Цадока и его собратьев священнослужителей перед священным шатром Вечного в Гаваоне, 40 чтобы они постоянно приносили Вечному всесожжения на жертвеннике для всесожжений утром и вечером, так, как написано в Законе Вечного, который Он дал Исраилу. f 41 С ними были Еман и Иедутун с прочими избранными, которые были назначены поимённо, чтобы славить Вечного, ведь «милость Его — навеки». 42 Еман и Иедутун отвечали за игру на трубах и тарелках, а также на прочих музыкальных инструментах, когда пелись песни Вечному. Сыновья Иедутуна были поставлены у ворот.
43 Когда весь народ разошёлся по домам, вернулся и Давуд, чтобы благословить своих домашних.
a 1 Летопись 16:3 Или: «немного инжира».
b 1 Летопись 16:15–18 См. Нач. 15:18–21; 26:3–4; 28:13–14.
c 1 Летопись 16:19–22 См. Нач. 12:10–20; 20.
d 1 Летопись 16:29 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище».
e 1 Летопись 16:36 Аминь — еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
f 1 Летопись 16:40 Хотя сундук соглашения находился в Иерусалиме, Исраил продолжал совершать жертвоприношения в шатре, который находился в Гиве, до построения храма Сулейманом. См. 1:13 и 5:5.
(2 Цар. 7:1-17)
1 После того, как Давуд поселился в своём дворце, он сказал пророку Нафану:
— Смотри, я живу во дворце из кедра, а сундук соглашения Вечного стоит в шатре.
2 Нафан ответил Давуду:
— Иди и делай то, что у тебя на сердце, потому что Всевышний с тобой.
3 В ту ночь к Нафану было слово Всевышнего:
4 — Пойди и скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный: «Не ты построишь Мне дом для обитания. 5 Я не жил в доме с того дня, как вывел Исраил из Египта, и до сегодняшнего дня, но обитал в шатре и переходил с места на место. 6 Где бы Я ни ходил со всеми исраильтянами, разве Я когда-либо говорил кому-нибудь из их судей a, которым Я повелел пасти Свой народ: “Почему вы не построили Мне дом из кедра?”»
7 Итак, скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Исраила. 8 Я был с тобой, куда бы ты ни ходил, и сокрушил перед тобой всех твоих врагов. Я сделаю твоё имя великим, подобным именам великих людей земли. 9 Я устрою место для Своего народа Исраила и укореню его, чтобы у него был свой дом и чтобы никто его больше не тревожил. Нечестивые люди не будут больше притеснять Исраил, как прежде, 10 с того времени, как Я поставил судей над Своим народом Исраилом. Я смирю всех твоих врагов.
Я объявляю тебе, что Сам устрою твой дом. 11 Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство. 12 Он построит Мне дом, а Я упрочу его престол навеки. 13 Я буду назван его Отцом, а он Мне сыном наречётся. Я не отниму от него Своей любви, как отнял её от твоего предшественника. 14 Я поставлю его над Своим домом и Своим царством навечно, и его престол будет установлен навеки». b
15 Нафан передал Давуду все слова этого откровения.
(2 Цар. 7:18–29)
16 Тогда царь Давуд вошёл, сел перед Вечным и сказал:
— Кто я, о Вечный Бог, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня? 17 И словно этого не было достаточно в Твоих глазах, Всевышний, Ты ещё рассказал о будущем дома Твоего раба. Ты открыл мне то, что человек желает знать, о Вечный Бог. 18 Что ещё может сказать Тебе Давуд за прославление Твоего раба? Ведь Ты знаешь Своего раба, 19 о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания.
20 Нет подобного Тебе, Вечный, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами. 21 И кто подобен Исраилу, единственному народу на земле, который Всевышний выкупил Себе, чтобы сделать Своим народом? Чтобы все узнали имя Твоё, Ты совершил великие и ужасные дела, выкупив Свой народ из Египта и изгнав перед ним другие народы. 22 Ты сделал Исраил Своим собственным народом навеки, и Ты, о Вечный, стал его Богом.
23 И теперь, Вечный, пусть обещание, которое Ты дал о Своём рабе и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал. 24 Пусть пребудет и возвеличится Твоё имя вовеки, чтобы люди говорили: «Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, есть Бог над Исраилом!» И дом Твоего раба Давуда утвердится перед Тобой.
25 Так как Ты, мой Бог, открыл Своему рабу, что устроишь его дом, то раб Твой нашёл в себе смелость молиться перед Тобой. 26 Вечный, Ты — Бог! Ты обещал Своему рабу это благо. 27 Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего раба, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Вечный, благословил его, и он будет благословен навеки!
a 1 Летопись 17:6 В период после завоевания Ханаана и до восшествия на престол царей Всевышний ставил вождей, называемых судьями, которые защищали и управляли исраильским народом. Об этом можно прочитать в книге Судей.
b 1 Летопись 17:13–14 Эти слова также являются пророчеством об Исе Масихе (см. Лк. 1:32; Рим. 1:3–4; Евр. 1:5).
(2 Цар. 8:1-14)
1 Некоторое время спустя Давуд разбил филистимлян, покорил их и захватил город Гат с окрестными поселениями из рук филистимлян.
2 Ещё Давуд разбил моавитян. Так моавитяне покорились Давуду и стали платить ему дань.
3 Ещё Давуд разбил Ададезера, царя Цовы, нанося ему поражение до самого Хамата, когда тот шёл утвердить свою власть у реки Евфрата. 4 Давуд захватил тысячу его колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.
5 Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли сирийцы Дамаска, Давуд поразил из них двадцать две тысячи человек. 6 Он разместил войска в сирийском царстве Дамаска, и сирийцы стали его рабами и платили ему дань. Вечный давал Давуду победу, куда бы тот ни ходил.
7 Давуд взял золотые щиты, которые принадлежали приближённым Ададезера, и принёс их в Иерусалим. 8 А из Теваха и Куна, городов, принадлежавших Ададезеру, Давуд взял очень много бронзы, из которой Сулейман сделал бронзовое «море» a, столбы и разную бронзовую утварь для храма.
9 Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давуд разбил всё войско Ададезера, царя Цовы, 10 он послал к царю Давуду своего сына Иорама, чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вёл войну. Иорам привёз разные изделия из золота, серебра и бронзы.
11 Царь Давуд посвятил и эти изделия Вечному вместе с серебром и золотом, которые он отнял у всех этих народов: у эдомитян, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян.
12 Авишай, сын Церуи, перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине. 13 Он разместил свои войска в Эдоме, и все эдомитяне стали его рабами. Вечный давал Давуду победу, куда бы тот ни ходил.
(2 Цар. 8:15–18; 20:23–26)
14 Давуд правил всем Исраилом, верша суд и правду для всего своего народа. 15 Иоав, сын Церуи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; 16 Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая b был писарем, 17 Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами c, а сыновья Давуда были первыми приближёнными при царе.
a 1 Летопись 18:8 Море — большой бронзовый бассейн, находившийся во дворе храма и предназначавшийся для ритуальных омываний священнослужителей (см. 3 Цар. 7:23–26; 2 Лет. 4:6).
b 1 Летопись 18:16 Букв.: «Шавша»; во 2 Цар. 8:17 он назван Сераей.
c 1 Летопись 18:17 Керетиты и пелетиты — чужеземные наёмники, которые, возможно, были царскими телохранителями.
(2 Цар. 10:1-19)
1 Некоторое время спустя Нахаш, царь аммонитян, умер, и вместо него царём стал его сын. 2 Давуд подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, потому что его отец оказал милость мне». И Давуд отправил к Хануну послов, чтобы выразить соболезнования о его отце.
Когда люди Давуда пришли к Хануну в землю аммонитян, чтобы сказать ему слова утешения, 3 аммонитские вожди сказали Хануну:
— Неужели ты думаешь, что Давуд прислал к тебе этих людей с соболезнованиями из уважения к твоему отцу? Разве не затем они пришли к тебе, чтобы высмотреть, разведать и разрушить эту землю?
4 И Ханун схватил людей Давуда, обрил их, обрезал их одежды наполовину, до ягодиц, и отослал их обратно. 5 Когда они ещё были в пути, об этих людях рассказали Давуду, и он послал им навстречу людей, потому что они были сильно опозорены.
Царь сказал:
— Оставайтесь в Иерихоне, пока не отрастут ваши бороды, а потом возвращайтесь.
6 Когда аммонитяне поняли, что сделались ненавистными Давуду, Ханун и аммонитяне послали тридцать шесть тонн a серебра, чтобы нанять колесницы и колесничих в Месопотамии b, в Сирийском царстве Маахе и в Цове. 7 Они наняли тридцать две тысячи колесниц и колесничих, а также царя Маахи с его воинами, который пришёл, расположившись станом возле города Медевы. Аммонитяне собрались из своих городов и приготовились к сражению.
8 Услышав об этом, Давуд послал Иоава со всем войском сразиться с ними. 9 Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в свой город, а пришедшие на помощь цари стояли отдельно в открытом поле.
10 Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исраила и выстроил их против сирийцев. 11 Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.
12 Иоав сказал:
— Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь. 13 Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Вечный сделает так, как Ему угодно!
14 После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ними. 15 Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим.
16 Увидев, что они разбиты исраильтянами, сирийцы послали гонцов за сирийцами, жившими за рекой Евфратом, во главе которых был Шовах, начальник войска Ададезера. 17 Когда об этом доложили Давуду, он собрал весь Исраил и переправился через Иордан. Он пришёл к сирийцам и выстроил против них своих воинов. Когда Давуд атаковал сирийцев, 18 те побежали перед Исраилом, и Давуд перебил из них семь тысяч колесничих и сорок тысяч пеших воинов. Он убил и начальника их войска Шоваха. 19 Увидев, что они разбиты Исраилом, подданные Ададезера заключили с Давудом мир и покорились ему.
И сирийцы больше не хотели помогать аммонитянам.
a 1 Летопись 19:6 Букв.: «тысячу талантов».
b 1 Летопись 19:6 Букв.: «Арам-Нахараим» — т. е. северо-западная Месопотамия.
(2 Цар. 11:1; 12:26–31)
1 Весной, когда цари идут на войну, Иоав отправился с войском в страну аммонитян, разорил её, а затем подошёл к их главному городу Раббе и осадил его. Давуд же оставался в Иерусалиме. Иоав напал на Раббу и разрушил её. 2 Давуд снял золотую корону с головы их идола Молоха a — корона весила тридцать шесть килограммов b и была украшена драгоценным камнем — и возложил её на свою голову. c Давуд взял в городе богатую добычу. 3 Он вывел жителей, которые были в нём, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами. Давуд поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давуд со всем своим войском вернулся в Иерусалим.
(2 Цар. 21:18–22)
4 Некоторое время спустя в Гезере началась война с филистимлянами. Тогда хушатянин Сиббехай убил Сафа d, одного из потомков рефаитов (народа гигантов), и филистимляне были усмирены.
5 В другом сражении с филистимлянами Элханан, сын Иаира, убил Лахми, брата Голиафа из Гата, у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.
6 Позже произошло сражение в Гате, где был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге — всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаитов. 7 Когда он насмехался над Исраилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Давуда, убил его.
8 Эти люди были потомками рефаитов в Гате и пали от рук Давуда и его людей.
a 1 Летопись 20:2 Или: «царя». Молох — аммонитский бог, в жертву которому приносились дети (см. ст. 5). По Закону за поклонение Молоху исраильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2–5).
b 1 Летопись 20:2 Букв.: «один талант».
c 1 Летопись 20:2 Или: «Давуд взял камень с этой короны и поместил его на свою». Существует также мнение, что упомянутые 36 кг золота относились не к весу короны, а к её стоимости.
d 1 Летопись 20:4 Букв.: «Сипая»; во 2 Лет. 21:18 он назван Сафом.
(2 Цар. 24:1-17)
1 Сатана a восстал на Исраил и побудил Давуда устроить перепись населения Исраила. 2 Давуд сказал Иоаву и начальникам войска:
— Пойдите, произведите перепись исраильтян от Беэр-Шевы на юге до Дана на севере и доложите мне, чтобы я знал, сколько их.
3 Но Иоав ответил:
— Пусть Вечный умножит количество Своего народа стократно. Разве не все они, господин мой царь, твои рабы? Зачем мой господин хочет это сделать? Зачем ему наводить грех на Исраил?
4 Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава, и Иоав ушёл, прошёл по всему Исраилу и вернулся в Иерусалим. 5 Иоав представил Давуду результаты переписи. Во всём Исраиле было один миллион сто тысяч мужчин, способных владеть мечом, включая четыреста семьдесят тысяч в Иудее. 6 Но Иоав не включил в общее число роды Леви и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился. 7 Этот приказ был неугоден и Всевышнему, и Всевышний наказал Исраил.
8 Тогда Давуд сказал Всевышнему:
— Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил безрассудно.
9 Вечный сказал Гаду, провидцу Давуда:
10 — Иди и скажи Давуду: Так говорит Вечный: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них Мне наказать тебя».
11 Гад пришёл к Давуду и сказал ему:
— Так говорит Вечный: «Выбирай: 12 или три года голода, или три месяца опустошения врагами, когда их меч будет неотступно преследовать тебя, или три дня меча Вечного — это дни мора в стране, когда Ангел Вечного b станет губить людей по всей земле Исраила». Итак, обдумай это и реши, что мне ответить Пославшему меня.
13 И Давуд сказал Гаду:
— Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость очень велика, но не дай мне попасть в человеческие руки!
14 И Вечный послал на Исраил мор, и погибло семьдесят тысяч исраильтян. 15 И Всевышний послал Ангела, чтобы Тот погубил Иерусалим. Но когда Ангел стал истреблять город, Вечный увидел это и пожалел о бедствии, и сказал Ангелу-губителю:
— Довольно! Опусти Свою руку!
Ангел Вечного стоял тогда над гумном иевусея Арауны c. 16 Давуд поднял взгляд и увидел Ангела Вечного, Который стоял между землёй и небом с обнажённым мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Давуд со старейшинами, одетые в знак раскаяния в рубище, пали лицом на землю. 17 Давуд сказал Всевышнему:
— Разве не я велел пересчитать народ? Я согрешил и сделал зло, а эти овцы — что они сделали? Вечный, мой Бог, пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью, но не дай Твоему народу погибнуть от мора.
(2 Цар. 24:18–25)
18 Тогда Ангел Вечного повелел Гаду сказать Давуду, чтобы тот пошёл и построил жертвенник Вечному на гумне иевусея Арауны. 19 И Давуд пошёл, как повелел через Гада Вечный.
20 Когда Арауна молотил пшеницу, он обернулся и увидел Ангела. Четверо сыновей Арауна, которые были с ним, попрятались. 21 Давуд пришёл к Арауне, и когда Арауна посмотрел и увидел Давуда, он вышел из гумна и поклонился Давуду лицом до земли. 22 Давуд сказал ему:
— Отдай мне своё гумно, я построю на его месте жертвенник Вечному, чтобы прекратился мор среди народа. Продай его мне за полную цену.
23 Арауна сказал Давуду:
— Бери его! Пусть господин мой царь делает то, что ему угодно. Вот, я отдаю волов для всесожжения, молотильную доску на дрова и пшеницу для хлебного приношения. Я отдаю всё это.
24 Но царь Давуд ответил Арауне:
— Нет, я заплачу тебе полную цену. Я не возьму для Вечного того, что принадлежит тебе, и не стану приносить жертву, которая мне ничего не стоила.
25 И Давуд заплатил Арауне более семи килограммов d золота за это место. 26 Давуд построил там жертвенник Вечному и принёс всесожжения и жертвы примирения. Он призвал Вечного, и Вечный ответил ему, послав огонь с небес на жертвенник для всесожжений. 27 После этого Вечный сказал Ангелу, и тот вложил Свой меч в ножны.
28 В то время Давуд, увидев, что Вечный ответил ему на гумне иевусея Арауны, стал Ему приносить там жертвы. 29 Священный шатёр Вечного, который сделал в пустыне Муса, и жертвенник для всесожжений находились в то время в Гаваоне. 30 Но Давуд не мог пойти туда, чтобы говорить с Вечным, потому что боялся меча Ангела Вечного.
a 1 Летопись 21:1 Сатана — это имя переводится как «противник», «обвинитель».
b 1 Летопись 21:12 Ангел Вечного — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения.
c 1 Летопись 21:15 Букв.: «Орнан»; во 2 Цар. 24:16 он назван Арауной. Также в стт. 18–28.
d 1 Летопись 21:25 Букв.: «шестьсот шекелей».
1 И Давуд сказал:
— Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исраила.
2 Давуд приказал собрать всех живущих в Исраиле чужеземцев и назначил из них каменотёсов, чтобы они тесали камень для строительства храма Всевышнего. 3 Он заготовил много железа, чтобы делать гвозди для дверей в воротах и скобы, и бронзы больше, чем можно было взвесить. 4 Ещё он заготовил столько кедровых брёвен, что их невозможно было пересчитать, ведь сидоняне и тиряне поставили их Давуду в избытке. 5 Давуд сказал:
— Мой сын Сулейман ещё молод и неопытен, а дом, который следует построить Вечному, должен быть великолепен, славен и знаменит во всех землях. Поэтому я приготовлю для него всё необходимое.
И до своей смерти Давуд успел заготовить для храма много строительного материала. 6 Он призвал своего сына Сулеймана и повелел ему построить дом для Вечного, Бога Исраила. 7 Давуд сказал Сулейману:
— Сын, я думал построить дом для поклонения Вечному, моему Богу, 8 но ко мне было слово Вечного: «Ты пролил много крови и вёл большие войны. Ты не построишь дом для поклонения Мне, потому что ты пролил предо Мной на землю много крови. 9 Но у тебя родится сын, который будет мирным человеком, и Я дам ему покой от всех окружающих его врагов. Поэтому его будут звать Сулейман («мир»), и в дни его царствования Я дам Исраилу мир и спокойствие. 10 Он и построит дом для поклонения Мне. Он будет Мне сыном, а Я буду ему Отцом. Я упрочу престол его царства над Исраилом навеки».
11 Итак, сын, пусть Вечный будет с тобой, чтобы тебе сопутствовал успех и ты построил дом Вечному, твоему Богу, как Он и говорил о тебе. 12 Пусть Вечный даст тебе разум и понимание, когда Он поставит тебя властвовать над Исраилом, чтобы тебе соблюдать Закон Вечного, твоего Бога. 13 Тебе будет сопутствовать успех, если ты будешь внимателен к тому, чтобы исполнять установления и законы, которые Вечный дал Мусе для Исраила. Будь твёрд и мужествен. Не бойся, не падай духом.
14 Я приложил много труда, заготовив для дома Вечного три тысячи шестьсот тонн золота и тридцать шесть тысяч тонн a серебра, а бронзы и железа больше, чем можно взвесить, а также дерево и камень. Ты же прибавь к этому ещё. 15 У тебя много мастеров: каменотёсов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в работе 16 с золотом и серебром, бронзой и железом — ремесленников без счёта. Итак, начинай работу, и пусть Вечный будет с тобой.
17 Давуд велел всем старейшинам Исраила помогать его сыну Сулейману. 18 Он сказал им:
— Разве Вечный, ваш Бог, не с вами? Разве Он не даровал вам покой со всех сторон? Ведь Он отдал мне обитателей этой земли, и земля подвластна Вечному и Его народу. 19 Посвятите же свой разум и сердце тому, чтобы искать Вечного, вашего Бога; начните строить святилище Вечному Богу, чтобы вы могли внести сундук соглашения Вечного и все остальные священные предметы в храм, который будет выстроен для поклонения Вечному.
a 1 Летопись 22:14 Букв.: «сто тысяч… миллион талантов».
1 Когда Давуд состарился, он сделал своего сына Сулеймана царём Исраила. 2 Ещё он собрал всех вождей Исраила, а также священнослужителей и левитов. 3 Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек. 4 Давуд сказал:
— Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Вечного, а шесть тысяч будут сановниками и судьями. 5 Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
6 Давуд разделил левитов на три группы по сыновьям Леви — Гершону, Каафе и Мерари.
7 Из гершонитов:
Ливни a и Шимей.
8 Сыновья Ливни:
Иехиил — первый, Зетам и Иоиль — всего трое.
9 Сыновья Шимея:
Шеломот, Хазиил и Аран — всего трое.
Они были главами семейств от Ливни.
10 Сыновья Шимея:
Иахат, Зиза, Иеуш и Брия — всего четверо.
11 Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом.
12 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил — всего четверо.
13 Сыновья Амрама:
Харун и Муса.
Харун и его сыновья навсегда были избраны, чтобы освящать самую святую утварь, приносить жертвы Вечному, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем.
14 Сыновья пророка Мусы причислялись к роду Леви.
15 Сыновья Мусы:
Гершом и Элиезер.
16 Сыновья Гершома:
Шевуил был первым из них.
17 Сыновья Элиезера:
Рехавиа был первым.
У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.
18 Сыновья Ицхара:
Шеломит был первым из них.
19 Сыновья Хеврона:
первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвёртый — Иекамеам.
20 Сыновья Узиила:
первый — Миха, а второй — Ишшия.
21 Сыновья Мерари:
Махли и Муши.
Сыновья Махли:
Элеазар и Киш.
22 Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.
23 Сыновья Муши:
Махли, Едер и Иеримот — всего трое.
24 Это потомки Леви по их семействам, главы семейств, которые были внесены в родословия поимённо и перечислены по-отдельности — мужчины от двадцати лет, которые несли службу в храме Вечного. 25 Ведь Давуд сказал:
— Так как Вечный, Бог Исраила, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки, 26 левитам больше нет нужды носить ни священный шатёр, ни утварь, которой пользуются во время служения в нём.
27 По последним указаниям Давуда перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.
28 Теперь левиты должны были помогать потомкам Харуна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Всевышнего. 29 Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объёма и веса. 30 Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером, 31 и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения. b Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
32 Так они исполняли свои обязанности при шатре встречи и позже при храме Вечного, помогая своим собратьям, потомкам Харуна, в их служении.
a 1 Летопись 23:7 Букв.: «Ладан» — другое имя Ливни (см. 6:17). Также в стт. 8 и 9.
b 1 Летопись 23:31 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
1 Вот группы потомков Харуна.
Сыновьями Харуна были Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар. 2 Но Надав и Авиуд умерли раньше отца, a а сыновей у них не было, поэтому священнослужителями были только Элеазар и Итамар. 3 С помощью Цадока, потомка Элеазара, и Ахи-Малика, потомка Итамара, Давуд разделил их на группы по установленным в служении обязанностям. 4 Среди потомков Элеазара оказалось больше глав семейств, чем среди потомков Итамара, и потому они были соответственно разделены: шестнадцать глав семейств из потомков Элеазара и восемь глав семейств из потомков Итамара. 5 Они были разделены беспристрастно, по жребию, потому что главными в святилище и главными перед Всевышним были потомки Элеазара и потомки Итамара.
6 Писарь Шемая, сын Нетанила, левит, записал их имена в присутствии царя, вождей народа, священнослужителя Цадока, Ахи-Малика, сына Авиатара, и глав священнослужительских и левитских семейств — одну семью брали из потомков Элеазара, а другую — из потомков Итамара.
7 Первый жребий выпал Иехояриву,
второй — Иедаи,
8 третий — Хариму,
четвёртый — Сеориму,
9 пятый — Малхии,
шестой — Миямину,
10 седьмой — Аккоцу,
восьмой — Авии,
11 девятый — Иешуа,
десятый — Шехании,
12 одиннадцатый — Элиашиву,
двенадцатый — Иакиму,
13 тринадцатый — Хуппе,
четырнадцатый — Иешеваву,
14 пятнадцатый — Билге,
шестнадцатый — Иммеру,
15 семнадцатый — Хезиру,
восемнадцатый — Апицецу,
16 девятнадцатый — Петахии,
двадцатый — Иехезкилу,
17 двадцать первый — Иахину,
двадцать второй — Гамулу,
18 двадцать третий — Делаи
и двадцать четвёртый — Маазии.
19 Таков был установленный порядок их служения, когда они входили в храм Вечного по установлениям, которые оставил им их праотец Харун, как повелел ему Вечный, Бог Исраила.
20 Вот имена остальных потомков Леви.
Из сыновей Амрама: Шевуил;
из сыновей Шевуила: Иехдия.
21 Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
22 Из ицхаритов: Шеломит;
из сыновей Шеломита: Иахат.
23 Сыновья Хеврона: первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвёртый — Иекамеам.
24 Сын Узиила: Миха;
из сыновей Михи: Шамир.
25 Брат Михи: Ишшия;
из сыновей Ишшии: Закария.
26 Сыновья Мерари: Махли и Муши.
Сын Иаазии: Бено.
27 Из сыновей Мерари:
у Иаазии: Бено, Шохам, Заккур и Иври;
28 у Махли: Элеазар, у которого не было сыновей;
29 у Киша: Иерахмеил;
30 у Муши: Махли, Едер и Иеримот.
Это левиты по их кланам. 31 Они тоже бросали жребий, как и их братья, потомки Харуна, в присутствии царя Давуда и Цадока, Ахи-Малика и глав священнослужительских и левитских семейств. И семьи старших братьев были уравнены в правах с семьями младших.
a 1 Летопись 24:2 См. Лев. 10:1–2.
1 Давуд вместе с военачальниками отделил несколько человек, сыновей Асафа, Емана и Иедутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот имена тех, кто нёс эту службу:
2 из сыновей Асафа:
Заккур, Юсуф, Нетания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.
3 Из сыновей Иедутуна:
Гедалия, Цери, Иешая, Шимей, Хашавия и Маттития — всего шестеро. Ими руководил их отец Иедутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Вечного.
4 Из сыновей Емана:
Буккия, Маттания, Узиил, Шуваил и Иеримот; Ханания, Ханани, Элиата, Гиддалти и Ромамти-Езер; Иошбекаша, Маллоти, Готир и Махазиот.
5 Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Всевышнего возвеличить его. Всевышний даровал Еману четырнадцать сыновей и трёх дочерей.
6 Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в храме Вечного на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Иедутун и Еман были под началом у царя. 7 Все они, вместе с их сородичами, были обучены играть на музыкальных инструментах для Вечного и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек. 8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель — с учеником.
9 Первый жребий выпал Юсуфу из семьи Асафа, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
второй — Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
10 третий — Заккуру, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
11 четвёртый — Цери, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
12 пятый — Нетании, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
13 шестой — Буккии, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
14 седьмой — Ашареле, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
15 восьмой — Иешаи, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
16 девятый — Маттании, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
17 десятый — Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
18 одиннадцатый — Узиилу, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
19 двенадцатый — Хашавии, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
20 тринадцатый — Шуваилу, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
21 четырнадцатый — Маттитии, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
22 пятнадцатый — Иеримоту, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
23 шестнадцатый — Ханании, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
24 семнадцатый — Иошбекаше, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
25 восемнадцатый — Ханани, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
26 девятнадцатый — Маллоти, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
27 двадцатый — Элиате, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
28 двадцать первый — Готиру, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
29 двадцать второй — Гиддалти, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
30 двадцать третий — Махазиоту, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
31 двадцать четвёртый — Ромамти-Езеру, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать.
1 Вот распределение привратников:
из корахитов: Мешелемия, сын Коре, один из сыновей Асафа.
2 У Мешелемии были сыновья:
первенец Закария,
второй сын — Иедиаил,
третий — Зевадия,
четвёртый — Иатниил,
3 пятый — Елам,
шестой — Иоханан
и седьмой — Элиегоенай.
4 У Овид-Эдома тоже были сыновья:
первенец Шемая,
второй сын — Иехозавад,
третий — Иоах,
четвёртый — Сахар,
пятый — Нетанил,
5 шестой — Аммиил,
седьмой — Иссахар
и восьмой — Пеуллетай.
(Так Всевышний благословил Овид-Эдома.)
6 У Шемаи, сына Овид-Эдома, тоже родились сыновья, которые были вождями своего клана, потому что были очень способными людьми. 7 Сыновья Шемаи: Отни, Рефаил, Овид и Элзавад; его родственники Элиху и Семахия тоже были очень способными людьми. 8 Все они были потомками Овид-Эдома. Они сами, их сыновья и родственники были очень способными людьми, прилежными в работе. Всего их было у Овид-Эдома шестьдесят два человека.
9 У Мешелемии было восемнадцать сыновей и родственников, которые также были способными людьми.
10 У мераритянина Хосы были сыновья: первый Шимри (хотя он и не был первенцем, его отец сделал его главным), 11 второй — Хилкия, третий — Тевалия и четвёртый — Закария. Сыновей и родственников Хосы было тринадцать человек.
12 Эти привратники через своих начальников имели обязанности в служении в храме Вечного, как и их родственники. 13 Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота — молодой наравне со старым.
14 Восточные ворота выпали по жребию Мешелемии. Затем был брошен жребий для его сына Закарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота. 15 Южные ворота выпали по жребию Овид-Эдому, а кладовые — его сыновьям. 16 Западные ворота и ворота Шаллехет на верхней дороге выпали по жребию Шуппиму и Хосе. Одна стража стояла напротив другой: 17 шестеро левитов каждый день стояли на восточной стороне, четверо на северной, четверо на южной и по двое у кладовых. 18 Что же до западной коллонады, то четверо стояли там у дороги и двое — внутри самой коллонады.
19 Так были распределены привратники, потомки Кораха и Мерари.
20 Их собратьям левитам a были вверены сокровищницы дома Всевышнего и сокровищницы для посвящённых вещей.
21 Потомки Ливни b, которые были гершонитами по Ливни и главами семейств, происходивших от гершонита Ливни: Иехиил. 22 Сыновья Иехиила: Зетам и его брат Иоиль. Им были вверены сокровищницы храма Вечного.
23 Из амрамитов, ицхаритов, хевронитов и узиилитов:
24 Шевуил, потомок сына Мусы Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами. 25 Его родственники через Элиезера: сын Элиезера Рехавия, отец Иешаи, отца Иорама, отца Зихри, отца Шеломота. 26 Шеломоту и его родственникам были вверены все сокровищницы для вещей, посвящённых Вечному царём Давудом, главами семейств, которые были тысячниками, сотниками и военачальниками. 27 Часть добычи, взятой в сражении, они посвящали на поддержание храма Вечного. 28 Всё, что было посвящено провидцем Шемуилом, царём Шаулом, сыном Киша, начальником войска Шаула Авнером, сыном Нера, и начальником войска Давуда Иоавом, сыном Церуи, и все прочие посвящённые вещи были доверены Шеломоту и его родственникам.
29 Хенании из рода ицхаритов и его сыновьям были определены обязанности за пределами храма — они были сановниками и судьями над Исраилом.
30 Хашавия из рода хевронитов и его родственники — тысяча семьсот способных людей — отвечали в Исраиле, к западу от Иордана, за всю работу в служении Вечному и на царской службе. 31 Вождём у хевронитов был Иерия. (В сороковой год правления Давуда родословные записи хевронитян были исследованы и в Иазере Галаадском нашлись очень способные люди из хевронитян.) 32 У Иерии было две тысячи семьсот сородичей, очень способных людей, глав семейств, и царь Давуд поставил их над родами Рувима, Гада и половиной рода Манассы во всяком деле Всевышнего и во всех делах царя.
a 1 Летопись 26:20 Или: «Что до левитов, Ахии были вверены…»
b 1 Летопись 26:21 Букв.: «Ладан» — другое имя Ливни (см. 6:17).
1 Вот перечень исраильтян — глав семейств, тысячников, и сотников, и их чиновников, которые служили царю во всём, что относилось к войсковым отделениям, нёсшим службу по месяцу в течение года. В каждом отделении было 24 000 воинов.
2 Во главе первого отделения для первого месяца стоял Иашовеам, сын Завдиила. В его отделении было 24 000 воинов. 3 Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц.
4 Во главе отделения для второго месяца стоял ахохитянин Додай, чьим помощником был Миклот. В его отделении было 24 000 воинов.
5 Третьим военачальником для третьего месяца был Беная, сын священнослужителя Иодая. Он был вождём и в его отделении было 24 000 воинов. 6 Это тот Беная, который был могучим воином среди Тридцатки и начальником над ней. a Его сын Аммизавад стоял над его отделением.
7 Четвёртым для четвёртого месяца был Асаил, брат Иоава; его сын Зевадия был его преемником. В его отделении было 24 000 воинов.
8 Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма b, потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
9 Шестым для шестого месяца был Ира, сын Иккеша, из Текоа. В его отделении было 24 000 воинов.
10 Седьмым для седьмого месяца был ефраимит Хелец из Пелона. В его отделении было 24 000 воинов.
11 Восьмым для восьмого месяца был хушатянин Сиббехай, потомок Зераха. В его отделении было 24 000 воинов.
12 Девятым для девятого месяца был вениамитянин Авиезер из Анатота. В его отделении было 24 000 воинов.
13 Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
14 Одиннадцатым для одиннадцатого месяца был ефраимит Беная из Пирафона. В его отделении было 24 000 воинов.
15 Двенадцатым для двенадцатого месяца был Хелед, потомок Отниила, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
16 Вождями родов Исраила были:
у Рувима — Элиезер, сын Зихри;
у Шимона — Шефатия, сын Маахи;
17 у Леви — Хашавия, сын Кемуила;
у Харуна — Цадок;
18 у Иуды — Элиху, брат Давуда;
у Иссахара — Омри, сын Микаила;
19 у Завулона — Ишмая, сын Авдия;
у Неффалима — Иеремот, сын Азриила;
20 у Ефраима — Осия, сын Азазии;
у половины рода Манассы — Иоиль, сын Педаи;
21 у половины рода Манассы в Галааде — Иддо, сын Закарии;
у Вениамина — Иасиил, сын Авнера;
22 у Дана — Азарил, сын Иерохама.
Это вожди родов Исраила.
23 Давуд не считал тех, кому было двадцать лет или меньше, потому что Вечный обещал сделать Исраил многочисленным, как звёзды на небе. 24 Иоав, сын Церуи, начал пересчитывать народ, но не закончил: гнев за эту перепись постиг Исраил, и её результат не был вписан в «Летопись царя Давуда».
25 Азмавету, сыну Адиила, было поручено смотреть за царскими кладовыми.
Ионафану, сыну Уззии, — за кладовыми в провинции, в городах, поселениях и сторожевых башнях.
26 Езри, сыну Хелува, — за работниками на поле, которые возделывали землю.
27 Раматитянину Шимею — за виноградниками.
Шифмитянину Завди — за запасами вина в винных погребах.
28 Гедеритянину Баал-Ханану — за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях.
Иоашу — за запасами оливкового масла.
29 Шаронитянину Шитраю — за крупным скотом, пасущемся в районе Шарон, а Шафату, сыну Адлая, — за крупным скотом в долинах.
30 Исмаильтянину Овилу — за верблюдами.
Меронотянину Иехдии — за ослами.
31 Агритянину Иазизу — за мелким скотом.
Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Давуда.
32 Ионафан, дядя Давуда, проницательный человек и писарь, был советником. Иехиил, сын Ахмони, воспитывал царских сыновей. 33 Ахитофел был царским советником. Аркитянин Хушай был другом царя. 34 Преемниками Ахитофела были Иодай, сын Бенаи, и Авиатар. Иоав стоял во главе царского войска.
a 1 Летопись 27:6 См. 11:22–25.
b 1 Летопись 27:8 Букв.: «Шамхут» — вариант имени Шамма (см. 11:27 и 2 Цар. 23:25).
1 Давуд собрал в Иерусалиме всех сановников Исраила: вождей родов, начальников во главе воинских отделений, которые служили царю, тысячников и сотников, сановников, надзирающих за всем добром и скотом, принадлежащим царю и его сыновьям, и придворных вместе с могучими и доблестными воинами.
2 Царь Давуд встал и сказал:
— Послушайте меня, мои братья и мой народ! Я хотел построить дом, чтобы там покоился сундук соглашения Вечного — подножие для ног нашего Бога, и сделал приготовления к строительству. 3 Но Всевышний сказал мне: «Ты не построишь дома для поклонения Мне, потому что ты воин и проливал кровь». 4 Но Вечный, Бог Исраила, избрал меня из всей моей семьи, чтобы мои потомки были царями Исраила навеки. Он избрал Иуду вождём, a из дома Иуды избрал мою семью, а из всех сыновей моего отца Ему было угодно сделать царём всего Исраила меня b. 5 Из всех моих сыновей — а Вечный дал мне их много — Он избрал моего сына Сулеймана, чтобы он сел на престоле царства Вечного над Исраилом. c 6 Он сказал мне: «Сулейман, твой сын, построит Мой дом и Мои дворы, потому что Я избрал его, чтобы он был Мне сыном, а Я буду ему Отцом. 7 Я утвержу его царство навеки, если он будет неуклонно исполнять Мои повеления и законы, как это делается сейчас».
8 И теперь, перед глазами всего Исраила и собрания Вечного, вслух перед нашим Богом, я поручаю вам: тщательно исполняйте все повеления Вечного, вашего Бога, чтобы вам всегда владеть этой прекрасной землёй и передать её в вечное наследие вашим потомкам.
9 И ты, Сулейман, сын мой, знай Бога твоего отца и служи Ему всем сердцем и всей душой, ведь Вечный испытывает всякое сердце и понимает всякий замысел и всякую мысль. Если ты будешь искать Его, то найдёшь Его, но если ты оставишь Его, Он отвергнет тебя навсегда. 10 Смотри же, ведь Вечный избрал тебя, чтобы ты построил дом для святилища. Будь твёрд и действуй!
11 И Давуд отдал своему сыну Сулейману план притвора храма, его зданий, кладовых, верхних помещений, внутренних комнат и места для очищения грехов. 12 Он отдал ему чертежи всего, что у него было на душе d относительно двора вокруг дома Вечного, всех комнат вокруг него, сокровищниц дома Всевышнего и сокровищниц для посвящённых вещей. 13 Он дал ему наставления о священнослужителях и левитах, о всём деле служения в храме Вечного и обо всех предметах, которыми пользуются при службе. 14 Он установил, сколько должны весить золотые предметы для различных служений и сколько — серебряные: 15 сколько золота и серебра должно пойти на каждый подсвечник и светильник, в зависимости от его назначения; 16 сколько золота должно пойти на столы для священного хлеба и сколько серебра — на столы серебряные; 17 сколько чистого золота нужно на вилки, кропильные чаши и кувшины; сколько золота и серебра на блюда 18 и сколько очищенного золота на жертвенник для возжигания благовоний. Ещё он отдал ему план для колесницы с херувимами из золота, которые простирали свои крылья над сундуком соглашения Вечного, укрывая его.
19 — Всё это, — сказал Давуд, — заключено в плане, написанном по указаниям, которые Вечный Сам дал мне.
20 Ещё Давуд сказал своему сыну Сулейману:
— Будь твёрд и мужествен и действуй! Не бойся, не падай духом, потому что Вечный Бог с тобой. Он не покинет и не оставит тебя, пока не будет завершена вся работа над храмом Вечного. 21 Священнослужители и левиты готовы к любой работе в храме Всевышнего, и всякий доброволец, искусный в каком бы то ни было ремесле, будет помогать тебе в работе, а вельможи и весь народ будут слушаться всех твоих повелений.
a 1 Летопись 28:4 См. Нач. 49:10.
b 1 Летопись 28:4 См. 1 Цар. 16:1–3.
c 1 Летопись 28:5 См. 22:9, а также 2 Цар. 7:12; 12:24–25.
d 1 Летопись 28:12 Или: «что было открыто ему Духом».
1 Царь Давуд сказал всему собранию:
— Мой сын Сулейман, единственный, кого избрал Всевышний, молод и неопытен. Работа велика, ведь это не дворец для человека, а храм для Вечного Бога. 2 Я всё приготовил для храма моего Бога, что только смог — золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы, разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора. 3 Кроме того, из любви к моему Богу, я отдаю собственное золото и серебро на храм моего Бога, сверх всего того, что я заготовил для этого святого храма. Я отдаю: 4 108 тонн золота из Офира и 252 тонны a очищенного серебра для покрытия стен зданий, 5 для всех золотых и серебряных вещей и для всякой работы ремесленников. Кто ещё готов сделать добровольные пожертвования, посвящая себя сегодня Вечному?
6 Тогда главы семейств, вожди родов Исраила, тысячники, сотники и сановники, надзирающие за царским добром, стали делать добровольные пожертвования. 7 Они пожертвовали на работу по строительству храма Всевышнего 180 тонн и 84 килограмма золота, 360 тонн серебра, 648 тонн бронзы и 3 600 тонн b железа. 8 Всякий, у кого были драгоценные камни, отдавал их в сокровищницу храма Вечного в руки гершонита Иехиила. 9 Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Вечному от всего сердца. Очень радовался и царь Давуд.
10 Давуд благословил Вечного перед всем собранием, говоря:
— Хвала Вечному,
Богу нашего отца Исраила,
от века и до века!
11 Твои, о Вечный, величие и мощь,
великолепие, победа и слава,
ведь в небесах и на земле — всё Твоё.
Твоё, о Вечный, царство,
Ты над всем вознесён, как глава.
12 От Тебя богатство и честь,
Ты — властитель всего.
В руках Твоих сила и власть
вознести и укрепить любого.
13 И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя
и хвалим Твоё славное имя.
14 — Но кто я и кто мой народ, чтобы нам делать это добровольное пожертвование? Всё происходит от Тебя, и мы даём Тебе лишь то, что получили из Твоей руки. 15 Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле — как тень, и мы не можем избежать смерти c. 16 Вечный, наш Бог, всё это изобилие, что мы приготовили для строительства храма, где Ты будешь пребывать в Своей святости, мы получили из Твоей руки, оно целиком принадлежит Тебе. 17 Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодна искренность. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе. 18 Вечный, Бог наших предков — Ибрахима, Исхака и Якуба d, сохрани это желание в сердцах Твоего народа навсегда и сбереги их сердца верными Тебе. 19 Дай моему сыну Сулейману от всего сердца соблюдать Твои повеления, заповеди и установления и сделать всё, чтобы построить храм, для которого я всё это приготовил.
20 Затем Давуд сказал всему собранию:
— Славьте Вечного, вашего Бога!
И все они восхвалили Вечного, Бога их предков. Они склонились и поклонились Вечному и царю.
21 На следующий день народ принёс жертвы Вечному и вознёс Ему всесожжения: тысячу быков, тысячу баранов и тысячу ягнят вместе с положенными жертвенными возлияниями и многими другими жертвами за весь Исраил. 22 Люди ели и пили в тот день перед Вечным с великой радостью.
Затем они признали Сулеймана, сына Давуда, царём во второй раз, помазав его перед Вечным в правители, а Цадока — в священнослужители. 23 И Сулейман сел на престол Вечного как царь, вместо своего отца Давуда. Он преуспевал, и весь Исраил повиновался ему. 24 Все вожди и могучие воины, а также все сыновья царя Давуда признали над собой власть царя Сулеймана.
25 Вечный высоко вознёс Сулеймана в глазах всего Исраила и даровал ему такое царское великолепие, какого не было прежде ни у кого из исраильских царей.
(3 Цар. 2:10–12)
26 Давуд, сын Есея, был царём всего Исраила. 27 Он правил Исраилом сорок лет — семь лет в Хевроне и тридцать три года в Иерусалиме. 28 Он умер в глубокой старости, насытившись жизнью, богатством и славой. И царём вместо него стал его сын Сулейман.
29 События царствования царя Давуда, от первых до последних, описаны в «Записях пророка Шемуила», в «Записях пророка Нафана» и в «Записях пророка Гада». 30 Эти записи повествуют о деяниях Давуда во время его царствования, о его власти и событиях, которые выпали на его долю, о том, что случилось с Исраилом и всеми царствами земли.
a 1 Летопись 29:4 Букв.: «3 000… 7 000 талантов».
b 1 Летопись 29:7 Букв.: «5 000 талантов и 10 000 дариков… 10 000… 18 000… 100 000 талантов».
c 1 Летопись 29:15 Букв.: «и нет надежды».
d 1 Летопись 29:18 Букв.: «Исраила». Всевышний дал Якубу новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).
(3 Цар. 3:4-15)
1 Сулейман, сын Давуда, прочно утвердился на престоле, и Вечный a, его Бог, был с ним и необыкновенно возвеличил его.
2 Сулейман собрал весь Исраил: тысячников и сотников, судей и всех вождей всего Исраила, глав семейств. 3 Во главе этого собрания Сулейман отправился к святилищу в Гаваоне, потому что там находился шатёр встречи, который устроил в пустыне Муса, раб Вечного. 4 А Давуд уже перенёс сундук Всевышнего b из Кириат-Иеарима на место, которое он приготовил для него, поставив священный шатёр в Иерусалиме. 5 Но бронзовый жертвенник, который сделал Бецалил, сын Ури, внук Хура, c находился в Гаваоне перед священным шатром Вечного, поэтому Сулейман и все собравшиеся люди говорили там с Вечным. 6 В присутствии Вечного Сулейман поднялся к бронзовому жертвеннику, который был перед шатром встречи, и принёс на нём тысячу всесожжений.
7 В ту ночь Всевышний явился Сулейману и сказал ему:
— Проси у Меня, чего хочешь.
8 Сулейман ответил Всевышнему:
— Ты явил моему отцу Давуду великую милость и сделал меня царём вместо него. 9 И теперь, Вечный Бог, пусть исполнится то, что Ты обещал моему отцу Давуду, ведь Ты сделал меня царём народа, который многочислен, как земная пыль. 10 Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ, иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?
11 Всевышний сказал Сулейману:
— За то, что желание твоего сердца было таким, и ты не просил ни богатства, ни сокровищ, ни славы, ни смерти своим врагам, ни долгой жизни для себя, но лишь мудрости и знания, чтобы править Моим народом, царём которого Я тебя сделал, 12 тебе будут даны мудрость и знание. Более того, Я дам тебе богатства, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет.
13 Сулейман ушёл из святилища в Гаваоне, из шатра встречи, и пришёл в Иерусалим, чтобы править Исраилом.
(3 Цар. 10:26–29; 2 Лет. 9:25–28)
14 Сулейман преумножал количество своих колесниц и коней. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч коней d, которые он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме. 15 В его правление серебро и золото в Иерусалиме ценились не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи. 16 Кони Сулеймана поставлялись из Египта e и из Кувы — царские купцы покупали их в Куве. 17 Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня — почти за два килограмма f. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев.
a 2 Летопись 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
b 2 Летопись 1:4 Сундук Всевышнего — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.
c 2 Летопись 1:5 См. Исх. 31:1–9; 38:1–7.
d 2 Летопись 1:14 Или: «колесничих»; или: «всадников».
e 2 Летопись 1:16 Или, возможно: «из Муцура». Муцур — область в Киликии, находившейся на севере от Исраила, на юге современной территории Турции. Также в ст. 17.
f 2 Летопись 1:17 Букв.: «шестьсот… сто пятьдесят шекелей».
(3 Цар. 5:1-18)
1 Сулейман повелел построить храм для поклонения Вечному и дворец для себя. 2 Он поставил семьдесят тысяч человек работать носильщиками, восемьдесят тысяч — каменотёсами в горах и три тысячи шестьсот — начальниками над ними. a
3 Сулейман послал сказать царю Тира Хираму:
«Присылай мне кедровые брёвна, как присылал их моему отцу Давуду, когда он строил себе дворец.
4 Я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, и посвятить его Ему, чтобы возжигать перед Ним благовония, постоянно выставлять священный хлеб и каждое утро, каждый вечер, по субботам, в Новолуния и в установленные праздники Вечного, нашего Бога, приносить всесожжения. b Таково вечное установление для Исраила.
5 Храм, который я хочу построить, будет велик, потому что велик наш Бог, превыше всех других богов.
6 Но кто в силах построить Ему дом, если небеса и даже небеса небес не могут Его вместить? И кто я, чтобы строить Ему дом? Это лишь будет место для жертвоприношений Ему.
7 Итак, пришли мне человека, искусного в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, а также в работе с пурпурной, алой и голубой пряжей и в искусстве резьбы, чтобы он работал в Иудее и Иерусалиме с моими искусными мастерами, которых выбрал Давуд, мой отец.
8 Ещё пришли мне с Ливана брёвен из кедра, сосны и красного дерева, потому что я знаю, что твои люди умеют рубить деревья на Ливане. Мои люди будут работать вместе с твоими,
9 чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным.
10 Я дам дровосекам, твоим слугам, три с половиной тысячи тонн смолотой пшеницы, столько же ячменя, четыреста сорок тысяч литров c вина и столько же оливкового масла».
11 Хирам, царь Тира, ответил Сулейману в письме:
«Вечный любит Свой народ, и поэтому сделал тебя его царём».
12 И ещё добавил:
«Хвала Вечному, Богу Исраила, который создал небо и землю! Он даровал Давуду мудрого сына, наделённого разумом и проницательностью, который построит храм для Вечного и дворец для себя.
13 Я посылаю к тебе Хурам-Ави, искуснейшего ремесленника,
14 мать которого была из рода Дана, а отец был уроженцем Тира. Он опытен в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, камню и дереву, а также в работе с пурпурной, голубой и алой пряжей и с тонкими льняными тканями. Он опытен во всякого рода резьбе и может выполнить любой данный ему заказ. Он будет работать с твоими мастерами и с мастерами моего господина Давуда, твоего отца.
15 Итак, пусть мой господин пошлёт своим рабам пшеницу, ячмень, оливковое масло и вино, которые он обещал,
16 и мы нарубим деревьев на Ливане столько, сколько тебе нужно, сплавим их плотами по морю в Иоппию, и ты сможешь перевезти их в Иерусалим».
17 Сулейман сделал перепись всех чужеземцев, живших в Исраиле, после той переписи, которую сделал его отец Давуд, и их оказалось сто пятьдесят три тысячи шестьсот человек. 18 Он поставил семьдесят тысяч человек из них работать носильщиками, восемьдесят тысяч — каменотёсами в горах и три тысячи шестьсот — начальниками, чтобы они побуждали народ работать.
a 2 Летопись 2:2 В этой книге говорится о 3~600 начальниках и о 250 главных начальниках (см. 8:10), а в 3 Цар. о 3~300 начальниках (5:16) и о 550 главных начальниках (9:23), но при этом сохраняется общее число 3~850 человек.
b 2 Летопись 2:4 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
c 2 Летопись 2:10 Букв.: «двадцать тысяч ко́ров… двадцать тысяч батов».
(3 Цар. 6:1-38)
1 И Сулейман начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Давуду. Это было на гумне иевусея Арауны a, на месте, которое приготовил Давуд. 2 Он начал строить во второй день второго месяца в четвёртый год своего правления (в середине весны 966 г. до н. э.).
3 Вот размеры основания, на котором Сулейман строил храм Всевышнего: тридцать метров b в длину и десять метров c в ширину. 4 Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и десять метров d в высоту. Изнутри он покрыл его чистым золотом.
5 Сулейман обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей. 6 Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима. 7 Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери храма и вырезал на стенах херувимов e.
8 Затем он построил Святое Святых f, длина которого совпадала с шириной храма: по десять метров в длину и в ширину. Изнутри Сулейман покрыл его лучшим золотом, весом в двадцать одну тонну и шестьсот килограммов g. 9 Золотые гвозди весили шестьсот граммов h. Золотом он покрыл также и верхние комнаты.
10 В Святом Святых он сделал двух херувимов резной работы и покрыл их золотом. 11 Их крылья были длиной десять метров. Одно крыло первого херувима было два с половиной метра i в длину и касалось стены храма, а второе крыло, такой же длины, касалось крыла другого херувима. 12 Точно так же одно крыло второго херувима, длиной два с половиной метра, касалось противоположной стены храма, а второе крыло, такой же длины, касалось крыла первого херувима. 13 Крылья этих херувимов простирались на десять метров. Они стояли на ногах, лицами к большому залу.
14 Сулейман сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и лучшего льна с изображёнными на ней херувимами.
(3 Цар. 7:15–22)
15 Перед храмом Сулейман сделал две колонны, которые были семнадцать с половиной метров в длину. Капители на каждой из колонн были по два с половиной метра j высотой. 16 Он сделал круговые цепи и украсил ими верхние части колонн. Ещё он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям. 17 Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны, и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин («Он утвердит»), а ту, что с северной стороны, — Боаз («в Нём сила»).
a 2 Летопись 3:1 Букв.: «Орнан»; во 2 Цар. 24:16 он назван Арауной.
b 2 Летопись 3:3 Букв.: «шестьдесят локтей».
c 2 Летопись 3:3 Букв.: «двадцать локтей», также в стт. 4, 8, 11 и 13.
d 2 Летопись 3:4 В других рукописях: «сто двадцать локтей», т. е. 60 м.
e 2 Летопись 3:7 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
f 2 Летопись 3:8 Святое Святых — внутренняя комната храма, где находился сундук соглашения.
g 2 Летопись 3:8 Букв.: «шестьсот талантов».
h 2 Летопись 3:9 Букв.: «пятьдесят шекелей».
i 2 Летопись 3:11 Букв.: «пять локтей», также в ст. 12.
j 2 Летопись 3:15 Букв.: «тридцать пять… пять локтей».
(3 Цар. 7:23–40)
1 Сулейман сделал бронзовый жертвенник десять метров в длину, десять в ширину и пять метров a в высоту. 2 Он вылил из бронзы большой круглый бассейн, названный «морем», который был пяти метров в диаметре, двух с половиной метров высотой и пятнадцати метров b в окружности. 3 Снизу его окружали два ряда подобия быков — по десять на каждые полметра. Быки были отлиты с бассейном одним литьём.
4 Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру. 5 Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя шестьдесят шесть тысяч литров c.
6 Сулейман сделал десять умывальниц и поставил пять из них на южной стороне и пять на северной. В них промывали части животных, предназначенные для всесожжения, а «морем» пользовались для омовений священнослужители.
7 Он сделал десять светильников по установленному образцу и поставил их в храме, пять на южной стороне и пять на северной.
8 Он сделал десять столов и поставил их в храме, пять на южной стороне и пять на северной. Ещё он сделал сто золотых кропильных чаш.
9 Он сделал двор для священнослужителей, большой двор и двери для двора, и покрыл двери бронзой. 10 Затем он поставил «море» на юго-восточном углу храма. 11 Ещё Хурам-Ави сделал горшки, лопатки и кропильные чаши.
(3 Цар. 7:40–51)
На этом Хурам-Ави завершил всю работу, которую выполнял для царя Сулеймана в храме Всевышнего. Он сделал:
12 две колонны,
две чашеобразные капители,
две сетки, украшавшие чашеобразные капители,
13 четыреста плодов гранатового дерева для двух сеток (два ряда гранатов для каждой сетки, украшавшей чашеобразные капители),
14 подставки с умывальницами,
15 «море» и двенадцать быков под ним,
16 горшки, лопатки, вилки для мяса и другие принадлежности.
Вся утварь, которую Хурам-Ави сделал царю Сулейману для храма Вечного, была из полированной бронзы. 17 Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном d. 18 Всей этой утвари, которую сделал Сулейман, было так много, что веса бронзы, из которой она была сделана, не установили.
19 Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Всевышнего:
золотой жертвенник,
столы для священного хлеба,
20 подсвечники из чистого золота со светильниками, чтобы они горели перед внутренним святилищем, как предписано,
21 золотые цветы, светильники и щипцы (они были из чистого золота),
22 ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и сосуды для возжигания благовоний — всё из чистого золота,
а также золотые двери храма: внутренние двери в Святое Святых и внешние двери храма.
a 2 Летопись 4:1 Букв.: «двадцать… двадцать… десять локтей».
b 2 Летопись 4:2 Букв.: «десять… пять… тридцать локтей».
c 2 Летопись 4:5 Букв.: «одна ладонь… три тысячи батов».
d 2 Летопись 4:17 Букв.: «Цередата» — вариант названия Цартан (см. 3 Цар. 7:46).
1 Когда вся работа, которую Сулейман делал для храма Вечного, была завершена, Сулейман принёс те вещи, которые посвятил Вечному его отец Давуд, — серебро, золото и всю утварь — и положил их в сокровищницы храма Всевышнего.
(3 Цар. 8:1-13)
2 Сулейман созвал в Иерусалим старейшин Исраила, всех глав исраильских родов и кланов, чтобы перенести сундук соглашения Вечного из Города Давуда, то есть Сиона, в храм. a 3 И все исраильтяне собрались у царя во время праздника Шалашей b в седьмом месяце (в начале осени).
4 Когда прибыли старейшины Исраила, левиты подняли сундук 5 и понесли его и шатёр встречи со всей священной утварью, находящейся в нём. Священнослужители-левиты несли их, 6 а царь Сулейман и всё общество исраильтян, которое собралось вокруг него, шли перед сундуком и приносили в жертву столько мелкого и крупного скота, что его невозможно было ни пересчитать, ни исчислить.
7 Священнослужители принесли сундук соглашения Вечного на его место во внутреннее святилище храма, в Святое Святых, и поставили его под крыльями херувимов. 8 Херувимы простирали свои крылья над местом сундука и накрывали сундук и шесты для его переноски. 9 Эти шесты были такие длинные, что их концы было видно со святилища, находящегося перед Святым Святых, но снаружи их не было видно. Они находятся там и по сегодняшний день.
10 В сундуке же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Муса положил в него у горы Синай c, где Вечный заключил с исраильтянами соглашение после того, как они вышли из Египта.
11 Священнослужители вышли из святилища. Все священнослужители, которые были там, освятились, независимо от их отделов. 12 Все левиты, которые были музыкантами — Асаф, Еман, Иедутун со своими сыновьями и сородичами, — стояли с восточной стороны жертвенника, одетые в тонкий лён, и играли на тарелках, лирах и арфах. Им вторили сто двадцать священнослужителей, которые трубили в трубы. 13 Трубящие и поющие звучали в унисон, как один голос, вознося Вечному хвалу и благодарность. Под звуки труб, тарелок и других музыкальных инструментов они прославляли Вечного:
— Он благ;
милость Его — навеки!
Затем храм Вечного заполнило облако, 14 и священнослужители не могли совершать свою службу из-за него, потому что слава Вечного наполнила храм Всевышнего.
a 2 Летопись 5:2 Городом Давуда или Сионом называли старую часть города, откуда сундук соглашения был перенесён в храм, находившийся в новой, северной части Иерусалима.
b 2 Летопись 5:3 Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17).
c 2 Летопись 5:10 Букв.: «у Хорива». Хорив — другое название горы Синай.
1 И Сулейман сказал:
— Вечный сказал, что Ему по нраву обитать в густом облаке. 2 Я построил для Тебя величественный храм — место, чтобы Тебе обитать в нём навеки.
(3 Цар. 8:14–21)
3 Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. 4 Затем он сказал:
— Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил: 5 «Со дня, когда Я вывел Мой народ из Египта, Я не избирал города ни в одном из родов Исраила, чтобы там построить храм для поклонения Мне, и не избирал никого в вожди для Своего народа Исраила. 6 Но сейчас Я избрал Иерусалим, чтобы пребывать там, и избрал Давуда, чтобы он правил Моим народом Исраилом».
7 Мой отец Давуд думал построить храм для поклонения Вечному, Богу Исраила. 8 Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это. 9 Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».
10 Вечный исполнил Своё обещание. Я сейчас сижу на троне Исраила, который унаследовал от своего отца Давуда, как Вечный и обещал, и я построил храм для поклонения Вечному, Богу Исраила. 11 Я поместил туда сундук, в котором находится священное соглашение, которое Вечный заключил с Исраилом.
(3 Цар. 8:22–53)
12 Сулейман встал перед жертвенником Вечного, перед всем собранием исраильтян и поднял в молитве руки. 13 (Он сделал бронзовый помост длиной в два с половиной метра, столько же в ширину и полтора метра a в высоту, и поставил его посередине внешнего двора.) Сулейман встал на помосте, преклонил колени перед всем собранием исраильтян, воздел руки к небу 14 и сказал:
— Вечный, Бог Исраила! Нет Бога, подобного Тебе, на небесах или на земле. Ты хранишь соглашение любви с Твоими рабами, которые ходят Твоими путями всем сердцем. 15 Ты сдержал Своё обещание, данное Твоему рабу Давуду, моему отцу. Ты произнёс его Своими устами и сегодня Своей рукой исполнил его.
16 И теперь, Вечный, Бог Исраила, исполни обещание, которое Ты дал Твоему рабу Давуду, моему отцу, сказав: «Не исчезнет у тебя преемник, сидящий предо Мной на троне Исраила, если только твои сыновья будут держаться верного пути и следовать Моему Закону, слушаясь Меня, как слушался ты». 17 И теперь, Вечный, Бог Исраила, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему рабу Давуду!
18 Но будет ли Всевышний действительно обитать на земле с людьми? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом храме, который я построил! 19 Но услышь молитву Твоего раба и его мольбу о милости, Вечный, мой Бог! Услышь мольбу и молитву, которой молится пред Тобой Твой раб. 20 Пусть днём и ночью взор Твой будет обращён на этот храм, на это место, о котором Ты сказал, что там Ты будешь пребывать. Услышь молитву, которой Твой раб станет молиться, обращая свой взор к этому месту. 21 Услышь мольбы Твоего раба и Твоего народа Исраила, когда они станут молиться, обращая свой взор к этому месту. Услышь с небес, места Твоего обитания, и, услышав, прости.
22 Если человек причинит ближнему своему зло и потребует от него клятвы, и тот придёт и даст клятву перед Твоим жертвенником в этом храме, 23 то услышь с небес и воздай. Суди между Твоими рабами и воздай виновному, обрушив на его же голову то, что он сделал, и оправдай невиновного, утвердив его правоту.
24 Если Твой народ Исраил потерпит поражение от врагов из-за того, что согрешил против Тебя, но обратится и исповедует Твоё имя, молясь и вознося мольбы перед Тобою в этом храме, 25 то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила, и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
26 Если небеса затворятся и не будет дождя из-за того, что Твой народ согрешил против Тебя, и он обратит молитву к этому месту, исповедует Твоё имя и отвернётся от своего греха, потому что Ты наказал его, 27 то услышь с небес и прости грех Твоих рабов, Твоего народа Исраила. Научи их доброму пути, чтобы им ходить по нему, и пошли дождь на землю, которую Ты дал в наследие Твоему народу.
28 Если землю поразят голод или мор, знойный ветер или плесень, саранча или гусеницы, или если враги осадят один из городов Исраила — какая бы ни пришла беда или болезнь, — 29 то какую бы молитву, какую бы мольбу ни вознёс один человек или весь Твой народ Исраил, когда все они почувствуют свою скорбь и горесть и будут простирать руки к этому храму, 30 услышь с небес, места Твоего обитания. Прости и воздай каждому по его делам, потому что Ты знаешь его сердце (ведь Ты один знаешь человеческие сердца), 31 чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал их предкам.
32 Также и чужеземца, который не из Твоего народа, но который пришёл из далёкой земли ради Твоего великого имени и Твоей могучей и простёртой руки, когда он придёт и обратит свою молитву к этому храму, 33 то услышь с небес, с места Твоего обитания, и сделай всё, о чём Тебя попросит чужеземец, чтобы все народы на земле узнали Твоё имя и боялись Тебя, как Твой народ Исраил, и узнали, что в этом доме, который я построил, Ты пребываешь.
34 Когда Твой народ пойдёт воевать с врагами, каким бы путём Ты его ни повёл, и когда он станет молиться Тебе, обратясь к этому городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе, 35 то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.
36 Если Твой народ согрешит против Тебя — ведь нет никого, кто бы не грешил, — и Ты разгневаешься на него и отдашь его врагам, которые уведут его пленником в свою землю, будь она далеко или близко, 37 то если Твой народ переменится сердцем в земле, где будет пленником, если покается, станет молить Тебя в земле своего плена, говоря: «Мы согрешили, мы сотворили зло и поступали неправедно», 38 если Твой народ обратится к Тебе от всего сердца и от всей души в земле врагов, которые пленили его, и станет молиться, обращаясь к земле, которую Ты дал его предкам, к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе, — 39 то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Прости тогда Твой народ, который согрешил против Тебя!
40 И теперь, Бог мой, да будут глаза Твои открыты и слух Твой чуток к молитвам, которые будут возноситься на этом месте.
41 Поднимись же, о Вечный Бог, и приди на место Своего покоя, Ты и сундук Твоего могущества. Пусть Твои священнослужители, о Вечный Бог, облачатся в спасение, пусть верные Тебе возрадуются о Твоей благости. 42 Не отвергни, Вечный Бог, Своего помазанника. Помни о великой любви, обещанной Давуду, Твоему рабу!
a 2 Летопись 6:13 Букв.: «пять… три локтя».
(3 Цар. 8:62–66)
1 Когда Сулейман закончил молиться, с небес сошёл огонь, который пожрал всесожжения и жертвы, и слава Вечного наполнила храм. 2 Священнослужители не могли войти в храм Вечного, потому что слава Вечного наполняла его. 3 Когда все исраильтяне увидели, как сошёл огонь, и увидели славу Вечного над храмом, они пали лицом на землю, поклонились и возблагодарили Вечного, говоря:
— Он благ;
милость Его — навеки!
4 Затем царь и весь народ стали приносить жертвы Вечному. 5 Царь Сулейман принёс в жертву двадцать две тысячи голов крупного скота и сто двадцать тысяч мелкого. Так царь и весь народ посвятили храм Всевышнему. 6 Священнослужители заняли свои места, а с ними и левиты с музыкальными инструментами Вечного, которые царь Давуд сделал, чтобы славить Вечного, и на которых играли, когда он возносил благодарение, говоря: «Милость Его — навеки». Напротив левитов священнослужители трубили в свои трубы. И все исраильтяне стояли.
7 Сулейман освятил среднюю часть двора перед храмом Вечного и вознёс там всесожжения и жир жертв примирения, потому что бронзовый жертвенник, который он сделал, не вмещал всесожжений, хлебных приношений и жир жертв.
8 Сулейман, а с ним и весь Исраил — огромное собрание от Лево-Хамата a на севере до речки на границе Египта на юге — отметили тогда семидневный праздник Шалашей. 9 На восьмой день они устроили собрание: ведь они семь дней праздновали освящение жертвенника, и ещё семь дней — праздник. 10 На двадцать третий день седьмого месяца (в начале осени) Сулейман отпустил по домам народ, который радовался и веселился сердцем о благе, что Вечный сделал Давуду, Сулейману и Своему народу Исраилу.
(3 Цар. 9:1–9)
11 Когда Сулейман закончил строительство храма Вечного и царского дворца и успешно завершил всё, что думал сделать в храме Вечного и своём дворце, 12 Вечный явился ему ночью и сказал:
— Я услышал твою молитву и избрал это место Себе как храм для жертвоприношений. 13 Когда Я затворю небеса и не будет дождя, или повелю саранче объесть землю, или нашлю мор на Мой народ, 14 тогда, если Мой народ, над которым провозглашено Моё имя, смирит себя, станет молиться и искать Меня и оставит свои злые пути, то Я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю. 15 Теперь Мои глаза будут открыты и Мой слух будет чуток к молитвам, которые станут возносить на этом месте. 16 Я избрал и освятил этот храм, чтобы Мне поклонялись здесь вовеки. Мои глаза и сердце будут здесь всегда.
17 А ты, если будешь ходить предо Мной, как ходил твой отец Давуд, исполнять всё, что Я повелю, и соблюдать Мои установления и законы, 18 то Я упрочу твой царский престол по соглашению, которое Я заключил с Давудом, твоим отцом, когда сказал: «Ты не лишишься преемника, который бы правил Исраилом».
19 Но если вы отвернётесь и оставите Мои установления и повеления, которые Я дал вам, и пойдёте служить другим богам и поклоняться им, 20 то Я искореню вас из земли, которую Я дал вам, и отвергну этот храм, который Я освятил для поклонения Мне. Я сделаю его b притчей и посмешищем у всех народов. 21 И хотя этот храм сейчас превознесён, всякий, кто пройдёт мимо, поразится и спросит: «Почему Вечный сделал такое с этой страной и с этим храмом?» 22 А ему ответят: «Потому что они оставили Вечного, Бога их предков, Который вывел их из Египта, приняли других богов, поклонялись и служили им — вот за что Он навёл на них все эти беды».
a 2 Летопись 7:8 Или: «от перевала в Хамат».
b 2 Летопись 7:20 Или: «вас».
(3 Цар. 9:10–28)
1 По истечении двадцати лет, в которые Сулейман строил храм Вечного и свой дворец, 2 Сулейман отстроил и города, которые дал ему Хирам, и поселил в них исраильтян. 3 Затем Сулейман пошёл к Хамат-Цове и захватил его. 4 Ещё он построил Тадмор в пустыне и все города для хранения запасов, которые он основал в Хамате. 5 Он заново отстроил Верхний Бет-Хорон и Нижний Бет-Хорон, сделав их городами-крепостями, со стенами и воротами на засовах. 6 Он также отстроил Баалат, все другие города для хранения запасов и все города для своих колесниц и коней a. Сулейман построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил.
7‑8 Оставшихся в стране неисраильтян — потомков хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев, — которых исраильтяне не истребили, Сулейман использовал как рабскую силу, как это есть и до сегодняшнего дня. 9 Но исраильтян Сулейман не обращал в рабов, выполняющих его работы, они были его воинами, военачальниками и начальниками его колесниц и колесничих. 10 Ещё они были у него главными начальниками — двести пятьдесят начальников, наделённых властью над людьми. b
11 Сулейман переселил дочь фараона из Города Давуда во дворец, который он для неё построил, ведь он сказал: «Моя жена не должна жить во дворце Давуда, царя Исраила, потому что те места, куда вносили сундук Вечного, святы».
12 На жертвеннике Вечного, который он построил напротив притвора храма, Сулейман возносил Вечному всесожжения, 13 по установлениям каждого дня о приношениях, данным Мусой, по субботам, в праздник Новолуния и в три осенних праздника — в праздник Пресных хлебов, в праздник Первых плодов и в праздник Шалашей c. 14 По приказу своего отца Давуда он назначил группы священнослужителей для несения службы и левитов, чтобы они возносили хвалу Вечному и помогали священнослужителям выполнять то, что требовалось по установлениям каждого дня. Ещё он поставил привратников по группам у каждых ворот, потому что так повелел Давуд, человек Всевышнего. 15 Повеления царя священнослужителям и левитам о чём бы то ни было, включая указания о хранении сокровищ, были исполнены в точности.
16 Вся работа Сулеймана со дня, когда было заложено основание храма Вечного, до дня, когда он был достроен, была выполнена. Итак, храм Вечного был завершён.
17 Тогда Сулейман отправился в Эцион-Гевер и Елат, города на морском побережье, что в земле Эдома. 18 Хирам прислал ему корабли, которые вели его слуги, знавшие море. Вместе с людьми Сулеймана, они отплыли в Офир и привезли оттуда шестнадцать тысяч двести килограммов d золота, которое и доставили царю Сулейману.
a 2 Летопись 8:6 Или: «колесничих»; или: «всадников».
b 2 Летопись 8:10 См. сноску на 2:2.
c 2 Летопись 8:13 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
d 2 Летопись 8:18 Букв.: «четыреста пятьдесят талантов».
(3 Цар. 10:1-13)
1 Когда царица Шевы услышала о славе Сулеймана, она явилась в Иерусалим, чтобы испытать его трудными вопросами. Прибыв с огромной свитой, с верблюдами, везущими пряности, великое множество золота и драгоценных камней, она пришла к Сулейману и говорила с ним обо всём, что было у неё на сердце. 2 Сулейман ответил на все её вопросы: для него не было ничего трудного, чего он не смог бы ей объяснить. 3 Когда царица Шевы увидела мудрость Сулеймана и дворец, который он построил, увидела, 4 что за яства у него на столе, что за жилища у его приближённых, как прислуживают его слуги, как они одеты, каковы его виночерпии, как одеты они, и какие всесожжения он совершает в храме Вечного, a у неё захватило дух.
5 Она сказала царю:
— Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива, 6 но я не верила слухам, пока не пришла и не увидела это своими глазами. И что же, мне не рассказали и о половине твоей мудрости! Ты далеко превзошёл ту молву, что я слышала. 7 Благословенны твои люди! Благословенны твои приближённые, которые всегда стоят перед тобой и внимают твоей мудрости! 8 Хвала Вечному, твоему Богу, Который благоволил к тебе, посадив тебя царём на Своём престоле, чтобы ты правил для Вечного, твоего Бога! Ради любви твоего Бога к Исраилу, ради желания утвердить его навеки, Он сделал тебя его царём, чтобы ты поступал справедливо и праведно.
9 Она подарила царю четыре тысячи триста двадцать килограммов b золота, великое множество пряностей и драгоценных камней. Никогда больше не было благовоний, подобных тем, что царица Шевы подарила царю Сулейману.
10 (А люди Хирама и люди Сулеймана привозили золото из Офира. Ещё они привезли красное дерево и драгоценные камни. 11 Царь сделал из красного дерева лестницы для храма Вечного и для царского дворца, а также арфы и лиры для музыкантов. Прежде в Иудее не видели ничего подобного.)
12 Царь Сулейман подарил царице Шевы всё, что она пожелала, и о чём просила. Он подарил ей больше, чем она привезла ему. После этого она вернулась со свитой в свою страну.
(3 Цар. 10:14–29; 2 Лет. 1:14–17)
13 Ежегодно Сулейман получал почти двадцать четыре тонны c золота, 14 не считая того дохода, что поступал от купцов и торговцев. Все цари Аравии и наместники страны тоже привозили Сулейману золото и серебро.
15 Царь Сулейман сделал двести больших щитов из кованого золота, на каждый из которых пошло по три с половиной килограмма d золота. 16 Ещё он сделал триста маленьких щитов из кованого золота, на каждый из которых ушло почти по два килограмма e золота. Царь поместил их во дворце, называемом дворцом Ливанского леса.
17 Ещё царь сделал огромный трон, выложенный слоновой костью и покрытый чистым золотом. 18 У трона было шесть ступенек, и к нему было прикреплено золотое подножие. По обеим сторонам сиденья были подлокотники, и у каждого из них стояло по льву. 19 Двенадцать львов стояло на шести ступеньках — по одному с каждой стороны каждой ступеньки. Никогда ничего подобного не делалось ни в каком другом царстве.
20 Все чаши царя Сулеймана были золотыми, и вся домашняя утварь во дворце Ливанского леса была из чистого золота. Серебряного ничего не было, потому что серебро в дни Сулеймана не ценилось.
21 На море у царя был флот из торговых кораблей f с командой из слуг Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
22 Царь Сулейман превосходил богатством и мудростью всех царей земли. 23 Все они искали встречи с Сулейманом, чтобы послушать мудрости, которую вложил в его сердце Всевышний. 24 Всякий приходящий приносил дары — изделия из серебра и золота, одежды, оружие и пряности, лошадей и мулов, и так — из года в год.
25 У Сулеймана было четыре тысячи стойл для коней и колесниц, и двенадцать тысяч коней g, которых он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме. 26 Он правил всеми царями от реки Евфрата до земли филистимлян, до самой границы Египта. 27 В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи. 28 Кони Сулеймана поставлялись из Египта h и из других стран.
(3 Цар. 11:41–43)
29 Прочие события царствования Сулеймана, от первых до последних, описаны в «Записях пророка Нафана», в «Пророчестве Ахии из Шило» и в «Видениях провидца Иддо о Иеровоаме, сыне Невата». 30 Сулейман правил в Иерусалиме всем Исраилом сорок лет. 31 Потом он упокоился со своими предками и был похоронен в городе Давуда, своего отца. И царём вместо него стал его сын Реховоам.
a 2 Летопись 9:4 Или: «и какова лестница, по которой он поднимается в храм Вечного».
b 2 Летопись 9:9 Букв.: «сто двадцать талантов».
c 2 Летопись 9:13 Букв.: «шестьсот шестьдесят шесть талантов».
d 2 Летопись 9:15 Букв.: «шестьсот бек».
e 2 Летопись 9:16 Букв.: «триста бек».
f 2 Летопись 9:21 Букв.: «из кораблей, могущих ходить в Фарсис».
g 2 Летопись 9:25 Или: «колесничих»; или: «всадников».
h 2 Летопись 9:28 Или, возможно: «из Муцура». См. сноску на 1:16.
(3 Цар. 12:1-24)
1 Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём. 2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Невата (он был в Египте, куда бежал от царя Сулеймана), он возвратился из Египта. 3 За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исраильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму:
4 — Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить.
5 Реховоам ответил:
— Придите ко мне снова через три дня.
И народ ушёл. 6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив.
— Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
7 Они ответили:
— Если ты будешь добр к этому народу, угодишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими рабами.
8 Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. 9 Он спросил их:
— Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ношу, которую взвалил на нас твой отец?»
10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили:
— Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но ты облегчи нам её», скажи: «Мой мизинец толще, чем бёдра моего отца. 11 Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом a».
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня». 13 Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, 14 он последовал совету молодых людей и сказал:
— Мой отец придавил вас тяжкой ношей, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать шипованным бичом.
15 Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Всевышнего, чтобы исполнилось слово, которое Вечный сказал Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Шило. 16 Исраил увидел, что царь отказывается их слушать, и ответил царю:
— Что общего у нас с Давудом,
что дал нам сын Есея?
По шатрам своим, Исраил!
Пусть дом Давуда правит своим собственным родом!
И все исраильтяне разошлись по домам. 17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам.
18 Царь Реховоам послал Адонирама, надсмотрщика за подневольными рабочими, но исраильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Реховоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме. 19 С тех пор и до сегодняшнего дня Исраил не подчиняется дому Давуда.
a 2 Летопись 10:11 Букв.: «скорпионами»; также в ст. 14.
1 Когда Реховоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч лучших воинов из родов Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Исраилом и вернуть себе царство. 2 Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово:
3 — Скажи Реховоаму, сыну Сулеймана, царю Иудеи, и всем исраильтянам в доме Иуды и Вениамина: 4 Так говорит Вечный: «Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле».
Они послушались слова Вечного и вернулись из похода против Иеровоама.
5 Реховоам жил в Иерусалиме и укрепил в Иудее города для защиты: 6 Вифлеем, Етам, Текоа, 7 Бет-Цур, Сохо, Адуллам, 8 Гат, Мареша, Зиф, 9 Адораим, Лахиш, Азеку, 10 Цору, Аялон и Хеврон. Это укреплённые города в землях Иуды и Вениамина. 11 Он укрепил их оборонительные сооружения, поставил в них военачальников и устроил во всех этих городах хранилища для хлеба, оливкового масла и вина. 12 Он также снабдил щитами и копьями эти города и хорошо укрепил их. Земли Иуды и Вениамина остались под его контролем.
13 Священнослужители и левиты из всех областей по всей земле Исраила встали на его сторону. 14 Левиты даже оставили свои пастбища и всё добро и отправились в Иудею и Иерусалим, потому что Иеровоам со своими сыновьями отстранил их от служения Вечному. 15 Он назначил своих жрецов в капища на возвышенностях, где он поставил идолов в образе козлов и тельцов, которых он сделал. 16 А те из всех родов Исраила, кто отдал сердца тому, чтобы искать Вечного, Бога Исраила, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Вечному, Богу их предков. 17 Они укрепили царство Иудеи и поддерживали Реховоама, сына Сулеймана, три года, ходя путями Давуда и Сулеймана в течение этого времени.
18 Реховоам женился на Махалат, которая была дочерью Давудова сына Иеримота и Авихаиль, дочери Есеева сына Элиава. 19 Она родила ему сыновей: Иеуша, Шемарию и Загама. 20 Затем он женился на Маахе, внучке Авессалома, которая родила ему Авию, Аттая, Зизу и Шеломита. 21 Реховоам любил Мааху, внучку Авессалома, больше всех своих жён и наложниц. Всего у него было восемнадцать жён и шестьдесят наложниц, двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей.
22 Реховоам поставил Авию, сына Маахи, вождем над его собственными братьями, чтобы сделать его царём. 23 Он поступил мудро, разослав своих сыновей по всем землям Иудеи и Вениамина, по всем укреплённым городам. Он дал им в изобилии припасов и подыскал для них много жён.
(3 Цар. 14:25–28)
1 После того, как Реховоам утвердил свою власть и стал силён, он вместе со всем Исраилом a оставил Закон Вечного. 2 Они нарушили верность Вечному, и вот, Сусаким b, царь Египта, на пятом году правления Реховоама напал на Иерусалим. 3 С тысячью и двумя сотнями колесниц, шестьюдесятью тысячами всадников и бесчисленным множеством пеших воинов из ливийцев, сукхитов и эфиопов, которые пришли с ним из Египта, 4 он завладел всеми укреплёнными городами Иудеи и подошёл к самому Иерусалиму. 5 Пророк Шемая пришёл к Реховоаму и к вождям Иудеи, которые собрались в Иерусалиме из-за страха перед Сусакимом, и сказал им:
— Так говорит Вечный: Вы оставили Меня, и Я оставлю вас, и отдам в руки Сусакиму.
6 Вожди Исраила и царь смирились и сказали:
— Вечный праведен.
7 Когда Вечный увидел, что они смирились, тогда к Шемае было слово Вечного:
— Так как они смирились, Я не истреблю их и вскоре спасу. Мой гнев не изольётся на Иерусалим через Сусакима. 8 Но им придётся покориться ему, чтобы они познали разницу между служением Мне и служением царям чужих земель.
9 Когда Сусаким, царь Египта, пришёл в Иерусалим, он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и золотые щиты, которые сделал Сулейман. 10 Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец. 11 Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража со щитами шла с ним, а после этого возвращала их в комнату стражи.
12 Так как Реховоам смирил себя, гнев Вечного на него прекратился и не погубил его окончательно. Да и в Иудее было что-то доброе.
(3 Цар. 14:21–24, 29–31)
13 Царь Реховоам утвердился в Иерусалиме и царствовал. Ему был сорок один год, когда он стал царём, и правил он семнадцать лет в Иерусалиме, городе, который Вечный избрал среди всех родов Исраила для пребывания там. Мать Реховоама звали Наама, она была аммонитянкой. 14 Он творил зло, потому что не отдал своего сердца тому, чтобы искать Вечного.
15 События царствования Реховоама, от первых до последних, описаны в «Записях пророка Шемаи» и в «Записях провидца Иддо», вошедших в родословия. Между Реховоамом и Иеровоамом всё время шла война. 16 Реховоам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Авия.
a 2 Летопись 12:1 То есть Иудея; так же во многих местах данной книги. Автор Летописей считает граждан Иудеи истинным Исраилом, народом Всевышнего. См. вступление к книге «Первая летопись».
b 2 Летопись 12:2 Сусаким — фараон Шешонк I, основатель XXII (ливийской) династии, правил с 950 по 929 гг. до н. э.
(3 Цар. 15:1–7)
1 На восемнадцатом году правления Иеровоама царём Иудеи стал Авия. 2 Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха a, она была дочерью Уриила из Гивы. b Между Авией и Иеровоамом шла война. 3 Авия вступил в сражение с войском из четырёхсот тысяч отборных воинов, а Иеровоам выстроил против него восемьсот тысяч человек — отборных храбрецов. 4 Авия встал на горе Цемараим, что в нагорьях Ефраима, и сказал:
— Иеровоам и весь Исраил, послушайте меня! 5 Разве вам неизвестно, что Вечный, Бог Исраила, дал царскую власть над Исраилом Давуду и его потомкам навек по соглашению соли c? 6 Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина. 7 Мерзавцы и негодяи собрались вокруг него и выступили против Реховоама, сына Сулеймана, когда он был молод и нерешителен, и не имел достаточно сил, чтобы дать им отпор.
8 А теперь вы задумали противостоять царству Вечного, которое в руках потомков Давуда. Да, у вас большое войско и золотые тельцы, которых сделал Иеровоам, чтобы они были вашими богами. 9 Но разве вы не изгнали священнослужителей Вечного — потомков Харуна, а также левитов, и не поставили своих жрецов, по примеру народов других земель? Всякий, кто придёт посвящаться, принеся с собой телёнка и семь баранов, может стать жрецом лжебогов.
10 А что до нас, то Вечный — наш Бог, мы не оставляли его. Священнослужители Вечного — это потомки Харуна, и левиты им помогают. 11 Каждое утро и каждый вечер они возносят Вечному всесожжения и благовония. Они кладут хлеб на чистый стол и каждый вечер зажигают светильники на золотых подсвечниках. Мы соблюдаем установления Вечного, нашего Бога, а вы оставили его. 12 Всевышний с нами, Он — наш Правитель. Его священнослужители протрубят в трубы призыв к битве против вас. Воины Исраила, не сражайтесь с Вечным, Богом ваших предков, потому что не будет вам успеха!
13 Иеровоам между тем заслал воинов в засаду с тыла войска Авии, так что, когда Иеровоам стоял перед войском Иудеи, засада была за войском. 14 Воины Иудеи обернулись и увидели, что их атакуют и спереди, и сзади. Тогда они воззвали к Вечному. Священнослужители затрубили в свои трубы, 15 и когда воины Иудеи издали боевой клич, Всевышний наголову разбил Иеровоама и весь Исраил перед Авией и Иудеей. 16 Исраильтяне побежали перед иудеями, и Всевышний отдал их в руки воинов Иудеи. 17 Авия и его люди нанесли им тяжёлые потери, так что у исраильтян пало пятьсот тысяч отборных воинов. 18 Так исраильтяне в то время были покорены, а народ Иудеи восторжествовал, потому что положился на Вечного, Бога их предков.
19 Авия преследовал Иеровоама и взял у него города Вефиль, Иешану и Эфрон с их окрестными поселениями.
20 Иеровоаму не удалось обрести былую силу в дни Авии. Вечный сразил его, и он умер. 21 Но власть Авии усилилась. Он взял себе четырнадцать жён, и у него родилось двадцать два сына и шестнадцать дочерей.
22 Прочие события царствования Авии, сделанное и сказанное им, записаны в «Толкованиях пророка Иддо».
a 2 Летопись 13:2 Букв.: «Михая»; в 11:20–21 она названа Маахой (см. также 3 Цар. 15:2).
b 2 Летопись 13:2 Мааха была дочерью Уриила от Фамари, дочери Авессалома (см. 2 Цар. 14:27).
c 2 Летопись 13:5 На Востоке совместно съеденная соль служила символом нерасторжимости договора между людьми. Кроме того, соль говорила о долговечности договора, так как она сохраняет продукты, не давая им испортиться (см. Лев. 2:13; Чис. 18:19).
(3 Цар. 15:8-12)
1 Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. Царём вместо него стал его сын Аса, и в его дни в стране десять лет был мир. 2 Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога. 3 Он убрал чужеземные жертвенники и капища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры a. 4 Он велел иудеям искать Вечного, Бога их предков, и исполнять Его законы и повеления. 5 Он убрал капища на возвышенностях и жертвенники для благовоний во всех городах Иудеи, и в царстве при нём был мир.
6 Пока в стране был мир, он построил в Иудее укреплённые города. Никто не воевал с ним в эти годы, потому что Вечный даровал ему мир.
7 — Построим эти города, — сказал он народу Иудеи, — и обнесём их стенами с башнями, воротами и засовами. Земля пока наша, потому что мы искали Вечного, нашего Бога. Мы искали Его, и Он даровал нам мир со всех сторон.
Они принялись строить города и преуспевали в этом.
8 У Асы было войско из трёхсот тысяч воинов из рода Иуды, вооружённых большими щитами и копьями, и двухсот восьмидесяти тысяч из рода Вениамина, вооружённых маленькими щитами и луками. Все они были храбрыми воинами.
9 Эфиоп Зерах двинулся на них с миллионным войском и тремя сотнями колесниц и дошёл до города Мареши. 10 Аса вышел ему навстречу, и они построились для битвы в долине Цефата у Мареши. 11 Аса воззвал к Вечному, своему Богу, и сказал:
— Вечный, никто, кроме Тебя, не сможет помочь бессильному устоять против могучего. Помоги нам, Вечный, Бог наш, потому что мы полагаемся на Тебя, и во имя Твоё мы вышли против этого полчища. Вечный, Ты наш Бог, не дай человеку одержать над Тобой победу.
12 И Вечный наголову разбил эфиопов перед Асой и иудеями. Эфиопы побежали, 13 и Аса со своим войском гнался за ними до города Герара. Из эфиопов пало убитыми так много, что они не смогли больше оправиться от поражения, они были сокрушены перед Вечным и Его войском. Воины Иудеи взяли огромную добычу. 14 Они напали на все поселения вокруг Герара и разрушили их, потому что на их жителей напал страх перед Вечным. Они разграбили все эти поселения, унеся с собой много ценных вещей. 15 Ещё они напали на кочевья скотоводов и угнали большие стада мелкого скота и верблюдов. Потом они вернулись в Иерусалим.
a 2 Летопись 14:3 Столбы Ашеры — культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
(3 Цар. 15:13–16)
1 Дух Всевышнего сошёл на Азарию, сына Одеда. 2 Он вышел навстречу Асе и сказал ему:
— Послушайте меня, Аса и весь дом Иуды и Вениамина! Вечный с вами, когда вы с Ним. Если вы будете искать Его, то Он откроется вам, но если оставите Его, Он оставит вас. 3 Долгое время Исраил оставался без истинного Бога, без священнослужителя, который бы учил, и без Закона. 4 Но в беде исраильтяне обратились к Вечному, Богу Исраила, стали искать Его, и Он открылся им. 5 Никто в те дни не мог спокойно путешествовать, потому что во всех странах были смутные времена. 6 Род уничтожал род, и город шёл на город, потому что всевозможные беды от Всевышнего повергали их в смятение. a 7 А вы будьте тверды и не опускайте рук, потому что ваш труд будет вознаграждён.
8 Услышав это пророчество Азарии, сына пророка Одеда, Аса собрался с духом. Он убрал ненавистных идолов из всех земель Иуды и Вениамина и из городов, которые он взял в нагорьях Ефраима. Он восстановил жертвенник Вечного, который находился перед притвором храма Вечного.
9 Затем он собрал всех из родов Иуды и Вениамина, вместе с переселенцами из земель Ефраима, Манассы и Шимона, которые поселились у них. К нему перешло множество народа из Исраила, когда они увидели, что с ним Вечный, его Бог.
10 Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце (в конце весны) пятнадцатого года правления Асы. 11 В то время они принесли в жертву Вечному семьсот голов крупного скота и семь тысяч голов мелкого скота из добычи, которую они взяли. 12 Они вступили в соглашение, чтобы всем сердцем и всей душой искать Вечного, Бога своих предков. 13 Все, кто не искал Вечного, Бога Исраила, должны были быть преданы смерти, будь то мужчина или женщина. 14 Исраильтяне громким голосом поклялись Вечному под восклицания, под звуки труб и рогов. 15 Все люди Иудеи радовались клятве, потому что они дали её от всего сердца. Они ревностно искали Всевышнего, и Он открылся им. Вечный даровал им мир со всех сторон.
16 Ещё царь Аса лишил мать своего отца, Мааху, положения царицы-матери, потому что она сделала ужасный столб Ашеры. Аса срубил столб, поломал его и сжёг в долине Кедрон. 17 Хотя он не убрал из Исраила святилищ на возвышенностях, сердце Асы было всецело предано Вечному всю его жизнь. 18 Он принёс в храм Всевышнего серебро, золото и утварь, которые посвятили он сам и его отец.
19 До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
a 2 Летопись 15:6 См. книгу Судей, где описаны эти смутные времена.
(3 Цар. 15:17–22)
1 На тридцать шестом году правления Асы, царя Иудеи, Бааша, царь Исраила, выступил против Иудеи и укрепил город Раму, чтобы никто не мог ни войти во владения Асы, ни покинуть их. 2 Тогда Аса взял серебро и золото из сокровищниц храма Вечного и своего дворца и послал царю Сирии Бен-Ададу a, который правил в Дамаске, сказав:
3 — Пусть между мной и тобой будет союз, как он был между нашими отцами. Вот, я посылаю тебе серебро и золото. Расторгни же свой союз с Баашей, царём Исраила, чтобы он отступил от меня.
4 Бен-Адад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Исраила. Они захватили города Ион, Дан, Авель-Бет-Мааху b и все города для припасов в земле Неффалима. 5 Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и бросил работу. 6 А царь Аса привёл весь народ Иудеи, и они вынесли из города Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Он укрепил ими города Геву и Мицпу.
7 В то время к Асе, царю Иудеи, пришёл провидец Ханани и сказал ему:
— Так как ты положился на царя Сирии, а не на Вечного, твоего Бога, войско царя Сирии спаслось от твоей руки. 8 Разве эфиопы и ливийцы не были могучим войском с огромным числом колесниц и всадников? Но когда ты положился на Вечного, Он отдал их в твои руки. 9 Ведь глаза Вечного осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны.
10 Аса разгневался за это на провидца. Он был в такой ярости, что бросил его в темницу. В это же время Аса жестоко обошёлся с некоторыми людьми из народа.
(3 Цар. 15:23–24)
11 События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила». 12 На тридцать девятом году правления у Асы началась тяжёлая болезнь ног, но даже в болезни он не искал Вечного, а понадеялся на помощь лекарей. 13 Аса упокоился со своими предками, скончавшись на сорок первом году своего правления. 14 Его похоронили в могильной пещере, которую он вытесал для себя в Городе Давуда. Его положили на смертное ложе, наполненное разными благовониями, и развели в его честь огромный поминальный костёр.
a 2 Летопись 16:2 Это Бен-Адад I. Примерные даты его правления: с 900 по 860 гг. до н. э.
b 2 Летопись 16:4 Букв.: «Авель-Маим» — другое название Авель-Бет-Маахы (см. 3 Цар. 15:20).
1 Иосафат, его сын, стал царём вместо него и укрепился против Исраила. 2 Он поставил войска во всех укреплённых городах Иудеи и разместил отряды в Иудее и в городах Ефраима, которые захватил его отец Аса.
3 Вечный был с Иосафатом, потому что в свои ранние годы он следовал путям своего предка Давуда. Он не вопрошал статуи Баала a, 4 а искал Бога своего отца и поступал по Его повелениям, а не по обычаям Исраила. 5 Вечный утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем, и к тому же очень богат. 6 Его сердце было предано путям Вечного. Он убрал в Иудее капища на возвышенностях и столбы Ашеры.
7 На третьем году своего правления, он послал своих приближённых Бен-Хаиля, Авдия, Закарию, Нетанила и Михея учить в городах Иудеи. 8 С ними были левиты: Шемая, Нетания, Зевадия, Асаил, Шемирамот, Ионафан, Адония, Тобия и Тов-Адония, и священнослужители Элишама и Иорам. 9 Они учили в Иудее, имея с собой книгу Закона Вечного. Они обходили все города Иудеи и учили народ.
10 Ужас перед Вечным охватил все царства земель, которые окружали Иудею, и они не воевали с Иосафатом. 11 Некоторые из филистимлян приносили Иосафату дары, и в дань — серебро, а арабы привели ему стада мелкого скота: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов.
12 Иосафат становился всё сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов 13 и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины. 14 Вот их список по кланам:
Из рода Иуды отрядами в тысячу человек командовали:
военачальник Аднах, у которого было 300~000 отличных воинов;
15 за ним — военачальник Иоханан с 280~000 людей;
16 за ним — Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Вечного с 200~000 отличных воинов.
17 Из рода Вениамина:
Элиада, могучий воин, с 200~000 людей, вооружённых луками и щитами;
18 за ним — Иехозавад с 180~000 людей, вооружённых для битвы.
19 Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укреплённых городах по всей Иудее.
a 2 Летопись 17:3 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
(3 Цар. 22:1-28)
1 Иосафат был очень богат и славен, и породнился он через брак с Ахавом. 2 Несколько лет спустя он отправился навестить Ахава в Самарию. Ахав заколол множество мелкого и крупного скота для него и для его людей и убеждал его напасть на Рамот Галаадский.
3 Ахав, царь Исраила, спросил Иосафата, царя Иудеи:
— Пойдёшь ли ты со мной на Рамот Галаадский?
Иосафат ответил:
— Я с тобой. Мой народ — твой народ, мы выйдем на битву вместе.
4 Но ещё Иосафат сказал царю Исраила:
— Спроси вначале совета у Вечного.
5 Царь Исраила собрал пророков — четыреста человек — и спросил их:
— Идти ли нам войной на Рамот Галаадский или не ходить?
— Иди, — ответили они. — Всевышний отдаст город в руки царя.
6 Но Иосафат спросил:
— Разве нет здесь ещё пророка Вечного, которого мы могли бы спросить?
7 Царь Исраила ответил Иосафату:
— Есть ещё один человек, через которого мы можем спросить Вечного, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы.
— Царю не следует так говорить, — сказал Иосафат.
8 Тогда царь Исраила позвал одного из военачальников и сказал:
— Немедленно приведи Михея, сына Имлы!
9 Облачённые в царские одеяния царь Исраила и Иосафат, царь Иудеи, сидели на своих тронах на площади у ворот Самарии, а все пророки пророчествовали перед ними.
10 Тогда Цедекия, сын Кенааны, сделал себе железные рога a и сказал:
— Так говорит Вечный: «Ими ты будешь бодать сирийцев, пока они не будут истреблены».
11 Все остальные пророки пророчествовали о том же, говоря:
— Иди на Рамот Галаадский и будь победителем! Вечный отдаст его в руки царя.
12 Посланник, который ходил, чтобы позвать Михея, сказал ему:
— Слушай, все остальные пророки, как один, предсказывают царю успех. Пусть твоё слово будет согласно с их словами, и говори благоприятно.
13 Но Михей сказал:
— Верно, как и то, что жив Вечный, — я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
14 Когда он пришёл, царь спросил его:
— Михей! Идти ли нам воевать с Рамотом Галаадским или не ходить?
— Идите конечно, и будьте победителями, — ответил он. — Город обязательно будет отдан в ваши руки.
15 Но царь сказал ему:
— Сколько раз мне заставить тебя поклясться, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Вечного?
16 Тогда Михей ответил:
— Я видел весь Исраил рассеянным по горам, как овцы без пастуха, и Вечный сказал: «У них нет господина. Пусть каждый возвращается с миром домой».
17 Царь Исраила сказал Иосафату:
— Разве я не говорил тебе, что он никогда не пророчествует обо мне ничего хорошего, одно лишь плохое?
18 А Михей сказал:
— Итак, выслушай слово Вечного. Я видел Вечного сидящим на своём троне, со всем небесным воинством, стоявшим возле Него, справа и слева. 19 Вечный сказал: «Кто выманит Ахава, царя Исраила, чтобы он пошёл и пал при Рамоте Галаадском?» И один предлагал одно, другой другое, 20 тогда вышел некий дух и встал перед Вечным, сказав: «Я его выманю». «Как?» — спросил Вечный. 21 «Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Вечный. — Иди и сделай так». 22 И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
23 Тогда Цедекия, сын Кенааны, подошёл и ударил Михея по щеке.
— Как это Дух Вечного перешёл от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? — спросил он.
24 Михей ответил:
— Ты узнаешь это в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате.
25 Тогда царь Исраила приказал:
— Возьмите Михея и отправьте его к Амону, правителю города, и к Иоашу, приближённому царя, 26 и скажите: Так говорит царь: «Посадите этого человека в темницу и не давайте ему ничего, кроме хлеба и воды, пока я благополучно не вернусь».
27 Михей сказал:
— Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня!
И ещё он сказал:
— Пусть все услышат это!
(3 Цар. 22:29–35)
28 И царь Исраила пошёл на Рамот Галаадский с Иосафатом, царём Иудеи. 29 Царь Исраила сказал Иосафату:
— Я вступлю в сражение переодетым, но ты носи свои царские одежды.
Царь Исраила переоделся и вступил в сражение.
30 А царь Сирии приказал начальникам над своими колесницами:
— Не сражайтесь ни с кем, ни с малым, ни с великим, кроме царя Исраила.
31 Когда начальники над колесницами увидели Иосафата, они подумали: «Это царь Исраила». И они повернули, чтобы напасть на него, но Иосафат закричал, и Вечный пришёл к нему на помощь. Всевышний отвёл их от него: 32 начальники над колесницами увидели, что он не царь Исраила и перестали его преследовать. 33 Но кто-то натянул свой лук и случайно ранил царя Исраила, так что стрела попала в щель между его доспехами.
Царь сказал своему колесничему:
— Разворачивайся и вывези меня из боя. Я ранен.
34 Но битва кипела весь день, и царь Исраила вынужден был стоять в своей колеснице перед сирийцами до вечера. На закате он умер.
a 2 Летопись 18:10 Рог был символом могущества, власти и силы.
1 Когда Иосафат, царь Иудеи, благополучно вернулся в свой дворец в Иерусалиме, 2 провидец Иеву, сын Ханани, вышел ему навстречу и сказал царю:
— Разве следовало тебе помогать нечестивцу и любить тех, кто ненавидит Вечного? За это на тебе гнев Вечного. 3 Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Всевышнего.
4 Иосафат жил в Иерусалиме. Он опять начал путешествовать среди народа от Беэр-Шевы до нагорий Ефраима и обращать их к Вечному, Богу их предков. 5 Он назначил судей в стране, в каждом из укреплённых городов Иудеи. 6 Он сказал судьям:
— Внимательно смотрите за тем, что вы делаете, потому что вы судите не от имени людей, но от имени Вечного, Который будет с вами всякий раз, как вы выносите приговор. 7 Итак, пусть будет у вас страх перед Вечным. Судите осмотрительно, потому что у Вечного, нашего Бога, нет ни несправедливости, ни пристрастия, ни подкупа.
8 И в Иерусалиме Иосафат тоже назначил некоторых из левитов, священнослужителей и глав исраильских семейств творить суд Вечного и решать тяжбы между горожанами. 9 Он повелел им:
— Вы должны служить верно и от всего сердца, в страхе перед Вечным. 10 Во всяком деле, какое поступит к вам от ваших соплеменников, живущих в своих городах — будь то кровопролитие или вопросы Закона, повелений, установлений и правил — вы должны предостерегать их не грешить против Вечного, иначе Его гнев падёт на вас и на ваших сородичей. Поступайте так, и вы не согрешите. 11 Главный священнослужитель Амария будет у вас главным во всяком деле, которое касается Вечного, а Зевадия, сын Исмаила, правитель дома Иуды, будет у вас главным во всяком деле, которое касается царя, а левиты будут у вас сановниками. Действуйте смело, и пусть Вечный будет с теми, кто творит добро.
1 После этого моавитяне и аммонитяне с некоторыми из меунитян пришли, чтобы воевать с Иосафатом. 2 Вестники пришли и доложили Иосафату:
— Из Эдома a, из-за Мёртвого моря, против тебя движется огромное войско. Они уже в Хацацон-Тамаре (то есть в Ен-Геди).
3 Встревожившись, Иосафат решил вопросить Вечного и объявил по всей Иудее пост. 4 Народ Иудеи собрался, чтобы искать помощи у Вечного, люди пришли из всех городов Иудеи, чтобы искать Его. 5 Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором, 6 и сказал:
— Вечный, Бог наших предков, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе. 7 Бог наш, разве Ты не прогнал обитателей этой земли перед Твоим народом Исраилом и не отдал её навеки потомкам Ибрахима, Твоего друга? 8 Они жили в ней и построили в ней святилище для поклонения Тебе, говоря: 9 «Если к нам придёт беда, будь то меч наказания, мор или голод, мы предстанем пред Тобою перед этим храмом, в котором Ты пребываешь, и воззовём к Тебе в нашем горе, и Ты услышишь и спасёшь нас».
10 Но вот явились жители Аммона, Моава и горы Сеир, чьи земли Ты не позволил завоевать исраильтянам, когда они вышли из Египта, и они свернули в сторону от них и не погубили их. 11 Взгляни же, чем они воздают нам, явившись, чтобы выгнать нас из наших владений, которые Ты дал нам в наследие. 12 Бог наш, неужели Ты не осудишь их? Ведь у нас нет сил, чтобы противостоять этому огромному войску, которое идёт на нас. Мы не знаем, что нам делать, но глаза наши устремлены на Тебя.
13 Все мужчины Иудеи со своими жёнами, младенцами и старшими детьми предстали там пред Вечным. 14 И Дух Вечного сошёл на Иахазиила, когда тот стоял в собрании. Иахазиил был сыном Закарии. Закария был сыном Бенаи. Беная был сыном Иеила. Иеил был сыном Маттании, левита и потомка Асафа. 15 Иахазиил сказал:
— Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Вечный: «Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва эта не ваша, а Всевышнего. 16 Выступайте завтра против этих людей. Они будут подниматься по перевалу Циц, и вы найдёте их в конце долины перед пустыней Иеруил. 17 Не вам биться в этом сражении. Вы лишь встаньте, стойте и смотрите на спасение Вечного, которое Он даст вам, Иудея с Иерусалимом. Не бойтесь, не ужасайтесь. Выходите завтра навстречу этим людям, и Вечный будет с вами».
18 Иосафат поклонился лицом до земли, и все жители Иудеи и Иерусалима пали на колени перед Вечным, чтобы поклониться Ему. 19 И некоторые левиты из каафитов и корахитов встали, чтобы во весь голос славить Вечного, Бога Исраила.
20 Ранним утром войско Иосафата тронулось в путь к пустыне Текоа. Когда они выходили, Иосафат встал и сказал:
— Слушайте меня, Иудея с Иерусалимом! Верьте Вечному, вашему Богу, и вы будете непоколебимы, верьте Его пророкам, и вам будет сопутствовать успех.
21 Посоветовавшись с народом, Иосафат назначил людей, которые должны были петь для Вечного и славить великолепие Его святости b, идя во главе войска и говоря:
— Славьте Вечного,
потому что милость Его — навеки!
22 Когда они начали петь и славить, Вечный возбудил вражду между моавитянами, аммонитянами и жителями горы Сеир, которые вторглись в Иудею, и те были разгромлены. 23 Аммонитяне и моавитяне напали на жителей горы Сеир, чтобы губить и уничтожать их, а покончив с жителями Сеира, принялись убивать друг друга.
24 Когда народ Иудеи добрался до сторожевой башни над пустыней и взглянул на огромное войско, они увидели только мёртвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел. 25 Когда Иосафат со своими людьми пришли, чтобы забрать у них свою добычу, они нашли у них много добра, одежды и дорогих вещей — больше, чем могли унести. Добычи было так много, что им пришлось собирать её три дня. 26 На четвёртый день они собрались в долине Бераха, где прославляли Вечного. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Бераха («благословение»).
27 Затем под предводительством Иосафата все мужчины Иудеи и Иерусалима с радостью вернулись в Иерусалим, потому что Вечный дал им повод возрадоваться над своими врагами. 28 Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Вечного с лирами, арфами и трубами.
29 Страх перед Всевышним напал на все царства окружающих земель, когда они услышали, как Вечный сразился с врагами Исраила. 30 И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон.
(3 Цар. 22:41–50)
31 Так Иосафат правил Иудеей. Ему было тридцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, она была дочерью Шилхи. 32 Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного. 33 Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ всё ещё не обратил своё сердце к Богу их предков.
34 Прочие события царствования Иосафата, от первых до последних, записаны в «Летописях Иеву, сына Ханани», которые включены в «Книгу царей Исраила».
35 Впоследствии Иосафат, царь Иудеи, заключил договор с Охозией, царём Исраила, который творил беззакония. 36 Он договорился с ним построить флотилию торговых кораблей c. Когда они были построены в Эцион-Гевере, 37 Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрёк пророчество против Иосафата, сказав:
— Раз ты заключил договор с Охозией, Вечный разрушит то, что ты построил.
Корабли разбились и не смогли отплыть для торговли d.
a 2 Летопись 20:2 Или: «Сирии».
b 2 Летопись 20:21 Или: «славить Его в святом облачении»; или: «славить Его в великолепном святилище».
c 2 Летопись 20:36 Букв.: «кораблей, могущих ходить в Фарсис».
d 2 Летопись 20:37 Или: «отплыть в Фарсис».
1 Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда. Его сын Иорам стал царём вместо него. 2 У Иорама были братья, сыновья Иосафата: Азария, Иехиил, Закария, Азариягу, Микаил и Шефатия. Все они были сыновьями Иосафата, царя Исраила a. 3 Отец дал им в подарок много золота, серебра и дорогих вещей вместе с укреплёнными городами в Иудее, но царство он отдал Иораму, потому что тот был его первенцем.
(4 Цар. 8:16–24)
4 Когда Иорам прочно утвердился над царством своего отца, он предал мечу всех своих братьев вместе с некоторыми из вождей Исраила. 5 Иораму было тридцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме восемь лет. 6 Он ходил путями царей Исраила, по примеру дома Ахава, потому что женился на дочери Ахава. Он делал зло в глазах Вечного. 7 Но ради священного соглашения, которое Вечный заключил с Давудом, Вечный не хотел погубить дом Давуда. Он обещал сохранить царство b для него и для его потомков навеки.
8 Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя. 9 Тогда Иорам пошёл туда со своими военачальниками и всеми своими колесницами. Эдомитяне окружили его и начальников над его колесницами, но он встал ночью и пробился через кольцо врагов. 10 И до сих пор Эдом не покорён власти Иудеи. В то же время Ливна восстала против власти Иорама, потому что он оставил Вечного, Бога своих предков. 11 Также Иорам построил капища на холмах Иудеи, ввёл в распутство жителей Иерусалима и сбил народ Иудеи с пути истины.
12 Однажды к нему пришло письмо от пророка Ильяса c, где было сказано:
«Так говорит Вечный, Бог твоего предка Давуда: “Ты не ходил путями твоего отца Иосафата и Асы, царя Иудеи.
13 Ты ходил путями царей Исраила и ввёл Иудею и жителей Иерусалима в распутство, по примеру дома Ахава. Ты убил своих братьев — дом твоего отца, которые были лучше тебя.
14 И вот, Вечный обрушит тяжкую кару на твой народ, твоих сыновей и жён и всё, что у тебя есть.
15 А сам ты будешь страдать долгой и мучительной внутренней болезнью, пока твои внутренности не выпадут наружу”».
16 Вечный вызвал против Иорама вражду филистимлян и арабов, соседей эфиопов. 17 Они двинулись на Иудею, вторглись в неё и захватили всё добро, какое нашлось во дворце царя, вместе с его сыновьями и жёнами. Они не оставили ему никого из сыновей, кроме Охозии, самого младшего.
18 После всего этого Вечный поразил Иорама неисцелимой внутренней болезнью. 19 Со временем, на исходе второго года, его внутренности выпали наружу из-за болезни, и он умер в страшных мучениях. Народ не развёл в его честь поминального костра, как это делали в память его предков.
20 Иораму было тридцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме восемь лет. Он ушёл, никем не оплаканный, и был похоронен в Городе Давуда, но не в гробницах, где хоронили царей.
a 2 Летопись 21:2 То есть Иудеи; так же в ст. 4. См. сноску на 12:1.
b 2 Летопись 21:7 Букв.: «дать светильник».
c 2 Летопись 21:12 Больше об этом пророке можно узнать в 3 Цар. 17 — 4 Цар. 2.
(4 Цар. 8:25–29; 9:14–29)
1 Жители Иерусалима сделали Охозию, младшего сына Иорама, царём вместо него, потому что люди, которые ворвались вместе с арабами в лагерь, перебили всех его старших сыновей. Так над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама.
2 Охозии было двадцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Аталия, она была внучкой Омри. 3 Он тоже ходил путями дома Ахава, потому что мать была ему советчицей на злые дела. 4 Он делал зло в глазах Вечного по примеру дома Ахава, который стал ему, на его же погибель, советником после смерти его отца. 5 Это их совету он следовал, отправляясь с царём Исраила Иорамом, сыном Ахава, воевать против Хазаила, царя Сирии, под Рамот Галаадский. Сирийцы ранили Иорама, 6 и он вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, нанесённых ему при Рамоте в битве с Хазаилом, царём Сирии.
Тогда иудейский царь Охозия, сын Иорама, отправился в Изреель навестить Иорама, сына Ахава, потому что тот был ранен. 7 Но в воле Всевышнего было то, чтобы гибель Охозии произошла во время его прихода к Иораму. Когда Охозия пришёл, он вышел с Иорамом навстречу Иеву, сыну Нимши, которого Вечный помазал a, чтобы истребить дом Ахава. 8 Исполняя приговор дому Ахава, Иеву нашёл приближённых царя Иудеи и племянников Охозии, которые сопровождали Охозию, и перебил их. 9 Затем он отправился на поиски Охозии, и его люди схватили Охозию, когда тот прятался в Самарии. Он был приведён к Иеву и казнён. Его удостоили похорон, потому что говорили: «Он был сыном Иосафата, который всем сердцем искал Вечного». Так из дома Охозии не осталось никого, кто был бы в силах удержать царскую власть.
(4 Цар. 11:1–3)
10 Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что её сын мёртв, она встала и убила всю царскую семью Иудеи. 11 Но Иехошева, дочь царя Иорама, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так Иехошева, дочь царя Иорама и жена священнослужителя Иодая, сестра Охозии, укрыла ребёнка от Аталии, и та не смогла его убить. 12 Он прятался у них в храме Всевышнего шесть лет, пока Аталия правила страной.
a 2 Летопись 22:7 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
(4 Цар. 11:4-20)
1 На седьмом году правления Аталии Иодай решился действовать. Он заключил союз с сотниками: Азарией, сыном Иерохама, Исмаилом, сыном Иоханана, Азарией, сыном Овида, Маасеей, сыном Адаи, и Элишафатом, сыном Зихри. 2 Они прошли по всей Иудее и собрали левитов и глав исраильских семейств из всех городов. Когда они пришли в Иерусалим, 3 всё собрание заключило в храме Всевышнего соглашение с царём.
Иодай сказал им:
— Вот сын царя! Он должен править, как и обещал Вечный о потомках Давуда. 4 И вот, что вы должны сделать: треть из вас — священнослужители и левиты, которые заступают на службу по субботам — должны стеречь двери храма, 5 треть из вас — царский дворец, треть — ворота Основания, а весь народ должен находиться во дворах храма Вечного. 6 Пусть никто не входит в храм Вечного, кроме священнослужителей и левитов, которые на службе, — они могут войти, потому что освятились, а весь остальной народ должен оставаться снаружи, как и повелел им Вечный. 7 Левиты должны встать вокруг царя, каждый с оружием в руках. Всякого, кто войдёт в храм, следует убивать. Будьте при царе, куда бы он ни пошёл.
8 Левиты и все мужчины Иудеи сделали всё так, как приказал священнослужитель Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, потому что священнослужитель Иодай не отпустил ни одного из группы священнослужителей. 9 Он раздал сотникам копья с большими и маленькими щитами, которые некогда принадлежали царю Давуду и находились в храме Вечного. 10 Он поставил всех людей, каждого с оружием в руках, вокруг царя — от южной стороны храма до северной, вокруг жертвенника и храма.
11 Иодай и его сыновья вывели сына царя, возложили на него корону, дали ему копию Закона и провозгласили его царём. Его помазали и воскликнули:
— Да здравствует царь!
12 Услышав шум народа, бегущего и выкрикивающего приветствия царю, Аталия отправилась к ним в храм Вечного. 13 Она посмотрела и увидела: у царской колонны при входе стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы, а певцы с музыкальными инструментами пели прославляющие песни. Аталия разорвала на себе одежду и закричала:
— Заговор! Заговор!
14 Священнослужитель Иодай вызвал сотников, которые распоряжались войском, и сказал им:
— Выведите её за пределы храма и убейте мечом всякого, кто за ней пойдёт.
(Потому что священнослужитель сказал: «Не предавайте её смерти в храме Вечного».)
15 Её схватили и привели ко входу Конских ворот царского дворца, и там её предали смерти.
16 А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. 17 Весь народ пошёл к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала.
18 Затем Иодай поручил присмотр за храмом Вечного священнослужителям-левитам. Им Давуд определил служение в храме, чтобы они приносили всесожжения Вечному, как написано в Законе Мусы, с радостью и пением, как приказал Давуд. 19 Ещё он поставил у ворот храма Вечного привратников, чтобы тот, кто был почему-либо нечист, не мог туда войти.
20 Он взял с собой сотников, приближённых царя, правителей и весь народ страны, и они вместе вывели царя из храма Вечного и вошли в царский дворец через Верхние ворота. Они посадили царя на царский престол, 21 и весь народ страны ликовал. А город, после того, как Аталия была убита мечом, успокоился.
(4 Цар. 11:21–12:3)
1 Иоашу было семь лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивия, она была родом из Беэр-Шевы. 2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай. 3 Иодай выбрал для него двух жён, и у него родились сыновья и дочери.
(4 Цар. 12:4-16)
4 Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить храм Вечного. 5 Он собрал священнослужителей и левитов и сказал им:
— Ходите по городам Иудеи и собирайте со всех исраильтян деньги, которые должны ежегодно поступать на поддержание храма вашего Бога. Смотрите, не мешкайте.
Но левиты не стали спешить. 6 Тогда царь призвал главного священнослужителя Иодая и сказал ему:
— Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный Мусой, рабом Вечного, и обществом Исраила для шатра соглашения? a
7 (Сыновья нечестивой Аталии повредили храм Всевышнего и даже его священную утварь использовали в служении статуям Баала.)
8 По повелению царя был изготовлен ящик, который поставили снаружи, у ворот храма Вечного. 9 Затем по Иудее и Иерусалиму было объявлено, чтобы они приносили Вечному дань, которую установил для исраильтян в пустыне Муса, раб Всевышнего. 10 Все вельможи и весь народ с радостью приносили деньги и бросали их в ящик, пока он не наполнялся. 11 Всякий раз, когда левиты приносили ящик к царским чиновникам, и те видели, что в нём много денег, царский писарь и поверенный главного священнослужителя приходили и опустошали ящик, и его снова относили на место. Они делали это постоянно и собрали много денег. 12 Царь и Иодай отдали их людям, которые исполняли работу по восстановлению храма Вечного. Они наняли каменщиков и плотников, чтобы обновить храм Вечного, и мастеров по работе с железом и бронзой, чтобы восстановить храм.
13 Рабочие трудились усердно, и работа спорилась у них в руках. Они восстановили храм Всевышнего по его первоначальному замыслу и укрепили его. 14 Завершив работу, они принесли оставшиеся деньги царю и Иодаю, и на них была изготовлена утварь для храма Вечного: утварь для службы и для всесожжений, блюда и другие вещи из золота и серебра. Пока Иодай был жив, в храме Вечного постоянно совершались всесожжения.
15 Иодай состарился и насытился жизнью. Он умер в возрасте ста тридцати лет. 16 Его похоронили с царями в Городе Давуда, ради добра, которое он сделал в Исраиле для Всевышнего и для Его храма.
(4 Цар. 12:17–21)
17 После смерти Иодая вожди Иудеи явились на поклон к царю, и он стал прислушиваться к их советам. 18 Они оставили храм Вечного, Бога своих предков, и стали служить столбам Ашеры и идолам. За их вину, на Иудею и Иерусалим обрушился гнев Всевышнего. 19 Хотя Вечный посылал к народу пророков, чтобы обратить их к себе, и хотя пророки свидетельствовали против них, те их не слушали.
20 Тогда Дух Всевышнего сошёл на Закарию, сына священнослужителя Иодая. Закария встал перед народом и сказал:
— Так говорит Всевышний: «Почему вы нарушаете повеления Вечного? Не будет вам успеха. Раз вы оставили Вечного, то и Он вас оставит».
21 Но против Закарии был составлен заговор и, по приказу царя, его забили камнями до смерти во дворе храма Вечного. 22 Царь Иоаш не вспомнил о милости, оказанной ему отцом Закарии Иодаем, и убил его сына, который сказал, умирая:
— Пусть Вечный увидит и взыщет.
23 В конце года (ранней весной) на Иоаша двинулось войско Сирии. Оно вторглось в Иудею и в Иерусалим и перебило всех правителей народа. Сирийцы отослали всю добычу своему царю в Дамаск. 24 Хотя сирийское войско было немногочисленным, Вечный отдал в их руки гораздо более сильное войско. Так как Иудея оставила Вечного, Бога своих предков, над Иоашем свершился приговор. 25 Уходя, сирийцы оставили Иоаша сильно израненным. Его приближённые составили против него заговор за убийство сына Иодая, священнослужителя, и убили его в постели. Он умер и был похоронен в Городе Давуда, но не в царских гробницах.
26 В заговоре против него состояли Иозавад b, сын аммонитянки Шимеаты, и Иехозавад, сын моавитянки Шомеры c.
27 Рассказ о сыновьях Иоаша, многочисленные пророчества против него и рассказ о восстановлении храма записаны в «Толкованиях к Книге царей». И царём вместо него стал его сын Амасия.
a 2 Летопись 24:6 См. Исх. 30:11–16.
b 2 Летопись 24:26 Букв.: «Завад» — вариант имени Иозавад (см. 4 Цар. 12:21).
c 2 Летопись 24:26 Букв.: «Шимрит» — вариант имени Шомера (см. 4 Цар. 12:21).
(4 Цар. 14:1–6)
1 Амасии было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Иехоаддин, она была родом из Иерусалима. 2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не от всего сердца. 3 После того, как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца. 4 Но их сыновей он не предал смерти, поступив как записано в Законе, в книге Мусы, где Вечный повелел: «Отцов нельзя предавать смерти за вину их детей, и детей за вину их отцов; пусть каждый умирает за свой собственный грех» a.
(4 Цар. 14:7)
5 Амасия собрал народ Иудеи и поставил их по их кланам под власть тысячников и сотников из родов Иудеи и Вениамина. Затем он пересчитал тех, кому было от двадцати лет и больше, и нашёл, что у него триста тысяч отборных воинов, годных к воинской службе и способных обращаться с копьём и щитом. 6 Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов b серебра. 7 Но пророк пришёл к нему и сказал:
— Царь, эти воины из Исраила не должны ходить с тобой, потому что Вечный не с Исраилом — ни с кем из этих ефраимитов. 8 Даже если ты пойдёшь и будешь храбро сражаться в бою, Всевышний повергнет тебя перед врагом, потому что у Всевышнего есть сила и помочь, и повергнуть.
9 Амасия спросил пророка:
— А как же то серебро, которое я заплатил за исраильских воинов?
Пророк ответил:
— Вечный может дать тебе гораздо больше.
10 Тогда Амасия распустил войско, которое пришло к нему из земель Ефраима, и отослал его домой. Они разгневались на Иудею и ушли домой, пылая гневом.
11 А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов. 12 Ещё десять тысяч людей народ Иудеи захватил живыми. Их отвели на вершину скалы и сбросили оттуда вниз, так что все они разбились насмерть.
13 Тем временем воины, которых Амасия отослал назад, не позволив им воевать вместе с ним, разграбили иудейские города от Самарии до Бет-Хорона. Они перебили три тысячи человек и взяли огромную добычу.
14 Возвратившись после поражения эдомитян, Амасия привёз идолов, богов жителей Сеира. Он поставил их как своих богов, стал им поклоняться и приносить жертвы. 15 Гнев Вечного вспыхнул на Амасию, и Он послал к нему пророка, который сказал царю:
— Зачем ты вопрошаешь богов этого народа, которые не смогли спасти свой народ от твоей руки?
16 Когда он сказал это, царь ответил ему:
— Разве мы назначали тебя царским советником? Замолчи сейчас же или будешь убит!
Тогда пророк замолчал, но потом сказал:
— Я знаю, что Всевышний решил погубить тебя за то, что ты сделал это и не послушал моего совета.
(4 Цар. 14:8-14)
17 Посовещавшись со своими советниками, Амасия, царь Иудеи, послал исраильскому царю Иоашу, сыну Иоахаза, внуку Иеву, вызов:
— Приходи, встретимся лицом к лицу!
18 Но Иоаш, царь Исраила, ответил Амасии, царю Иудеи:
— Ливанский чертополох как-то послал сказать ливанскому кедру: «Отдай свою дочь за моего сына». Но прошёл дикий ливанский зверь и вытоптал его. 19 Ты говоришь себе, что разбил Эдом, и теперь возгордился и заносишься. Но оставайся дома! Зачем тебе искать беды, чтобы пасть и тебе, и Иудее вместе с тобой?
20 Но Амасия не послушался, потому что так определил Всевышний, чтобы отдать их в руки Иоаша за то, что они искали богов Эдома. 21 И Иоаш, царь Исраила, двинул на него свои войска. Он и Амасия, царь Иудеи, встретились лицом к лицу в битве под Бет-Шемешом, что в Иудее. 22 Иудея была наголову разбита Исраилом, и все иудеи разбежались по своим домам. 23 Иоаш, царь Исраила, взял иудейского царя Амасию, сына Иоаша, внука Охозии, в плен под Бет-Шемешем. c Затем Иоаш привёл его в Иерусалим и разрушил городскую стену от ворот Ефраима до Угловых ворот — участок длиной в сто восемьдесят метров d. 24 Он забрал всё золото и серебро и все вещи, найденные в храме Всевышнего, которые находились в ведении Овид-Эдома, вместе с сокровищами царского дворца, взял также заложников и вернулся в Самарию.
(4 Цар. 14:17–20)
25 Царь Иудеи Амасия, сын Иоаша, пережил исраильского царя Иоаша, сына Иоахаза, на пятнадцать лет. 26 Прочие события царствования Амасии, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила». 27 Со времени, когда Амасия отвернулся от Вечного, против него в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в Лахиш, но за ним послали в Лахиш и убили его там. 28 Его привезли назад на конях и похоронили с его предками в Городе Давуда.
a 2 Летопись 25:4 Втор. 24:16.
b 2 Летопись 25:6 Букв.: «сто талантов».
c 2 Летопись 25:23 Вскоре Амасия был освобождён из исраильского плена и вновь стал править Иудеей (см. стт. 25–28).
d 2 Летопись 25:23 Букв.: «четыреста локтей».
(4 Цар. 14:21–22; 15:1–3)
1 После этого весь народ Иудеи взял Уззию, которому было шестнадцать лет, и сделал его царём вместо его отца Амасии. 2 Это он отстроил порт Елат и вернул его Иудее после того, как Амасия упокоился со своими предками.
3 Уззии было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия, она была родом из Иерусалима. 4 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия. 5 Он искал Всевышнего при жизни Закарии, который наставлял его в страхе перед Всевышним. Пока он искал Вечного, Всевышний посылал ему успех.
6 Он пошёл войной на филистимлян и разрушил стены городов Гата, Иавне и Ашдода. После этого он отстроил города рядом с Ашдодом и в других местах филистимской земли. 7 Всевышний помогал ему в битве против филистимлян, арабов, которые жили в Гур-Баале, и меунитян. 8 Аммонитяне платили Уззии дань, и его слава дошла до Египта, потому что он стал очень могуществен.
9 Уззия возвёл башни в Иерусалиме над Угловыми воротами, над воротами Долины и на углу стены, и укрепил их. 10 Он возвёл башни и в пустыне, и вытесал много хранилищ для воды, потому что у него было много скота в предгорьях и на равнине. А в горах и на плодородных землях у него трудились землепашцы и виноградари. Он любил земледелие.
11 У Уззии было хорошо обученное войско, готовое выступить на войну по отделениям, по числу в списках, составленных писарем Иеилом и чиновником Маасеей под руководством Ханании, одного из царских сановников. 12 Общим счётом глав храбрых воинов было две тысячи шестьсот человек. 13 Под их началом было войско из трёхсот семи тысяч пятисот обученных воинов, — огромная сила, чтобы помогать царю в битве против врагов. 14 Уззия заготовил для всего войска щиты, копья, шлемы, латы, луки и камни для пращей. 15 В Иерусалиме он соорудил машины, придуманные искусными мастерами, чтобы с башен и с углов городских стен пускать стрелы и метать огромные камни. Слава о нём распространилась далеко, он получал большую помощь и стал могущественным царём.
(4 Цар. 15:5–7)
16 Но когда Уззия обрёл могущество, гордыня привела его к падению. Он нарушил верность Вечному, своему Богу, и вошёл в храм Вечного, чтобы возжечь благовония на жертвеннике. 17 Священнослужитель Азария и с ним ещё восемьдесят священнослужителей, мужественных людей, вошли вслед за ним, 18 преградили ему путь и сказали:
— Не подобает тебе, Уззия, возжигать Вечному благовония. Это удел священнослужителей, потомков Харуна, которые были посвящены, чтобы возжигать благовония. Покинь святилище — ты совершил преступление, и не будешь в чести у Вечного Бога!
19 Уззия, который держал в руке сосуд для возжигания благовоний и был уже готов совершать приношение, разгневался. И в то время, когда он гневался на священнослужителей, у него на лбу появилась проказа a. Это произошло на глазах у священнослужителей, в храме Вечного, перед жертвенником. 20 Когда главный священнослужитель Азария и все остальные священнослужители посмотрели на него, они увидели это, и поспешили вывести его оттуда. Да и сам он спешил уйти, потому что Вечный поразил его.
21 Царь Уззия был прокажённым до самой его смерти. Он жил в отдельном доме, больной, отлучённый от храма Вечного. Иотам, его сын, распоряжался в царском дворце и управлял народом страны.
22 Прочие события царствования Уззии, от первых до последних, записал пророк Исаия, сын Амоца. 23 Уззия упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними на поле для погребения, которое принадлежало царям. Он не был похоронен с ними в пещерах, потому что народ говорил: «Он был болен проказой». И царём вместо него стал его сын Иотам.
a 2 Летопись 26:19 На языке оригинала здесь и далее в этой главе стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
(4 Цар. 15:32–38)
1 Иотаму было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Цадока. 2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Уззия, но в отличие от него, он не вторгался в храм Вечного. А народ продолжал грешить. 3 Иотам перестроил Верхние ворота храма Вечного и выполнил большие работы у городской стены на холме Офел. 4 Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.
5 Иотам пошёл войной на царя аммонитян и победил его. Ежегодно в течение трёх лет аммонитяне выплачивали ему три тысячи шестьсот килограммов серебра, тысячу восемьсот тонн a пшеницы и столько же ячменя.
6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу.
7 Прочие события царствования Иотама, все его войны и другие деяния, записаны в «Книге царей Исраила и Иудеи». 8 Ему было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. 9 Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Ахаз.
a 2 Летопись 27:5 Букв.: «сто талантов… десять тысяч ко́ров».
(4 Цар. 16:1–5)
1 Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давуда, он не делал того, что было правильным в глазах Вечного. 2 Он ходил путями царей Исраила и тоже сделал литых идолов для служения Баалу. 3 Он приносил огненные жертвы в долине Бен-Гинном, и даже сжигал там своих сыновей по омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраильтян. 4 Ахаз приносил жертвы и возжигал благовония в капищах на возвышенностях, на вершинах холмов и под каждым тенистым деревом.
5 Поэтому Вечный, его Бог, отдал его в руки царя Сирии. Сирийцы разбили его, взяли много народа в плен и увели их в Дамаск. Ахаз был отдан также в руки царя Исраила, который нанёс ему тяжёлые потери. 6 Пеках, сын Ремалии, убил у Иудеи сто двадцать тысяч доблестных воинов в один день, потому что Иудея оставила Вечного, Бога её предков. 7 Зихри, могучий воин ефраимит, убил царского сына Маасею, распорядителя дворца Азрикама и Элкану, второго человека после царя. 8 Исраильтяне взяли в плен у своих же братьев в Иудее двести тысяч жён, сыновей и дочерей. Они взяли у них и богатую добычу, которую отправили в Самарию.
9 Но там был пророк Вечного, которого звали Одед. Он вышел навстречу войску, когда оно возвращалось в Самарию, и сказал им:
— Вечный, Бог ваших предков, разгневался на Иудею и отдал её вам в руки, но вы истребляли её с яростью, которая достигла небес. 10 А теперь вы хотите сделать мужчин и женщин Иудеи и Иерусалима своими рабами. Но разве сами вы не грешили против Вечного, вашего Бога? 11 Слушайте же меня! Отпустите своих братьев, которых вы взяли в плен, назад, потому что гнев Вечного воспылал на вас.
12 Некоторые из вождей Ефраима — Азария, сын Иоханана, Берехия, сын Мешиллемота, Иехизкия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, — предостерегли тех, кто возвращался с войны.
13 — Не ведите сюда этих пленников, — сказали они, — иначе мы станем виновны перед Вечным. Вы что, хотите прибавить к нашим грехам и преступлениям и этот? Наша вина и без того велика, и Его гнев воспылал на Исраил.
14 Тогда воины отказались от пленников и добычи перед вождями и всем собранием. 15 А те, чьи имена были упомянуты, взяли пленников и всех из них, кто был наг, одели из добычи. Они дали им одежду и обувь, снабдили едой и питьём и помазали целебным маслом. Всех, кто ослаб, они посадили на ослов. Они доставили их к их соплеменникам в Иерихон, город Пальм, и вернулись в Самарию.
(4 Цар. 16:7-20)
16 В то время царь Ахаз послал к царю Ассирии, прося о помощи, 17 потому что эдомитяне опять пришли, напали на Иудею и увели пленников, 18 а филистимляне опустошали города в предгорьях и на юге Иудеи. Они захватили города и поселились в Бет-Шемеше, Аялоне и Гедероте, а также в Сохо, Тимне и Гимзо и в их окрестных поселениях. 19 Вечный унизил Иудею из-за Ахаза, царя Исраила a, потому что тот развратил Иудею и забыл про верность Вечному. 20 К нему пришёл Тиглатпаласар b, царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того, чтобы помочь. 21 Ахаз взял сокровища из храма Вечного, из собственного дворца и дворца вождей и выплатил дань царю Ассирии, но это ему не помогло.
22 В этой беде царь Ахаз ещё сильнее нарушил верность Вечному. 23 Он принёс жертвы богам Дамаска, думая, что это они разбили его, и говорил: «Раз боги царей Сирии помогли им, стану приносить им жертвы, чтобы они помогли и мне». Но они привели к падению и его, и весь Исраил.
24 Ахаз собрал утварь храма Всевышнего и порубил её на куски. Он запер двери храма Вечного и устроил жертвенники на всех углах улиц Иерусалима. 25 В каждом городе Иудеи он устроил капища, чтобы приносить жертвы чужим богам, и тем самым гневил Вечного, Бога его предков.
26 Прочие события его царствования и все его деяния, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила». 27 Ахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Иерусалиме, но не был положен в гробницы царей Исраила. И царём вместо него стал его сын Езекия.
a 2 Летопись 28:19 То есть Иудеи; так же в стт. 23, 27. См. сноску на 12:1.
b 2 Летопись 28:20 Это Тиглатпаласар III. Он правил с 745 по 727 гг. до н. э.
(4 Цар. 18:1–3)
1 Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Закарии. 2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.
3 В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их. 4 Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны 5 и сказал им:
— Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну. 6 Наши отцы поступали беззаконно, делая зло в глазах Вечного, нашего Бога, и оставили Его. Они отвернули свои лица от жилища Вечного и повернулись к нему спиной. 7 Они заперли двери притвора и погасили светильники. Они не возжигали благовоний и не приносили всесожжений в святилище Бога Исраила. 8 За это гнев Вечного обрушился на Иудею и Иерусалим. Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите своими глазами. 9 Поэтому наши отцы пали от меча, а наши сыновья, дочери и жёны в плену. 10 И теперь я хочу заключить соглашение с Вечным, Богом Исраила, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился. 11 Дети мои, не будьте же беспечными, потому что Вечный избрал вас служить Ему и возжигать благовония.
12 И начали своё служение левиты:
из потомков каафитов — Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии;
из потомков Мерари — Киш, сын Авди, и Азария, сын Иехаллелила;
из потомков гершонитов — Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;
13 из потомков Элицафана — Шимри и Иеил;
из потомков Асафа — Закария и Маттания;
14 из потомков Емана — Иехиил и Шимей;
из потомков Иедутуна — Шемая и Узиил.
15 Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать храм Вечного, как, следуя словам Вечного, повелел царь. 16 Священнослужители прошли в святилище Вечного, чтобы очистить его. Они вынесли во двор храма Вечного всё нечистое, что нашли в храме Вечного. Левиты взяли это и отнесли в долину Кедрон. 17 Приступив к освящению в первый день первого месяца, они подошли к притвору храма Вечного в восьмой день того же месяца. Ещё восемь дней они освящали сам храм и закончили на шестнадцатый день первого месяца.
18 Они пришли к царю Езекии и сказали:
— Мы очистили весь храм Вечного, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью. 19 Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед жертвенником Вечного.
20 На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в храм Вечного. 21 Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священнослужителям, потомкам Харуна, принести их в жертву на жертвеннике Вечного. 22 Быков закололи, и священнослужители, взяв крови, окропили ею жертвенник. Затем закололи баранов и окропили жертвенник их кровью. Затем закололи ягнят и окропили жертвенник их кровью. 23 А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царём и собранием, и они возложили на них руки. 24 Затем священнослужители закололи козлов и принесли их кровь на жертвеннике как жертву за грех, чтобы очистить весь Исраил, потому что царь велел совершить всесожжение и принести жертву за грех за весь Исраил.
25 Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в храме Вечного, по указанию Давуда, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Вечным через Его пророков. 26 Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители — с трубами.
27 Езекия велел принести на жертвеннике всесожжение. Когда жертвоприношение началось, началось и пение Вечному, под голос труб и музыкальных инструментов Давуда, царя Исраила. 28 Всё собрание совершало поклонение, певцы пели, а трубачи трубили. Так продолжалось, пока жертвоприношение не было завершено.
29 Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. 30 Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Давуда и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного. 31 Езекия сказал:
— Итак, вы посвятили себя Вечному. Приступайте, несите жертвы и благодарственные приношения в храм Вечного.
Народ принёс жертвы и благодарственные приношения, а все, кто был к этому расположен, принесли и всесожжения. 32 Жертв всесожжения, которые принёс народ, было общим счётом: семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят — всё это для всесожжения Вечному. 33 Других священных жертв было: шестьсот голов крупного и три тысячи голов мелкого скота. 34 Но священнослужителей было слишком мало, чтобы освежевать все туши жертв всесожжения, и пока другие священнослужители не освятились, их сородичи левиты помогали им, пока работа не была сделана, потому что левиты отнеслись к освящению добросовестнее, чем священнослужители. 35 Жертв всесожжения и жира жертв примирения, с жертвенными возлияниями, которыми сопровождались всесожжения, было в изобилии.
Так было восстановлено служение в храме Вечного. 36 Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Всевышний, ведь сделано это было так быстро.
1 Езекия послал объявить по всему Исраилу и Иудее, и написал письма Ефраиму и Манассе, приглашая их прийти в храм Вечного в Иерусалиме и отметить праздник Освобождения a, установленный Вечным, Богом Исраила. 2 Царь, его приближённые и всё собрание в Иерусалиме решили на совете отмечать праздник Освобождения во втором месяце (в середине весны). 3 Они не могли отметить его в установленное время, потому что не хватало священнослужителей, которые успели бы освятиться, и народ ещё не собрался в Иерусалиме. 4 Это решение понравилось и царю, и всему собранию. 5 Они решили объявить по всему Исраилу, от Беэр-Шевы на юге до Дана на севере, чтобы народ шёл в Иерусалим отмечать праздник Освобождения, установленный Вечным, Богом Исраила, потому что его не отмечали всенародно, как было предписано. 6 И гонцы с письмами от царя и его приближённых прошли по всему Исраилу и Иудее, возвещая повеления царя:
«Народ Исраила, вернитесь к Вечному, Богу Ибрахима, Исхака и Якуба b, чтобы Он вернулся к вам, оставшийся народ, уцелевший от рук царей Ассирии.
7 Не будьте как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Вечному, Богу их предков, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите.
8 Не будьте упрямыми, как ваши отцы, покоритесь Вечному. Придите в святилище, которое Он освятил навеки. Служите Вечному, вашему Богу, чтобы Его пылающий гнев на вас прекратился.
9 Если вы вернётесь к Вечному, то взявшие в плен ваших родичей и детей пожалеют их, и они вернутся в эту страну, потому что Вечный, ваш Бог, милостив и милосерден c Он не отвернёт от вас Своего лица, если вы возвратитесь к Нему».
10 Гонцы ходили из города в город в землях Ефраима и Манассы, до самых рубежей земли Завулона, но народ лишь насмехался и издевался над ними. 11 И всё же, некоторые из родов Ашира, Манассы и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим. 12 Да и в Иудее рука Всевышнего была на народе, даровав им единомыслие, чтобы им выполнить то, что по слову Вечного, велели царь и его приближённые.
13 Огромная толпа народа собралась в Иерусалиме отмечать праздник Пресных хлебов d во втором месяце. 14 Они приступили к работе, и разрушили в Иерусалиме жертвенники идолам, и убрали все жертвенники для возжигания им благовоний, и бросили их в долину Кедрон. 15 Они закололи жертвенного ягнёнка в четырнадцатый день второго месяца. Священнослужители и левиты, устыдившись, освятились и принесли в храм Вечного всесожжения. 16 Они встали на свои обычные места, как предписано Законом пророка Мусы. Священнослужители кропили кровью, которую подавали им левиты. 17 Так как многие в толпе не освятились, левитам пришлось закалывать жертвенных ягнят за всех, кто был ритуально нечист и не мог посвятить своего ягнёнка Вечному.
18 Большая часть народа, где было много паломников из родов Ефраима, Манассы, Иссахара и Завулона, не очистилась, но ела жертвенное яство, нарушая предписание. 19 Но Езекия помолился за них, сказав:
— Пусть простит Вечный, Который благ, всякого, кто расположил своё сердце поискам Вечного Бога, Бога его предков, даже если он нечист по закону святилища.
20 Вечный услышал Езекию и исцелил народ. 21 Исраильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священнослужители каждый день пели хвалебные песни Вечному под звуки музыкальных инструментов. 22 Езекия милостиво говорил со всеми левитами, которые обнаружили хорошие познания в службе Вечного. В течение семи дней они ели полагавшуюся им долю, приносили жертвы примирения и открыто признавали свои грехи перед Вечным, Богом их предков.
23 Затем всё собрание согласилось праздновать праздник ещё семь дней, так что они радостно праздновали и эти семь дней. 24 Ведь царь Иудеи Езекия распорядился выдать собранию тысячу быков и семь тысяч овец и коз, а вельможи дали им тысячу быков и десять тысяч овец и коз. Много священнослужителей подготовилось к священной службе. 25 Весь народ Иудеи радовался вместе со священнослужителями и левитами и всеми, кто собрался из Исраила, считая и чужеземцев, явившихся из Исраила и живших в Иудее. 26 В Иерусалиме царила великая радость, ведь со дней исраильского царя Сулеймана, сына Давуда, в Иерусалиме не бывало ничего подобного. 27 Священнослужители и левиты встали благословить народ, и Всевышний услышал их, потому что их молитва достигла небес, Его святого жилища.
a 2 Летопись 30:1 Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).
b 2 Летопись 30:6 Букв.: «Исраила». Всевышний дал Якубу новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).
c 2 Летопись 30:9 Бог милостив и милосерден — это выражение основано на словах из Таурата (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.
d 2 Летопись 30:13 Праздник Пресных хлебов — этот праздник шёл сразу же за праздником Освобождения и длился семь дней. В эти дни предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15–20; 13:3-10; Лев. 23:6–8; Чис. 28:17–25).
(4 Цар. 18:4)
1 Когда всё это окончилось, исраильтяне, бывшие там, пошли в города Иудеи, разбили священные камни и срубили столбы Ашеры. Они разрушили капища на возвышенностях и жертвенники по всем землям Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы до конца. После этого исраильтяне вернулись в свои города, к своим наделам.
2 Езекия распределил священнослужителей и левитов по группам, каждого — по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот жилища Вечного. 3 Из своего имущества царь сделал пожертвования для утреннего и вечернего всесожжений и для всесожжений по субботам, в Новолуния и установленные праздники, как написано в Законе Вечного. a 4 Он повелел жителям Иерусалима давать свою долю, которая причитается священнослужителям и левитам, чтобы те могли посвятить себя исполнению Закона Вечного. 5 Как только это постановление было обнародовано, исраильтяне щедро отделили первые плоды со сборов зерна, молодого вина, оливкового масла, мёда и всего, чем плодоносят поля. Они принесли и десятую часть из всего, и получилось много. 6 Народ Исраила и Иудеи, живший в городах Иудеи, тоже принёс десятую часть от своих стад и отар и десятую часть священных вещей, которые были посвящены Вечному, их Богу, — они сложили их грудами. 7 Они начали делать это в третьем месяце (в конце весны), а закончили в седьмом месяце (в начале осени). 8 Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды собранных вещей, они прославили Вечного и благословили народ.
9 Езекия спросил у священнослужителей и левитов об этих вещах, 10 и главный священнослужитель Азария из клана Цадока ответил:
— С тех пор, как народ начал приносить пожертвования в храм Вечного, мы стали есть досыта, и многое остаётся, потому что Вечный благословил свой народ, и у нас остаётся такое изобилие.
11 Езекия повелел приготовить в храме Вечного кладовые, и это было исполнено. 12 Туда были честно перенесены все пожертвования, десятины и посвящённые вещи. Левит Хонания распоряжался этим, а его брат Шимей был вторым начальником после него. 13 Иехиил, Азазия, Нахат, Асаил, Иеримот, Иозавад, Элиил, Исмахия, Махат и Беная были смотрителями под началом у Хонании и его брата Шимея, по назначению царя Езекии и распорядителя при храме Всевышнего Азарии.
14 Коре, сын левита Имны, хранитель Восточных ворот, ведал добровольными приношениями, которые были сделаны Всевышнему, распределяя приношения, сделанные Вечному, и посвящённые дары. 15 Еден, Миниамин, Иешуа, Шемая, Амария и Шехания верно помогали ему в священнослужительских городах, распределяя приношения между своими собратьями-священнослужителями по их группам, поровну старым и молодым.
16 Кроме этого, они распределяли и между всеми людьми мужского пола от трёх лет и старше, чьи имена были в родословных записях — между всеми, кто входил в храм Вечного, чтобы исполнять обязанности каждого дня, для своего служения по своим должностям и по своим группам. 17 Они распределяли между священнослужителями, которые были внесены в родословия по их кланам, а также левитам от двадцати лет и старше по их должностям и по их группам. 18 В этих родословиях значились также все маленькие дети, жёны, сыновья и дочери всего общества, потому что они были верны, сохраняя себя чистыми.
19 Что же до священнослужителей, потомков Харуна, которые имели возделываемые земли вокруг своих городов, то, чтобы распределить должную долю всем людям мужского пола среди них и всем, кто внесён в родословия левитов, при каждом городе были поимённо назначены люди.
20 Езекия поступал так по всей Иудее, делая то, что было добрым, правильным и верным перед Вечным, его Богом. 21 Во всём, что бы он ни предпринимал в служении храму Всевышнего и в соблюдении законов и повелений, он искал своего Бога и трудился от всего сердца. И он во всём преуспевал.
a 2 Летопись 31:2–3 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
(4 Цар. 18:13–37; 19:35–37; Ис. 36:1-22; 36–38)
1 После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришёл Синаххериб a, царь Ассирии, и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их. 2 Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришёл и хочет воевать с Иерусалимом, 3 он решил на совете со своими приближёнными и военачальниками засыпать источники воды за пределами города, и те помогли ему. 4 Собралось множество народа и засыпали источники воды и реку, которая протекала по стране. «К чему оставлять эту воду царям Ассирии?» — говорили они. 5 Езекия много трудился, восстанавливая все разрушенные участки стены и воздвигая на ней башни. Он сложил ещё одну стену за пределами прежней и улучшил Милло b города Давуда. Ещё он изготовил много оружия и щитов. 6 Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
7 — Будьте тверды и мужественны! Не бойтесь, не падайте духом из-за царя Ассирии и его огромного войска, потому что с нами сила большая, чем с ним. 8 С ним — сила людская, а с нами — Вечный, наш Бог, Который поможет нам и будет за нас сражаться.
И народ ободрился словами Езекии, царя Иудеи.
9 После этого, когда Синаххериб, царь Ассирии, и все его войска осаждали город Лахиш, он послал своих слуг в Иерусалим, чтобы передать Езекии, царю Иудеи, и всему собравшемуся там народу Иудеи:
10 — Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаётесь в осаждённом Иерусалиме? 11 Когда Езекия говорит: “Вечный, наш Бог, спасёт нас от руки царя Ассирии”, — он сбивает вас с пути, чтобы вы умерли от голода и жажды. 12 Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: “Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нём сжигайте жертвы”? c 13 Разве вы не знаете, что я и мои предки сделали со всеми народами других земель? Разве в силах были боги этих народов избавить свою землю от моей руки? 14 Кто из богов всех этих народов, которые были погублены моими предками, смог избавить от меня свой народ? Как же ваш Бог сможет избавить вас от моей руки? 15 Не давайте же Езекии обманывать вас этим и сбивать с пути. Не верьте ему, потому что никакой бог ни у одного из народов или царств не мог избавить свой народ от моей руки или от рук моих предков. И куда уж вашему Богу избавить вас от моей руки!»
16 Слуги царя Синаххериба говорили ещё больше против Вечного Бога и против Его раба Езекии. 17 Синаххериб также написал письма, осыпая бранью Вечного, Бога Исраила, и говоря против Него: «Как боги народов других земель не избавили своих народов от моей руки, так и Бог Езекии не избавит Своего народа от моей руки». 18 Они кричали по-еврейски жителям Иерусалима, которые были на стене, чтобы устрашить и запугать их и захватить город. 19 Они говорили о Боге Иерусалима, как о богах других народов земли — творениях человеческих рук.
20 Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам, 21 и Вечный послал Ангела d, Который истребил всех храбрых воинов, вождей и полководцев в лагере ассирийского царя, и Синаххериб с позором удалился в свою землю. Однажды, когда он пошел в храм своего бога, его сыновья поразили его мечом.
22 Так Вечный спас Езекию и жителей Иерусалима от руки Синаххериба, царя Ассирии, и от рук всех остальных. Он оберегал их со всех сторон. 23 И многие принесли в Иерусалим приношения Вечному и дорогие подарки Езекии, царю Иудеи. С тех пор он был в большом почёте у всех народов.
(4 Цар. 20:1-19; Ис. 38:1–8; 39:1–8)
24 В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Вечному, и Тот ответил ему и дал ему знамение. 25 Но сердце Езекии возгордилось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нём и на Иудее с Иерусалимом был гнев Вечного. 26 Тогда Езекия раскаялся в гордыне своего сердца, как и жители Иерусалима. За это гнев Вечного не обрушился на них в дни Езекии.
27 Езекия был очень богат и прославлен. Он сделал сокровищницы для своего серебра и золота, для своих драгоценных камней, благовоний, щитов и всякого рода дорогих вещей. 28 Ещё он построил кладовые для урожаев зерна, для молодого вина и оливкового масла и сделал стойла и загоны для различного скота. 29 Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Всевышний даровал ему огромное богатство. 30 Это Езекия засыпал верхний проток источника Гихон и отвёл воду вниз к западной стороне Города Давуда. Он преуспевал во всём, что делал.
31 Однажды, когда правители Вавилона отправили послов, чтобы спросить Езекию о знамении, которое совершилось в стране, Всевышний оставил его наедине с самим собой, чтобы испытать его и узнать всё, что у него на сердце.
(4 Цар. 20:20–21)
32 Прочие события царствования Езекии и его добрые дела записаны в «Видениях пророка Исаии, сына Амоца», которые включены в «Книгу царей Иудеи и Исраила». 33 Езекия упокоился со своими предками и был похоронен на возвышенности, там, где могилы потомков Давуда. Вся Иудея и все жители Иерусалима почтили его, когда он умер. И царём вместо него стал его сын Манасса.
a 2 Летопись 32:1 Синаххериб был сыном и преемником Саргона II. Он правил с 705 по 681 гг. до н. э.
b 2 Летопись 32:5 Милло — с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления.
c 2 Летопись 32:12 Слуги Синаххериба ложно предполагали, что Езекия оскорбил Вечного, разрушив святилища и тем самым лишив Его всех жертвенников, кроме одного, который находился в Иерусалиме (см. 4 Цар. 18:4; 2 Лет. 31:1).
d 2 Летопись 32:21 Ангел — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения.
(4 Цар. 21:1-10, 17–18)
1 Манассе было двенадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят пять лет. 2 Он делал зло в глазах Вечного, следуя омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраильтян. 3 Он отстроил капища на возвышенностях, которые разрушил его отец Езекия, он воздвиг жертвенники Баалу и сделал столбы Ашеры. Он поклонялся всем звёздам на небе и служил им. 4 Он построил жертвенники в храме Вечного, о котором Вечный сказал: «В Иерусалиме Я буду пребывать вовеки». 5 В обоих дворах храма Вечного он построил жертвенники всем звёздам на небе. 6 Он приносил своих сыновей в огненную жертву в долине Бен-Гинном, гадал и ворожил, колдовал и общался с вызывателями умерших и чародеями. Он сделал много зла в глазах Вечного, вызывая Его гнев.
7 Он взял резного идола, которого сделал, и поставил его в храме Всевышнего, о котором Всевышний сказал Давуду и его сыну Сулейману: «В этом храме и в Иерусалиме, который Я избрал среди всех родов Исраила, Я буду пребывать вовеки. 8 Я не дам впредь ногам исраильтян оставить землю, которой Я наделил их предков, если только они будут исполнять всё, что Я повелел им в отношении Закона, установлений и правил, данных через Мусу».
9 Но Манасса сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они делали больше зла, чем те народы, которых Вечный истребил перед исраильтянами.
10 Вечный предостерегал Манассу и его народ, но они не слушали. 11 И Вечный навёл на них военачальников царя Ассирии, которые взяли Манассу в плен, продели в его нос крюк, заковали в бронзовые кандалы и увели его в Вавилон. 12 Попав в беду, он искал милости у Вечного, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих предков. 13 И когда он молился, Вечный смилостивился над ним и внял его мольбе. Он возвратил его в Иерусалим, на его трон. Так Манасса познал, что Вечный есть Бог.
14 После этого он отстроил внешнюю стену Города Давуда к западу от источника Гихон в долине до самого прохода Рыбных ворот и вокруг холма Офел, притом он сделал её гораздо выше. Он разместил военачальников во всех укреплённых городах Иудеи.
15 Манасса убрал чужеземных богов и идола из храма Вечного вместе с жертвенниками, которые построил на храмовой горе и в Иерусалиме, он выбросил их из города. 16 Он восстановил жертвенник Вечного, принёс на нём жертвы примирения и благодарственные жертвы и велел Иудее служить Вечному, Богу Исраила. 17 Народ же продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях, но только Вечному, своему Богу.
18 Прочие события царствования Манассы, его молитва Богу и слова провидцев, сказанные ему во имя Вечного, Бога Исраила, записаны в «Летописях царей Исраила a». 19 Его молитва и то, как Всевышний смилостивился над ним, все его грехи, неверность, и места, где он строил капища на возвышенностях и ставил столбы Ашеры и идолов прежде чем смирил себя — всё это записано в «Летописях провидцев» b. 20 Манасса упокоился со своими предками и был похоронен у себя во дворце. И царём вместо него стал его сын Амон.
(4 Цар. 21:19–24)
21 Амону было двадцать два года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме два года. 22 Он делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса. Амон поклонялся и приносил жертвы всем идолам, которых сделал Манасса. 23 Но в отличие от своего отца Манассы, он не смирил себя перед Вечным — Амон грешил всё больше и больше.
24 Приближённые Амона составили против него заговор и убили его в его же дворце. 25 Но народ страны перебил всех, кто был в заговоре против царя Амона, и сделал царём вместо него его сына Иосию.
a 2 Летопись 33:18 То есть Иудеи. См. сноску на 12:1.
b 2 Летопись 33:19 Или: «Летописях Хозая».
(4 Цар. 22:1–2; 23:4-20)
1 Иосии было восемь лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме тридцать один год. 2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, и ходил путями своего предка Давуда, не уклоняясь ни вправо, ни влево.
3 На восьмом году своего правления, ещё юношей, он начал искать Бога своего предка Давуда. На двенадцатом году своего правления он начал очищать Иудею и Иерусалим от капищ на возвышенностях, столбов Ашеры, резных и литых идолов. 4 Под его руководством были разрушены жертвенники Баала. Он разбил жертвенники для благовоний, которые находились над ними, и уничтожил столбы Ашеры, резных и литых идолов. Он разбил их на куски и разбросал над могилами тех, кто некогда приносил им жертвы. 5 Он сжёг кости жрецов на их жертвенниках и так очистил Иудею и Иерусалим. 6 В городах родов Манассы, Ефраима и Шимона, до самой земли Неффалима, и в их опустошённых окрестностях 7 он разрушил жертвенники и столбы Ашеры, растолок идолов в пыль и разбил все жертвенники для благовоний по всему Исраилу. После этого он вернулся в Иерусалим.
(4 Цар. 22:3–7)
8 На восемнадцатом году своего правления, ещё при очищении страны и храма, Иосия послал Шафана, сына Ацалии, и правителя Маасею с летописцем Иоахом, сыном Иоахаза, чтобы восстановить храм Вечного, своего Бога.
9 Они пришли к главному священнослужителю Хилкии и отдали ему деньги, принесённые в храм Всевышнего, которые левиты-привратники собрали у народа Манассы, Ефраима, и у всех остальных исраильтян, и у всего народа Иудеи, Вениамина, и у жителей Иерусалима. 10 Они передали их людям, которые были назначены наблюдать за работами при храме Вечного. Эти люди платили рабочим, которые ремонтировали и восстанавливали храм. 11 Они давали деньги и плотникам со строителями на покупку тёсаного камня и дерева для брусьев и балок в зданиях, которым цари Иудеи позволили прийти в упадок.
12 Эти люди работали честно. Над ними были поставлены Иахат и Авдий — левиты из потомков Мерари, и Закария с Мешулламом из потомков Каафа. Другие левиты, все, кто был искусен в игре на музыкальных инструментах, 13 стояли над носильщиками и руководили всеми работниками при каждом задании. Некоторые из левитов были писарями, начальниками и привратниками.
(4 Цар. 22:8-20)
14 Когда выносили деньги, которые были принесены в храм Вечного, священнослужитель Хилкия нашёл книгу Закона Вечного, который был дан через Мусу. a 15 Хилкия сказал писарю Шафану:
— Я нашёл в храме Вечного книгу Закона.
Он отдал её Шафану, 16 и тот отнёс свиток царю и доложил ему:
— Твои рабы делают всё, что им было поручено. 17 Они взяли деньги, какие нашлись в храме Вечного, и отдали их тем, кто наблюдает за работами, и работникам.
18 Затем писарь Шафан известил царя: «Священнослужитель Хилкия дал мне книгу» — и прочитал её перед царём. 19 Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. 20 Он приказал Хилкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору b, сыну Михея, писарю Шафану и царскому слуге Асаи:
21 — Пойдите и вопросите Вечного за меня и за оставшийся народ в Исраиле и в Иудее о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, который обрушился на нас из-за того, что наши отцы не сохранили слова Вечного: они не поступали так, как предписывает эта книга.
22 Хилкия и те, кого послал царь, пошли к пророчице Олдане, жене Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса c, хранителя одежд. Олдана жила в новой части Иерусалима. Хилкия и приближённые царя рассказали ей о том, что произошло. 23 Она сказала им:
— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Скажите человеку, который послал вас ко Мне: 24 “Так говорит Вечный: Я наведу на это место и на его обитателей беду — все проклятия, записанные в книге, которую читали перед царём Иудеи. 25 Из-за того, что они оставили Меня, возжигали благовония другим богам и вызывали Мой гнев идолами, которые сделали их руки, d Мой гнев обрушится на это место и не угаснет”. 26 Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Вечного: “Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал: 27 Так как твоё сердце смягчилось, и ты смирил себя перед Всевышним, услышав сказанное Им против этого места и его обитателей, и так как ты смирил себя предо Мной, разорвал на себе одежду и плакал предо Мной, то и Я услышал тебя, — возвещает Вечный. — 28 Поэтому Я возьму тебя к твоим предкам, и тебя похоронят в мире. Твои глаза не увидят всей той беды, которую Я наведу на это место и на его обитателей”».
И они передали её ответ царю.
(4 Цар. 23:1–3)
29 Тогда царь созвал всех старейшин Иудеи и Иерусалима. 30 Он пошёл в храм Вечного с народом Иудеи, жителями Иерусалима, священнослужителями и левитами — со всем народом, от великого до малого. Он прочитал им вслух все слова книги священного соглашения, которую нашли в храме Вечного. 31 Царь встал на своё место и заключил перед Вечным соглашение, обещая следовать Вечному, исполнять Его повеления, заповеди и установления от всего сердца и от всей души, чтобы соблюсти слова соглашения, записанные в этой книге. 32 Он велел всем, жившим в Иерусалиме и в земле Вениамина, дать такое же обещание, и жители Иерусалима стали делать то, что требовало соглашение со Всевышним, Богом их предков.
33 Иосия убрал всех отвратительных идолов из всех земель, которые принадлежали исраильтянам, и велел всем, кто находился в Исраиле, служить Вечному, их Богу, и всё время, что он был жив, они не уклонялись от того, чтобы следовать Вечному, Богу их предков.
a 2 Летопись 34:14 Вероятно, главный священнослужитель нашёл весь Таурат, но, возможно, это было лишь Второзаконие, последняя книга Таурата (см. Втор. 31:24–26).
b 2 Летопись 34:20 Букв.: «Авдону»; в 4 Цар. 22:12 он назван Ахбором.
c 2 Летопись 34:22 Букв.: «сына Токхата, внука Хасры»; в 4 Цар. 22:14 они названы Тиквой и Хархасом.
d 2 Летопись 34:25 Или: «всем, что они сделали».
(4 Цар. 23:21–23)
1 Иосия устроил в Иерусалиме праздник Освобождения a в честь Вечного, и в четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) закололи жертвенного ягнёнка. 2 Иосия определил священнослужителям их обязанности и ободрил их, чтобы им совершать служение в храме Вечного. 3 Он сказал левитам, наставникам всего Исраила, которые были посвящены Вечному:
— Поставьте священный сундук в храме, который построил Сулейман, сын Давуда, царя Исраила. Вам больше не нужно переносить его на своих плечах. Служите отныне Вечному и Его народу Исраилу. 4 Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом. 5 Стойте в святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям. 6 Заколите жертвенных ягнят, освятитесь и приготовьте ягнят для ваших соплеменников, исполняя всё, что повелел через Мусу Вечный.
7 Иосия дал всем исраильтянам, которые были там, общим счётом тридцать тысяч голов мелкого скота — ягнят и козлят для жертвенных приношений, и три тысячи голов крупного скота. Всё это из имущества царя. 8 Его приближённые тоже добровольно жертвовали народу, священнослужителям и левитам. Хилкия, Закария и Иехиил, ответственные за храм Всевышнего, дали священнослужителям к празднику, в жертву Всевышнему, две тысячи шестьсот голов мелкого скота и триста крупного. 9 Хонания со своими братьями Шемаей и Нетанилом и вождями левитов Хашавией, Иеилом и Иозавадом дали левитам к празднику пять тысяч голов мелкого скота и пятьсот голов крупного.
10 Когда всё к службе было приготовлено, священнослужители встали на свои места, а левиты — по своим группам, как повелел царь. 11 Жертвенные ягнята были заколоты, и священнослужители кропили переданной им кровью, пока левиты свежевали животных. 12 Они отложили предназначенное для всесожжения, чтобы потом раздать народу, по семействам, для приношения Вечному, как написано в Таурате, в книге Мусы. То же они сделали и с крупным скотом. 13 Они совершили огненную жертву к празднику Освобождения, по обычаю, сварили священные жертвы в горшках, котлах и кастрюлях и поспешно раздали всему народу, 14 а после, приготовили для себя и для священнослужителей, потому что священнослужители, потомки Харуна, были заняты, принося всесожжения и жир животных до самой ночи. Поэтому левиты приготовили и для себя, и для священнослужителей, потомков Харуна. 15 Музыканты, потомки Асафа, находились на местах, определённых им Давудом, Асафом, Еманом и царским провидцем Иедутуном. Привратникам не нужно было оставлять своих постов, потому что их собратья-левиты всё приготовили для них.
16 Так вся служба Вечного была исполнена в тот день, чтобы отметить праздник Освобождения и принести всесожжения на жертвеннике Вечного, как повелел царь Иосия. 17 Исраильтяне, которые были там, отмечали в то время праздник Освобождения и семь дней отмечали праздник Пресных хлебов. 18 Такого праздника, как этот, не отмечали в Исраиле со дней пророка Шемуила. И никто из царей Исраила не отмечал такого праздника Освобождения, как отмечал Иосия со священнослужителями, левитами и всем народом Иудеи и Исраила, который был там с жителями Иерусалима. 19 Этот праздник Освобождения отмечался на восемнадцатом году правления Иосии.
(4 Цар. 23:28–30)
20 После всего этого, когда Иосия привёл храм в порядок, Нехо b, царь Египта, пошёл войной на город Каркемиш на реке Евфрате, и Иосия выступил, чтобы встретиться с ним в бою. 21 Но Нехо послал к нему вестников, говоря:
— Что за распря у нас с тобой, царь Иудеи? Я сегодня иду не на тебя, но на царство, с которым враждую. Всевышний велел мне торопиться, так что не противься Всевышнему, Который со мною, иначе Он погубит тебя.
22 Но Иосия не ушёл, а переоделся, чтобы в бою быть неузнанным. Он не послушал того, что Нехо сказал по повелению Всевышнего, но пошёл сразиться с ним на равнине Мегиддо. 23 Лучники попали в Иосию, и тогда он сказал своим слугам:
— Уведите меня, я тяжело ранен.
24 Они взяли его из его колесницы, положили в другую колесницу, которая у него была, привезли в Иерусалим, и там он умер. Его похоронили в гробницах его предков, и вся Иудея и Иерусалим оплакивали его.
25 Иеремия сложил плач по Иосии, и до сегодняшнего дня певцы и певицы вспоминают об Иосии в плачах. Они вошли в Исраиле в обиход и записаны в «Книге плачей».
26 Прочие события царствования Иосии и его добрые дела, совершённые по написанному в Законе Вечного, — 27 все события, от первых до последних, записаны в «Книге царей Исраила и Иудеи».
a 2 Летопись 35:1 См. сноску на 30:1.
b 2 Летопись 35:20 Нехо II, правивший Египтом с 610 по 595 гг. до н. э., пошёл на помощь Ашшурубаллиту II, последнему царю Ассирии, воевавшему с Вавилоном.
1 Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца.
(4 Цар. 23:31–35)
2 Иоахазу было двадцать три года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца. 3 Царь Египта низложил его в Иерусалиме и обложил Иудею данью в три тысячи шестьсот килограммов серебра и тридцать шесть килограммов a золота. 4 Царь Египта сделал царём Иудеи и Иерусалима брата Иоахаза Элиакима, и дал ему новое имя — Иоаким. А его брата, Иоахаза, Нехо увёл в Египет.
(4 Цар. 23:36–24:6)
5 Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога. 6 Навуходоносор b, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон. 7 Ещё Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из храма Вечного и положил её там в своём храме c.
8 Прочие события царствования Иоакима, мерзости, которые он делал, и всё, в чём он был виноват, записаны в «Книге царей Исраила и Иудеи». И царём вместо него стал его сын Иехония.
(4 Цар. 24:8-17)
9 Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Вечного. 10 Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогую утварь из храма Вечного. А царём Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю Иехонии Цедекию.
(4 Цар. 24:18–20; Иер. 52:1–3)
11 Цедекии был двадцать один год, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. 12 Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного. 13 Ещё он восстал против царя Навуходоносора, который взял с него клятву именем Всевышнего. Он стал таким упрямым и своевольным, что не обращался к Вечному, Богу Исраила. 14 Да и все вожди священнослужителей и народ всё больше и больше уклонялись от верности, следуя отвратительным обычаям народов и оскверняя храм Вечного, который Он освятил в Иерусалиме.
(4 Цар. 25:1-21; Иер. 39:1-10; 52:4-27)
15 Вечный, Бог их предков, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Своё жилище. 16 Но они издевались над посланниками Всевышнего, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Вечного не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения. 17 Он навёл на них царя вавилонян, который перебил их юношей мечом в святилище и не пожалел ни юноши, ни девушки, ни старца, ни пожилого. Всевышний отдал их всех во власть Навуходоносора, 18 который унёс в Вавилон все вещи из храма Всевышнего, и большие, и маленькие, вместе с сокровищами храма Вечного и сокровищами царя и его приближённых. 19 Храм Всевышнего был сожжён, а стены Иерусалима разрушены. Все его дворцы были сожжены, и всё ценное в городе уничтожено.
20 Навуходоносор угнал в плен в Вавилон всех, кто избежал меча, и они служили ему и его сыновьям, пока не набрало мощь Персидское царство. 21 А страна наслаждалась субботним покоем. d Она хранила субботу всё время своего запустения, пока не исполнились семьдесят лет, предречённые словом Вечного, которое возвестил пророк Иеремия.
(Узайр 1:1–3)
22 В первый год правления Кира e, царя Персии (в 538 г. до н. э.), чтобы исполнилось слово Вечного, которое возвестил Иеремия, Вечный побудил Кира, царя Персии, объявить по всему своему царству и записать такой указ:
23 «Так говорит Кир, царь Персии: Вечный, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее. Всякий из вас, кто принадлежит к Его народу, — да будет с ним его Бог! — может отправляться в путь».
a 2 Летопись 36:3 Букв.: «сто талантов… один талант».
b 2 Летопись 36:6 Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.
c 2 Летопись 36:7 Или: «дворце».
d 2 Летопись 36:21 Закон говорил, что каждый седьмой год земля не должна обрабатываться (см. Лев. 25:1–7).
e 2 Летопись 36:22 Кир II Великий, основатель Персидского государства Ахменидов, правил с 558 по 530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию. Кир погиб во время похода в Центральную Азию от руки сакской царицы Томирис.
Книга Узайра является продолжением Летописей и изначально была объединена с книгой Неемии в один свиток. Даты в этой книге можно сопоставить с датами сохранившихся древних персидских записей и точно соотнести с современным календарём. В 586 г. до н. э. вавилоняне сровняли Иерусалим с землёй и увели в плен большинство исраильтян. В первой части книги (гл. 1–6) в основном рассказывается о возвращении первых пленников во время персидского царя Кира в 538 г. до н. э., об их усилиях и трудностях при восстановлении храма и о завершении его строительства в 515 г. до н. э. Вторая часть книги (гл. 7–12) говорит о событиях, произошедших после прибытия Узайра в Иерусалим в 458 г. до н. э. во время правления персидского царя Артаксеркса I.
Узайр, происходивший из семьи священнослужителей, пришёл в Исраил с целью научить Закону Всевышнего бывших пленников (7:10). Прибыв туда, он обнаружил, что многие иудеи женились на чужеземках (9:1–4). Это глубоко расстроило его, и он призвал народ к общему покаянию (9:5-15), после чего он предпринял активные шаги для решения проблемы смешанных браков (10:1-17). Он усердно трудился, чтобы освятить исраильское общество и вернуть их к истинной вере в Вечного.
В книге Узайра можно особенно ясно наблюдать, как Всевышний действует через записанное слово. Здесь цитируются выдержки из персидских документов и писем, которые относятся к восстановлению храма и рассказывают о помощи или препятствиях со стороны разных лиц (1:2–4; 4:11–22; 5:7-17; 6:2-12; 7:12–26). Часть книги — личные воспоминания Узайра о его служении в Исраиле (гл. 7–9). Даны также списки людей и городов (гл. 2; 8:1-14), что подчёркивает преемственность исраильской истории и связь вернувшихся пленников с прежними поколениями.
Главная тема книги Узайра — восстановление священного соглашения между Всевышним и Исраилом. Хотя постпленный Исраил оставался под иноземным игом, и его независимость и монархия не были восстановлены, всё же возродилось маленькое общество, которое верно держалось обещаний и обязанностей священного соглашения.
Возвращение первой группы иудеев из Вавилонского плена (1:1-11).
Список возвратившихся из плена (2:1-70).
Восстановление храма (3:1–6:22).
Возвращение Узайра в Иерусалим (7:1–8:36).
Осуждение смешанных браков и решение проблемы (9:1 — 10:44).
(2 Лет. 36:22–23)
1 В первый год правления Кира a, царя Персии (в 538 г. до н. э.), чтобы исполнилось слово Вечного b, которое возвестил Иеремия c, Вечный побудил Кира, царя Персии, объявить по всему своему царству и записать такой указ:
2 «Так говорит Кир, царь Персии: Вечный, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее.
3 Всякий из вас, кто принадлежит к Его народу, — да будет с ним его Бог! — может отправляться в Иерусалим, в Иудею, и строить храм Вечного, Бога Исраила, Бога, Который в Иерусалиме.
4 И пусть жители тех мест, где сейчас живут уцелевшие иудеи, снабдят их серебром и золотом, имуществом и скотом и добровольными пожертвованиями для храма Всевышнего в Иерусалиме».
5 И главы семейств из родов Иуды и Вениамина со священнослужителями и левитами — всякий, кого побудил Всевышний, — стали собираться, чтобы пойти и отстроить дом Вечного в Иерусалиме. 6 Все их соседи помогли им серебряными и золотыми вещами, имуществом и скотом, и дорогими дарами, не считая всех добровольных пожертвований. 7 Сам царь Кир вынес утварь храма Вечного, которую Навуходоносор d забрал из Иерусалима и положил в храме своего бога e. 8 Кир, царь Персии, вверил их хранителю сокровищницы Митредату, который по счёту выдал их Шешбацару, вождю Иудеи.
9 Вот их опись:
золотых блюд 30;
серебряных блюд 1~000;
ножей 29;
10 золотых чаш 30;
одинаковых серебряных чаш 410;
других предметов 1~000.
11 Всего золотых и серебряных предметов было пять тысяч четыреста. Когда переселенцы отправлялись из Вавилона в Иерусалим, Шешбацар взял всё это с собой.
a Узайр 1:1 Кир II Великий, основатель Персидского государства Ахменидов, правил с 558 по 530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию. Кир погиб во время похода в Центральную Азию от руки сакской царицы Томирис.
b Узайр 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c Узайр 1:1 См. Иер. 29:10–14.
d Узайр 1:7 Царь Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.
e Узайр 1:7 Или: «своих богов».
(Неем. 7:6-73)
1 Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, 2 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной).
Список людей народа Исраила:
3 потомков Пароша 2~172;
4 Шефатии 372;
5 Араха 775;
6 Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2~812;
7 Елама 1~254;
8 Затту 945;
9 Заккая 760;
10 Бани 642;
11 Бевая 623;
12 Азгада 1~222;
13 Адоникама 666;
14 Бигвая 2~056;
15 Адина 454;
16 Атера (через Езекию) 98;
17 Бецая 323;
18 Иоры 112;
19 Хашума 223;
20 Гиббара 95.
21 Жителей Вифлеема 123;
22 Нетофы 56;
23 Анатота 128;
24 Азмавета 42;
25 Кириат-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;
26 Рамы и Гевы 621;
27 Михмаса 122;
28 Вефиля и Гая 223;
29 Нево 52;
30 Магбиша 156;
31 другого Елама 1~254;
32 Харима 320;
33 Лода, Хадида и Оно 725;
34 Иерихона 345;
35 Сенаа 3~630.
36 Священнослужителей:
потомков Иедаи (через семью Иешуа) 973;
37 Иммера 1~052;
38 Пашхура 1~247;
39 Харима 1~017.
40 Левитов:
потомков Иешуа и Кадмиила (по линии Годавии) 74.
41 Певцов:
потомков Асафа 128.
42 Привратников:
потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139.
43 Храмовых слуг:
потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,
44 Кероса, Сии, Падона,
45 Леваны, Хагавы, Аккува,
46 Хагава, Шалмая, Ханана,
47 Гиддела, Гахара, Реаи,
48 Рецина, Некоды, Газзама,
49 Уззы, Пасеаха, Бесая,
50 Асны, Меунима, Нефисима,
51 Бакбука, Хакуфы, Хархура,
52 Бацлута, Мехиды, Харши,
53 Баркоса, Сисары, Темаха,
54 Нециаха и Хатифы.
55 Потомков слуг Сулеймана:
потомков Сотая, Соферета, Перуды,
56 Иаалы, Даркона, Гиддела,
57 Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Ами.
58 Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана 392.
59 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:
60 потомки Делаи, Товии и Некоды 652.
61 А из священнослужителей:
потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).
62 Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
63 Наместник приказал им не есть от великой святыни a, пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием. b
64 Всё собрание насчитывало 42~360 человек,
65 помимо 7~337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.
66 У них было 736 лошадей, 245 мулов,
67 435 верблюдов и 6~720 ослов.
68 Когда они прибыли к дому Вечного, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Всевышнего, чтобы отстроить его на прежнем месте. 69 По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61~000 золотых монет, 3~000 килограммов c серебра и 100 одеяний священнослужителей.
70 Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах.
a Узайр 2:63 Великая святыня — жертва, принесённая для Всевышнего, и только священнослужитель и члены его семьи имели право употреблять в пищу мясо жертвенного животного (см. Лев. 22:10).
b Узайр 2:63 Букв.: «урим («свет») и туммим («совершенство»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно.
c Узайр 2:69 Букв.: «61~000 золотых драхм, 5~000 мин».
1 Когда наступил седьмой месяц (в начале осени), и исраильтяне уже поселились в своих городах, народ, как один человек, собрался в Иерусалиме. 2 И Иешуа, сын Иехоцадака, вместе со своими собратьями священнослужителями, Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и его собратьями начал строить жертвенник Бога Исраила, чтобы приносить на нём всесожжения, как предписано в Законе пророка Мусы. 3 Несмотря на то, что a они боялись народов, которые были вокруг них, они построили жертвенник на прежнем основании и приносили на нём всесожжения Вечному — и утренние, и вечерние жертвы. 4 Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей b с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня. 5 После этого они принесли ежедневные всесожжения, жертвы на Новолуние и жертвы на все праздники, посвящённые Вечному, и пожертвования от каждого, кто добровольно жертвовал Вечному. c 6 В первый день седьмого месяца они начали приносить Вечному всесожжения, хотя основания храма Вечного ещё не были заложены.
7 Они начали давать деньги каменщикам и плотникам, и еду, питьё и масло жителям Сидона и Тира, чтобы те морем привозили кедровые брёвна с Ливана в Иоппию, с разрешения Кира, царя Персии.
8 Во второй месяц второго года после того, как они пришли к дому Всевышнего в Иерусалиме (в середине весны 536 г. до н. э.), Зоровавель, сын Шеалтиила, Иешуа, сын Иехоцадака, и все остальные их соплеменники (священнослужители, левиты и все, кто вернулся из плена в Иерусалим) приступили к работе, назначив левитов от двадцати лет и старше следить за строительством дома Вечного. 9 Иешуа со своими сыновьями и братьями, и Кадмиил со своими сыновьями (потомками Годавии d), и сыновья Хенадада со своими сыновьями и братьями — все левиты — вместе начали следить за строительством дома Всевышнего.
10 Когда строители заложили основание храма Вечного, священнослужители в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Вечного по наставлениям Давуда, царя Исраила. 11 Они пели попеременно, возвеличивая и благодаря Вечного:
— Он благ;
милость Его к Исраилу — навеки!
А весь народ отвечал громким криком хвалы Вечному, потому что основание дома Его было заложено. 12 Но многие из старых священнослужителей, левитов и глав семейств, видевших прежний храм, глядя, как закладывается основание этого храма громко плакали, а многие кричали от радости. 13 Крики радости нельзя было отличить от плача — так шумел народ. И шум был слышен далеко.
a Узайр 3:3 Или: «Так как».
b Узайр 3:4 Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17).
c Узайр 3:5 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
d Узайр 3:9 Букв.: «Иуды». Иуда — вариант имени Годавия (см. 2:40; Неем. 7:43).
1 Когда враги Иуды и Вениамина услышали, что вчерашние пленники строят храм Вечному, Богу Исраила, 2 они пришли к Зоровавелю и главам семейств и сказали:
— Позвольте нам строить вместе с вами. Ведь мы, как и вы, обращаемся за помощью к вашему Богу и приносим Ему жертвы со времён Асархаддона a, царя Ассирии, который нас сюда поселил.
3 Но Зоровавель, Иешуа и остальные главы семейств Исраила ответили:
— Не строить вам вместе с нами храм нашему Богу. Мы одни будем строить его Вечному, Богу Исраила, как повелел нам персидский царь Кир.
4 Тогда народы, бывшие вокруг них, начали отговаривать народ Иудеи от строительства и пугать его, чтобы они не строили дальше b. 5 Враги подкупали советников, чтобы расстраивать планы народа Иудеи во всё время правления Кира, царя Персии, и до правления Дария c, царя Персии. d
6 В начале правления Ксеркса e враги написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.
7 И в дни Артаксеркса f, царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеил и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано на арамейском языке, а затем переведено.
8 Царский наместник Рехум и писарь Шимшай написали царю Артаксерксу против Иерусалима такое письмо:
9 Рехум, царский наместник, и Шимшай, писарь, вместе с прочими своими друзьями — судьями, сановниками, наместниками, чиновниками, теми, кто родом из Эреха, Вавилона и Суз, а также дагами, еламитами g
10 и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Ашшурбанипал h пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.
11 (Это копия письма, которое они ему послали.)
Царю Артаксерксу, от твоих рабов, жителей провинции за Евфратом:
12 Да будет известно царю, что иудеи, которые пришли к нам от тебя, пошли в Иерусалим и отстраивают этот мятежный и злой город. Они восстанавливают стены и укрепляют основания.
13 Да будет известно царю и то, что если этот город будет отстроен и стены его будут укреплены, то ни налог, ни дань, ни пошлина платиться не будут, и царские доходы сократятся.
14 Так как мы в долгу перед дворцом i и не можем смотреть, как царю наносится бесчестие, мы и посылаем известить царя,
15 чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот — мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности — очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
16 Мы извещаем царя, что если этот город будет отстроен и стены его будут восстановлены, то в провинции за Евфратом у тебя ничего не останется.
17 Царь прислал такой ответ:
Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, — мир.
18 Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной.
19 По моему повелению был проведён поиск, и открылось, что этот город издревле восставал против царей и был очагом мятежей и волнений.
20 В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
21 Итак, отдайте приказ этим людям прекратить работу, чтобы они не отстраивали этот город, пока я не прикажу.
22 Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?
23 Как только копия письма царя Артаксеркса была прочитана Рехуму, писарю Шимшаю и их друзьям, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их прекратить работу.
24 Так работа над домом Всевышнего j в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии (520 г. до н. э.).
a Узайр 4:2 Асархаддон, сын Синаххериба, правил Ассирийской империей с 681 по 669 гг. до н. э.
b Узайр 4:4 Или: «препятствовать ему в строении».
c Узайр 4:5 Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э.
d Узайр 4:5 Это повествование продолжается с 24-го стиха. Стихи с 6 по 23 являются вставкой, рассказывающей о более позднем противодействии врагов при строительстве стен города (см. ст. 13).
e Узайр 4:6 Букв.: «Ахашвероша» — еврейский вариант персидского имени Ксеркс. Ксеркс I, сын Дария I Великого, правил Персидской империей с 486 по 465 гг. до н. э.
f Узайр 4:7 Артаксеркс I Лонгиман (Долгорукий), сын Ксеркса I, внук Дария I Великого, правил Персидской империей с 464 по 424 гг. до н. э.
g Узайр 4:9 Или: «родом из Эреха и Вавилона, еламитами из Суз».
h Узайр 4:10 Букв.: «Оснаппар» — арамейский вариант ассирийского имени Ашшурбанипал. Ашшурбанипал, сын Асархаддона и последний из великих царей Ассирийской империи, правил с 669 по 633 гг. до н. э.
i Узайр 4:14 Букв.: «мы едим соль от дворца». В те времена люди ели соль для закрепления договоров.
j Узайр 4:24 Всевышний — на языке оригинала: «Элах» — слово, родственное арабскому «Аллах». Это имя Всевышнего часто встречается в этой книге. См. приложение V.
1 Пророк Аггей и пророк Закария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и в Иерусалиме во имя Бога Исраила, Который был над ними. 2 И Зоровавель, сын Шеалтиила, и Иешуа, сын Иехоцадака, принялись отстраивать дом Всевышнего в Иерусалиме. Пророки Всевышнего были с ними, помогая им.
3 В то время Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и их сподвижники пришли к ним и спросили:
— Кто разрешил вам отстраивать этот храм и восстанавливать его стены?
4 Ещё они спросили:
— Как зовут тех людей, которые возводят эти стены? a
5 Но око их Бога было над старейшинами иудеев, и их не останавливали, пока донесение не достигло Дария и пока от него не пришёл письменный ответ.
6 Вот копия письма, которое Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и их друзья, чиновники провинции за Евфратом, послали царю Дарию. 7 В донесении, которое они ему послали, было написано:
Царю Дарию — мир!
8 Да будет известно царю о том, что мы ходили в провинцию Иудея, к храму великого Бога. Народ строит храм из больших камней и вкладывает в стены деревянные балки. Работа исполняется прилежно и спорится у них в руках.
9 Мы говорили со старейшинами и спросили их: «Кто разрешил вам отстраивать этот храм и восстанавливать его стены?»
10 (Ещё мы узнали как их зовут, чтобы сообщить тебе имена руководителей.)
11 Вот что они нам ответили:
«Мы рабы Бога неба и земли и отстраиваем храм, который был построен много лет назад, тот самый, который строил и завершил великий исраильский царь.
12 Наши предки прогневали Бога небесного, и Он отдал их в руки халдея Навуходоносора, царя Вавилона, который разрушил этот храм и увёл народ в плен в Вавилон.
13 Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, b повелел отстроить этот дом Всевышнего.
14 Он даже вынес из вавилонского храма золотые и серебряные вещи дома Всевышнего, которые Навуходоносор забрал из храма в Иерусалиме и принёс в храм в Вавилоне.
Царь Кир отдал их Шешбацару, которого он назначил наместником,
15 и сказал ему: “Возьми эти вещи, иди и положи их в Иерусалимском храме. И пусть дом Всевышнего будет отстроен на своём прежнем месте”.
16 Тогда Шешбацар пришёл и заложил основания дома Всевышнего в Иерусалиме. С того дня до нынешнего он строится, но всё ещё не завершён».
17 Итак, если это угодно царю, пусть поищут в царских архивах, что в Вавилоне: правда ли царь Кир повелел отстроить этот дом Всевышнего в Иерусалиме. И пусть царь пошлёт нам своё решение по этому делу.
a Узайр 5:4 Или: «И мы сказали им имена тех людей, которые возводят эти стены».
b Узайр 5:13 Персидский царь Кир назван здесь царём Вавилона потому, что Персия завоевала Вавилонскую империю.
1 Царь Дарий дал повеление, и в архивах, что хранились в сокровищнице в Вавилоне, устроили поиск. 2 Но нашёлся свиток в крепости Екбатаны, что в провинции Мидия, и в нём было написано:
Памятная запись:
3 В первый год правления царя Кира, царь отдал повеление о храме Всевышнего в Иерусалиме:
Пусть храм — место, где приносятся жертвы и сжигаются всесожжения, — будет отстроен, и пусть будут заложены его основания. Пусть он будет тридцать метров в высоту и тридцать метров a в ширину,
4 с тремя рядами из больших камней и одним — из дерева. Расходы пусть будут оплачены из царской казны.
5 А ещё, золотые и серебряные вещи дома Всевышнего, которые Навуходоносор забрал из Иерусалимского храма и принёс в Вавилон, пусть вернутся на своё место в Иерусалимский храм, пусть их поместят в доме Всевышнего.
6 Итак, Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и вы, их сподвижники, чиновники этой провинции, держитесь подальше.
7 Не вмешивайтесь в работу над этим храмом Всевышнего. Пусть иудейский наместник и старейшины иудеев отстраивают этот дом Всевышнего на его прежнем месте.
8 Более того, я даю повеление о том, чем вы должны помогать этим старейшинам иудеев в постройке этого дома Всевышнего: расходы этих людей следует полностью оплатить из царской казны, из доходов провинции за Евфратом, чтобы работа не останавливалась.
9 Всё, что бы ни потребовалось: тельцы, бараны, ягнята для всесожжений Богу небесному, пшеница, соль, вино и масло, как скажут священнослужители из Иерусалима, должно выдаваться им ежедневно без промедления,
10 чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.
11 Я даю и такое повеление, что если кто-нибудь изменит этот указ, то пусть из его дома вынут кол и посадят его на него. Пусть его дом за это преступление будет превращён в груду развалин.
12 Пусть Бог, Которого там почитают, низложит всякого царя или народ, которые поднимут руку, чтобы изменить этот указ или разрушить этот Иерусалимский храм.
Так повелел я, Дарий. Да будет исполнено это со всем усердием.
13 И наместник провинции за Евфратом Таттенай, Шетар-Бознай и их сподвижники со всем старанием исполнили то, что повелел царь Дарий. 14 И старейшины иудеев продолжали строить и преуспевали в то самое время, когда пророчествовали пророки Аггей и Закария, внук Иддо. Они завершили строительство храма по повелению Бога Исраила и указам Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персии. 15 Строительство храма было завершено на третий день месяца адара, в шестой год правления царя Дария (12 марта 515 г. до н. э.).
16 И весь народ Исраила — священнослужители, левиты и все остальные, возвратившиеся из плена, — радостно отпраздновали освящение дома Всевышнего. 17 Для освящения этого дома Всевышнего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и в жертву за грех всего Исраила — двенадцать козлов, по одному за каждый исраильский род. 18 Затем они назначили для служения Всевышнему в Иерусалиме священнослужителей по их отделениям и левитов по их группам, как предписано в Таурате, книге Мусы.
19 В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения b. 20 Священнослужители и левиты очистились, и все были ритуально чисты. Левиты закололи ягнёнка, предназначенного в жертву на праздник Освобождения для всех возвратившихся из плена, для своих собратьев священнослужителей и для самих себя. 21 И исраильтяне, вернувшиеся из плена, ели вместе со всеми теми, кто удалился от нечистых обычаев своих соседей-язычников, чтобы прибегнуть за помощью к Вечному, Богу Исраила. 22 Семь дней они радостно отмечали праздник Пресных хлебов c, потому что Вечный наполнил их радостью, расположив к ним царя Ассирии d так, что тот стал помогать им в работе над домом Всевышнего, Бога Исраила.
a Узайр 6:3 Букв.: «шестьдесят локтей».
b Узайр 6:19 Праздник Освобождения — этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17–22; 14; Втор. 16:1–8).
c Узайр 6:22 Праздник Пресных хлебов — этот праздник шёл сразу же за праздником Освобождения и длился семь дней. В эти дни предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15–20; 13:3-10; Лев. 23:6–8; Чис. 28:17–25).
d Узайр 6:22 Персидский царь Дарий назван здесь царём Ассирии потому, что Персия завоевала Вавилонскую империю, которая в свою очередь завоевала Ассирию.
1 После этих событий, в правление царя Персии Артаксеркса, Узайр, сын Сераи, сына Азарии, сына Хилкии, 2 сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува, 3 сына Амарии, сына Азарии, сына Мерайота, 4 сына Зерахии, сына Уззия, сына Буккия, 5 сына Авишуя, сына Пинхаса, сына Элеазара, сына главного священнослужителя Харуна, — 6 этот Узайр пришёл из Вавилона. Он был учителем, сведущим в Законе Мусы, который дал Вечный, Бог Исраила. Царь дал ему всё, о чём он просил, потому что на нём была рука Вечного, его Бога. 7 Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
8 Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). 9 Он отправился в путь из Вавилона в первый день первого месяца (8 апреля 458 г. до н. э.) и прибыл в Иерусалим в пятый день пятого месяца (4 августа 458 г. до н. э.), потому что на нём была милостивая рука его Бога. 10 Ведь Узайр посвятил себя изучению и исполнению Закона Вечного и обучению Исраила его установлениям и правилам.
11 Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Узайру, священнослужителю и учителю, человеку сведущему в повелениях и установлениях Вечного Исраилу:
12 От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного.
13 Я повелеваю: всякий из исраильтян в моём царстве, включая священнослужителей и левитов, кто желает идти в Иерусалим вместе с тобой, может идти.
14 Я и семь моих советников посылаем тебя разузнать об Иудее и Иерусалиме по Закону твоего Бога, который в твоей руке.
15 Более того, возьми с собой серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Исраила, чьё жилище в Иерусалиме,
16 а также всё серебро и золото, какие найдёшь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священнослужителей на храм их Бога в Иерусалиме.
17 Немедленно купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, вместе с их хлебными приношениями и жертвенными возлияниями, и принеси их на жертвенник храма вашего Бога в Иерусалиме.
18 Ты и твои собратья можете распорядиться остатком серебра и золота по своему усмотрению, как будет на то воля вашего Бога.
19 Доставь Богу Иерусалима все вещи, вверенные тебе для служения в храме твоего Бога.
20 И если ещё будут расходы на храм твоего Бога, ты можешь покрыть их из царской сокровищницы.
21 Итак, я, царь Артаксеркс, приказываю всем казначеям провинции за Евфратом выдавать всё, что бы ни попросил у вас священнослужитель Узайр, учитель Закона Бога небесного.
22 Выдавайте до 3~600 килограммов серебра, 18~000 килограммов зерна, 2~200 литров вина, 2~200 литров a оливкового масла и соли без меры.
23 Что бы ни повелел Бог небесный, пусть с усердием делается для храма Бога небесного, чтобы не было гнева на державу царя и его сыновей.
24 Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священнослужителей, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом доме Всевышнего.
25 А ты, Узайр, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом — всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.
26 Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу.
27 Хвала Вечному, Богу наших предков, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме 28 и простёр ко мне Свою милость перед царём, и его советниками, и всеми могущественными царскими приближёнными! Так как рука Вечного, моего Бога, была на мне, я отважился и собрал вождей из Исраила, чтобы идти со мной.
a Узайр 7:22 Букв.: «100 талантов… 100 ко́ров… 100… 100 батов».
1 Вот главы семейств и родословия тех, кто вышел со мной из Вавилона во время правления царя Артаксеркса:
2 из потомков Пинхаса — Гершом;
из потомков Итамара — Даниял;
из потомков Давуда — Хаттуш,
3 сын Шехании;
из потомков Пароша — Закария, и с ним по родословному списку было 150 мужчин;
4 из потомков Пахат-Моава — Элиегоенай, сын Зерахии, и с ним 200 мужчин;
5 из потомков Затту — Шекания, сын Иахазиила, и с ним 300 мужчин;
6 из потомков Адина — Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;
7 из потомков Елама — Иешая, сын Аталии, и с ним 70 мужчин;
8 из потомков Шефатии — Зевадия, сын Микаила, и с ним 80 мужчин;
9 из потомков Иоава — Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;
10 из потомков Бани — Шеломит, сын Иосифия, и с ним 160 мужчин;
11 из потомков Бевая — Закария, сын Бевая, и с ним 28 мужчин;
12 из потомков Азгада — Иоханан, сын Аккатана, и с ним 110 мужчин;
13 из потомков Адоникама — последние, чьи имена Элифелет, Иеуил и Шемая, и с ними 60 мужчин;
14 из потомков Бигвая — Утай и Заккур, и с ними 70 мужчин.
15 Я собрал их у реки, которая течёт в сторону Ахавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священнослужителей, то не нашёл среди них ни одного левита. 16 Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Закарию и Мешуллама, которые были вождями, и учёных — Иоярива и Элнафана, 17 и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога. 18 Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека, из потомков Махли, сына Леви, сына Исраила, и сыновей и братьев Шеревии — восемнадцать мужчин; 19 и Хашавию, вместе с Иешаей из потомков Мерари, и его братьев и племянников — двадцать мужчин. 20 Они также привели двести двадцать храмовых слуг — группу служителей, которых Давуд и чиновники отдали в помощь левитам. Все они были записаны поимённо.
21 Там, у реки Ахавы, я объявил пост, чтобы мы могли смирить себя перед нашим Богом и попросить Его о безопасном путешествии для нас и наших детей со всем нашим имуществом. 22 Мне было стыдно просить у царя войска и всадников для нашей защиты от врагов в пути, потому что мы уже сказали царю: «Милостивая рука нашего Бога на каждом, кто ищет Его, но Его великий гнев на всех, кто покидает Его». 23 Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на нашу молитву.
24 Затем я отделил двенадцать главных священнослужителей: Шеревию вместе с Хашавией и десять других из их братьев, 25 и, взвесив, я отдал им пожертвованное серебро, и золото, и предметы, которые царь, его советники, его чиновники и все находившиеся там исраильтяне отдали для дома нашего Бога. 26 Взвесив, я отдал им 23~400 килограммов серебра, серебряных предметов весом в 3~600 килограммов, золота — 3~600 килограммов a, 27 20 золотых чаш стоимостью в 1~000 золотых монет b и два сосуда из лучшей блестящей латуни, ценимой как золото.
28 И я сказал им:
— Вы, также как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото являются добровольным пожертвованием Вечному, Богу ваших предков. 29 Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Вечного в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священнослужителей, левитов и глав семейств Исраила.
30 Затем священнослужители и левиты приняли серебро, и золото, и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.
31 В двенадцатый день первого месяца (19 апреля 458 г. до н. э.) от реки Ахавы мы отправились в путь, чтобы дойти до Иерусалима. Рука нашего Бога была над нами, и Он защитил нас от врагов и разбойников в пути. 32 Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.
33 На четвёртый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священнослужителя Меремота, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинхаса, а также левиты — Иозавад, сын Иешуа, и Ноадия, сын Биннуи. 34 Всё было сосчитано по количеству и весу, и в то же время был записан общий вес.
35 Затем пришедшие из плена переселенцы принесли жертвы всесожжения Богу Исраила — двенадцать быков за весь Исраил, девяносто шесть овец, семьдесят семь ягнят мужского пола и двенадцать козлов в жертву за грех. Всё это было принесено в жертву всесожжения Вечному. 36 Они также отдали царские приказы царским сатрапам c и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Всевышнего.
a Узайр 8:26 Букв.: «650… 100… 100 талантов».
b Узайр 8:27 Букв.: «1~000 дариков». Золотые чаши весили 8,5 кг.
c Узайр 8:36 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы — самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.
1 После того, как всё это было сделано, вожди пришли ко мне и сказали:
— Народ Исраила, священнослужители и левиты не отделились от иноплеменных народов: хананеев, хеттов, перизеев, иевусеев, аммонитян, моавитян, египтян и аморреев, с их отвратительными обычаями. 2 Они брали их дочерей в жёны для себя и своих сыновей, и святой народ смешался с иноплеменными народами. А вожди и чиновники первыми подавали пример этого злодеяния.
3 Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, поражённый ужасом. 4 И все, кто благоговел пред словами Бога Исраила, собрались вокруг меня из-за этого злодеяния переселенцев. А я сидел там, поражённый ужасом, до вечерней жертвы a.
5 Во время вечерней жертвы я поднялся с места своего самоуничижения, в разорванной одежде и накидке, и пал на колени, простирая руки к Вечному, моему Богу, 6 и стал молиться:
— Бог мой, мне так стыдно, так совестно, что я не могу поднять к Тебе лица, ведь наши грехи выше наших голов, а вина наша достигла небес. 7 Со времён наших предков и до этого дня наша вина велика. Из-за наших грехов нас и наших царей и священнослужителей постигли меч и плен, грабёж и унижения от рук иноземных царей, как это есть и по сегодняшний день.
8 Но сегодня — на миг — Вечный, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своём святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство. 9 Мы рабы, но наш Бог не оставил нас и в нашем рабстве. Он проявил к нам милость перед царями Персии: Он даровал нам новую жизнь, чтобы мы отстроили дом нашего Бога и восстановили его из руин, и дал нам защитную стену в Иудее и Иерусалиме.
10 Но ныне! Бог наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли повелениями, 11 которые Ты дал через Своих рабов пророков, когда Ты сказал: «Земля, в которую вы входите, чтобы завладеть ею, это земля, осквернённая мерзостями её народов. Своими отвратительными обычаями они наполнили её нечистотой от края до края. 12 Поэтому не отдавайте своих дочерей замуж за их сыновей и не берите их дочерей своим сыновьям. Никогда не ищите с ними мирного договора, чтобы вам быть сильными, и есть блага земли, и оставить её вашим детям как вечное наследие».
13 После всего, что случилось с нами за наши злые дела и великую вину, Ты, Бог наш, наказал нас мягче, чем заслуживали наши грехи, и оставил в живых некоторых из нас. 14 Неужели мы опять нарушим Твои повеления и будем вступать в родство с народами, которые преданы этим отвратительным обычаям? Разве Ты не прогневаешься на нас так, чтобы истребить нас, не оставив ни одного уцелевшего? 15 Вечный, Бог Исраила, Ты праведен! Сегодня остались мы — уцелевшие. Вот мы пред Тобой в нашей вине, хотя из-за неё ни один из нас не может устоять в Твоём присутствии.
a Узайр 9:4 То есть примерно до трёх часов пополудни (см. Исх. 29:38–41; Чис. 28:3–8).
1 Пока Узайр молился, признаваясь в грехах, плача и падая на землю перед домом Всевышнего, вокруг него собралась большая толпа исраильтян: мужчин, женщин и детей. Они тоже горько плакали. 2 И Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Узайру, сказав:
— Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Исраила ещё есть надежда. 3 Итак, давайте заключим с нашим Богом священное соглашение, чтобы удалить от себя всех этих женщин и их детей, по совету моего господина и тех, кто благоговеет перед повелениями нашего Бога. Пусть всё будет по Закону. 4 Поднимись, это дело в твоих руках. Мы поддержим тебя, соберись с духом и действуй.
5 Узайр поднялся и заставил главных священнослужителей, левитов и весь Исраил поклясться сделать так, как было предложено. И они поклялись.
6 Узайр удалился от дома Всевышнего и пошёл в комнату Иоханана, сына Элиашива. Пока он был там, он не ел хлеба и не пил воды, потому что скорбел о неверности переселенцев.
7 И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме, 8 а если кто-нибудь не придёт в течение трёх дней, у того — по решению вождей и старейшин — будет отобрано всё его имущество, а сам он будет изгнан из общины переселенцев.
9 В течение трёх дней все мужчины Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме. И на двадцатый день девятого месяца (19 декабря 458 г. до н. э.) весь народ сидел на площади перед домом Всевышнего, дрожа из-за этого дела и из-за ливня. 10 Священнослужитель Узайр встал и сказал им:
— Вы совершили предательство: вы женились на чужеземках, увеличив вину Исраила. 11 Итак, открыто признайтесь Вечному, Богу ваших предков, в своих грехах и исполните Его волю. Отделитесь от народов, что вокруг вас, и от ваших иноплеменных жён.
12 Всё собрание ответило громким криком:
— Ты прав! Мы должны сделать, как ты сказал. 13 Но здесь много людей и сейчас время дождей, так что мы не можем стоять на улице. Да и дело это не на день и не два, потому что мы в этом сильно согрешили. 14 Пусть наши вожди представляют всё собрание. И пусть все в наших городах, кто женился на иноземках, приходят в установленное время вместе со старейшинами и судьями каждого города, пока от нас не отвратится пылающий гнев нашего Бога за это дело.
15 Только Ионафан, сын Асаила, и Иахзея, сын Тиквы, а с ними Мешуллам и левит Шаббетай, воспротивились этому. 16 Переселенцы сделали, как было предложено. Священнослужитель Узайр выбрал людей, которые были главами семейств, по одному из каждого семейства; все они были названы поимённо. В первый день десятого месяца (29 декабря 458 г. до н. э.) они сели, чтобы разбирать это дело, 17 и к первому дню первого месяца следующего года (27 марта 457 г. до н. э.) закончили расследование относительно всех, кто женился на чужеземках.
18 Среди потомков священнослужителей на чужеземках женились:
Из потомков Иешуа, сына Иехоцадака, и его братьев:
Маасея, Элиезер, Иарив и Гедалия.
19 (Они обещали развестись со своими жёнами, и за свою вину каждый принёс барана из своей отары в жертву повинности.)
20 Из потомков Иммера:
Ханани и Зевадия.
21 Из потомков Харима:
Маасея, Ильяс, Шемая, Иехиил и Уззия.
22 Из потомков Пашхура:
Элиоенай, Маасея, Исмаил, Нетанил, Иозавад и Эласа.
23 Среди левитов:
Иозавад, Шимей, Келая (он же Келита), Петахия, Иуда и Элиезер.
24 Из певцов:
Элиашив.
Из привратников:
Шаллум, Телем и Ури.
25 А среди прочих исраильтян:
Из потомков Пароша:
Рамия, Иззия, Малхия, Миямин, Элеазар, Малхия и Беная.
26 Из потомков Елама:
Маттания, Закария, Иехиил, Авди, Иеремот и Ильяс.
27 Из потомков Затту:
Элиоенай, Элиашив, Маттания, Иеремот, Завад и Азиза.
28 Из потомков Бевая:
Иоханан, Ханания, Заббай и Атлай.
29 Из потомков Бани:
Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иеремот.
30 Из потомков Пахат-Моава:
Адна, Келал, Беная, Маасея, Маттания, Бецалил, Биннуи и Манасса.
31 Из потомков Харима:
Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
32 Вениамин, Маллух и Шемария.
33 Из потомков Хашума:
Маттенай, Маттата, Завад, Элифелет, Иеремай, Манасса и Шимей.
34 Из потомков Бани:
Маадай, Амрам, Уил,
35 Беная, Бедея, Келухи,
36 Ванея, Меремот, Элиашив,
37 Маттания, Маттенай и Иаасу.
38 Из потомков Биннуи: a
Шимей,
39 Шелемия, Нафан, Адая,
40 Махнадевай, Шашай, Шарай,
41 Азарил, Шелемия, Шемария,
42 Шаллум, Амария и Юсуф.
43 Из потомков Нево:
Иеил, Маттития, Завад, Зевина, Иаддай, Иоиль и Беная.
44 Все они женились на чужеземках, и некоторые из их жён родили им детей. b
a Узайр 10:37–38 Или: «Иаасу, 38~ Бани, Биннуи».
b Узайр 10:44 Или: «и все они отослали своих жён вместе с детьми».
Книга Неемии изначально была объединена с книгой Узайра в один свиток и вместе с ней является продолжением Летописей. Даты в этой книге можно сопоставить с датами сохранившихся древних персидских записей и точно соотнести с современным календарём. В 586 г. до н. э. вавилоняне сровняли Иерусалим с землёй и увели в плен большинство исраильтян. Когда эти пленники стали возвращаться в 538 г. до н. э., они восстановили храм и заново отстроили разорённый город.
Большая часть книги — личные воспоминания Неемии, виночерпия персидского царя Артаксеркса I (1:11). Как и Узайр, он частично основывается и на других доступных ему документах и списках (3; 7:6-73; 10:1-27; 11:3-36; 12:1-26). Он рассказывает, как вернулся в Иудею в 445 г. до н. э., через тринадцать лет после возвращения Узайра, чтобы восстановить городскую стену Иерусалима (2:11–18). Неемия дважды был наместником Иудеи, первый раз — в течение двенадцати лет (5:14), второй срок его наместничества нам точно не известен (13:6–7). Он тесно сотрудничал с Узайром, священнослужителем и учителем Таурата, чтобы наставлять людей в праведной жизни (гл. 8; 12:26). Неемия также начал ряд преобразований по очищению иудейского общества, чтобы привести его в соответствие с требованиями Всевышнего (гл. 5; 13).
Эта книга приводит яркий пример успешного и праведного руководства. Она также показывает, как важно общаться со Всевышним в молитве, покаянии и прославлении, что часто можно встретить на страницах этой книги (1:5-11; 4:4–5; 6:14; 9:5-37; 13:14, 22, 29, 31).
Возвращение Неемии в Иерусалим (1:1–2:10).
Восстановление городских стен (2:11 — 7:3).
Список возвратившихся из плена (7:4-73).
Чтение Закона Узайром; раскаяние народа; обновление священного соглашения (8:1 — 10:39).
Жители Иерусалима и Иудеи; список левитов (11:1 — 12:26).
Освящение иерусалимской стены (12:27–47).
Другие реформы Неемии (13:1-31).
1 Слова Неемии, сына Ахалии:
В месяце кислеве, в двадцатом году правления царя Артаксеркса a (поздней осенью 446 г. до н. э.), когда я находился в крепости города Сузы, 2 Ханани — один из моих братьев — пришёл из Иудеи с некоторыми другими людьми, и я расспросил их об уцелевших жителях Иудеи, которые вернулись из плена, и об Иерусалиме.
3 Они сказали мне:
— Те, кто прошёл через плен и вернулся в провинцию Иудея, сейчас в большой беде и бесчестии. Стена Иерусалима разрушена, а его ворота сожжены.
4 Услышав это, я сел и заплакал. Несколько дней я скорбел, постился и молился пред Богом небесным. 5 Я говорил:
— О Вечный b, Бог небес, Бог великий и грозный, верный соглашению любви с теми, кто любит Тебя и слушается Твоих повелений, 6 да будут уши Твои внимательны и глаза Твои открыты, чтобы услышать молитву Твоего раба, которой я молюсь пред Тобой день и ночь за Твоих рабов, народ Исраила. Я признаюсь в грехах, которыми мы, исраильтяне, включая меня и дом моего отца, согрешили против Тебя. 7 Мы поступали пред Тобой нечестиво. Мы не слушались повелений, установлений и законов, которые Ты дал Своему рабу Мусе.
8 Вспомни повеление, которое Ты дал Своему рабу Мусе, сказав: «Если вы нарушите верность, Я рассею вас среди народов, 9 но если вы вернётесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу вас оттуда и приведу на место, которое Я избрал, чтобы Мне там поклонялись». c
10 Они — Твои рабы и Твой народ, который Ты искупил Своей великой силой и могучей рукой. 11 О Владыка, да будут уши Твои внимательны к молитве Твоего раба и к молитве Твоих рабов, которые любят чтить Твоё имя. Дай сегодня Твоему рабу успех, даровав ему расположение царя.
Я был виночерпием d царя.
a Неемия 1:1 Артаксеркс I Лонгиман (Долгорукий) правил Персидской империей с 464 по 424 гг. до н. э.
b Неемия 1:5 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c Неемия 1:8–9 См. Лев. 26:27–28, 33; Втор. 28:64; 30:1–5.
d Неемия 1:11 Виночерпий был одним из самых важных лиц при дворе, которому царь доверял свою жизнь.
1 В месяце нисане, в двадцатом году правления царя Артаксеркса (ранней весной 445 г. до н. э.), ему принесли вино; я взял его и поднёс царю. Прежде я никогда не был перед ним печален, 2 и царь спросил меня:
— Почему твоё лицо так печально, когда ты не болен? Это не что иное, как тоска на сердце.
Я очень испугался, 3 но сказал царю:
— Да живёт царь вовеки! Как же моему лицу не быть печальным, если город, где похоронены мои предки, лежит в руинах, а его ворота уничтожены огнём?
4 Царь сказал мне:
— Чего же ты хочешь?
Я помолился Богу небесному 5 и ответил царю:
— Если это угодно царю, и если твой раб нашёл у тебя расположение, отпусти меня в Иудею, в город, где похоронены мои предки, чтобы мне отстроить его.
6 Тогда царь сказал мне (а царица сидела рядом с ним):
— Сколько продлится твоё путешествие, и когда ты вернёшься?
Царю было угодно меня отпустить, и я назвал сроки.
7 Ещё я сказал ему:
— Если это угодно царю, пусть мне дадут письма к наместникам провинции за Евфратом, чтобы они пропускали меня, пока я не прибуду в Иудею. 8 И пусть мне дадут письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтобы он дал мне дерева для того, чтобы сделать балки для ворот крепости при храме, для городской стены и для дома, где я буду жить.
Милостивая рука моего Бога была на мне, и царь исполнил мои просьбы. 9 Я пришёл к наместникам провинции за Евфратом и вручил им царские письма. А царь ещё послал со мной военачальников и всадников.
10 Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришёл заботиться о благе исраильтян.
11 Я прибыл в Иерусалим и, пробыв там три дня, 12 ночью тронулся в путь с несколькими людьми. Я никому не рассказал того, что мой Бог положил мне на сердце сделать для Иерусалима. Животных со мной не было, не считая того, на котором я ехал.
13 Ночью я проехал через ворота Долины к Драконьему источнику и Навозным воротам, осматривая разрушенные стены Иерусалима и его сожжённые ворота. 14 Потом я проехал к воротам Источника и царскому пруду, но там было мало места, чтобы пройти животному, на котором я ехал; 15 и я поднялся ночью по долине, осматривая стены. Наконец я повернул назад и возвратился через ворота Долины. 16 А вельможи не знали, куда я ходил и что делал — ведь я ещё не говорил ни иудеям, ни священнослужителям, ни знати, ни вельможам, ни всем остальным, кому суждено было исполнить этот труд.
17 Потом я сказал им:
— Вы видите, в какой мы беде: Иерусалим лежит в руинах, а его ворота сожжены. Пойдём, отстроим стену Иерусалима и не будем больше в бесчестии.
18 Ещё я рассказал им о милостивой руке моего Бога, что на мне, и о том, что сказал мне царь.
Они ответили:
— Так давайте же строить! — и взялись за это благое дело.
19 Но когда об этом услышал хоронитянин Санбаллат, аммонитский вельможа Товия и араб Гешем, они принялись высмеивать нас и издеваться над нами.
— Что это вы делаете? — спрашивали они. — Против царя бунтуете?
20 Я отвечал им, говоря:
— Бог небесный даст нам успех. Мы, Его рабы, начнём отстраивать эту стену, но что до вас — нет у вас ни части в Иерусалиме, ни права на него, ни памяти в нём.
1 Главный священнослужитель Элиашив и его собратья священнослужители принялись отстраивать Овечьи ворота. Они посвятили эти ворота Всевышнему и вставили в них двери; они освятили их до башни Сотни и от неё до башни Хананила. 2 Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.
3 Рыбные ворота были отстроены сыновьями Ассенаа. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы. 4 Меремот, сын Урии, сына Аккоца, восстановил следующий участок стены. Рядом с ним восстанавливал Мешуллам, сын Берехии, сына Мешезавила, а возле него — Цадок, сын Бааны. 5 Следующий участок стены был восстановлен жителями селения Текоа, но их знать и пальцем не пошевелила, чтобы участвовать в работе для своего Владыки a.
6 Старые ворота были восстановлены Иоядой, сыном Пасеаха, и Мешулламом, сыном Бесодеи. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы. 7 Рядом с ними восстанавливали жители Гаваона и Мицпы — гаваонитянин Мелатия и меронотянин Иадон — подвластные наместнику провинции за Евфратом. 8 Узиил, сын Харгаи, из ювелиров, восстановил следующий участок стены, а рядом с ним — Ханания, из составителей благовоний. Они восстановили Иерусалим до самой Широкой стены. 9 Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок. 10 Рядом с ними и напротив своего дома восстанавливал Иедая, сын Харумафа, а возле него — Хаттуш, сын Хашавнеи. 11 Малхия, сын Харима, и Хашув, сын Пахат-Моава, восстановили следующий участок и Тандырную башню. 12 Шаллум, сын Аллохеша, правитель второй половины Иерусалимского округа, с помощью своих дочерей восстановил следующий участок.
13 Ворота Долины были восстановлены Хануном и жителями Заноаха. Они отстроили их и вставили в них двери, замки и засовы. Ещё они восстановили четыреста пятьдесят метров b стены до Навозных ворот.
14 Навозные ворота были восстановлены Малхией, сыном Рехава, правителем округа Бет-Керем. Он отстроил их и вставил в них двери, замки и засовы.
15 Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда c. 16 За ним — до места напротив царских гробниц d, и далее до выкопанного пруда и дома воинов — восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.
17 За ним восстанавливали левиты под руководством Рехума, сына Бани. Рядом с ним Хашавия, правитель половины округа Кейла, восстанавливал стену за свой округ. 18 Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла. 19 Рядом с которым следующий участок — от места напротив подъёма к оружейной, до самого угла — восстановил Езер, сын Иешуа, правитель Мицпы. 20 Возле него следующий участок — от угла до входа в дом главного священнослужителя Элиашива — ревностно восстановил Барух, сын Заббая. 21 Рядом с ним следующий участок — от входа в дом Элиашива до конца дома — восстановил Меремот, сын Урии, сына Аккоца.
22 За ним восстанавливали священнослужители из окрестной местности. 23 За ними, напротив своего дома, восстанавливали Вениамин и Хашув, а за ними, рядом со своим домом, восстанавливал Азария, сын Маасеи, сына Анании. 24 Рядом с ним следующий участок — от дома Азарии до угла и поворота — восстановил Биннуи, сын Хенадада, 25 а Палал, сын Узая, трудился напротив угла и башни, выступающей из верхнего царского дворца, рядом со двором стражи. Возле него Педая, сын Пароша, 26 и храмовые слуги, живущие на холме Офел, восстанавливали до места напротив Водных ворот к востоку и выступающей башни. 27 Рядом с ними следующий участок — от большой выступающей башни до стены Офела — восстановили жители Текоа.
28 За Конскими воротами восстанавливали священнослужители — каждый напротив своего дома. 29 За ними — напротив своего дома — восстанавливал Цадок, сын Иммера, а за ним — Шемая, сын Шехании, сторож Восточных ворот. 30 За ним следующий участок восстанавливали Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа. За ними, напротив своего жилища, восстанавливал Мешуллам, сын Берехии. 31 За ним — до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до самой комнаты над углом — восстанавливал Малхия, из ювелиров. 32 А между комнатой над углом и Овечьими воротами восстанавливали ювелиры и купцы.
a Неемия 3:5 Или: «на своих господ».
b Неемия 3:13 Букв.: «тысячу локтей».
c Неемия 3:15 Город Давуда — старая часть города Иерусалима на горе Сион, где находилась крепость и царский дворец (см. 2 Цар. 5:7–9). Также в 12:37.
d Неемия 3:16 Букв.: «гробниц Давуда».
1 Когда Санбаллат услышал о том, что мы строим стену, он разозлился и сильно разгневался. Он издевался над иудеями 2 и перед своими союзниками и самарийским войском говорил:
— Что делают эти жалкие иудеи? Неужели они восстановят свою стену? Неужели они станут приносить жертвы? Неужели они когда-нибудь закончат строительство? Неужто они оживят камни, притом обожжённые, из этих груд праха?
3 Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал:
— Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит её?!
4 Услышь нас, Бог наш, потому что мы в презрении. Обрати их оскорбления на их же головы. Отдай их как добычу в землю плена. 5 Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей.
6 И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца. 7 Но когда Санбаллат, Товия, арабы с аммонитянами и жители города Ашдода услышали о том, что восстановление иерусалимских стен продвигается и проломы заделываются, они очень разозлились. 8 Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нём беспорядки. 9 Но мы молились нашему Богу и выставляли против них стражу днём и ночью, чтобы отвратить эту угрозу.
10 А тем временем народ иудейский говорил:
— Силы носильщиков на исходе, а здесь так много мусора, что мы не можем отстраивать стену.
11 А наши враги говорили:
— Прежде, чем они узнают о том, что происходит, или увидят нас, мы окажемся прямо среди них, перебьём их и остановим работу.
12 Иудеи, которые жили рядом с ними, приходили и раз десять говорили нам:
— Со всех сторон они пойдут на нас.
13 Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками. 14 Осмотрев всё, я встал и сказал знати, вельможам и остальному народу:
— Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жён и дома.
15 Когда наши враги услышали, что мы знаем об их сговоре и о том, что Всевышний расстроил их планы, мы все вернулись к стене, каждый — к своей работе. 16 С того дня и впредь половина моих слуг трудилась на постройке, а другая половина держала копья, щиты, луки и латы. Вожди находились позади всего народа иудейского, 17 который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие, 18 и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.
19 И я сказал знати, вельможам и остальному народу:
— Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга. 20 Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!
21 И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд. 22 В то время я ещё сказал народу:
— Пусть каждый человек и его помощник ночуют в Иерусалиме, чтобы они могли сторожить ночью и работать днём.
23 Ни я, ни мои братья, ни мои слуги, ни стражники, которые меня сопровождали, не снимали одежд; каждый держал своё оружие в руке, даже когда ходил за водой.
1 В народе, среди мужчин и их жён, поднялся сильный ропот на своих братьев-иудеев. 2 Некоторые говорили:
— Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить нам нужно зерно.
3 Другие говорили:
— Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.
4 А были и такие, которые говорили:
— Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники. 5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим.
6 Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился. 7 Обдумав, я обвинил знать и вельмож.
Я сказал им:
— Вы берёте проценты со своих братьев!
Из-за них я созвал большое собрание 8 и сказал:
— Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаёте своих же братьев, которых нам приходится выкупать!
Они молчали, потому что им нечего было сказать.
9 Тогда я сказал:
— То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе нашего Бога, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников? 10 Я, мои братья и слуги также даём в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! 11 Немедленно верните им их поля, виноградники, масличные рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла.
12 — Мы вернём это, — сказали они, — и не потребуем больше от них ничего. Мы сделаем, как ты говоришь.
Я призвал священнослужителей и заставил знать и приближённых дать клятву в том, что они выполнят обещанное. 13 Ещё я вытряхнул свою одежду и сказал:
— Так пусть же Всевышний вытряхнет всякого человека, который не сдержит этого обещания, из его дома и имущества. Так пусть же этот человек будет вытряхнут и опустошён!
И всё общество сказало «аминь» a и прославило Всевышнего. И народ сделал так, как и обещал.
14 Более того, с двадцатого года правления царя Артаксеркса, когда я был назначен наместником в земле иудейской, до его тридцать второго года правления — двенадцать лет (с 445 по 433 гг. до н. э.) — ни я, ни братья мои не брали довольствия, положенного наместнику. 15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них четыреста восемьдесят граммов b серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Всевышнего, так не поступал. 16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали земель.
17 Более того, за моим столом ели сто пятьдесят иудеев и приближённых, не считая тех, кто приходил к нам из окрестных народов. 18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней подавали всякого рода вино в изобилии. Несмотря на это, я никогда не требовал довольствия, положенного наместнику, потому что и без этого народу приходилось тяжело.
19 Вспомни мне во благо, мой Бог, всё, что я сделал для этого народа.
a Неемия 5:13 Аминь — еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так». Также в 8:6.
b Неемия 5:15 Букв.: «сорок шекелей».
1 Когда Санбаллату, Товии, арабу Гешему и прочим нашим врагам донесли, что я отстроил стену, и в ней не осталось ни одного незаделанного пролома (хотя, к тому времени я ещё не поставил двери ворот), 2 Санбаллат и Гешем послали сказать мне:
— Давай встретимся в одном из селений на равнине Оно.
Но они замышляли причинить мне зло, 3 и я послал к ним вестников с таким ответом:
— Я занят важной работой и не могу прийти. Работа встанет, если я всё брошу и пойду к вам.
4 Четыре раза они присылали ко мне с этим приглашением, и четыре раза я давал им этот ответ. 5 Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же приглашением своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо, 6 в котором было написано:
«Среди других народов ходит слух, — и Гешем говорит, — что ты и иудеи замышляете восстать, и поэтому ты строишь стену. По этим слухам ты собираешься стать их царём,
7 и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: “В Иудее есть царь!” Этот слух дойдёт до царя. Итак, приходи, давай переговорим».
8 Я послал ему ответ: «Нет никакой правды в том, что ты говоришь. Всё это ты выдумываешь сам».
9 Все они старались запугать нас, думая: «Их руки слишком ослабнут, чтобы делать эту работу, и она не будет завершена».
Но я молился:
— Укрепи мои руки!
10 Однажды я пришёл в дом Шемаи, сына Делаи, сына Мехетавила, который заперся в своём доме.
Он сказал:
— Давай встретимся в доме Всевышнего, внутри храма, и запрём храмовые двери, потому что тебя придут убить, и придут ночью!
11 Но я сказал:
— Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!
12 Я понимал, что Всевышний не посылал его, и он пророчествовал против меня, потому что его наняли Товия и Санбаллат. 13 Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
14 Вспомни, Бог мой, Товию и Санбаллата по их делам; вспомни ещё и пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые пытались запугать меня.
15 Стена была завершена в двадцать пятый день месяца элула (2 октября 445 г. до н. э.), за пятьдесят два дня. 16 Когда об этом услышали все наши враги, все окрестные народы испугались a и потеряли свою самоуверенность, потому что поняли, что эта работа была сделана с помощью нашего Бога.
17 Ещё в те дни знать Иудеи посылала много писем Товии, а письма Товии приходили к ним. 18 Ведь многие в Иудее были связаны с ним клятвой, потому что он был зятем Шехании, сына Араха, а его сын Иоханан женился на дочери Мешуллама, сына Берехии. 19 Они даже говорили при мне о его добрых делах, а после пересказывали ему то, что я сказал. А Товия присылал письма, чтобы меня запугать.
a Неемия 6:16 Или: «увидели».
1 После того, как стена была отстроена, и я вставил двери, и были назначены привратники, певцы и левиты, 2 я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханани и Ханании, военачальника крепости, потому что он был верным человеком и чтил Всевышнего больше многих.
3 Я сказал им:
— Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не обогреет солнце. И пока привратники стоят на страже, пусть они закрывают двери и запирают их. Ещё поставьте жителей Иерусалима стражами, некоторых — на посты, а некоторых — рядом с их домами.
(Узайр 2:1-70)
4 Город же был большой и просторный, но народу в нём было мало, и дома ещё не были отстроены. 5 И мой Бог положил мне на сердце собрать знать, приближённых и простой народ для переписи по родословиям. Я нашёл родословную запись тех, кто вернулись первыми. Вот, что я нашёл записанным там:
6 Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл Навуходоносор a, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
7 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Азарией, Раамией, Нахамани, Мардохеем, Билшаном, Мисперетом, Бигваем, Нехумом и Бааной).
Список людей народа Исраила:
8 потомков Пароша 2 172;
9 Шефатии 372;
10 Араха 652;
11 Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818;
12 Елама 1 254;
13 Затту 845;
14 Заккая 760;
15 Биннуи 648;
16 Бевая 628;
17 Азгада 2 322;
18 Адоникама 667;
19 Бигвая 2 067;
20 Адина 655;
21 Атера (через Езекию) 98;
22 Хашума 328;
23 Бецая 324;
24 Харифа 112;
25 Гаваона 95.
26 Жителей Вифлеема и Нетофы 188;
27 Анатота 128;
28 Бет-Азмавета 42;
29 Кириат-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;
30 Рамы и Гевы 621;
31 Михмаса 122;
32 Вефиля и Гая 123;
33 другого Нево 52;
34 другого Елама 1 254;
35 Харима 320;
36 Иерихона 345;
37 Лода, Хадида и Оно 721;
38 Сенаа 3 930.
39 Священнослужителей:
потомков Иедаи (через семью Иешуа) 973;
40 Иммера 1 052;
41 Пашхура 1 247;
42 Харима 1 017.
43 Левитов:
потомков Иешуа (через Кадмиила по линии Годавии) 74.
44 Певцов:
потомков Асафа 148.
45 Привратников:
потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138.
46 Храмовых слуг:
потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,
47 Кероса, Сии, Падона,
48 Леваны, Хагавы, Шалмая,
49 Ханана, Гиддела, Гахара,
50 Реаи, Рецина, Некоды,
51 Газзама, Уззы, Пасеаха,
52 Бесая, Меунима, Нефисима,
53 Бакбука, Хакуфы, Хархура,
54 Бацлута, Мехиды, Харши,
55 Баркоса, Сисары, Темаха,
56 Нециаха и Хатифы.
57 Потомков слуг Сулеймана:
потомков Сотая, Соферета, Перуды,
58 Иаала, Даркона, Гиддела,
59 Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Амона.
60 Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана 392.
61 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:
62 потомки Делаи, Товии и Некоды 642.
63 А из священнослужителей:
потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).
64 Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
65 Наместник приказал им не есть от великой святыни b, пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием c.
66 Всё собрание насчитывало 42 360 человек,
67 помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.
68 У них было 736 лошадей, 245 мулов,
69 435 верблюдов и 6 720 ослов.
70 Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 золотых монет d, 50 чаш и 530 одеяний для священнослужителей. 71 Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 золотых монет и 1 320 килограммов e серебра. 72 Весь остальной народ дал 20 000 золотых монет, 1 200 килограммов f серебра и 67 одеяний для священнослужителей.
73 Священнослужители, левиты, привратники, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Исраил поселились в своих городах.
a Неемия 7:6 Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.
b Неемия 7:65 Великая святыня — жертва, принесённая для Всевышнего, и только священнослужитель и члены его семьи имели право употреблять в пищу мясо жертвенного животного (см. Лев. 22:10).
c Неемия 7:65 Букв.: «урим («свет») и туммим («совершенство»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно.
d Неемия 7:70 Букв.: «золотых драхм»; также в стт. 71–72.
e Неемия 7:71 Букв.: «2 200 мин».
f Неемия 7:72 Букв.: «2 000 мин».
1 Когда наступил седьмой месяц (в середине осени), и исраильтяне уже поселились в своих городах, весь народ, как один человек, собрался на площади перед Водными воротами. Они сказали Узайру, учителю Таурата, принести книгу Закона, который Вечный дал Исраилу через Мусу a.
2 И в первый день седьмого месяца (8 октября 445 г. до н. э.) священнослужитель Узайр принёс Закон на собрание, где присутствовали мужчины, и женщины, и все дети, которые уже могли понимать b. 3 Он читал его вслух с рассвета до полудня на площади, что перед Водными воротами, мужчинам, женщинам и детям, которые могли понимать. И весь народ внимательно слушал книгу Закона.
4 Узайр, учитель Таурата, стоял на высоком деревянном помосте, построенном для этого случая, а рядом, справа от него стояли Маттития, Шема, Аная, Урия, Хилкия и Маасея, а слева от него — Педая, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Закария и Мешуллам.
5 Узайр открыл свиток. Весь народ мог видеть его, потому что он стоял над ними, и когда он открыл свиток, весь народ встал. 6 Узайр восславил Вечного, великого Бога, и весь народ, поднимая руки, ответил: «Аминь! Аминь!» И они склонились и восславили Вечного, пав лицом на землю.
7 Левиты Иешуа, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азария, Иозавад, Ханан и Пелая наставляли народ в Законе, пока народ стоял там. 8 Они читали из книги Закона Всевышнего, поясняя c и истолковывая, чтобы народ мог понимать прочитанное.
9 И наместник Неемия, и Узайр, священнослужитель и учитель Таурата, и левиты, которые наставляли народ, сказали всем им:
— Этот день свят для Вечного, вашего Бога. Не скорбите и не плачьте.
(Ведь, слушая слова Закона, весь народ плакал.)
10 Неемия d сказал им:
— Идите, ешьте лучшую пищу и пейте сладкие вина, и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. И не печальтесь, ведь радость Вечного — ваша сила!
11 Левиты успокаивали весь народ, говоря:
— Перестаньте, ведь это — святой день. Не печальтесь.
12 И весь народ разошёлся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.
13 На второй день месяца (9 октября 445 г. до н. э.) главы семейств всего народа вместе со священнослужителями и левитами собрались вокруг Узайра, учителя Таурата, чтобы внимать словам Закона. 14 И они нашли, что в Законе, который был дан Вечным через Мусу, написано, что во время праздника в седьмом месяце исраильтяне должны жить в шалашах e, 15 и что они должны провозглашать и объявлять во всех своих городах и Иерусалиме так: «Выходите в нагорья и принесите оттуда ветви олив, и маслин, и мирта, пальм, и других ветвистых деревьев, чтобы сделать шалаши, как было написано». f
16 И люди вышли, и принесли ветви, и сделали себе шалаши, каждый у себя на крыше, и во дворах, во дворе дома Всевышнего, и на площади у Водных ворот, и на той, что у ворот Ефраима. 17 Все вернувшиеся из плена делали шалаши и жили в них. Со дней Иешуа, сына Нуна, до этого дня исраильтяне не делали так, и радость их была очень велика.
18 Изо дня в день — с первого дня до последнего — Узайр читал из книги Закона Всевышнего. Они отмечали праздник семь дней, а на восьмой день, как предписано, было торжественное собрание.
a Неемия 8:1 Вероятно, это была вся книга Таурат, но, возможно, лишь Второзаконие, последняя книга Таурата.
b Неемия 8:2 Или: «и все переводчики» (см. стт. 7–8 со сноской). Также в ст. 3.
c Неемия 8:8 Или: «переводя». К этому времени исраильтяне говорили на арамейском языке, поэтому Таурат, написанный на еврейском, нуждался в переводе и пояснении.
d Неемия 8:10 Букв.: «Он».
e Неемия 8:14 Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33–43; Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17).
f Неемия 8:15 См. Лев. 23:39–43.
1 В двадцать четвёртый день того же месяца (31 октября 445 г. до н. э.) исраильтяне собрались вместе, постящиеся, одетые в рубище и с пылью на головах. 2 Ведущие свой род от Исраила уже отделились от всех чужеземцев. Они стояли и открыто признавались в своих грехах и в нечестии своих отцов. 3 Они стояли на своих местах и четверть дня читали из книги Закона Вечного, их Бога, а в течение ещё одной четверти признавались в своих грехах и поклонялись Вечному, их Богу. 4 А на лестницы для левитов встали Иешуа, Бани, Кадмиил, Шевания, Бунни, Шеревия, Бани и Кенани, которые громко взывали к Вечному, их Богу. 5 Левиты Иешуа, Кадмиил, Бани, Хашавнея, Шеревия, Ходия, Шевания и Петахия сказали:
— Встаньте и восславьте Вечного, вашего Бога, Который от века и до века.
Затем они помолились:
— Да будет благословенно славное имя Твоё, которое выше всякого благословения и хвалы. 6 Ты один есть Бог, о Вечный! Ты создал небеса, даже небеса небес, и всё их звёздное воинство, землю, и всё, что на ней, моря, и всё, что в них. Ты даёшь жизнь всему, и поклоняются Тебе воинства небес.
7 Ты — Вечный Бог, избравший Ибрама, выведший его из Ура Халдейского и назвавший его Ибрахимом. 8 Ты нашёл его сердце верным Тебе и заключил с ним соглашение, чтобы отдать его потомкам землю хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и гиргашеев. Ты сдержал Своё слово, ведь Ты праведен.
9 Ты увидел горе наших предков в Египте, Ты услышал их крик у Тростникового моря a. 10 Ты явил знамения и чудеса против фараона, против всех его приближённых и против всего народа его страны, потому что Ты знал, как надменно поступали с ними египтяне. Ты сделал Себе имя, что пребывает и до сегодняшнего дня. 11 Ты море разделил перед ними, и они прошли через него как по суше, но преследователей их Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды. 12 Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью — столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.
13 Ты сошёл на гору Синай; Ты говорил с ними с небес. Ты дал им правила и законы, которые справедливы и истинны, и установления и повеления, которые благи. 14 Ты указал им Свою святую субботу b и дал им через Своего раба Мусу повеления, установления и Закон. 15 Они голодали — Ты дал им хлеб с небес, жаждали — Ты дал им воду из скалы; Ты велел им войти и овладеть землёй, которую Ты с поднятой рукой клялся им отдать.
16 Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений. 17 Они отказывались слушать и забыли о чудесах, которые Ты творил среди них. Они стали упрямы и поставили вождя, чтобы вернуться в своё рабство в Египет. Но Ты — Бог, готовый простить, милостивый и милосердный c, долготерпеливый и богатый любовью. И Ты не оставил их, 18 даже когда они отлили себе изваяние тельца и сказали: «Вот твой бог, который вывел тебя из Египта» — и когда они совершали страшные деяния против Всевышнего.
19 По великому Своему состраданию Ты не оставил их в пустыне. Днём облачный столб не переставал вести их, а ночью огненный столб не переставал освещать путь, по которому они должны были идти. 20 Ты дал Твоего благого Духа, чтобы наставлять их. Ты не отнял манны от них и дал им воду, когда они жаждали. 21 Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
22 Ты отдал им царства и народы, разделив между ними каждый уголок земли. Они овладели страной Сигона, царя Хешбона, и страной Ога, царя Башана. 23 Ты сделал их сыновей многочисленными, как звёзды на небе, и привёл их в землю, о которой Ты говорил отцам их, чтобы они вошли и овладели ею. 24 Их сыновья вошли и овладели этой землёй. Ты смирил пред ними хананеев, которые жили в той земле. Ты отдал в их руки хананеев с их царями и народами той земли, чтобы они поступили с ними так, как им захочется. 25 Они захватили укреплённые города и плодородную землю. Они завладели домами, полными всякого добра, с высеченными водохранилищами, виноградниками, масличными рощами и плодовыми деревьями в изобилии. Они ели, и насыщались, и тучнели, и наслаждались по Твоей великой благости.
26 Но они стали непослушными и восстали против Тебя, они отвергли Твой Закон. Они убивали Твоих пророков, которые предостерегали их, чтобы обратить их к Тебе, они совершали страшные деяния против Тебя. 27 И Ты отдал их в руки врагов, которые притесняли их. Но когда их притесняли, они взывали к Тебе. Ты слышал их с небес и по великому Своему состраданию давал им избавителей, которые спасали их от рук их врагов.
28 Но как только они обретали покой, они вновь начинали творить зло в Твоих глазах. И Ты оставлял их в руках их врагов, и они правили ими. И когда они опять взывали к Тебе, Ты слышал с небес и по великому Своему состраданию избавлял их снова и снова.
29 Ты предостерегал их, чтобы они возвратились к Твоему Закону, но они стали надменными и не слушались Твоих повелений. Они грешили против Твоих правил, которые дают жизнь человеку, исполняющему их. Они упорно отворачивались от Тебя, стали упрямы и отказывались слушать. 30 Много лет Ты терпел их. Духом Своим Ты увещевал их через Своих пророков, но они не слушали, и Ты отдал их в руки чужеземных народов. 31 Однако по Своей великой милости Ты не уничтожил их до конца и не покинул их, ведь Ты — милостивый и милосердный Бог.
32 Итак, Бог наш, Бог великий, сильный и грозный, верный соглашению любви, да не будут малыми пред Тобой все тяготы, что постигли нас, наших царей и вождей, наших священнослужителей и пророков, наших отцов и весь Твой народ со дней ассирийских царей до сегодняшнего дня. 33 Во всём, что случилось с нами, Ты прав, ведь Ты хранил верность, а мы грешили. 34 Наши цари, вожди, священнослужители и отцы не исполняли Твой Закон. Они не внимали Твоим повелениям и предостережениям, которые Ты посылал им. 35 Даже в своём царстве, наслаждаясь Твоей великой благостью в той просторной и плодородной земле, которую Ты дал им, они не служили Тебе и не отвернулись от своих злых дел.
36 И вот, сегодня мы — рабы! В земле, которую Ты дал нашим предкам, чтобы они питались её плодами и добрыми дарами, мы — рабы! 37 Из-за наших грехов её обильная жатва достаётся царям, которых Ты над нами поставил. Они распоряжаются нами и нашим скотом, как им заблагорассудится. Мы в большой беде.
38 — В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати.
a Неемия 9:9 Тростниковое море — буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем.
b Неемия 9:14 Суббота — седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исраильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные жертвоприношения (см. Исх. 31:12–17; Чис. 28:9-10).
c Неемия 9:17 Бог милостивый и милосердный — это выражение основано на словах из Таурата (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», которое переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции. Также в ст. 31.
1 Печати приложили:
Наместник Неемия, сын Ахалии.
Цедекия,
2 Серая, Азария, Иеремия,
3 Пашхур, Амария, Малхия,
4 Хаттуш, Шевания, Маллух,
5 Харим, Меремот, Авдий,
6 Даниял, Гиннетон, Барух,
7 Мешуллам, Авия, Миямин,
8 Маазия, Билгай и Шемая –
это священнослужители.
9 Левиты:
Иешуа, сын Азании, Биннуи, из сыновей Хенадада, Кадмиил,
10 и их собратья: Шевания,
Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
11 Миха, Рехов, Хашавия,
12 Заккур, Шеревия, Шевания,
13 Ходия, Бани и Бенину.
14 Вожди народа:
Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
15 Бунни, Азгад, Бевай,
16 Адония, Бигвай, Адин,
17 Атер, Езекия, Аззур,
18 Ходия, Хашум, Бецая,
19 Хариф, Анатот, Невай,
20 Магпиаш, Мешуллам, Хезир,
21 Мешезавил, Цадок, Иаддуа,
22 Пелатия, Ханан, Аная,
23 Осия, Ханания, Хашув,
24 Аллохеш, Пилха, Шовек,
25 Рехум, Хашавна, Маасея,
26 Ахия, Ханан, Анан,
27 Маллух, Харим и Баана.
28 — И остальной народ — священнослужители, левиты, привратники, певцы, храмовые слуги и все, кто ради Закона Всевышнего отделился от чужеземных народов вместе со своими жёнами, и всеми своими сыновьями, и дочерьми, те, кто был способен понимать, — 29 все они ныне присоединяются к своим братьям из знати и связывают себя проклятием и клятвой следовать Закону Вечного, данному через Мусу, раба Всевышнего, и бережно исполнять все повеления, законы и установления Вечного, нашего Владыки.
30 Мы обещаем не отдавать своих дочерей в жёны народам, которые вокруг нас, и не брать их дочерей за своих сыновей.
31 Если народы, которые вокруг нас, принесут на продажу товары или зерно в субботу a, мы не станем покупать у них в субботу или в какой-либо другой святой день. Каждый седьмой год мы не будем обрабатывать землю и будем прощать все долги.
32 Мы берём на себя обязательство исполнять повеления о том, чтобы каждый год давать по четыре грамма b серебра на нужды дома нашего Бога: 33 на священный хлеб, на постоянные хлебные приношения и всесожжения, на приношения в субботу, Новолуние и в установленные праздники, на священные пожертвования, на жертвы за грех, c чтобы очистить Исраил, и на все работы в доме нашего Бога.
34 Мы, священнослужители, левиты и народ, бросили жребий, чтобы узнать, когда каждая из наших семей должна доставлять дрова в дом нашего Бога в установленные сроки каждый год, чтобы жечь их на жертвеннике Вечного, нашего Бога, как написано в Законе.
35 Ещё мы берём на себя обязанность каждый год доставлять в дом Вечного первые плоды от наших урожаев и от каждого плодового дерева.
36 И как ещё написано в Законе, мы будем приводить к священнослужителям в доме нашего Бога первенцев из наших сыновей и первородное от скота — из наших стад и отар.
37 Ещё мы будем приносить в хранилища дома нашего Бога, к священнослужителям, муку первого помола, наши хлебные приношения от первых плодов, первые плоды всех наших деревьев и нашего молодого вина и масла. Мы будем приносить десятую часть наших урожаев левитам, ведь это левитам надлежит собирать десятую часть во всех городах, где мы обрабатываем землю. 38 Когда левиты собирают десятую часть, их должен сопровождать священнослужитель, ведущий свой род от Харуна, а левиты должны доставлять десятую часть от десятой части в дом нашего Бога, в комнаты хранилища. 39 Народ Исраила, включая левитов, должен приносить свои пожертвования зерна, молодого вина и масла в хранилища, где хранятся предметы для святилища и где живут священнослужители, которые находятся на службе, и привратники, а также певцы.
Мы не оставим дом нашего Бога.
a Неемия 10:31 См. сноску на 9:14.
b Неемия 10:32 Букв.: «треть шекеля».
c Неемия 10:33 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
(1 Лет. 9:1-17)
1 Вожди народа поселились в Иерусалиме, а остальной народ бросал жребий, чтобы выбрать одного из десяти для того, чтобы жить в Иерусалиме, святом городе, тогда как прочие девять оставались в своих городах. 2 Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме.
3 Вот вожди провинции, которые поселились в Иерусалиме (некоторые исраильтяне, священнослужители, левиты, храмовые слуги и потомки слуг Сулеймана жили в городах Иудеи, каждый — в своём владении в различных городах, 4 а остальной народ из Иуды и из Вениамина жил в Иерусалиме).
Из потомков Иуды:
Атая, сын Уззии, сына Закарии, сына Амарии, сына Шефатии, сына Малелеила, потомка Фареца;
5 и Маасея, сын Баруха, сына Кол-Хозе, сына Хазаи, сына Адаи, сына Иоярива, сына Закарии, потомка Шелы.
6 Потомков Фареца, который жил в Иерусалиме, было 468 храбрых воинов.
7 Из потомков Вениамина:
Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
8 и за ним Габбай и Саллай — 928 человек.
9 Иоиль, сын Зихри, был над ними начальником, а Иуда, сын Ассенуа, был вторым над городом.
10 Из священнослужителей:
Иедая, сын Иоярива, Иахин,
11 распорядитель в доме Всевышнего Серая, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува,
12 и их собратья, исполняющие работы при храме — 822 человека; Адая, сын Иерохама, сына Пелалии, сына Амци, сына Закарии, сына Пашхура, сына Малхии,
13 и его собратья, которые были главами семейств, — 242 человека; Амашсай, сын Азарила, сын Ахзая, сын Мешиллемота, сына Иммера,
14 и его a собратья — храбрые воины — 128 человек. Начальником над ними был Завдиил, сын Аггедолима.
15 Из левитов:
Шемая, сын Хашува, сына Азрикама, сына Хашавии, сына Бунни;
16 Шаббетай и Иозавад, двое из глав левитов, которым был вверен надзор за внешней работой при доме Всевышнего;
17 Маттания, сын Михи, сына Завди, сына Асафа, главный начинатель благодарения при молитве; Бакбукия, второй среди его собратьев, и Авда, сын Шаммуа, сына Галала, сына Иедутуна.
18 Всего левитов в святом городе было 284 человека.
19 Привратники:
Аккув, Талмон и их собратья, которые несли дозор при воротах, — 172 человека.
20 Остальные исраильтяне со священнослужителями и левитами находились во всех городах Иудеи, каждый в своём наделе.
21 Храмовые слуги жили на холме Офел, и начальниками над ними были Циха и Гишпа.
22 Начальником левитов в Иерусалиме был Уззий, сын Бани, сына Хашавии, сына Маттании, сына Михи. Уззий был одним из потомков Асафа, певцов, ответственных за служение в доме Всевышнего. 23 Было особое царское повеление о них, которое определяло их ежедневное содержание.
24 Петахия, сын Мешезавила, один из потомков сына Иуды Зераха, был царским представителем во всех делах, касающихся народа.
25 А что касается селений с их полями, то некоторые из народа Иудеи жили в Кириат-Арбе и её окрестных селениях, в Дивоне и его селениях, в Кавцеиле и его селениях, 26 в Иешуа, в Моладе, в Бет-Пелете, 27 в Хацар-Шуале, в Беэр-Шеве и её селениях, 28 в Циклаге, в Мехоне и её селениях, 29 в Ен-Риммоне, в Цоре, в Иармуте, 30 Заноахе, Адулламе и их селениях, в Лахише и на его полях и в Азеке и её селениях. Они обитали от Беэр-Шевы до долины Гинном.
31 Потомки вениамитян из Гевы жили в Михмасе, Гае, Вефиле и его селениях, 32 в Анатоте, Нове и Анании, 33 в Хацоре, Раме и Гиттаиме, 34 в Хадиде, Цевоиме и Неваллате, 35 в Лоде и Оно, и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»).
36 Некоторые из групп левитов Иудеи поселились в землях Вениамина.
a Неемия 11:14 Или: «их».
1 Вот священнослужители и левиты, которые вернулись с Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и с Иешуа:
Серая, Иеремия, Узайр,
2 Амария, Маллух, Хаттуш,
3 Шехания, Харим, Меремот,
4 Иддо, Гиннетон, Авия,
5 Миниамин, Моадия, Билга,
6 Шемая, Иоярив, Иедая,
7 Саллу, Амок, Хилкия и Иедая.
Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа.
8 Из левитов были Иешуа, Биннуи, Кадмиил, Шеревия, Иуда, а ещё Маттания, который со своими собратьями отвечал за песни благодарения. 9 Бакбукия и Унни, их собратья, стояли во время служений напротив них.
10 Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким — отцом Элиашива, Элиашив — отцом Иояды, 11 Иояда — отцом Иоханана a, а Иоханан — отцом Иаддуа.
12 Во времена Иоакима главами семейств священнослужителей были:
из семьи Сераи — Мерая;
из семьи Иеремии — Ханания;
13 из семьи Узайра — Мешуллам;
из семьи Амарии — Иоханан;
14 из семьи Маллуха — Ионафан;
из семьи Шехании — Юсуф;
15 из семьи Харима — Адна;
из семьи Меремота — Хелкай;
16 из семьи Иддо — Закария;
из семьи Гиннетона — Мешуллам;
17 из семьи Авии — Зихри;
из семей Миниамина и Моадии — Пилтай;
18 из семьи Билги — Шаммуа;
из семьи Шемаи — Ионафан;
19 из семьи Иоярива — Маттенай;
из семьи Иедаи — Уззий;
20 из семьи Саллу — Каллай;
из семьи Амока — Евер;
21 из семьи Хилкии — Хашавия;
из семьи Иедаи — Нетанил.
22 Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иояды, Иоханана и Иаддуа, а священнослужители — во время царствования Дария Персидского b. 23 Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива. 24 А вождями левитов были Хашавия, Шеревия, Иешуа, сын Кадмиила, и их собратья, которые стояли напротив них, чтобы воздавать хвалу и благодарения — один хор напротив другого, как предписано Давудом, человеком Всевышнего.
25 Маттания, Бакбукия, Авдий, Мешуллам, Талмон и Аккув были служащими, которые стерегли хранилища при воротах. 26 Они несли свою службу во времена Иоакима, сына Иешуа, сына Иехоцадака, и во времена наместника Неемии и Узайра — священнослужителя и учителя Таурата.
27 На освящение иерусалимской стены из всех местностей, где они жили, были вызваны и приведены в Иерусалим левиты, чтобы радостно отпраздновать освящение с песнями благодарения под музыку тарелок, лир и арф. 28 Певцы также собрались из окрестностей Иерусалима, и из селений нетофитян, 29 из Бет-Гилгала, и из областей Гевы и Азмавета, ведь певцы построили себе поселения вокруг Иерусалима. 30 Когда священнослужители и левиты ритуально очистились, они очистили и народ, ворота и стену.
31 Я возвёл вождей Иудеи на стену и назначил два больших хора, чтобы они возносили хвалу и шли в шествии. Один из них пошёл по правой стороне стены к Навозным воротам. 32 За ними пошёл Гошая, а с ним — половина вождей Иудеи, 33 и Азария, Узайр, Мешуллам, 34 Иуда, Вениамин, Шемая, Иеремия, 35 и ещё несколько молодых священнослужителей с трубами: Закария, сын Ионафана, сына Шемаи, сына Маттании, сына Михея, сына Заккура, сына Асафа, 36 и его собратья — Шемая, Азарил, Милалай, Гилалай, Маай, Нетанил, Иуда и Ханани — с музыкальными инструментами, которые были определены Давудом, человеком Всевышнего. Возглавлял шествие Узайр, учитель Таурата. 37 У ворот Источника — прямо перед ними — они поднялись по ступеням Города Давуда на возвышение стены, прошли над домом Давуда и далее, до Водных ворот на востоке.
38 Второй хор пошёл в левую сторону, и я пошёл по стене за ними, а со мной половина народа — над Тандырной башней, к Широкой стене, 39 и над воротами Ефраима мимо Старых ворот, Рыбных ворот, башни Хананила и башни Сотни к Овечьим воротам. У ворот Стражи они остановились.
40 Затем два хора, которые возносили хвалу, заняли свои места в доме Всевышнего, а с ними и я вместе с половиной вельмож 41 и священнослужителями — Элиакимом, Маасеей, Миниамином, Михеем, Элиоенаем, Закарией и Хананией с их трубами, — 42 а ещё с Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззией, Иохананом, Малхией, Еламом и Езером. Хоры пели под руководством Иезрахии. 43 В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Всевышний даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. И крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
44 В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священнослужителей и левитов, ведь иудеи были довольны их служением. 45 Они совершали служение своему Богу и служение очищения, как делали певцы и привратники — по повелениям Давуда и его сына Сулеймана. 46 Ведь издавна, во времена Давуда и Асафа, были распорядители над певцами, которые пели песни хвалы и благодарения Всевышнему. 47 И во времена Зоровавеля и Неемии весь Исраил давал ежедневные доли для певцов и привратников. Ещё они отделяли часть для остальных левитов, а левиты отделяли часть для потомков Харуна.
a Неемия 12:11 Букв.: «Ионафан»; в стт. 22–23 он назван Иохананом.
b Неемия 12:22 Дарий II Нот правил Персидской империей с 424 по 404 гг. до н. э.
1 В тот день народу читали вслух из Таурата, книги Мусы, и нашли написанным там, что никакого аммонитянина и моавитянина нельзя принимать в общество Всевышнего, 2 потому что они не встретили исраильтян с пищей и водой, но наняли Валаама, чтобы проклясть их. (Но наш Бог превратил проклятие в благословение.) a 3 Услышав этот закон, они удалили из Исраила всех, кто происходил от чужеземцев.
4 Перед этим заботе священнослужителя Элиашива были вверены хранилища дома нашего Бога. Он был тесно связан с Товией 5 и приготовил для него большую комнату, где прежде хранили хлебные приношения, благовония и храмовую утварь, а также десятины зерна, молодого вина и масла, предназначенные по Закону для левитов, певцов и привратников, а также пожертвования для священнослужителей.
6 Но когда всё это происходило, меня не было в Иерусалиме, ведь в тридцать второй год правления Артаксеркса, царя Вавилона b (433 г. до н. э.), я уже вернулся к царю. Некоторое время спустя я отпросился у него 7 и вернулся в Иерусалим. Здесь я узнал о зле, которое сделал Элиашив, приготовив во дворах дома Всевышнего комнату для Товии. 8 Я очень разгневался и выбросил все домашние вещи Товии из комнаты. 9 Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Всевышнего, и хлебные приношения, и благовония.
10 Ещё я обнаружил, что доли, предназначенные для левитов, не были им даны, и что все левиты и певцы, проводившие служения, вернулись на свои поля. 11 Я упрекнул сановников и спросил их:
— Почему оставлен дом Всевышнего?
Затем я собрал их и расставил их по местам. 12 И тогда весь народ Иудеи принёс в хранилища десятины зерна, молодого вина и масла. 13 Я вверил хранилища заботам священнослужителя Шелемии, Цадока, учителя Таурата, и левита по имени Педая, и дал им в помощники Ханана, сына Заккура, сына Маттании, потому что эти люди считались надёжными. Им было поручено распределять запасы между их собратьями.
14 Вспомни меня за это, Бог мой, и не изгладь моих благих дел, которые я сделал для дома моего Бога и для его служб.
15 В те дни я увидел в Иудее людей, которые топтали виноград в давильнях в субботу c, и завозили снопы с зерном, и грузили их на ослов вместе с вином, виноградом, инжиром и всяким другим грузом. И всё это они везли в Иерусалим в субботу. Поэтому я предостерёг их, чтобы в этот день они не торговали едой. 16 Люди из Тира, которые жили в Иерусалиме, привозили рыбу и всякие виды товаров и продавали их в Иерусалиме в субботу народу Иудеи. 17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:
— Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день? 18 Разве не то же самое делали ваши отцы, и наш Бог навёл на нас и на этот город всю эту беду? А вы сейчас, оскверняя субботу, разжигаете против Исраила ещё больший гнев.
19 Когда перед субботой у ворот Иерусалима начали опускаться сумерки, я приказал запереть двери и не открывать их, пока не пройдёт суббота. Я поставил у ворот несколько человек из своих слуг, чтобы в субботу нельзя было внести никакого груза. 20 Один или два раза купцы и торговцы всякого рода товаром ночевали вне Иерусалима. 21 Но я предостерёг их и сказал:
— Зачем вы ночуете у стены? Если вы сделаете это ещё раз, я применю против вас силу.
И с того времени они уже не приходили в субботу. 22 Затем я велел левитам очиститься и пойти стеречь ворота, чтобы сохранить субботний день святым.
Вспомни меня и за это, Бог мой, и помилуй меня по величию Твоей милости.
23 Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава. 24 Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-иудейски. 25 Я упрекал их и призывал на них проклятия. Я бил некоторых из них и таскал за волосы. Я заставил их поклясться именем Всевышнего и сказал:
— Вы не должны отдавать своих дочерей замуж за сыновей других народов и не должны брать их дочерей в жёны своим сыновьям или самим себе. 26 Не из-за таких ли вот браков впал в грех царь Исраила Сулейман? У многих народов не было царя, подобного ему. Он был любим Богом своим, и Всевышний сделал его царём над всем Исраилом, но чужеземные жёны ввели в грех даже его. 27 Должны ли мы теперь слышать, что и вы совершаете всё это страшное зло и нарушаете верность нашему Богу, женясь на чужеземках?
28 Один из сыновей Иояды, сына главного священнослужителя Элиашива, был зятем хоронитянина Санбаллата. И я прогнал его от себя.
29 Вспомни их, Бог мой, ведь они осквернили священство и соглашение священнослужителей и левитов.
30 Так я очистил их от всего иноземного и установил обязанности священнослужителям и левитам, каждому — своё дело. 31 А ещё я позаботился о поставке дров в назначенные сроки и о первых плодах.
Вспомни меня, Бог мой, мне во благо.
a Неемия 13:1–2 См. Втор. 23:3–5.
b Неемия 13:6 Персидский царь Артаксеркс назван здесь царём Вавилона потому, что Персия завоевала Вавилонскую империю.
c Неемия 13:15 Суббота — седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исраильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные жертвоприношения (см. Исх. 31:12–17; Чис. 28:9-10).
Книга Есфирь рассказывает о серьёзной опасности, с которой столкнулись иудеи Персидской империи, и об их чудесном избавлении через простую иудеянку. В начале VI в. до н. э. многие иудеи были угнаны в плен в Вавилонскую империю, и большинство из них осталось там даже после того, как Персия завоевала Вавилон, и новый царь разрешил иудеям вернуться домой. Персидский чиновник Аман получил царское одобрение своего плана по убийству всех иудеев в империи. Это была жестокая месть за неуважение, проявленное к нему иудеем Мардохеем. Но Всевышний использовал именно Мардохея, царского привратника, и его племянницу Есфирь, которая незадолго до этого стала царицей Персии, чтобы защитить Исраил и наказать Амана.
Хотя в книге Есфирь отсутствует прямое упоминание о Всевышнем, само повествование явно указывает на Него как на главное действующее лицо. Он направляет ход событий к Своей цели и использует такие обстоятельства, как отвержение царицы (гл. 1), раскрытие заговора (2:19–23), бессонницу царя (гл. 6) и т. д., чтобы воплотить Свой план спасения. Мардохей и Есфирь были не хозяевами своих судеб, а слугами своего народа, который ожидал от Всевышнего освобождения (10:3). Всевышний действовал через них благодаря их верности и послушанию.
События, описанные в книге Есфирь, происходили в Сузах, зимней резиденции персидских царей, во время правления Ксеркса I (486–465 гг. до н. э.), то есть после восстановления храма (в 515 г. до н. э.) и до возвращения многих пленников в Иерусалим под руководством Узайра и Неемии (в 458 и 445 гг. до н. э.). Даты в этой книге можно сопоставить с датами сохранившихся древних персидских записей и точно соотнести с современным календарём.
Цель книги Есфирь — вселить мужество в евреев, возвратившихся на родину из изгнания, напомнив им о верности Всевышнего тем обещаниям, которые Он дал избранному Им народу. Книга объясняет происхождение праздника Пурим, который отмечается в феврале-марте в честь событий, описанных здесь. Традиционно иудеи читают данную книгу на этом празднике.
Есфирь становится царицей (1:1–2:18).
Мардохей раскрывает заговор против царя (2:19–23).
Заговор Амана против иудеев (3:1–3:15).
План Мардохея и Есфири по спасению иудеев (4:1–5:14).
Возвышение Мардохея; казнь Амана (6:1–7:10).
Спасение иудеев (8:1–9:19).
Установление праздника Пурим (9:20–10:3).
1 Это произошло во времена Ксеркса a — того самого Ксеркса, который правил ста двадцатью семью провинциями, простирающимися от Индии до самой Эфиопии. 2 В те времена престол царя Ксеркса находился в крепости города Сузы. 3 На третий год царствования он устроил пир для всех своих сановников и знати. Там были военачальники b Персии и Мидии, знатные люди и наместники провинций. 4 Целых сто восемьдесят дней показывал он великое богатство своего царства, блеск и славу своего величия. 5 Когда эти дни минули, царь устроил для всех, от малого до великого, кто только был в крепости Сузы, семидневный пир в закрытом саду царского дворца. 6 Сад был украшен завесами из белого и голубого льна, прикреплёнными белыми льняными и пурпурными шнурами к серебряным кольцам на мраморных столбах. Золотые и серебряные ложа стояли на помосте, выстланном порфиром, мрамором, перламутром и другими дорогими камнями. 7 Вино подавалось в золотых кубках, среди которых не было двух одинаковых, и царского вина было по щедрости царя в изобилии. 8 По царскому повелению каждый гость мог пить столько, сколько хотел, потому что царь приказал своим слугам наливать всем, кто пожелает. 9 Царица Астинь тоже устроила пир для женщин во дворце царя Ксеркса.
10 На седьмой день, когда царь Ксеркс был весел от вина, он приказал семи евнухам, которые служили ему — Мехуману, Бизте, Харбоне, Бигте, Авагте, Зетару и Каркасу, — 11 привести к нему царицу Астинь в её царской короне, чтобы показать её красоту народу и сановникам, ведь облик её был прекрасен. 12 Но царица Астинь отказалась прийти по приказу царя, переданному через евнухов. Тогда царь пришёл в ярость и воспылал гневом. 13 Он стал советоваться с мудрецами, знающими законы c (потому что в обычае у царя было советоваться со всеми, кто был сведущ в законах и обычаях, 14 а ближайшими к нему были Каршена, Шетар, Адмата, Фарсис, Мерес, Марсена и Мемухан — семеро сановников Персии и Мидии, у которых был особый доступ к царю и которые стояли выше всех в царстве):
15 — Как по закону следует поступить с царицей Астинь, раз она не исполнила повеление царя Ксеркса, переданное ей через евнухов?
16 Мемухан сказал царю и сановникам:
— Царица Астинь виновна не только перед царём, но и перед всеми его сановниками и народами всех провинций царя Ксеркса. 17 Теперь о поступке царицы узнают все женщины и начнут презирать своих мужей, говоря: «Царь Ксеркс повелел привести к нему царицу Астинь, а она не пришла». 18 Сегодня же знатные женщины Персии и Мидии, услышав о поступке царицы, взбунтуются против своих мужей, и тогда презрению жён и гневу мужей не будет конца! 19 Поэтому, если угодно царю, пусть он издаст указ, что Астинь никогда больше не войдёт к царю Ксерксу. Пусть это будет занесено в законы Персии и Мидии, которые не отменяются. И пусть царь отдаст её царский сан другой, которая будет лучше неё. 20 И когда царский указ будет провозглашён по всему огромному царству, все женщины будут чтить своих мужей, от малого до великого.
21 Этот совет понравился царю и его сановникам, и царь сделал так, как предлагал Мемухан. 22 Он отправил послания во все части царства, в каждую провинцию её письменами и каждому народу на его языке, что каждый мужчина должен быть господином в своём доме. Об этом объявили на всех языках.
a Есфирь 1:1 Букв.: «Ахашвероша» — еврейский вариант персидского имени Ксеркс. Ксеркс I, сын Дария I Великого (Гистаспа), правил Персидской империей с 486 по 465 гг. до н. э.
b Есфирь 1:3 Букв.: «военная сила».
c Есфирь 1:13 Или: «времена».
1 Спустя некоторое время, когда гнев царя Ксеркса остыл, он вспомнил Астинь, то, что она сделала, и то, что он приказал сделать по отношению к ней. 2 Тогда царские слуги, которые прислуживали ему, предложили:
— Пусть для царя поищут красивых молодых девушек. 3 Пусть царь назначит особых людей в каждую из провинций своего царства. И пусть они соберут всех красивых молодых девушек в гарем крепости Сузы, под надзор царского евнуха Егая, который смотрит за женщинами, и пусть им выдают косметические масла для ухода за телом. 4 И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь.
Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. 5 В крепости Сузы был иудей из рода Вениамина, по имени Мардохей, сын Иаира, сына Шимея, сына Киша, 6 который был уведён в плен из Иерусалима царём Вавилона Навуходоносором a, вместе с теми, кто был пленён с царём Иудеи Иехонией. 7 Мардохей вырастил Гадассу, она же Есфирь, — свою двоюродную сестру, потому что у неё не было ни отца, ни матери. Девушка была пригожа и красива, и когда её отец и мать умерли, Мардохей взял её к себе вместо дочери.
8 После того, как царская воля и указ были объявлены во всеуслышание, в крепость Сузы привели и отдали под надзор Егая множество девушек. Есфирь тоже была взята в царский дворец и отдана под надзор Егая, смотрителя гарема. 9 Девушка понравилась ему и приобрела его расположение. Он сразу же выдал ей пропитание и косметические масла для ухода за телом. Он приставил к ней семь служанок, выбранных для неё из царского дворца, и переселил её вместе со служанками в лучшее помещение гарема. 10 Есфирь не рассказывала ни о своём народе, ни о сородичах, потому что Мардохей запретил ей. 11 Мардохей каждый день прогуливался перед двором гарема, чтобы узнать, как поживает Есфирь и что делается с ней.
12 Прежде чем в свой черёд войти к царю Ксерксу, каждая девушка должна была двенадцать месяцев ухаживать за собой, как предписано для женщин: шесть месяцев с мирровым маслом и шесть месяцев с благовониями и другими средствами. 13 Когда девушка входила к царю, ей давали всё, чего бы она ни захотела взять с собой из гарема в царский дворец. 14 Вечером она уходила туда, а на утро возвращалась в другую часть гарема под надзор Шаашгаза, царского евнуха, который смотрел за наложницами. Она уже не возвращалась к царю, если он не оставался ею доволен и не призывал её по имени. 15 Когда пришёл черёд Есфири, дочери Авихаила, дяди Мардохея, который взял её к себе вместо дочери, она не попросила ничего, кроме того, что посоветовал царский евнух, смотритель гарема Егай. А Есфирь приобрела расположение у всех, кто её видел. 16 Её отвели к царю Ксерксу в его дворец в десятом месяце, в месяце тевете (в начале зимы 479 г. до н. э.), в седьмой год его царствования.
17 Есфирь понравилась царю больше всех прочих женщин, она приобрела его расположение и привязанность больше, чем все остальные девушки. Он возложил ей на голову царский венец и сделал её царицей вместо Астинь. 18 И царь устроил великий пир в честь Есфири для всех своих сановников и знати. Он объявил по всем провинциям праздник b и с царской щедростью раздал дары.
19 Когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот. 20 А Есфирь ничего не говорила о своих родственниках и о народе, как сказал ей Мардохей, потому что она слушалась наставлений Мардохея, как в те времена, когда он её растил.
21 В то время, как Мардохей сидел у царских ворот, Бигтан и Тереш, двое царских евнухов, охранявших порог, разгневались и составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса. 22 Но Мардохей узнал о заговоре и рассказал царице Есфири, а она рассказала об этом царю от имени Мардохея. 23 Дело было расследовано и доказано, и обоих евнухов повесили на виселице c. Обо всём этом было записано в летописи в присутствии царя.
a Есфирь 2:6 Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э.
b Есфирь 2:18 Или: «освобождение от налогов».
c Есфирь 2:23 Или: «посадили на кол»; так же в 5:14; 6:4; 7:9; 8:7; 9:13, 14, 25.
1 Спустя некоторое время царь Ксеркс возвысил агагитянина a Амана, сына Аммедаты, возвеличив его и дав ему почётное место выше, чем у всех прочих своих сановников. 2 Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нём царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему честь.
3 Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея:
— Почему ты нарушаешь царское повеление?
4 Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея b — ведь он рассказал им, что он иудей. 5 Увидев, что Мардохей не преклоняет колен и не воздаёт ему честь, Аман исполнился ярости. 6 Но, узнав из какого Мардохей народа, он не остановился на мысли убить лишь его одного. Вместо этого Аман стал искать способ погубить весь народ Мардохея — иудеев — по всему царству Ксеркса.
7 На двенадцатом году правления царя Ксеркса, в первом месяце, в месяце нисане c (в начале весны 474 г. до н. э), бросали перед Аманом «пур», что означает «жребий», чтобы выбрать день и месяц. И жребий пал на двенадцатый месяц, месяц адар (конец зимы 473 г. до н. э.).
8 Аман сказал царю Ксерксу:
— Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их. 9 Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу триста шестьдесят тонн d серебра в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.
10 Царь снял с пальца свой перстень и отдал агагитянину Аману, сыну Аммедаты, врагу иудеев.
11 — И этот народ, и его серебро твои, — сказал царь Аману. — Делай с ними, что тебе угодно.
12 На тринадцатый день первого месяца (17 апреля 474 г. до н. э) были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским сатрапам e, наместникам провинций и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем. 13 Письма были разосланы через гонцов во все царские провинции с приказом погубить, уничтожить и искоренить всех иудеев — молодых и старых, женщин и маленьких детей — в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца адара (7 марта 473 г. до н. э.), и разграбить их имущество. 14 Копию указа должны были дать как закон в каждой провинции и объявить во всеуслышание людям всякого народа, чтобы они были готовы к этому дню. 15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.
a Есфирь 3:1 Агагитянин — существует мнение, что Аман был потомком царя Агага, древнего врага исраильтян (см. 1 Цар. 15:8–9, 32–33), но также возможно, что он был родом из провинции Агаг, или же агагитянин было титулом или прозвищем Амана.
b Есфирь 3:4 Или: «останется ли поведение Мардохея неизменным».
c Есфирь 3:7 Известен также под названием «Авив».
d Есфирь 3:9 Букв.: «десять тысяч талантов».
e Есфирь 3:12 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы — самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.
1 Когда Мардохей узнал обо всём, он разорвал на себе одежду, и одетый в рубище и с пеплом на голове вышел в город, громко и горько плача. 2 Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти. 3 В каждой провинции, куда пришёл указ и повеление царя, у иудеев была великая скорбь и пост, плач и сетование, и многие из них, одевшись в рубище, лежали в пепле.
4 Когда служанки и евнухи Есфири пришли и рассказали ей о Мардохее, она очень встревожилась. Она послала ему одежду, чтобы он надел её вместо своего рубища, но он её не принял. 5 Тогда Есфирь призвала Атаха, одного из царских евнухов, поставленного прислуживать ей, и приказала ему узнать, что тревожит Мардохея и почему.
6 Атах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. 7 Мардохей рассказал ему обо всём, что с ним случилось, и о точной мере серебра, которую Аман пообещал отвесить в царскую сокровищницу за истребление иудеев. 8 Он дал ему и копию текста указа об их искоренении, который был обнародован в Сузах, чтобы он показал его Есфири, разъяснил ей и побудил её пойти к царю — молить его о милости и просить за свой народ.
9 Атах возвратился и передал Есфири то, что сказал Мардохей. 10 Тогда она велела ему сказать Мардохею: 11 «Все чиновники царя и народ царских провинций знают, что для любого мужчины или женщины, кто войдёт к царю во внутренний двор незваным, есть лишь один закон — такой человек будет предан смерти. В живых может остаться только тот, к кому царь протянет свой золотой скипетр. Но тридцать дней прошло с тех пор, как меня последний раз звали к царю».
12 Когда Мардохею передали слова Есфири, 13 он велел ответить так: «Не думай, что раз ты находишься в царском доме, ты одна из всех иудеев уцелеешь. 14 Если в это время ты промолчишь, спасение и избавление для иудеев придут откуда-нибудь ещё, но ты и дом твоего отца пропадёте. И кто знает, не ради такого ли времени облеклась ты царским саном?»
15 Тогда Есфирь велела ответить Мардохею: 16 «Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днём не ешьте и не пейте в течение трёх дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это против закона, и если пропаду — то пропаду».
17 Мардохей пошёл и исполнил всё, что велела ему Есфирь.
1 И вот, на третий день Есфирь надела свои царские одежды и встала во внутреннем дворе дворца, напротив царского тронного зала. Царь сидел на своём троне в зале, лицом ко входу. Когда он увидел стоявшую во дворе царицу Есфирь, он смилостивился над ней 2 и протянул к ней золотой скипетр, который был у него в руке. Есфирь подошла и коснулась конца скипетра.
3 Царь спросил её:
— Что тебе, царица Есфирь? О чём ты просишь? Всё тебе будет, даже полцарства.
4 — Если царю угодно, — ответила Есфирь, — то пусть царь вместе с Аманом придут сегодня на пир, который я для него устроила.
5 — Немедленно сходите за Аманом, — сказал царь, — чтобы нам исполнить просьбу Есфири.
Так царь с Аманом пошли на пир, который устроила Есфирь. 6 Когда они пили вино, царь спросил у Есфири:
— Чего же ты хочешь? Всё тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства — всё получишь!
7 Есфирь ответила:
— Моё желание и моя просьба таковы: 8 если я нашла у царя расположение, и если царю угодно даровать мне то, чего я хочу, и исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придут и завтра на пир, который я для них устрою. Тогда я и отвечу на царский вопрос.
9 Аман вышел в тот день весёлый и в прекрасном настроении. Но увидев у царских ворот Мардохея и заметив, что он не встал и не выказал перед ним страха, он разозлился на него. 10 Однако Аман сдержался и пошёл домой. Собрав вместе своих друзей и свою жену Зерешь, 11 Аман хвастался им своим огромным богатством, множеством сыновей и всеми почестями, которыми удостоил его царь, и тем, как он возвысил его над всеми сановниками и чиновниками.
12 — Но это ещё не всё, — добавил Аман. — Я единственный, кого царица Есфирь пригласила вместе с царём на пир, который она устроила. Она пригласила меня вместе с царём и на завтра. 13 Но меня это не радует, пока я вижу иудея Мардохея, сидящего у царских ворот.
14 Его жена Зерешь и все друзья сказали ему:
— Вели построить виселицу высотой в двадцать два метра a, и утром попроси царя, чтобы Мардохея повесили на ней. А потом спокойно иди с царём на пир.
Этот совет понравился Аману, и он велел построить виселицу.
a Есфирь 5:14 Букв.: «пятидесяти локтей».
1 Той ночью царь никак не мог уснуть и велел принести и читать ему книгу памятных записей, летопись его царствования. 2 Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтана и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
3 — Какие почести и сан получил за это Мардохей? — спросил царь.
— Ничего для него не сделали, — ответили слуги, которые прислуживали ему.
4 Царь сказал:
— Кто сейчас во дворе?
А Аман только что вошёл тогда во внешний двор дворца говорить с царём о том, чтобы повесить Мардохея на виселице, которую он для него поставил.
5 Его слуги ответили:
— Во дворе сейчас стоит Аман.
— Пусть войдёт, — сказал царь.
6 Когда Аман вошёл, царь спросил его:
— Что следует сделать для человека, которого царь желает почтить?
Аман подумал про себя: «Кого же ещё царь хочет почтить, как не меня?» 7 И он ответил царю:
— Пусть для человека, которого царь желает почтить, 8 принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, — того коня, у которого на голове царский венец. 9 Потом пусть одежды и коня дадут одному из самых высоких царских сановников. Пусть он оденет человека, которого царь желает почтить, и ведёт его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
10 — Ступай тотчас же, — приказал Аману царь, — возьми одежды и коня и сделай так, как только что посоветовал, для иудея Мардохея, который сидит у царских ворот. Не забудь ничего из того, что ты предложил.
11 И Аман взял одежды и коня. Он одел Мардохея и повёл его коня под уздцы по городским улицам, возвещая перед ним во всеуслышание: «Вот что делается для человека, которого царь желает почтить!»
12 После этого Мардохей вернулся к царским воротам. А Аман поспешил домой, закрыв от горя голову, 13 и рассказал своей жене Зерешь и всем своим друзьям обо всём, что с ним случилось.
Его советники и жена Зерешь сказали ему:
— Раз Мардохей, из-за которого началось твоё падение, из иудеев, то ты не сможешь устоять против него и непременно погибнешь!
14 Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
1 Царь с Аманом отправились пировать у царицы Есфири, 2 и когда они пили вино во второй день, царь спросил опять:
— Царица Есфирь, чего ты хочешь? Всё тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства — всё получишь!
3 И царица Есфирь ответила:
— О царь, если я нашла у тебя расположение и если это угодно царю, то сохрани мне жизнь — вот чего я хочу. И пощади мой народ — вот моя просьба. 4 Ведь я и мой народ проданы на погибель, уничтожение и искоренение. Если бы нас всего лишь продали как рабов и рабынь, я бы смолчала и не стала из-за этого беспокоить царя a.
5 Царь Ксеркс спросил царицу Есфирь:
— Кто же он? Кто осмелился такое сделать?
6 Есфирь сказала:
— Противник и враг — этот подлый Аман.
И Аман задрожал от страха перед царём и царицей. 7 Царь в гневе поднялся с места, оставил вино и вышел во дворцовый сад. А Аман, понимая, что царь уже решил его судьбу, остался, чтобы умолять царицу Есфирь даровать ему жизнь. 8 В тот момент, когда царь вернулся из дворцового сада в пиршественный зал, Аман как раз приник к ложу, где возлежала царица Есфирь.
Царь вскричал:
— Да что же это такое, он ещё вздумал изнасиловать царицу прямо в моём дворце?!
Едва лишь слово слетело с уст царя, Аману накрыли лицо. 9 И Харбона, один из евнухов, прислуживавших царю, сказал:
— Вот и виселица высотой в двадцать два метра b стоит у Аманова дома; он приготовил её для Мардохея, чьё слово спасло царя.
Царь сказал:
— Вот и повесьте его на ней!
10 И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась.
a Есфирь 7:4 Или: «…смолчала, хотя враг и не возместил бы ущерба царю».
b Есфирь 7:9 Букв.: «пятьдесят локтей».
1 В тот же самый день царь Ксеркс отдал царице Есфири поместье Амана, врага иудеев. А Мардохей предстал перед царём, потому что Есфирь рассказала, кем он ей приходится. 2 Царь снял свой перстень, который он забрал у Амана, и подарил его Мардохею. А Есфирь назначила его управляющим над поместьем Амана.
3 Есфирь вновь умоляла царя, припадая к его ногам и плача. Она молила его пресечь злой план агагитянина Амана, который тот замыслил против иудеев. 4 И царь протянул к Есфири золотой скипетр, и она поднялась и встала перед ним.
5 — Если царю угодно, — сказала она, — если я нашла у него расположение, если он думает, что это правильно, и если я ему нравлюсь, то пусть прикажут отозвать письма, сочинённые агагитянином Аманом, сыном Аммедаты, которые он написал, чтобы погубить иудеев во всех царских провинциях. 6 Как же я смогу безразлично смотреть на беду моего народа? Как я смогу смотреть на гибель моих сородичей?
7 Царь Ксеркс ответил царице Есфири и иудею Мардохею:
— За то, что Аман преследовал иудеев, я отдал его поместье Есфири, а его самого повесили на виселице. 8 А вы напишите от царского имени другой указ, в пользу иудеев, как вам будет угодно, и скрепите его царским перстнем, потому что никакого письма, написанного от лица царя и скреплённого его перстнем, отменить нельзя.
9 И созваны были в то время — в двадцать третий день третьего месяца, месяца сивана (25 июня 474 г. до н. э.) — царские писари. Они записали все распоряжения Мардохея к иудеям, к сатрапам, наместникам и князьям ста двадцати семи провинций, простиравшихся от Индии до Эфиопии. Эти распоряжения были написаны письменами каждой провинции и на языке каждого народа, и для иудеев — их письменами и на их языке. 10 Мардохей написал от имени царя Ксеркса, скрепил письма царским перстнем и разослал их через конных гонцов, которые ездили на быстрых конях, специально выведенных для царя.
11 Царский указ давал иудеям всякого города право собираться и защищать себя: губить, уничтожать и искоренять всякое войско любого народа или провинции, которое нападёт на них, включая их женщин и детей, и расхищать имущество своих врагов. 12 Днём, назначенным для этого иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, был тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца адара (7 марта 473 г. до н. э.). 13 Копия текста указа должна была быть оглашена как закон в каждой провинции и объявлена во всеуслышание людям всякого народа, чтобы иудеи были готовы в тот день отомстить за себя своим врагам.
14 Гонцы, ездившие на царских конях, поспешили тронуться в путь, подгоняемые царским повелением. Указ же был оглашён и в крепости Сузы.
15 Мардохей ушёл от царя, облачённый в голубые и белые царские одежды, большой золотой венец и пурпурную мантию из тонкого льна. И в городе Сузы начался весёлый праздник. 16 Для иудеев это было время света и веселья, радости и чести. 17 В каждой провинции и в каждом городе, куда бы ни доходил царский указ, у иудеев было веселье и радость, пиршества и праздники. И многие из других народов приняли веру иудеев, потому что их объял страх перед ними.
1 В тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца адара (7 марта 473 г. до н. э.), должен был исполниться данный царём указ. В этот день враги иудеев надеялись взять над ними верх, но вышло наоборот, и иудеи сами восторжествовали над своими ненавистниками. 2 Иудеи собрались в своих городах во всех провинциях царя Ксеркса, чтобы напасть на тех, кто желал им зла. Никто не мог им противостоять, потому что люди всех других народов боялись их. 3 А все князья провинций, сатрапы, наместники и царские управители помогали иудеям, потому что их объял страх перед Мардохеем. 4 Мардохей возвысился при дворе: слава о нём шла по всем провинциям — ведь он становился всё могущественнее и могущественнее.
5 Иудеи разили своих врагов мечом, убивая и истребляя их, и делали со своими ненавистниками всё, что хотели. 6 В крепости Сузы иудеи убили и истребили пятьсот человек. 7 Они убили и Паршандату, Далфона, Аспату, 8 Порату, Адалию, Аридату, 9 Пармашту, Арисая, Аридая и Ваизату — 10 десятерых сыновей Амана, сына Аммедаты, врага иудеев. Но имущества убитых они не стали брать себе.
11 О числе убитых в крепости Сузы в тот же день доложили царю.
12 Царь сказал царице Есфири:
— В крепости Сузы иудеи убили и истребили пятьсот человек и десятерых сыновей Амана. Что же они сделали в остальных царских провинциях? Итак, проси чего хочешь и будет тебе дано. Какова бы ни была твоя просьба, она будет исполнена.
13 — Если царю угодно, — ответила Есфирь, — разреши иудеям в Сузах исполнять сегодняшний указ и завтра, а Амановых сыновей пусть повесят на виселице.
14 И царь повелел, чтобы это было исполнено. В Сузах был дан указ, и десятерых сыновей Амана повесили. 15 Сузские иудеи собрались вместе в четырнадцатый день месяца адара (8 марта 473 г. до н. э.) и предали в Сузах смерти триста человек, но имущества убитых они не стали брать себе.
16 Тем временем остальные иудеи, которые находились в царских провинциях, тоже собрались, чтобы защищаться и избавиться от своих врагов. Они убили из них семьдесят пять тысяч, но имущества убитых они не стали брать себе. 17 Это случилось в тринадцатый день месяца адара (7 марта), а на следующий день они отдыхали и сделали его днём пиршеств и радости.
18 Но иудеи в Сузах собирались в тринадцатый и четырнадцатый день, а в пятнадцатый отдыхали и сделали его днём пиршеств и радости.
19 Вот почему иудеи поселений — те, что живут в неукреплённых городах, — соблюдают четырнадцатый день месяца адара, как день радости и пиршеств, как праздник, когда они посылают друг другу съестные дары.
20 Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и ближних, и дальних, 21 чтобы они ежегодно праздновали четырнадцатый и пятнадцатый дни месяца адара, a 22 как время, когда иудеи избавились от своих врагов, и как месяц, когда их скорбь обратилась в радость, а их плач — в праздник. Он написал им, чтобы они соблюдали эти дни как дни пиршеств и радости и посылали друг другу съестные дары и подарки бедным.
23 Так у иудеев появился этот обычай — делать то, что написал Мардохей. 24 Ведь агагитянин Аман, сын Аммедаты, враг всех иудеев, замышлял против них, чтобы погубить их, и бросал пур (то есть жребий) об их искоренении и погибели. 25 Но когда Есфирь предстала перед царём, он отдал письменные повеления, чтобы злой замысел, который Аман задумал против иудеев, обратился против него самого, и чтобы его и его сыновей повесили на виселице. 26 (Так эти дни были названы Пурим, от слова пур.) Из-за этого письма и из-за того, что они сами видели, и что с ними произошло, 27 иудеи установили такой обычай для себя, для своих потомков и для всех, кто бы к ним ни присоединился, чтобы непременно соблюдать эти два дня каждый год, как было записано, и в установленное время. 28 Эти дни следует помнить и соблюдать в каждом поколении, в каждой семье, в каждой провинции и в каждом городе. Эти дни Пурима не должны отменяться у иудеев, и память о них не должна исчезнуть у их потомков.
29 Царица Есфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, со всей властью написали подтверждение этому второму письму о Пуриме. 30 А иудеям в ста двадцати семи провинциях царства Ксеркса были разосланы письма с пожеланием мира и безопасности, 31 чтобы учредить эти дни Пурима в должное время, как предписали иудеям Мардохей и царица Есфирь, и как сами они постановили для себя и своих потомков относительно времён поста и сетования. 32 Повеление Есфири подтвердило эти установления о Пуриме, и это было записано в свиток.
a Есфирь 9:21 Эти дни иудейского лунного календаря обычно выпадают на март.
1 Царь Ксеркс наложил дань на всё царство до самых далёких его побережий. 2 Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии». 3 Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.
Книга Аюба относится к «литературе мудрости» — жанру, который был широко распространён в древности на Ближнем Востоке. Она рассказывает о событиях, разворачивавшихся во II тысячелетии до н. э. в земле Уц, на востоке от Исраила (1:1, 3). Главный герой этой истории Аюб был очень богатым и влиятельным человеком (1:3; 29:7-25). Действие происходит в двух плоскостях: на небесах, где ход событий направляют Всевышний, сатана и ангелы, и на земле, где Аюб, его жена и друзья могут лишь видеть и обсуждать происходящее. Даже в финале этой истории завеса тайны так и не была поднята для них.
Эта история показывает, что нельзя легко объяснить страдания, и что оставаться верным Всевышнему намного важнее, чем стараться понять их причины (1:22; 2:10; 42:8). Люди часто не видят смысла в мучениях, выпавших на их долю, но Всевышний не обязан объяснять, почему Он их допускает, ведь Он — всемогущий Творец.
Аюб спорит с тремя своими друзьями, которые пришли утешить его (4:27). Друзья в основном говорят правильные слова, но эти слова плохо подходят к его ситуации. Он считал, что не заслуживает страданий, потому что праведен. Однако его друзья верили, что его отказ признать свою вину указывает на тяжкие грехи, заслуживающие наказания. Несмотря на свои сомнения, вопросы, отчаяние и даже желание умереть, Аюб оставался верным Всевышнему. В конце истории четвёртый друг, молодой человек по имени Элиху, который был свидетелем этих дискуссий и не был удовлетворён словами его старших друзей, решает высказать свои замечания (гл. 32–37). Он сначала цитирует собственные слова Аюба, а затем доказывает его неправоту, таким образом, в отличие от других, говоря об Аюбе только правду. Всевышний заканчивает спор рядом вопросов, на которые нет ответа ни у Аюба, ни у его друзей, показав этим, что Он им не подотчётен (гл. 38–41). То, что в конце приносит Аюбу утешение и восстановление, — это не ответы, а присутствие Всевышнего. Аюб опять получает богатство и семью.
Пролог — начало бедствий Аюба (1:1–2:13).
Диалог Аюба с друзьями (3:1 — 27:23).
Плач Аюба (3:1-26).
Первый цикл речей (4:1 — 14:22).
Второй цикл речей (15:1 — 21:34).
Третий цикл речей (22:1 — 26:14).
Аюб подводит итог (27:1-23).
Песнь о мудрости (28:1-28).
Монологи (29:1 — 42:6).
Речь Аюба (29:1 — 31:40).
Четыре речи Элиху (32:1 — 37:24).
Речь Всевышнего и раскаяние Аюба (38:1 — 42:6).
Эпилог — восстановление благополучия Аюба (42:7-17).
1 В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла. 2 У него было семеро сыновей и три дочери. 3 Он владел семью тысячами овец, тремя тысячами верблюдов, пятьюстами парами волов и пятьюстами ослицами, а ещё великим множеством слуг. Он был самым знатным и самым уважаемым человеком среди всех жителей Востока.
4 Его сыновья сходились, чтобы пировать по очереди в домах друг у друга, и приглашали трёх своих сестёр, чтобы есть и пить вместе с ними. 5 Когда время пиров истекало, Аюб посылал за ними и совершал ритуал очищения. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и в сердце своём оскорбили Всевышнего». Так Аюб поступал постоянно.
6 Однажды ангелы a пришли, чтобы предстать перед Вечным b, и с ними пришёл сатана c.
7 Вечный спросил сатану:
— Откуда ты пришёл?
Сатана ответил Вечному:
— Я скитался по земле и обошёл её всю.
8 Вечный сказал сатане:
— Приметил ли ты Моего раба Аюба? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живёт в страхе перед Всевышним и сторонится зла.
9 — Разве даром Аюб боится Всевышнего? — ответил Вечному сатана. — 10 Разве не Ты оградил его самого, его домашних и всё его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю. 11 Но протяни руку и порази всё, что у него есть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо.
12 Вечный сказал сатане:
— Хорошо. Всё, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай.
И сатана ушёл от Вечного.
13 Однажды, когда сыновья и дочери Аюба пировали и пили вино в доме у старшего из братьев, 14 к Аюбу пришёл вестник и сказал:
15 — Волы пахали и ослицы паслись неподалёку, когда напали севеяне и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
16 Он ещё говорил, когда пришёл другой вестник и сказал:
— Огонь Всевышнего пал с небес и сжёг овец и слуг, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
17 Он ещё говорил, когда пришёл третий вестник и сказал:
— Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
18 Он ещё говорил, когда пришёл ещё один вестник и сказал:
— Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата, 19 как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и сотряс дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
20 Тогда Аюб встал и в скорби разорвал на себе одежду и обрил голову. Он поклонился, пав лицом на землю, 21 и сказал:
— Нагим я пришёл в этот мир,
нагим из него и уйду.
Вечный даровал, Вечный и отнял –
да будет имя Вечного прославлено.
22 Во всём этом Аюб не согрешил и не обвинил Всевышнего в несправедливости к нему.
a Аюб 1:6 Букв.: «сыны Всевышнего»; также в 2:1. Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему.
b Аюб 1:6 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c Аюб 1:6 Сатана — это имя переводится как «противник», «обвинитель».
1 Снова ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным, и сатана пришёл с ними, чтобы предстать перед Ним. 2 И Вечный сказал сатане:
— Откуда ты пришёл?
Сатана ответил Вечному:
— Я скитался по земле и обошёл её всю.
3 Вечный сказал сатане:
— Приметил ли ты Моего раба Аюба? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живёт в страхе перед Всевышним и сторонится зла. Он по-прежнему твёрд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.
4 — Кожа за кожу! a — отвечал сатана. — За свою жизнь человек отдаст всё, что имеет. 5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо.
6 Вечный сказал сатане:
— Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.
7 Сатана ушёл от Вечного и поразил Аюба болезненными язвами с головы до пят. 8 Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла.
9 Жена сказала ему:
— Ты всё ещё стараешься быть непорочным? Прокляни Всевышнего и умри!
10 Он ответил ей:
— Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Всевышнего только хорошее и не принимать плохого?
И на этот раз Аюб не согрешил ни словом.
11 Когда трое друзей Аюба, Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы, услышали о бедах, которые его постигли, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его. 12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. 13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает.
a Аюб 2:4 Вероятно, это выражение было поговоркой из области меновой торговли. По сути, сатана здесь говорит о том, что потери Аюба ещё приемлемы, пока с ним самим всё в порядке.
1 После этого Аюб заговорил и проклял день, когда он появился на свет. 2 Он сказал:
3 — Пусть сгинет день, когда я родился,
и ночь, когда сказали: «Ребёнок зачат!»
4 Пусть тот день станет тьмой;
пусть Всевышний a не вспомнит о нём,
и пусть свет в тот день не сияет.
5 Пусть он достанется мраку и мгле;
пусть будет затянут тучей,
пусть тьма его свет затмит.
6 Пусть той ночью владеет тьма;
пусть не сочтётся она в днях года
и не войдёт ни в один из месяцев.
7 Пусть та ночь будет бесплодной,
и не раздастся в ней крик радости.
8 Пусть чародеи проклянут её, как проклинают дни b,
пусть они разбудят левиафана c.
9 Пусть померкнут звёзды на её заре;
пусть ждёт она утра и не дождётся,
не увидит первых лучей рассвета
10 за то, что допустила моё зачатие
и не скрыла от моих глаз горе.
11 Почему не погиб я при родах
и не умер сразу же после рождения?
12 Зачем меня держали на коленях d
и вскармливали грудью?
13 Я лежал бы сейчас в мире,
спал бы себе спокойно,
14 среди царей и мудрецов земли,
которые строили себе то, что ныне в руинах,
15 среди правителей, у которых было золото
и которые свои дома наполнили серебром.
16 Почему не зарыли меня как мертворождённого,
как младенца, который не увидел света?
17 Там прекращается суета неправедных,
и утомлённые находят покой.
18 Там отдыхают вместе пленники
и не слышат криков смотрителя.
19 Там и малый, и великий равны,
и раб свободен перед господином.
20 На что дан страдальцу свет,
и жизнь — тому, чья душа скорбит,
21 тому, кто ждёт смерти, но она не идёт,
даже если он ищет её усердней, чем клад,
22 тому, кто с радостью и ликованием
обрёл бы могилу?
23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт,
тому, перед кем поставил преграду Всевышний?
24 Вздохи мои вместо еды;
льются стоны мои, как вода.
25 Чего я боялся, то и произошло;
чего страшился, то со мной и случилось.
26 Нет мне ни мира, ни покоя;
нет мне отдыха, настала смута.
a Аюб 3:4 Всевышний — на языке оригинала: «Элоах» — слово, родственное арабскому «Аллах». Это имя Всевышнего часто встречается в этой книге. См. приложение V.
b Аюб 3:8 Или: «море».
c Аюб 3:8 Левиафан — морское чудовище, символ враждебных Всевышнему сил. См. пояснительный словарь. Аюб призывает чародеев пробудить Левиафана, чтобы тот проглотил ночь его зачатия и день его рождения.
d Аюб 3:12 Речь может идти либо о коленях матери, кормящей своего младенца, либо отца или деда, которые, по древнему обычаю, брали на колени новорождённого, этим признавая его своим потомком и членом семьи (см. Нач. 50:23).
1 Тогда ответил Елифаз из Темана:
2 — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
3 Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки.
4 Твои слова были опорой падающим,
и дрожащие колени ты укреплял.
5 А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог;
тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
6 Не в страхе ли перед Всевышним должна быть твоя уверенность,
а надежда — в непорочности твоих путей?
7 Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены?
8 Я видел, что те, кто вспахивает неправду
и сеет беду, их и пожинают.
9 От дуновения Всевышнего исчезают они
и от дыхания Его гнева погибают.
10 Пусть львы рычат и ревут –
сломаны будут зубы у свирепых львов.
11 Гибнет лев без добычи,
и разбежались детёныши львицы. a
12 Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его.
13 Среди беспокойных ночных видений,
когда людьми владеет глубокий сон,
14 меня объяли страх и трепет,
и я задрожал всем телом.
15 Дух овеял лицо моё,
и волосы мои встали дыбом.
16 Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос:
17 «Может ли смертный быть праведен перед Всевышним,
может ли человек быть чист перед Создателем?
18 Если Всевышний не доверяет даже Своим слугам,
если даже в ангелах находит недостатки,
19 то что говорить о живущих в домах из глины,
чьё основание — прах,
кого раздавить легче моли!
20 Гибнут они между зарёй и сумерками;
не заметишь, как они исчезнут.
21 Верёвки их шатров порваны, b
и умрут они, не познав мудрости».
a Аюб 4:10–11 Львы здесь символизируют нечестивых людей.
b Аюб 4:21 Или: «Колышки их шатров выдернуты».
1 Если хочешь, зови, только кто ответит?
Кого из ангелов позовёшь на помощь?
2 Гнев погубит глупого,
а зависть убьёт простака.
3 Я видел сам, как глупец укоренился,
но нежданно его дом был проклят.
4 Его дети далеки от безопасности,
их бьют в суде, но некому заступиться за них.
5 Голодный ест его урожай
и даже то, что растёт среди тёрна,
а жаждущий уносит его добро.
6 Беда не появляется из земли,
и несчастье не вырастает на поле,
7 но человек рождён для несчастий,
как искры — чтобы улетать ввысь.
8 Но я бы воззвал ко Всевышнему,
Ему бы доверил своё дело.
9 Он творит великое и непостижимое,
бессчётные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
и орошает поля.
11 Он возвышает униженных,
и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
чтобы не было успеха их рукам.
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их,
и в полдень они идут, как ночью, наощупь.
15 Он спасает бедного от их клеветы,
спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
и неправда сомкнёт уста свои.
17 Благословен тот, кого Всевышний вразумляет;
поэтому не презирай наставления Всемогущего.
18 Он ранит, но Сам перевязывает;
Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
и седьмая беда тебя не коснётся.
20 В голод избавит тебя от смерти,
в сражении — от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от злословия,
и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеёшься,
и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле, a
и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,
осмотришь владения свои — ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно,
и потомков твоих, что травы на земле.
26 Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,
словно сноп, уложенный в своё время.
27 Вот так, мы исследовали это — всё верно.
Выслушав это, сам всему научись.
a Аюб 5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.
1 Тогда Аюб ответил:
2 — О, если взвесить мои страдания,
мою беду положить на весы!
3 Они перевесили бы песок морей –
мои слова оттого и бессвязны.
4 Стрелы Всемогущего во мне,
напоён мой дух их ядом;
ужасы Всевышнего ополчились против меня.
5 Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы?
Разве мычит бык над кормушкой?
6 Разве вкусна еда без соли?
И разве есть вкус в яичном белке?
7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
от такой еды меня воротит. a
8 О, если бы исполнилась просьба моя,
и Всевышний осуществил бы мою мечту,
9 соизволил бы Всевышний сокрушить меня,
и, руку протянув, сразил бы!
10 У меня тогда было бы утешение –
радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.
11 Откуда взять силы, чтобы ждать?
Каков мой конец, чтобы терпеть?
12 Разве моя сила — сила камня?
Разве из бронзы моя плоть?
13 Разве есть во мне сила помочь себе,
когда счастье меня оставило?
14 Не проявивший милосердия к другу
потерял страх перед Всемогущим.
15 Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река,
как воды, которые разливаются,
16 потемнев от талого льда,
разбухнув от тающего снега,
17 но затем исчезают во время зноя:
когда припечёт — пропадают.
18 Караваны сворачивают с путей за водой,
идут в пустыню и гибнут.
19 Караваны из Темы ищут воду,
купцы из Шевы надеются.
20 Они обманулись в своих надеждах;
пришли туда и разочаровались.
21 Так и вы для меня;
увидев беду мою, испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудь
или заплатить за меня от вашего достатка?
23 Просил ли я спасти меня от руки врага
или выкупить из рук разбойников?
24 Научите меня, и я умолкну;
покажите, в чём я не прав.
25 Как правда глаза колет!
Но что доказали ваши упрёки?
26 Вы хотите порицать мои слова?
Неужели речи отчаявшегося — лишь ветер?
27 Вы бросали бы жребий о сиротах
и торговали бы друзьями.
28 Но прошу, взгляните на меня:
солгу ли я вам в лицо?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
смягчитесь, ведь я прав!
30 Разве есть неправда в моих устах?
Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
a Аюб 6:6–7 Под пищей подразумеваются либо страдания Аюба, либо речи его друзей.
1 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку?
Дни его — не дни ли батрака?
2 Как раб, который жаждет вечерней тени,
как батрак, который ожидает платы за свой труд,
3 так и я провёл месяцы в суете,
и горькие ночи отпущены мне.
4 Ложась, размышляю: «Когда я встану?» –
но тянется ночь, и я ворочаюсь до зари.
5 Червями и язвами плоть покрыта,
кожа потрескалась и гноится.
6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока
и устремляются к концу без надежды a.
7 Вспомни, о Всевышний, что жизнь моя — лишь дуновение;
уже не увидеть счастья моим глазам.
8 Кто видит меня теперь, не увидит вскоре;
будешь искать меня, но меня не будет.
9 Как редеет облако и исчезает,
так сошедший в мир мёртвых не вернётся.
10 Не возвратится он больше в свой дом,
и не вспомнит о нём его земля.
11 Поэтому я не стану молчать,
выговорюсь в скорби духа,
в муке души пожалуюсь.
12 Разве я море или чудовище морское,
что Ты окружил меня стражей? b
13 Как подумаю: «Утешит меня постель,
печаль мою ложе развеет»,
14 так Ты страшными снами меня пугаешь
и ужасаешь видениями.
15 Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер,
чем пребывать в этом теле.
16 Я презираю жизнь — всё равно мне не жить вечно.
Отступи от меня — мои дни суета.
17 Кто такой человек, что Ты так его возвеличил,
что обращаешь на него внимание,
18 что каждое утро посещаешь его
и поминутно испытываешь?
19 Неужели не отступишь Ты от меня,
не дашь даже сглотнуть слюну?
20 Если я согрешил, что Тебе я сделал,
Тебе, о Страж людей?
За что Ты поставил меня Своей мишенью?
За что я стал Тебе c в тягость?
21 Почему не простишь моих проступков
и не отпустишь грехов?
Скоро, скоро я лягу в землю;
будешь искать меня, но меня уже не будет.
a Аюб 7:6 Здесь присутствует игра слов: еврейское слово тиква может означать и «надежда», и «нить». Другой вариант перевода: «…к концу, потому что нет нити».
b Аюб 7:12 По древним ближневосточным представлениям море и морское чудовище олицетворяли собой враждебные Всевышнему силы.
c Аюб 7:20 Или: «себе самому».
1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 — Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова — буйный ветер!
3 Разве Всевышний извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
4 Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
5 Но если ты воззовёшь к Всевышнему
и помолишься Всемогущему,
6 если ты чист и праведен,
то и ныне придёт Он на помощь
и вернёт тебя на должное место.
7 Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твоё будущее.
8 Спроси прежние поколения,
рассмотри, что узнали предки,
9 ведь мы родились вчера и ничего не знаем,
наши дни на земле — лишь тень.
10 Пусть они научат тебя, пусть наставят,
и пусть изрекут слова своей мудрости:
11 «Растёт ли папирус, где нет болот?
Поднимается ли тростник без влаги?
12 Даже если они в цвету и ещё не срезаны,
они засыхают быстрей всех трав.
13 Таков удел всех, кто забыл Всевышнего,
так умирает надежда безбожников.
14 Их упование непрочно,
их безопасность — паучья сеть.
15 Обопрутся на сеть свою — она не выдержит,
схватятся — не удержит.
16 Расцветают они под солнцем,
простирая ветви над садом;
17 груду камней оплетая корнями,
пробиваются они меж камней.
18 А когда их исторгнут с прежнего места,
само место от них отречётся: “Вы тут и не бывали”.
19 Вот вся радость их жизни!
А из земли прорастут другие».
20 Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного
и злодея не поддержит.
21 Он наполнит смехом уста твои
и ликованием — рот твой.
22 Врагов твоих покроет стыд,
и шатров нечестивых не станет.
1 Тогда Аюб ответил:
2 — Да, я знаю, что это так.
Но как смертному оправдаться перед Всевышним?
3 Если бы он захотел с Ним спорить,
не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.
4 Великий мудростью, крепкий силой –
кто с Ним спорил и остался цел?
5 Он передвигает горы неожиданно
и даже рушит их в гневе Своём.
6 Он колеблет землю и сдвигает с места,
и основания её дрожат.
7 Он солнцу велит, и оно не светит,
запрещает звёздам сверкать.
8 Он один простирает небеса
и попирает волны морские.
9 Он сотворил Большую Медведицу и Орион,
Плеяды и южные созвездия.
10 Творит Он великое и непостижимое,
бессчётные чудеса.
11 Вот, Он пройдёт передо мной, а я Его не увижу,
пронесётся мимо, а я Его не замечу.
12 Вот, Он схватит, и кто Его остановит?
Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»
13 Всевышний не станет удерживать Свой гнев;
помощники Рахава a перед Ним падут.
14 Как же мне спорить с Ним?
Где найти слова, чтобы Ему возразить?
15 Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить;
я бы мог лишь молить Судью моего о милости.
16 Если бы звал я, и Он ответил, –
не верю, что Он выслушал бы меня,
17 Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь,
умножает мне раны безвинно,
18 Кто не даёт мне дух перевести
и насыщает меня бедой.
19 Если в силе дело, то Он могуч!
А если в правосудии, то кто приведёт Его на суд?
20 Пусть я невиновен, мои уста осудят меня;
если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.
21 Я безвинен, но мне уже всё равно;
я презираю свою жизнь.
22 Да, всё одно, поэтому и говорю:
«Он губит и безвинного, и нечестивого».
23 Когда внезапно придёт беда,
Он смеётся отчаянию невинных.
24 Когда страна в руках у нечестивых,
Он ослепляет её судей.
Если не Он, то кто же?
25 Мои дни бегут быстрее гонца,
они улетают, не видя блага;
26 ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки,
как орлы, что падают на добычу.
27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы,
оставлю мрачный вид и улыбнусь»,
28 я всё равно боюсь своих страданий,
зная, что Ты не признаешь меня невинным.
29 А раз я уже обвинён,
то зачем мне бороться впустую?
30 Даже если вымоюсь снежной водой,
руки отмою щёлоком,
31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь,
что даже моя одежда мной побрезгует.
32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему,
чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
33 Нет посредника между нами,
кто мог бы нас справедливо рассудить, b
34 нет того, кто отвёл бы Его жезл от меня,
чтобы Его ужас не терзал меня больше.
35 Тогда я говорил бы, не пугаясь Его,
но я один, и всё обстоит иначе.
a Аюб 9:13 Рахав — мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.
b Аюб 9:33 Букв.: «кто положил бы руку на нас обоих».
1 Мне опротивела жизнь,
дам волю моей жалобе,
буду говорить в горечи души.
2 Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня.
Скажи же, что Ты против меня имеешь?
3 Или Тебе нравится быть жестоким,
презирать создание Твоих рук,
одобряя замыслы нечестивых?
4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных?
Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?
5 Разве Твои дни, как дни смертных,
и года, как у человека,
6 что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех –
7 хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасёт.
8 Руки Твои вылепили и создали меня,
а теперь Ты губишь меня?
9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
Неужели ныне вернёшь меня в прах?
10 Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко,
и там сгустил меня, как творог,
11 кожей и плотью меня одел,
костями и жилами скрепил?
12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
и Твоей заботой хранился мой дух.
13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал:
14 если я согрешу, Ты выследишь
и не оставишь без наказания.
15 Если я виновен — горе мне!
Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
и пресыщен бедствием.
16 Если голову подниму,
Ты бросаешься на меня, как лев,
вновь и вновь поражая меня устрашающей силой.
17 Приводишь новых свидетелей против меня,
умножаешь против меня Свой гнев
и свежие войска бросаешь на меня.
18 Зачем Ты дал мне родиться?
Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел.
19 Как бы я хотел никогда не жить,
сразу из утробы перенестись в могилу!
20 Разве дни моей жизни не кратки?
Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
в край мрака и смертной мглы,
22 в землю кромешной ночи,
в тот неустроенный край смертной мглы,
где сам свет подобен тьме».
1 Тогда ответил Цофар из Наамы:
2 — Остаться ли множеству слов без ответа?
Должен ли краснобай быть оправданным?
3 Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?
4 Ты говоришь: «Учение моё верно,
и чист я в глазах Всевышнего».
5 О, если бы Всевышний ответил,
стал бы говорить против тебя
6 и сокровенную мудрость тебе открыл,
ведь тебе ведома только одна её сторона a.
Знай же, что часть твоих грехов
Всевышний предал забвению.
7 Можешь ли ты постигнуть Всевышнего,
постичь пределы Всемогущего?
8 Они выше небес — что ты сможешь сделать?
Глубже мира мёртвых — что ты сможешь узнать?
9 Их мера длиннее земли,
шире моря.
10 Если придёт Он, бросит в темницу
и созовёт суд — кто Ему помешает?
11 Ведь Ему известно кто лжив;
Он видит зло — неужели оставит его без внимания?
12 Но глупец наберётся ума лишь тогда,
когда дикий осёл переродится в человека b.
13 Но если ты сердце Ему отдашь
и руки к Нему прострёшь,
14 если грех, что в руке у тебя, отбросишь
и прогонишь порок из своих шатров,
15 то поднимешь лицо своё без стыда,
встанешь прямо и не будешь бояться.
16 Тогда ты забудешь своё несчастье,
будешь помнить о нём, как об утёкшей воде.
17 Жизнь твоя станет яснее полдня,
а тьму рассеет заря.
18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно.
19 Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
и многие будут заискивать перед тобой.
20 А глаза нечестивых померкнут,
и негде будет им укрыться.
Их надежда — что предсмертный вздох.
a Аюб 11:6 Или: «и ты узнал бы вдвое больше»; или: «что тебе следовало бы претерпеть вдвое больше».
b Аюб 11:12 Или: «когда дикий осёл родится домашним».
1 Тогда Аюб ответил:
2 — Ну, конечно же, только вы люди,
и мудрость умрёт вместе с вами!
3 И у меня есть ум, как у вас;
я ничем не хуже вас,
да и кто же всего этого не знает?
4 Я стал для друзей посмешищем,
а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал!
Я, праведный и безупречный,
стал посмешищем!
5 Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,
тот вскоре и сам поскользнётся.
6 Шатры грабителей в безопасности,
и те, кто гневит Всевышнего, спокойны,
словно Всевышний у них в руках.
7 Но спроси у животных, они научат тебя,
у небесных птиц, они тебе скажут.
8 Побеседуй с землёй, она наставит тебя,
и рыбы морские тебе возвестят.
9 Кто среди них не знает,
что всё это сделала рука Вечного?
10 Жизнь всякой твари в Его руке,
как и дыхание всякого человека.
11 Это так же очевидно, как то, что ухо разбирает слова,
а язык различает вкус пищи!
12 Разве не у старейших мудрость?
Разве долгая жизнь не приносит разум?
13 Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила,
у Него и совет, и разум.
14 Что Он разрушил, не восстановится,
кого Он заключил, не выйдут на волю.
15 Он удержит воды, и будет засуха,
отпустит — они затопят землю.
16 У Него всесилие и премудрость,
в Его власти и обманутый, и обманщик.
17 Советчиков Он гонит босыми
и глупцами делает судей.
18 У царей Он развязывает пояса мантии
и обвязывает им бёдра повязкой раба.
19 Священнослужителей Он гонит босыми
и низвергает сильных.
20 Он лишает речи искусных советников
и отбирает разум у старцев.
21 Он покрывает позором знатных
и лишает оружия могучих.
22 Он открывает глубины тьмы
и выводит на свет сокрытое во мраке.
23 Он возвышает и губит народы,
умножает их и рассеивает.
24 Он лишает рассудка земных владык
и шлёт их в пустыню, где нет пути.
25 Бредут они на ощупь в темноте, без света,
и шатаются, словно пьяные.
1 Всё это видели мои глаза,
слышали уши, и понял ум.
2 Что знаете вы, то знаю и я;
я не хуже вас.
3 Но я бы хотел поговорить со Всемогущим,
со Всевышним поспорить о моём деле.
4 А вы замарали меня ложью,
все вы — бесполезные лекари.
5 О, если бы вы все вместе замолчали!
В этом была бы мудрость для вас.
6 Выслушайте же мои доводы,
внимайте моим укорам.
7 Неужели вы станете лгать ради Всевышнего
и обманывать ради Него?
8 Будете ради Него пристрастными
и в суде станете Его выгораживать?
9 Что с вами будет, если Он испытает вас?
Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
10 Он непременно осудит вас,
если вы были втайне пристрастны.
11 Не страшит вас Его величие?
Ужас перед Ним вас не объемлет?
12 Изречения ваши — зола,
и доводы ваши — оплот из глины.
13 Замолчите, и я буду говорить,
а потом пусть будет со мной, что будет.
14 Я подвергну себя опасности,
жизнью своей рискну. a
15 Он убивает меня, но я буду надеяться на Него; b
перед Его лицом я защищу свой путь.
16 И в этом моё спасение,
ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится.
17 Внимайте моим словам;
пусть дойдёт моя речь до ваших ушей.
18 Вот, я завёл судебное дело
и знаю, что буду оправдан.
19 Возьмётся ли кто оспаривать меня?
Если да, то я замолчу и умру.
20 Лишь о двух вещах молю я, о Всевышний,
и я не стану больше прятаться от Тебя:
21 удали от меня Свою руку
и не страши меня ужасом Твоим.
22 Тогда призови меня, и я откликнусь,
или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
23 Сколько за мной злодейств и грехов?
Покажи мне проступки мои и грехи.
24 За что Ты скрываешь Своё лицо
и считаешь меня врагом?
25 Станешь ли Ты пугать лист опавший?
Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню?
26 Но Ты записываешь мои ошибки
и грехи моей юности мне вменяешь.
27 Ноги мои Ты забил в колодки,
следишь за всеми моими путями;
по следам моих ног идёшь.
28 И распадается человек, как гниль,
как ткань, изъеденная молью.
a Аюб 13:14 Букв.: «Плоть свою я зубами стисну, жизнь свою в руку себе вложу».
b Аюб 13:15 Или: «Вот, Он убивает меня, и нет мне надежды, но…».
1 У рождённого женщиной человека
короток век, но полон скорбями.
2 Он, как цветок, прорастает и вянет,
ускользает, как тень, не задерживается.
3 И на нём задержал Ты взгляд?
И его a Ты на суд ведёшь?
4 Ты знаешь, что он нечист,
зачем же ожидаешь от него чистоты? b
5 Если дни его установлены,
и число его месяцев Ты сосчитал,
и поставил рубеж, который он не преступит,
6 то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое;
пусть он, как батрак, порадуется своим дням.
7 Ведь и для дерева есть надежда:
если срубят его, оно оживёт
и снова пустит побеги.
8 Пусть корни его одряхлели в земле,
и пень омертвел в пыли,
9 чуть почует воду — расцветёт
и пустит ветви, как молодое растение.
10 А человек умрёт и исчезнет,
испустит дух, и где он?
11 Как исчезает вода из озера,
как иссякает река и сохнет,
12 так и смертный ляжет и не поднимется;
пока не исчезнут небеса, он не проснётся
и от сна своего не встанет.
13 О, если бы Ты укрыл меня в мире мёртвых,
спрятал меня, пока не пройдёт Твой гнев!
О, если бы Ты установил мне срок,
а потом вспомнил бы обо мне!
14 Когда человек умрёт, будет ли он жить вновь?
Все дни моей службы c я бы ждал,
когда придёт моё избавление.
15 Ты бы позвал, и я бы ответил;
творение Твоих рук растрогало бы Тебя.
16 Тогда Ты считал бы мои шаги,
но мои грехи не выискивал бы.
17 Накрепко запечатана была бы моя вина,
Ты сокрыл бы мои проступки.
18 Но как гора рушится и дробится,
и как скала сходит со своего места,
19 как вода подтачивает камни,
и потоки смывают почву,
так и Ты губишь надежды смертного.
20 Ты теснишь его до конца, и он уходит;
Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его.
21 В чести ли дети его, он не знает;
обижают ли их, он не видит.
22 Он чувствует лишь боль своего тела
и плачет лишь о себе.
a Аюб 14:3 Или: «меня».
b Аюб 14:4 Букв.: «Кто выведет чистое из нечистого? Никто!»
c Аюб 14:14 Здесь Аюб говорит о своей жизни (или о пребывании в мире мёртвых) как о службе.
1 Тогда ответил Елифаз из Темана:
2 — Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,
наполняет ли свой живот палящим вихрем?
3 Возражает ли он пустыми словами,
речами, в которых нет прока?
4 А ты и страх перед Всевышним потерял
и молитву к Всевышнему считаешь малостью.
5 Твой грех рождает твои речи,
ты усвоил язык нечестивых.
6 Ты сам себя обвиняешь, а не я;
язык твой против тебя свидетельствует.
7 Разве ты был первым человеком?
Разве ты был создан раньше холмов?
8 Разве ты был на совете Всевышнего?
Разве ты один мудр?
9 Что знаешь ты, чего бы мы не знали?
Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
10 С нами седовласые старики,
старше, чем твой отец.
11 Разве мало тебе утешений Всевышнего,
добрых слов, что тебе сказали?
12 Почему отвлекают тебя твои чувства,
почему сверкают в гневе твои глаза,
13 что ты обратил против Всевышнего свой дух,
что твой язык выговаривает такие слова?
14 Как человек может быть чистым,
и рождённый женщиной — быть праведным?
15 Если Всевышний и ангелам своим не доверяет,
и даже небеса в Его глазах нечисты,
16 то тем более нечист и порочен человек,
который пьёт неправду, словно воду!
17 Послушай меня, и я объясню тебе;
расскажу тебе то, что видел,
18 то, о чём говорили мудрецы,
не скрывая усвоенного от предков
19 (им одним земля была отдана,
и чужой среди них не жил a):
20 все дни свои мучается нечестивый,
отсчитаны все годы притеснителя.
21 В его ушах — гул ужаса;
средь мира к нему приходит губитель.
22 От мглы он не надеется спастись;
он обречён на меч.
23 Он — скиталец, пища для стервятника;
он знает, что день мрака близок.
24 Беда и горе его пугают,
наводят страх, как царь, готовящийся к войне,
25 за то, что простёр против Всевышнего руку
и Всемогущему бросил вызов,
26 шёл на Него упрямо и дерзко
с толстым крепким щитом.
27 За то, что лицо нечестивого жиром заплыло,
и жир нарастил он у себя на бёдрах, –
28 он поселится в городах разорённых,
в домах, в которых никто не живёт,
в домах, обречённых на разрушение.
29 Он больше не будет богатым:
богатство его расточится,
и владения его не расширятся по земле.
30 Он не спасётся от мглы,
пламя иссушит ветви его,
и дыхание Всевышнего умчит его прочь.
31 Пусть он не обманывается,
полагаясь на пустоту,
ведь пустота и будет ему воздаянием.
32 Он получит сполна, прежде чем придёт его время,
и не будут его ветви зеленеть.
33 Он сбросит незрелый виноград, как лоза,
и растеряет свои цветы, как маслина.
34 Бесплодными будут безбожники,
и огонь истребит шатры вымогателей.
35 Они зачали горе и родили беду;
их сердце полно коварства.
a Аюб 15:19 Или: «и чужой на них не влиял».
1 Тогда Аюб ответил:
2 — Я слышал много подобного,
вы все — жалкие утешители!
3 Настанет ли ветреным словам конец?
Что заставляет вас возражать?
4 И я бы мог говорить так, как вы,
если бы вы были на моём месте;
я сплетал бы речи против вас
и неодобрительно качал бы головой;
5 я укреплял бы вас своими речами,
унимая вашу боль движением губ.
6 Но когда я говорю, не унимается моя боль,
и когда перестаю — не уходит.
7 О, как Ты меня изнурил, Всевышний;
Ты погубил всех моих домашних!
8 Ты схватил меня a
во свидетельство против меня самого;
восстаёт на меня худоба моя
и свидетельствует против меня.
9 Всевышний терзает меня в гневе,
Он ненавидит меня;
Он скрежещет на меня зубами,
и враг мой следит зорко и неотступно за мной.
10 Люди открывают рты, чтобы издеваться надо мной,
бьют меня по щекам, ругаясь;
все они объединились против меня.
11 Всевышний отдал меня неправедным,
бросил меня в руки нечестивых.
12 Я был спокоен, но Он разбил меня,
взял за шею и раздробил меня.
Он поставил меня Своей мишенью;
13 Его лучники меня окружили.
Он рассекает мне почки, не щадит,
изливает на землю мою желчь.
14 Пролом за проломом Он пробивает во мне,
устремляется на меня, как воин.
15 Я сшил для себя рубище
и лбом своим уткнулся в прах.
16 Покраснело от плача моё лицо,
пелена заволокла глаза,
17 хоть нет у меня в руках неправды,
и молитва моя чиста.
18 О земля, не скрывай мою кровь!
Пусть не утихает мой крик!
19 Но даже теперь мой свидетель на небесах,
и есть в вышине у меня защитник.
20 Мой заступник — друг мой;
к Всевышнему текут мои слёзы.
21 Мой заступник защитит меня перед Всевышним,
как человек защищает в суде своего друга.
22 Моим годам приходит конец;
я ухожу в путь безвозвратный.
a Аюб 16:8 Или: «Ты покрыл меня морщинами».
1 Надломлен мой дух,
кончаются мои дни,
меня ждёт могила.
2 Поистине, рядом со мной насмешники,
вижу, как они издеваются.
3 Заступись за меня Сам перед Собой.
Кто другой за меня поручится?
4 Ты закрыл разум моих друзей от понимания,
поэтому и не дашь им торжествовать.
5 У того, кто друзей оговаривает за плату, –
дети ослабеют глазами.
6 Всевышний сделал меня притчей во языцех,
тем, кому люди плюют в лицо.
7 Помутились от горя мои глаза,
и всё тело моё стало как тень.
8 Ужаснутся этому праведные,
и невинные вознегодуют на безбожников.
9 Но своего пути будет держаться праведный,
и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться.
10 Ну, а вы — попробуйте снова!
Я не найду среди вас мудреца.
11 Мои дни прошли, надежды разбиты,
желания сердца мертвы,
12 а эти люди ночь превращают в день;
«Свет, — говорят они, — тьме сродни».
13 Если дом мой — мир мёртвых,
если я во мгле его расстелю постель
14 и скажу гробу: «Ты мне отец»,
а червям: «Ты мне мать, ну, а ты — сестра»,
15 то где же моя надежда?
Кто надежду мою увидит?
16 Она сойдёт к воротам мира мёртвых,
вместе со мной ляжет в прах.
1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 — Когда ты положишь конец речам?
Подумай, потом будем говорить.
3 Почему ты считаешь нас за скотов?
Почему за глупцов держишь?
4 О ты, кто в гневе себя терзает,
опустеть ли ради тебя земле?
Скалам ли с мест своих сдвинуться?
5 Истинно, свет у нечестивого погаснет,
даже искры не останется.
6 Померкнет огонь у него в шатре,
и угаснет над ним светильник.
7 Сократится мощь его шагов,
и падёт он жертвой своих же замыслов.
8 Ноги его сами шагнут в силки,
запутаются в сетях ловца.
9 Поймает его за пяту петля,
крепко схватит его ловушка.
10 Силки для него раскинуты по земле,
и ждёт на пути западня.
11 Страшат его ужасы отовсюду,
следуют за ним по пятам.
12 Истощается сила его от голода,
и беда ждёт, когда он споткнётся.
13 Изгложет кожу его болезнь,
съест Первенец смерти a его тело.
14 Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,
и приведут его к Царю ужасов b.
15 Пламя спалит его шатёр,
горящая сера изольётся на его жилище.
16 Корни его засохнут,
и ветви его увянут.
17 Память о нём исчезнет с земли,
и не будут о нём вспоминать на улицах.
18 Изгонят его из света во мрак,
из мира живых прогонят.
19 Ни детей, ни внуков
не останется после него в народе,
никого не останется после него
в местах, где он жил когда-то.
20 На западе ужаснутся его судьбе
и на востоке будут объяты страхом.
21 Да, такова участь беззаконного,
того, кто не знает Всевышнего.
a Аюб 18:13 Первенец смерти — олицетворение болезни и смерти.
b Аюб 18:14 Царь ужасов — олицетворение смерти.
1 Тогда Аюб ответил:
2 — Долго ещё вам мучить меня
и терзать своими словами?
3 Вот уже десять раз вы меня унижали.
Вам не стыдно меня оскорблять?
4 Если я и впрямь согрешил,
мой грех при мне и останется.
5 А если хотите передо мною кичиться,
позором моим меня упрекать,
6 то знайте: Всевышний причинил мне зло
и сеть Свою на меня набросил.
7 Я кричу: «Обида!» — но нет ответа;
я зову на помощь, но нет суда.
8 Он мой путь заградил — не пройти;
Он покрыл мои тропы мглой.
9 Он совлёк с меня мою славу
и с головы моей снял венец.
10 Он крушит меня со всех сторон — я гибну;
Он исторг надежду мою, как дерево.
11 Воспылал на меня гнев Его;
Он считает меня врагом.
12 Подступают вместе Его полки,
вал осадный против меня возводят,
стан разбивают вокруг моего шатра.
13 Он удалил моих братьев от меня,
и близкие люди стали чужими.
14 Отвернулись сородичи от меня,
и друзья обо мне забыли.
15 Гости мои и мои служанки
считают меня чужаком,
глядят на меня, как на постороннего.
16 Я зову слугу, а ответа нет;
я должен умолять его.
17 Опротивело моей жене моё дыхание,
я стал бы отвратителен даже своим сыновьям.
18 Даже малые дети меня презирают;
поднимаюсь — они надо мной смеются.
19 Близкие друзья гнушаются меня;
те, кого я любил, обратились против меня.
20 От меня остались лишь кожа да кости,
чуть душа держится в теле a.
21 Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
ведь меня поразила рука Всевышнего.
22 Зачем вы преследуете меня, как Всевышний,
и не можете плотью моей насытиться?
23 О, если бы записаны были мои слова,
были бы в свитке начертаны,
24 выбиты железным резцом по свинцу,
врезаны в камень навеки!
25 Но я знаю: Искупитель b мой жив,
и в конце Он встанет над прахом.
И когда моя кожа с меня спадёт,
26 я всё же во плоти c моей увижу Всевышнего;
27 я сам увижу Его и не буду Ему чужым,
своими глазами увижу Его.
Как томится сердце в груди моей!
28 Если скажете: «Как нам его преследовать,
раз корень зла находится в нём?» –
29 то бойтесь меча,
ведь гнев Всевышнего пошлёт карающий меч,
чтобы вы познали, что есть суд.
a Аюб 19:20 Букв.: «уцелела лишь кожа около зубов».
b Аюб 19:25 Или: «Защитник».
c Аюб 19:26 Или: «без плоти».
1 Тогда ответил Цофар из Наамы:
2 — Заставляют меня ответить мои тревожные мысли,
потому что я объят смятением.
3 Я слышу упрёк, который позорит меня,
и мой ум побуждает меня ответить.
4 Разве ты не знаешь, как было издревле,
с тех пор, как человек был поселён на земле:
5 кратковременно веселье нечестивцев,
и радость безбожников длится лишь миг?
6 Пусть его гордыня достигает небес,
а голова касается облаков,
7 он сгинет навек, как его же нечистоты,
и спросят видевшие его: “Где он?”
8 Как сон улетит он, и его не найти,
как ночное видение пропадёт.
9 Глаз, что видел его, впредь не увидит;
его семья на него не посмотрит.
10 Его дети будут заискивать перед нищими,
сами отдадут всё, что он похитил.
11 Молодецкая сила, что наполняет его тело,
вместе с ним ляжет в прах.
12 Если его устам сладко зло,
и он под языком его скрывает,
13 если он бережёт его и не отпускает,
держит его во рту,
14 то обернётся пища
ядом змеиным в его желудке.
15 Он отрыгнёт богатства, которые проглотил;
Всевышний исторгнет их из его желудка.
16 Он будет сосать змеиный яд,
жало гадюки его убьёт.
17 Не наслаждаться ему потоками,
реками, текущими молоком и мёдом.
18 Он вернёт нажитое, не отведав;
своим доходам от торговли не порадуется.
19 Теснил он бедных и пренебрегал ими;
захватывал дома, которые не строил.
20 Его желудок ненасытен;
его жадность ничего не пропустит.
21 Ничто не спаслось от его обжорства,
поэтому благополучие его не удержится.
22 Среди достатка его настигнет беда;
все руки обиженных поднимутся на него.
23 Когда он свой живот набьёт до отказа,
Всевышний пошлёт на него Свой пылающий гнев,
прольёт дождём на его плоть.
24 Он убежит от железного оружия,
но его пронзит бронзовая стрела.
25 Стрела войдёт в его спину
и пройдёт, сверкая, сквозь его печень.
Двинутся ужасы на него;
26 кромешная тьма ожидает его сокровища.
Пожрёт его никем не зажжённый огонь
и сожжёт последнее, что осталось в его шатре.
27 Его вину небеса откроют,
и восстанет против него земля.
28 Богатство его дома расточится,
в день гнева Всевышнего расплещется, как вода.
29 Вот какая участь нечестивому от Всевышнего,
какой удел определил ему Всевышний.
1 Тогда Аюб ответил:
2 — Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет мне утешением от вас.
3 Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
4 Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
5 Посмотрев на меня, ужаснитесь;
в изумлении прикройте ладонью рот.
6 Я содрогаюсь, размышляя об этом,
моё тело бросает в дрожь.
7 Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
8 Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
9 Их дома в безопасности и страха не ведают,
и наказания Всевышнего нет на них.
10 Их бык всегда оплодотворяет,
их корова телится и не выкидывает.
11 Они выпускают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
12 Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
13 Они проводят дни в благополучии,
и спокойно a нисходят в мир мёртвых.
14 А Всевышнему они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
15 Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
16 Но их благополучие не в их руках;
итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
17 Но часто ли гаснет светильник нечестивых?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Всевышний наделяет в гневе?
18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру,
мякине, гонимой вихрем?
19 Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей».
Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
20 Пусть своими глазами увидят гибель,
пусть пьют гнев Всемогущего.
21 Что за дело им до семьи, что останется после них,
когда срок их жизни истечёт?
22 Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание,
Тому, кто судит даже вышних?
23 Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое;
24 его тело дородно,
кости его крепки.
25 А другой умирает, скорбя душой,
не вкусив от жизни ни капли блага.
26 И вместе будут лежать они в прахе,
и облепят их черви.
27 Да, я знаю ваши мысли
и ваши уловки против меня.
28 Вы говорите: «Где теперь дом вельможи
и шатры, в которых жили нечестивые?»
29 Разве вы не расспрашивали путешественников
и рассказам их не внимали,
30 как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит?
31 Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела?
32 С почётом несут его хоронить,
и стражу возле могилы ставят.
33 Земля в долине ему сладка.
Людской поток позади него,
и перед ним — бесчисленная толпа.
34 Как же вам утешить меня пустым?
Ваши ответы — сплошная ложь!
a Аюб 21:13 Или: «мгновенно».
1 Тогда ответил Елифаз из Темана:
2 — Может ли человек принести пользу Всевышнему?
Даже самый разумный — может ли принести Ему пользу a?
3 Что за отрада для Всемогущего,
если ты был праведен?
Что за выгода для Него,
если пути твои были безгрешны?
4 За благочестие ли Он тебя осуждает
и вступает с тобою в суд?
5 Должно быть, порочность твоя велика,
и проступкам твоим нет конца.
6 Ты брал без причины с братьев залог,
ты снимал одежду с полунагих.
7 Ты усталому не давал воды
и отказывал в пище голодному,
8 хотя ты был властным человеком и владел землёй,
и знатный на ней селился.
9 Ты и вдов отсылал ни с чем,
и сирот оставлял с пустыми руками.
10 Потому и сети вокруг тебя,
потому и внезапный ужас страшит,
11 потому и глаза тебе застилает тьма,
и разлив многих вод тебя захлестнул.
12 Разве Всевышний не превыше небес?
Взгляни на звёзды, как они высоки!
13 Но ты говоришь: «Что знает Всевышний?
Разве может судить Он сквозь мглу?
14 Сокрыт облаками, Он нас не видит,
проходя по своду небес».
15 Неужели ты держишься пути,
по которому издревле шли беззаконники?
16 Они были до срока истреблены,
их основания унёс поток.
17 Они говорили Всевышнему: «Оставь нас!
Что может сделать нам Всемогущий?» –
18 а Он наполнял добром их дома.
Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
19 Увидев их гибель, ликуют праведные;
непорочные смеются над ними, говоря:
20 «Поистине, истреблён наш враг,
и огонь пожирает его добро».
21 Примирись же со Всевышним — и обретёшь мир;
так придёт к тебе благополучие.
22 Прими наставление Его уст
и в сердце слова Его сохрани.
23 Если ты вернёшься к Всемогущему
и удалишь неправду от своего шатра,
то будешь восстановлен.
24 Если пылью сочтёшь ты золото,
камнями речными — золото из Офира,
25 то Всемогущий станет твоим золотом,
твоим серебром отменным.
26 Ты возликуешь о Всемогущем
и поднимешь к Всевышнему свой взор.
27 Когда ты помолишься, Он услышит,
и ты исполнишь свои обеты.
28 Как ты задумаешь, так и сбудется,
и на пути твоём воссияет свет.
29 Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» –
то Всевышний спасёт павшего духом.
30 Он спасёт даже виновного,
спасёт ради чистоты твоих рук.
a Аюб 22:2 Или: «принесёт пользу лишь самому себе».
1 Тогда Аюб ответил:
2 — Всё ещё горька моя жалоба;
невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
3 О, если бы я знал, где мне найти Его!
О, если бы я мог войти в жилище Его!
4 Я бы дело моё перед Ним изложил
и наполнил уста свои оправданиями.
5 Я узнал бы, что Он ответит мне,
я бы понял, что Он мне скажет.
6 Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи?
Нет! Он выслушал бы меня Сам.
7 Тогда праведник мог бы судиться с Ним,
и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.
8 Иду ли на восток — Его там нет;
иду ли на запад — не нахожу Его.
9 Творит ли Он что на севере — не вижу Его;
повернёт ли к югу — не замечаю.
10 Но Ему известен мой путь;
пусть Он испытает меня, я буду как очищенное золото.
11 Я верно держался и хранил Его пути,
не уклоняясь в сторону.
12 Не отступал я от повелений Его,
слова Его я хранил в сердце своём.
13 Но если Он решил, то кто Ему противостанет?
Он творит, что Ему угодно.
14 Исполняет Он Свой приговор против меня,
и много подобного в запасе у Него!
15 Потому я и в ужасе перед Ним;
размышляя об этом, страшусь Его.
16 Сделал Всевышний моё сердце слабым;
Всемогущий ужасом поразил меня.
17 Но тьма и мгла, застилающая мне лицо,
не ввергли меня в безмолвие.
1 Почему Всемогущий не назначит время для суда?
Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно?
2 Злые люди передвигают межи,
пасут украденные стада;
3 у сироты угоняют осла
и вола у вдовы отнимают в залог;
4 с дороги сталкивают бедняка,
и должны скрываться все страдальцы земли.
5 Словно дикие ослы в пустыне,
выходят на свой труд бедные,
разыскивая в степи
пищу себе и детям своим.
6 Жнут они не на своих полях
и виноград собирают для нечестивых.
7 Не имея одежды, ночуют нагими –
нечем им от стужи прикрыться.
8 Секут их в горах дожди;
льнут они к скалам, ища приюта.
9 От груди отнимается сирота,
и младенцев у бедных берут в залог.
10 Не имея одежды, ходят они нагими;
нося снопы, остаются голодными.
11 Меж двух камней давят они масло из оливок;
топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.
12 Стонут в городе умирающие,
и зовут на помощь уста израненных,
но Всевышний не замечает несправедливости.
13 Есть те, кто восстают против света;
они не знают путей его
и не ходят по ним.
14 Меркнет день, и встаёт убийца,
чтобы убить бедняка и нищего;
он крадётся в ночи, как вор.
15 Ждёт сумерек око распутника;
он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» –
и закутывает лицо.
16 В темноте они вламываются в дома,
а днём запираются у себя;
свет им неведом.
17 Непроглядная тьма — их утро;
и отрадны им ужасы кромешной тьмы.
18 Но они лишь пена на глади вод;
их земельный надел проклят,
и никто не пойдёт работать к ним в виноградник.
19 Сушь и зной поглощают снег,
а грешников — мир мёртвых.
20 Позабудет их материнское чрево,
полакомится ими червь;
о них больше никто не вспомнит,
они будут сломаны, словно дерево.
21 Они притесняют бесплодную и бездетную
и вдове не делают добра.
22 Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой;
они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.
23 Он даёт им покоиться безмятежно,
но глаза Его видят их пути.
24 На миг вознесутся, и вот — их нет;
они падают и умирают, как все;
их жнут, как колосья.
25 Разве это не так? Кто во лжи меня обличит
и в ничто обратит мою речь?
1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 — Держава и страх у Всевышнего,
творящего мир в высотах Своих.
3 Можно ли счесть Его небесные воинства?
И над кем Его свет не светит?
4 Так может ли смертный быть праведен перед Всевышним
и рождённый женщиной — чист?
5 Ведь если даже луна не светла,
и звёзды нечисты в Его глазах,
6 то тем более человек, который лишь тля,
и смертный, который лишь червь!
1 Тогда Аюб ответил:
2 — О, как бессильному ты помог!
Как дух слабого поддержал!
3 Как посоветовал ты немудрому!
И как во всей полноте явил знание!
4 Кто помог тебе сказать эти слова?
Чей дух говорил твоими устами?
5 Духов умерших охватила дрожь,
трепещут подземные воды и их обитатели.
6 Мир мёртвых обнажён перед Всевышним,
и покрова нет царству смерти.
7 Распростёр Он север над пустотой,
ни на чём Он подвесил землю.
8 Заключает Он воду в тучи Свои,
но тучи под её весом не рвутся.
9 Он закрывает престол Свой,
застлав его облаком Своим.
10 Начертил Он горизонт над гладью вод,
как границу света и тьмы.
11 Столпы небес дрожат,
они в ужасе перед Его грозой.
12 Силой Своей Он волнует море,
разумом Своим Он разит Рахава a.
13 От Его дыхания ясны небеса,
и скользящую змею пронзает Его рука.
14 И это лишь часть Его дел;
только слабый шёпот о Нём мы слышим!
А гром Его мощи кто уяснит?
a Аюб 26:12 Рахав — мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.
1 И продолжил Аюб своё рассуждение:
2 — Верно, как и то, что жив Всевышний, отказавший мне в справедливости,
Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, –
3 пока дышит во мне моя жизнь
и дыхание Всевышнего в моих ноздрях,
4 не скажут неправды мои уста,
и язык мой обмана не произнесёт.
5 Никогда не признаю вас правыми;
пока не умру, не оставлю своей непорочности.
6 Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё;
не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.
7 Да сочтётся злодеем мой враг,
противник мой — неправедным!
8 Ведь что за надежда у безбожника,
когда приходит ему конец,
когда Всевышний лишает его жизни?
9 Разве услышит Всевышний его крик,
когда придёт на него беда?
10 Разве станет он радоваться о Всемогущем
и во всякое время к Всевышнему взывать?
11 Я поведаю вам о великой силе Всевышнего
и путей Всемогущего не утаю.
12 Притом, вы и сами всё видели.
Зачем же вы так пустословите?
13 Вот удел злодеям от Всевышнего,
вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:
14 пусть много у него детей — сгубит их меч,
и его потомству не хватит пищи.
15 Мор похоронит оставшихся после него,
и вдовы их не оплачут.
16 Пусть он наберёт серебра, как пыли,
и приготовит одежды, как грязи,
17 что он приготовил, наденет праведник,
и поделят невинные серебро.
18 Дом, который Он строит, столь же непрочен,
как и кокон моли, как и шалаш сторожа.
19 Он уснёт богачом, но таким не встанет:
откроет глаза, и нет ничего.
20 Ужас настигнет его, как паводок;
ночью прочь умчит его смерч.
21 Палящий ветер его подхватит
и с места его снесёт;
22 без жалости ринется на него,
когда он побежит от него стремглав.
23 Только руками о нём всплеснут,
да посвистят ему вослед.
1 — Есть рудник для серебра,
и для золота есть горн плавильный.
2 Из земли добывают железо,
и плавят медь из руды.
3 Рудокоп освещает тьму,
ищет он в отдалённых пределах
руду в непроглядной мгле.
4 Далеко от жилья он роет колодец,
в местах, позабытых человеком;
вдали от всех висит он, покачиваясь.
5 Земля, которая произращает хлеб,
изнутри изрыта, будто огнём.
6 Сапфиров россыпь в её камнях,
и в ней — золотой песок.
7 Пути к ним не знает хищная птица,
соколиный глаз их не видел.
8 Дикие звери их не топтали,
и лев по ним не ходил.
9 Человек на гранит поднимает руку
и с корнем вырывает горы.
10 Он прорубает проходы в скалах,
и глаза его видят все их сокровища.
11 Он ищет a истоки рек
и сокровенное выносит на свет.
12 Но где можно найти мудрость?
Где обитает разум?
13 Не знает смертный её дома b;
на земле живых её не найти.
14 Пучина скажет: «Во мне её нет»,
и молвит море: «Не у меня она».
15 Её не купить за червонное золото,
не отвесить цену её серебром.
16 Не купить её ни за золото из Офира,
ни за драгоценный оникс или сапфир.
17 Не сравнить её с золотом и кристаллом,
на утварь из чистого золота не обменять.
18 А о кораллах и яшме нечего и говорить;
стоит мудрость дороже рубинов.
19 Не сравнить с ней топазы из Эфиопии,
не купить её за отменное золото.
20 Откуда приходит мудрость?
Где обитает разум?
21 Скрыта она от глаз всех живущих
и от птиц небесных утаена.
22 Мир мёртвых и царство смерти говорят:
«Мы слышали только слух о ней».
23 Только Всевышнему ведом к ней путь,
Он знает её жилище,
24 ведь Он озирает края земли
и видит всё, что под небесами.
25 Когда Он давал ветру силу
и водам ставил пределы,
26 когда Он дождю предписал устав
и путь проложил для молний,
27 Он увидел мудрость и восхвалил её,
утвердил её, испытал
28 и сказал человеку:
«Воистину, страх перед Владыкой — вот мудрость,
сторониться зла — это разум».
a Аюб 28:11 Или: «останавливает».
b Аюб 28:13 Или: «ей цены».
1 И продолжил Аюб своё рассуждение:
2 — Как я томлюсь по прошедшим месяцам,
по тем дням, когда Всевышний хранил меня,
3 и светильник Его сиял над моей головой,
и при свете Его я шёл сквозь тьму!
4 О, это были мои лучшие годы,
когда совет Всевышнего хранил мой шатёр,
5 когда Всемогущий ещё был со мной,
а дети — вокруг меня,
6 когда омывался мой путь молоком,
и скала источала для меня оливковое масло.
7 Выходил ли я к городским воротам
и садился ли на площади,
8 меня завидев, юноши отступали,
и поднимались старцы;
9 властители удерживались от слов
и прикрывали рты руками;
10 голоса знатных стихали,
прилипали у них языки к нёбу.
11 Кто меня слышал, превозносил меня,
кто меня видел, меня хвалил,
12 ведь я спасал плачущего бедняка
и беспомощного сироту.
13 Умирающий благословлял меня,
и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
14 Я надевал праведность, как одежду,
справедливость — как мантию и тюрбан.
15 Слепому я был глазами
и хромому — ногами.
16 Я был отцом для бедняков;
я разбирал дело странника.
17 Я сокрушал челюсти беззаконных
и спасал жертвы из их зубов.
18 Я думал: «Скончаюсь в своём гнезде,
и дни мои будут многочисленны, как песок.
19 Как дерево, чьи корни достигают воды,
на чьи ветви ложится роса,
20 не увядает слава моя,
и крепко рука моя держит лук».
21 Внимали мне, ожидали меня,
в молчании слушали мой совет.
22 Когда замолкал я, больше не говорили;
ложились слова мои, как роса.
23 Ждали меня, как дождя,
и слова мои пили, как ливень весенний.
24 Не могли поверить, если я им улыбался,
света лица моего они не помрачали.
25 Воссев, как вождь, я направлял их;
я был словно царь посреди войска,
словно тот, кто плачущих утешает.
1 А теперь они надо мной смеются –
те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
поместить с собаками при моих стадах.
2 И к чему мне сила их рук,
если в них истощилась мощь?
3 Нищетой и голодом изнурены,
бродят они в опалённой земле, a
в разорённом краю, во мраке.
4 У кустов собирают горькие травы,
и корни дрока — их еда b.
5 Гонят их из среды людей
и, как ворам, кричат им вслед.
6 Им велят селиться в оврагах долин,
среди скал и в расщелинах земли.
7 Воют они среди зарослей
и жмутся друг к другу под тёрном.
8 Отверженный, безымянный сброд,
изгнанный из страны.
9 А теперь они песней меня язвят,
посмешищем для них я стал.
10 Гнушаются меня, избегают меня
и в лицо мне плевать не стыдятся.
11 Всевышний сделал меня слабым и беспомощным, c
и они распоясались предо мной.
12 Эти отродья нападают на меня с правого боку,
гоняют меня с места на место
и на погибель мне готовят осаду.
13 Заграждают мне путь;
всё творят на беду мне –
и никто их не сдерживает d.
14 Как сквозь брешь на меня идут,
всё круша, на меня бросаются.
15 Ужасы ринулись на меня;
моя слава развеяна, точно ветром,
и уплыло, как облако, благоденствие.
16 И теперь угасает во мне моя жизнь;
обступили меня дни скорби.
17 Ночью ноют кости мои;
боль меня гложет, не зная покоя.
18 Всевышний хватает одежду мою неистово;
Он давит меня, как воротник рубахи.
19 В грязь поверг Он меня,
я стал как прах и пепел.
20 Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа;
встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
21 Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня.
22 Ты подхватил, помчал меня в вихре;
Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
23 Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
в дом, уготованный всем живущим.
24 О, никто не поднимет руку на бедняка,
когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
25 Не плакал ли я о тех, кто в беде?
Разве о бедных душа моя не скорбела?
26 Но когда я ждал добра, пришло зло;
уповал я на свет, но настала тьма.
27 Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
для меня настали дни скорби.
28 Хожу почерневший, но не от солнца;
встаю перед людьми и взываю о помощи.
29 Я теперь брат шакалам
и друг совам.
30 Кожа моя чернеет и шелушится;
в лихорадке горит тело.
31 На плач настроена моя арфа,
и свирель моя — на напев печальный.
a Аюб 30:3 Или: «гложут они опалённую землю».
b Аюб 30:4 Или: «дрова».
c Аюб 30:11 Букв.: «Он развязал мою верёвку и поразил меня».
d Аюб 30:13 Или: «безо всякой помощи».
1 Договор заключил я с моими глазами,
чтобы они не глядели с вожделением на девушку.
2 Ведь что за удел человеку от Бога свыше
и что за наследие от Всемогущего с небес?
3 Не беда ли суждена грешникам
и гибель — творящим зло?
4 Разве Он не видит мои пути
и не считает каждый мой шаг?
5 Ходил ли я во лжи,
и спешили ли ноги мои к обману?
6 Пусть Всевышний меня взвесит на верных весах,
и тогда Он узнает, что я непорочен!
7 Если стопы мои от пути уклонялись,
если сердце моё похотливо следовало за моими глазами,
и руки мои осквернялись,
8 то пусть другие съедят то, что я посеял,
и исторгнется с корнем мой урожай.
9 Если сердце моё соблазнялось женщиной,
если я выжидал её у дверей ближнего,
10 пусть жена моя мелет зерно другому,
и чужие люди с ней спят.
11 Ведь это гнусное преступление,
грех, подлежащий суду.
12 Ведь это палящий огонь, низводящий до царства смерти;
он сжёг бы всё моё добро.
13 Если лишал я слугу или служанку справедливости,
когда они были в тяжбе со мной,
14 то что стал бы я делать,
когда Всевышний восстанет на суд?
Что я сказал бы,
будучи призван к ответу?
15 Разве не Тот, Кто создал меня в утробе, создал и их?
Не один ли Творец во чреве нас сотворил?
16 Если я бедным отказывал в просьбах
и печалил глаза вдовы,
17 если один я съедал свой хлеб,
с сиротою им не делясь, –
18 я с юности растил его, как отец,
и всю жизнь заботился о вдове, –
19 если я видел гибнувшего нагим
и нищего без одежды,
20 и сердце его не благословляло меня,
за то, что согрел я его шерстью моих овец,
21 если поднимал я руку на сироту,
зная, что есть у меня влияние в суде,
22 то пусть рука моя отпадёт от плеча,
пусть переломится в суставе.
23 Я боялся бед от Всевышнего
и, страшась Его величия,
я не смог бы такого сделать.
24 Если бы я на золото понадеялся
и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя»,
25 если бы ликовал, что богатство моё несметно,
что так много собрала моя рука,
26 если, глядя на солнце в его сиянии
или на луну в её сверкающем шествии,
27 я втайне прельщался сердцем,
и слал им воздушный поцелуй,
28 то и эти грехи подлежат суду,
ведь так я предал бы Бога Небесного.
29 Если рад я был гибели моего врага,
ликовал, когда он попадал в беду, –
30 но я не давал согрешить устам,
не призывал проклятия на его жизнь, –
31 если в шатре моём говорили:
«Мы не насытились его угощением!» –
32 но и странник не ночевал на улице,
ведь мои двери отворялись ему –
33 если я скрывал свой грех, как и другие a,
в сердце своём прятал вину,
34 из-за страха перед толпой,
из-за боязни перед сородичами, –
то я бы молчал и сидел взаперти.
35 (О, если бы кто-нибудь меня выслушал!
Вот подпись моя под тем, что я сказал.
Пусть Всемогущий ответит теперь;
пусть мой обвинитель запишет своё обвинение.
36 О, я носил бы его на плече,
надевал его, как венец!
37 Каждый свой шаг я открыл бы Ему,
и, как князь, приблизился бы к Нему.)
38 Если взывала против меня земля,
и рыдали её борозды вместе,
39 потому что я ел её плод, и не платил за него,
и душу владельцев её изнурял,
40 то пусть растёт вместо хлеба тёрн
и сорные травы взамен ячменя.
На этом закончились речи Аюба.
a Аюб 31:33 Или: «как Адам».
1 Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте. 2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Всевышним. 3 Он разгневался и на трёх его друзей за то, что, не сумев возразить, они клеветали на Аюба a. 4 Но Элиху не сразу заговорил с Аюбом, потому что остальные были старше его. 5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.
6 И тогда Элиху, сын Барахила, потомок Буза, сказал:
— Я молод годами,
вы же в преклонных летах;
поэтому я и робел
и не смел вам высказать своё мнение.
7 Я думал: «Пусть говорит возраст;
пусть преклонные годы учат мудрости».
8 Но нет, это дух в человеке
и дыхание Всемогущего разум дают.
9 Не одни старики b мудры,
не одни престарелые знают правду.
10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
Я тоже скажу вам, что знаю».
11 Я ждал, пока вы говорили,
суждения ваши слушал;
пока вы искали слова,
12 я вглядывался в вас.
Но никто из вас Аюба не опроверг,
на его слова не ответил.
13 Не говорите: «Мы мудрость нашли:
пусть Всевышний обличает его, а не человек».
14 Если бы против меня он обратил речь свою,
то я не как вы отвечал бы ему.
15 Они испугались и нечего им сказать,
слов у них не осталось.
16 Ждать ли мне, раз они замолчали,
раз они стоят здесь, не отвечая?
17 Мне ведь тоже есть что сказать,
я тоже выскажу своё мнение.
18 Я переполнен словами,
дух во мне побуждает меня.
19 Сердце моё, как вино неоткрытое,
как новые бурдюки, готовые разорваться.
20 Заговорю и найду покой;
разомкну уста свои и отвечу;
21 не буду смотреть ни на чьё лицо
и льстить никому не стану,
22 ведь я не умею льстить –
иначе убил бы меня мой Творец!
a Аюб 32:3 Или: «они клеветали на Всевышнего».
b Аюб 32:9 Или: «Не многие».
1 Так выслушай, Аюб, речи мои
и внимай всем моим словам.
2 Вот, я уже открываю уста,
говорит мой язык в гортани моей.
3 Слова мои исходят от чистого сердца;
скажут честно, что знают уста мои.
4 Дух Всевышнего создал меня,
и дыхание Всемогущего животворит меня.
5 Ответь же мне, если сможешь,
приготовься и возрази мне.
6 Мы равны с тобой перед Всевышним –
из той же глины я взят.
7 Страх передо мной тебя не смутит,
и рука моя тебе тяжела не будет.
8 Ты при мне говорил,
и я слышал, как ты утверждал:
9 «Я чист, и греха на мне нет.
Я невинен и непорочен.
10 Но Всевышний отыскал за мною вину
и считает меня врагом.
11 Он ноги мои в колодки забил
и за всеми путями моими следит».
12 Но я говорю тебе: ты не прав,
потому что Всевышний выше смертного.
13 Для чего тебе состязаться с Ним,
говоря, что на слова человека Он не отвечает?
14 Ведь Всевышний говорит разными путями,
хотя человек и не понимает.
15 Во сне и в ночном видении,
когда смертных объемлет глубокий сон,
когда они дремлют на ложах своих,
16 тогда Он открывает человеку слух
и страшит его Своими видениями,
17 чтобы отвернуть его от зла
и удержать его от гордости,
18 чтобы сберечь его душу от бездны
и не дать ему перейти реку смерти.
19 Или вразумляет человека на ложе недуг,
и непрестанная боль в его костях,
20 так что его внутренность гнушается хлебом,
а душа — лакомой пищей.
21 Истощается его плоть, её и не видно,
выпирают его кости, скрытые прежде.
22 Его душа приближается к бездне,
и жизнь — к ангелам смерти.
23 Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь,
24 Всевышний a пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдёт он в бездну;
за него Я выкуп нашёл»,
25 то плоть его станет как у младенца,
и вернутся к нему его юные дни.
26 Он помолится Всевышнему и найдёт милость;
он увидит лицо Всевышнего и возликует.
Всевышний вернёт ему его праведность.
27 Тогда он воспоёт перед людьми и скажет:
«Я согрешил, искажал правду,
но пользы мне это не принесло.
28 Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
29 Истинно, всё это делает Всевышний
со смертным два-три раза,
30 чтобы душу его отвести от бездны,
чтобы свет живых на него просиял.
31 Внимай мне, Аюб, и слушай меня;
молчи, и я буду говорить.
32 Если есть, что сказать, то ответь мне;
говори, я хочу тебя оправдать.
33 А если нет, то меня послушай;
молчи, и я научу тебя мудрости.
a Аюб 33:24 Согласно другому толкованию здесь жалеет и говорит не Всевышний, а ангел-заступник из ст. 23.
1 Затем Элиху продолжал:
2 — Послушайте, мудрые, мою речь;
внимайте мне, умные люди.
3 Ведь ухо разбирает слова,
как язык различает вкус пищи.
4 Так давайте решим, где правда,
и рассудим, что есть добро.
5 Аюб сказал: «Я невинен,
но лишил меня Всевышний правосудия.
6 И хоть я прав,
меня считают лжецом.
Хоть я без греха,
моя рана от Его стрелы неисцелима».
7 Есть ли ещё такой человек, как Аюб,
кто кощунство, как воду, пьёт?
8 Он дружит с нечестивыми
и общается со злодеями.
9 Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку,
который старается угодить Всевышнему».
10 Имеющие разум, послушайте меня!
Не может быть у Всевышнего неправды,
чужд Всемогущий злу.
11 Воздаёт он смертному по делам
и обходится с ним по его заслугам.
12 Истинно, Всевышний не делает зла,
Всемогущий не извращает суд.
13 Кто отдал землю Ему во власть?
Кто поставил Его над вселенной?
14 Если бы Он решил забрать Свой дух
и отозвал бы Своё дыхание,
15 то погибла бы разом любая плоть,
и возвратился бы смертный во прах.
16 Имеешь ты разум, так слушай это;
внимай моей речи.
17 Неужели Управляющий вселенной ненавидит правосудие?
Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
18 Который говорит царю: «Негодяй!» –
и вельможам: «Вы беззаконники!»,
19 Который вождям не выказывает пристрастий
и не ставит богатого выше бедного,
ведь все они — творение Его рук?
20 Они умирают мгновенно, в полночь;
мечутся люди и угасают;
сильных сражают не руки смертных.
21 Он смотрит на пути людей
и видит каждый их шаг.
22 Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,
где могли бы спрятаться беззаконники.
23 Ведь Всевышнему нет нужды назначать время человеку,
чтобы предстать на суд перед Ним.
24 Без допроса сокрушает Он сильных
и других на их место ставит.
25 Истинно, ведая их дела,
низлагает их ночью — и им конец.
26 На глазах у людей
Он карает их за грехи,
27 ведь они от Него отступили,
не познали Его путей.
28 И дошёл до него крик бедных,
Он услышал крик страдальцев.
29 Если Он промолчит, кто Его укорит?
Если скроет Он лицо Своё, кто сможет Его увидеть?
Он и над народом, и над человеком,
30 чтобы не царствовали безбожники,
став сетью для народа.
31 Лучше скажи Всевышнему:
«Я пострадал, но больше не согрешу.
32 Научи меня, если что-то не знаю;
если я согрешил, то впредь зарекусь».
33 Но должен ли Всевышний тебя удостоить наградой,
когда ты отказываешься раскаяться?
Ты должен решать, а не я.
Говори же, что знаешь.
34 Люди разумные скажут мне,
мудрецы, кто услышит меня:
35 «От невежества говорит Аюб,
нет в его речи разума».
36 О, когда бы до конца был испытан Аюб
за ответы, достойные беззаконных!
37 К греху своему приложил он бунт;
насмехаясь над нами, он бьёт в ладоши
и слова против Всевышнего множит.
1 И Элиху продолжил:
2 — Считаешь ли ты справедливым,
что сказал: «Я праведен перед Всевышним» –
3 и спросил: «Что мне за польза,
что за выгода не грешить»?
4 Я отвечу тебе
и твоим друзьям.
5 Взгляни на небо и посмотри;
рассмотри облака — они выше, чем ты.
6 Если ты согрешишь, чем Его заденешь?
Если множишь проступки, что причиняешь Ему?
7 Если праведен ты, что Ему даёшь;
что получит Он из твоей руки?
8 Твой грех коснётся лишь тебе подобных,
твоя праведность — только смертных.
9 Люди стонут под гнётом притеснения;
молят об избавлении от руки мучителей.
10 Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец,
Который дарует песни в ночи,
11 Который разуму нас учит через зверей
и мудрости — через небесных птиц? a»
12 Взывают они, но нет им ответа
из-за гордости их и зла.
13 Да, Всевышний не внемлет пустой мольбе,
Всемогущий её не слышит.
14 Тем более Он не слышит,
если ты говоришь, что Его не видишь,
что дело твоё — перед Ним,
и ты Его ожидаешь,
15 да ещё, что гнев Его медлит,
и на преступления Он совсем не обращает внимания.
16 Для пустой болтовни Аюб открыл уста
и слова безрассудные множит.
a Аюб 35:11 Или: «Который разумом нас от зверей отличил и мудростью — от небесных птиц».
1 Элиху продолжил:
2 — Подожди немного, и я покажу тебе,
что мне есть, что ещё сказать в пользу Всевышнего.
3 Я начну рассуждения издалека;
своему Творцу справедливость воздам.
4 Поистине, нет в моих словах лжи;
совершенный в познаниях перед тобой.
5 Всевышний могуществен, но людей Он не презирает;
силой разума Он могуч.
6 Не позволяет Он жить злодеям
и даёт права угнетённым.
7 От праведных Он не отводит глаз;
с царями на престол их возводит
и возвышает навеки.
8 А если люди цепями скованы
и томятся в узах беды,
9 Он говорит им об их делах –
как в гордыне они согрешили.
10 Он урок им преподаёт
и велит им в грехах раскаяться.
11 Если послушаются и станут Ему служить,
то окончат они свои дни в благополучии
и в радости — свои годы.
12 А если они не послушаются,
то переправятся через реку смерти
и умрут без знания.
13 Сердца безбожников полны гнева;
не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи.
14 Они умирают молодыми,
как храмовые блудники a.
15 Но страдающих Он избавляет через страдание
и слышит их в беде.
16 И тебя бы Он вывел из тесноты
на просторную волю, где нет преград,
и лакомой снедью твой стол был бы полон.
17 Но ты одержим судом над злодеями;
суд с приговором к тебе близки.
18 Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя
и внушительный выкуп тебя не испортил.
19 Спасёт ли твоё богатство тебя от беды,
вся сила твоя спасёт ли?
20 Не желай прихода той ночи,
когда народы покидают этот мир.
21 Берегись, не склоняйся к нечестию;
ты за это бедой испытуем.
22 Всевышний велик в Своём могуществе.
Есть ли учитель, подобный Ему?
23 Кто пути Ему предписал
или сказал Ему: «Ты не прав»?
24 Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
о которых люди поют;
25 видели их все люди,
издавна удивлялись им.
26 Всевышний велик, мы не в силах Его познать;
непостижимо число Его лет.
27 Он собирает капли воды
и обращает их в дождь.
28 Облака изливают влагу,
и обильные ливни идут на людей.
29 Кто в силах постичь движение туч
и грохот грозы из Его шатра?
30 Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
и затворяет истоки бездны.
31 Так Он властвует над народами b
и даёт в изобилии пищу.
32 В руках Своих Он держит молнию
и велит ей, кого поразить.
33 Гром возвещает о буре;
даже скот чувствует её приход. c
a Аюб 36:14 Храмовые блудники — имеются в виду мужчины, занимавшиеся культовой проституцией, которая была неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия (см. Втор. 23:17–18).
b Аюб 36:31 Или: «питает народы».
c Аюб 36:33 Или: «Гром возвещает Его приход; Он пылает гневом на беззаконие».
1 От этого сердце моё трепещет
и бросается с места прочь.
2 Слышите? Слышите гром Его голоса
и грохот из уст Его?!
3 По всему поднебесью посылает Он молнии,
посылает их до краёв земли.
4 Голос Его рокочет вослед;
гласом величия Он гремит
и не сдерживает зарниц,
когда голос Его услышан.
5 Дивно грохочет Всевышний Своим голосом;
Он творит великое — не постичь нам.
6 Говорит Он снегу: «Пади на землю»,
дождю и ливню: «Лейте сильнее!»
7 Он прекращает труды каждого человека,
чтобы все люди знали дела Его.
8 И уходят звери в свои убежища
и в берлогах своих лежат.
9 Из Его покоев приходит вихрь,
и северный ветер приносит стужу.
10 Дыханием Всевышнего творится лёд,
и твердеют вольные воды.
11 Наполняет Он тучи влагой
и молнии мечет из облаков.
12 Облака кружат по Его воле
над лицом всей земли,
совершая, что Он повелит.
13 То приходят, как бич, покарать людей,
то, даруя им милость, насыщают землю.
14 Выслушай это, Аюб;
подумай, как чудны дела Всевышнего.
15 Знаешь ли ты, как управляет тучами Всевышний,
как блестит зарницей из облака Своего?
16 Знаешь ли ты, как уравновешены облака,
знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?
17 О ты, кому жарко в своей одежде,
когда замолкнет земля перед южным ветром,
18 ты ли вместе с Ним распростёр небеса,
твёрдые, словно литое зеркало?
19 Научи нас, что нам Ему сказать;
мы не знаем из-за своего невежества.
20 Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить?
Но кто себе желает смерти?
21 Никто не может взглянуть на солнце,
когда оно блестит в небесах,
после того, как расчистит их ветер.
22 С севера идёт Всевышний в золотом сиянии,
приближается в страшном великолепии.
23 Всемогущий — мы не можем Его постичь;
силой и правдой Он велик,
праведностью богат, никого не угнетает.
24 Поэтому люди боятся Его,
и мудрые сердцем смотрят на Него.
1 Тогда Вечный ответил Аюбу из бури. Он сказал:
2 — Кто ты, что Мой замысел омрачаешь
словами, в которых нет знания?
3 Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
4 Где ты был, когда Я землю утверждал?
Если ты знаешь, то отвечай Мне.
5 Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь!
Кто протянул над ней мерную нить?
6 На чём покоится земное основание,
и кто заложил её краеугольный камень,
7 когда вместе пели все звёзды утра,
и ангелы a ликовали от радости?
8 Кто запер воротами море,
когда оно исторглось, как из чрева,
9 когда сделал Я тучи его одеждой
и обвил его пеленами мглы,
10 когда Я назначил ему рубежи
и поставил ему ворота с запорами,
11 когда Я сказал: «До этого места дойдёшь, но не дальше;
здесь предел для гордых твоих валов»?
12 Случалось ли тебе приказывать утру
и указывать место заре,
13 чтобы она охватила края земли
и стряхнула с неё злодеев?
14 И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати,
и расцвечивается, как риза b.
15 Но у злодеев отнят их свет,
и поднятая рука их сломана.
16 Доходил ли ты до истоков моря
и ступал ли по дну пучины?
17 Открывались ли тебе двери смерти?
Видел ли ты врата смертной мглы?
18 Обозрел ли ты широту земли?
Скажи Мне, если всё это знаешь.
19 Где путь к обители света?
Где пребывает тьма?
20 Ты, верно, в пределы её входил
и знаешь путь к её дому?
21 Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился
и прожил так много лет!
22 Входил ли ты в кладовые снега
и видел ли хранилища града?
23 На смутное время Я их берегу,
на дни войны и битвы. c
24 По какому пути разливается свет,
и мчится на землю восточный ветер?
25 Кто устроил проток для ливня
и путь проложил грозе,
26 чтобы землю безлюдную оросить,
пустыню, где нет людей,
27 дикую степь напитать водой
и взрастить из земли траву?
28 Есть ли отец у дождя?
Кто капли росы рождает?
29 Из чьей утробы выходит лёд?
Кто на свет производит небесный иней,
30 когда воды, как камень, крепнут,
и твердеет лицо морей?
31 Властен ли ты затянуть узел Плеяд
и развязать пояс Ориона?
32 Можешь ли ты созвездия вывести в срок
и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
33 Известны ли тебе уставы небес?
Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
34 Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,
чтобы они дождь на тебя пролили?
35 Велишь ли ты молниям в путь пойти,
скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
36 Кто ибиса мудростью наделил?
Кто дал разумение петуху? d
37 Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака?
Кто может сосуды небес опрокинуть,
38 чтобы пыль превратилась в топь,
и комья земли слиплись?
39 Ты ли ловишь добычу львице
и насыщаешь молодых львов,
40 когда они прячутся в своих логовах
или лежат под кустом в засаде?
41 Кто посылает ворону корм,
когда птенцы его взывают к Всевышнему,
бродя без пищи?
a Аюб 38:7 Букв.: «сыны Всевышнего». Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему.
b Аюб 38:14 Или: «и выдаются её формы, как складки на ризе».
c Аюб 38:23 Ср. Иеш. 10:11; Аюб 37:11–13.
d Аюб 38:36 Или: «Кто сердце мудростью наделил? Кто дал понимание разуму?»
1 Знаешь ли ты время рождения серн?
Видел ли ты, как рожают детёнышей лани?
2 Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод?
Знаешь ли время их родов?
3 Они, приседая, рожают приплод,
освобождаясь от бремени.
4 В полях набираются сил их детёныши;
потом уходят и не возвращаются к ним.
5 Кто дал волю диким ослам?
Кто развязал их узы?
6 Я назначил их домом степь
и жилищем — солончаки.
7 Над шумом городским смеются они
и не слышат криков погонщика.
8 По горам они ищут пищу,
и всякой зелени рады.
9 Согласится ли дикий бык тебе служить?
Станет ли в стойле твоём ночевать?
10 Привяжешь ли его верёвкой к плугу,
чтобы он боронил за тобой поле?
11 Понадеешься ли на силу его
и доверишь ли труд свой ему?
12 Поверишь ли ты, что привезёт он твоё зерно
и сложит его на гумне?
13 Весело хлопает страус крыльями,
но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.
14 Его самка на землю яйца свои кладёт;
оставляет их греться в горячем песке,
15 забыв, что нога может их раздавить
и дикий зверь — растоптать.
16 Жесток он к своим птенцам, словно к чужим,
не боится, что труд его будет напрасен,
17 потому что Всевышний обделил его мудростью
и здравого разума не дал.
18 Но когда он поднимется и помчится,
конь и всадник ему смешны.
19 Ты ли дал коню силу,
шею гривой покрыл,
20 заставил его прыгать, как саранча?
Гордый храп его страшен.
21 Он бьёт по земле копытом, радуясь силе,
и мчится навстречу битве.
22 Он смеётся над страхом и не робеет;
он не дрогнет перед мечом.
23 Звенит на боку у него колчан,
сверкают копьё и дротик.
24 В порыве ярости бросается в галоп,
не сдержать его при трубном зове.
25 При звуке рога ржёт конь;
издалека чует битву,
крик воевод и клич боевой.
26 Твоей ли мудростью парит ястреб,
крылья свои простирая к югу?
27 По твоей ли воле орёл взмывает
и строит гнездо своё на высоте?
28 Он живёт на скале и ночь там проводит;
его твердыня — горный утёс.
29 Там он высматривает добычу;
глаза его видят её издалека.
30 Кровь пьют его птенцы;
где труп, там и он.
31 Вечный сказал Аюбу:
32 — Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего?
Ответь Всевышнему, обвинитель!
33 Тогда Аюб ответил Вечному:
34 — Я столь ничтожен — как я Тебе отвечу?
Руку свою молча кладу на уста.
35 Я говорил однажды — больше не буду продолжать,
говорил дважды — но теперь умолкну.
1 И Вечный сказал Аюбу из бури:
2 — Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
3 Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
4 Есть ли у тебя мощь, как у Всевышнего,
и гремит ли голос твой, как у Него?
5 Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
6 Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
7 посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
8 Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.
9 Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
10 Присмотрись к дивному зверю a:
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
11 Что за сила в бёдрах его,
что за крепость в мускулах живота!
12 Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бёдер его сплетены.
13 Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
14 Он величайшее из творений Всевышнего;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
15 Пищу ему дают горы,
где резвятся все дикие звери.
16 В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
17 Лотосы прячут его в тени;
ивы у ручья его окружают.
18 Бушует река — не страшно ему;
невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19 Кто схватит его, когда он смотрит?
Кто багор в его нос проденет?
20 Можешь ли вытащить удочкой левиафана b
и связать верёвкой его язык?
21 Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
22 Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
23 Заключит ли он с тобой договор,
что пойдёт в услужение к тебе навек?
24 Станешь ли с ним играть, как с птичкой;
привяжешь ли на забаву служанкам?
25 Станут ли рыбаки о нём торговаться,
купцы — его тушу делить?
26 Пронзишь ли ты кожу его копьём
и рыбацкой острогой — голову?
27 Тронь его раз — и больше не станешь;
никогда не забудешь ту битву!
a Аюб 40:10 На языке оригинала: «бехемот». Это слово является множественным числом от бехема («зверь») и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.
b Аюб 40:20 Левиафан — никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное. См. сноску на 3:8 и пояснительный словарь.
1 Пуста надежда его поймать,
от одного его вида падёшь.
2 Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его;
кто же тогда способен предстать передо Мной?
3 Кто Мне что-либо дал,
что Я остался ему должен?
Всё, что под небесами, — Моё.
4 Не умолчу о членах его,
о силе его и о дивной стати.
5 Кто снимет с него верхнюю одежду?
Кто пронзит его двойную броню?
6 Кто распахнёт врата его пасти,
что зубами ужасными окружена?
7 На спине у него a — щитов ряды,
скреплённые намертво, как печатью.
8 Каждый из них так подогнан к другому,
что не пройдёт меж ними воздух.
9 Накрепко сбиты они друг с другом,
примкнули друг к другу, и не расторгнуть их.
10 Когда он чихает, блистает свет;
его глаза как лучи зари.
11 Пышет из его пасти огонь,
и разлетаются искры.
12 Из его ноздрей валит дым,
как из котла, что клокочет над горящим тростником.
13 Раздувает угли его дыхание,
и из пасти его пышет пламя.
14 В его шее обитает сила,
ужас бежит перед ним.
15 Крепко спаяна его плоть,
словно литая, не поколеблется.
16 Сердце его твёрдо, как камень,
как нижний мельничный жёрнов.
17 Когда он встаёт, содрогаются сильные;
они теряются от ужаса.
18 Меч, что коснётся его, не преуспеет;
не возьмут его ни копьё, ни дротик, ни пика.
19 Железо с соломою он равняет,
а бронзу — с трухлявым деревом.
20 Не обратят его в бегство стрелы,
камни пращников для него как мякина.
21 Как солома ему булава;
он над свистом копья смеётся.
22 Чешуя на его брюхе подобна острым черепкам,
он на грязь налегает, как молотильная доска b.
23 Кипятит он пучину, как котёл,
заставляет море бурлить, как кипящую мазь.
24 За ним остаётся светящийся след,
бездна кажется пеной белой.
25 Нет ему равного на земле –
он сотворён бесстрашным.
26 На всё надменное свысока он смотрит;
он царит над всем горделивым.
a Аюб 41:7 Или: «Гордость его».
b Аюб 41:22 Молотильная доска — платформа из тяжёлых досок, гружённая сверху и снабжённая снизу острыми железными зубьями, использовавшаяся для молотьбы зерна.
1 Тогда Аюб ответил Вечному:
2 — Я знаю: Ты можешь всё,
и невозможно противиться Тебе.
3 Ты спросил:
«Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?»
Да, я говорил о том, чего не понимал,
о делах для меня чудесных, которых я не знал.
4 Ты сказал:
«Внимай Мне, и Я буду говорить;
Я буду спрашивать, а ты отвечай».
5 Я только слышал о Тебе,
а теперь мои глаза видят Тебя.
6 Поэтому я отступаю
и раскаиваюсь в прахе и пепле.
7 Сказав это Аюбу, Вечный обратился к Елифазу из Темана:
— Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб. 8 Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.
9 Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Вечный. И Вечный принял молитву Аюба.
10 После того, как Аюб помолился за своих друзей, Вечный вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде. 11 Все его братья и сёстры, и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Вечный. Каждый из них дал ему по мере серебра a и по золотому кольцу.
12 А Вечный благословил последующие дни Аюба больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. 13 Ещё у него было семеро сыновей и три дочери. 14 Первую он назвал Иемима, вторую Кеция, а третью Керен-Гаппух. b 15 Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Аюба. Их отец дал им наследство наравне с братьями.
16 После этого Аюб прожил ещё сто сорок лет. Он видел своих потомков до четвёртого поколения. 17 И умер он в старости, насытившись жизнью.
a Аюб 42:11 Букв.: «по кесите». Кесита — древняя денежная единица, вес и достоинство которой неизвестны. Довольно большой участок земли можно было купить за 100 кесит (см. Нач. 33:19).
b Аюб 42:14 Иемима, Кеция и Керен-Гаппух — эти имена, переводимые как «голубка», «цветок корицы» и «рожок для косметики», отражают внешние и душевные достоинства дочерей Аюба.