Глава 13



Лицо лукаво смотрело вниз ... тяжелые одежды висели на моем лице.

Я закрыл глаза и вздрогнул. Страх. Сжатие нервов и мышц, которое мы все несем в себе из темного прошлого, когда мы были слабыми животными, борющимися в первобытных джунглях. Рефлекс из тех времен, когда выживание было привилегией того, кто бежал первым и дальше всех.

Страх: необходим для выживания, но плох для победы. Рефлекс, полученный от агента, Киллмастера. Когда мое ослабленное тело сжалось, мой разум наблюдал и рассчитывал - объективно и хладнокровно. Хотя я вздрогнул, я атаковал.

Подглядывающее лицо каркало, тонкая шея держалась в руках.

Я сжал.

Темное грязное лицо с рваной бородой сопротивлялось, заткнув рот.

Я собрался, держался и увидел вокруг себя прохладную тень, лошадь и верблюда, товары в небольшой куче перед низкой палаткой. Я слышал, как капает вода.

Глаза вылезли из головы тощего мужчины. Араб в потрепанной грязной одежде.

Я не видел ни ножа, ни пистолета. Его руки были пусты, если не считать мокрой ткани, с которой капала прохладная вода. Я моргнул, сбросил давление, но не сводил с него глаз.

Он упал на спину, кашляя и давясь ртом. Потом сел на каменистую землю, потирая куриную шею.

«Клянусь Аллахом», - закашлялся он и сплюнул. "Я так вознагражден, Эффенди?"

Он говорил на арабском, саудовском диалекте крайнего севера. Это плюс верблюд и товары сделали его странствующим торговцем, единственным в своем роде, живущим благодаря хитрости в стране, где чужие часто не приветствуются. Допускаются только до тех пор, пока у них есть товары, в которых нуждаются кочевники, и они умеют перехитрить воров.

'Кто ты?' - спросил я на его собственном диалекте.

Он перестал тереть шею, перестал кашлять и уставился на меня с чем-то настоящим ужасом - кем и чем я был? Европеец, который говорил не только по-арабски, но и на его диалекте?

«Бедный торговец, который нашел тебя упавшим в песок, почти не на лоне Аллаха. Бедный человек, которому есть что терять, но сказал себе: что делает здесь этот бедный неверующий? Как далеко от черного золота и моря? В одиночестве? Видел ли я когда-нибудь здесь одного такого человека? Нет, сказал я, нет, может, он заблудился. Я отведу его туда, где есть вода и жизнь, и он поблагодарит меня ».

Мы были в небольшом ущелье, имеющем форму коробки, в тени ручья, который стекал по скале в небольшой бассейн и там уходил в песок. Была даже зеленая растительность, немного и не очень далеко. Я предположил, что этот оазис был периодическим и часто засыхал. Скрытый оазис, который я никогда бы не нашел. Я, наверное, обязан жизнью этому мерзкому торговцу. Я предположил, что он думал то же самое. Когда он посмотрел на меня, я почувствовал, что моего Люгера больше нет.

«Как вы можете говорить на нашем диалекте?» - спросил он. Его маленькие глаза были черными и жадными. Он начал замечать, что сделал гораздо больший улов, чем когда-либо мечтал.

«Я говорю на многих языках, - сказал я, добавив, - и на диалектах».

«Человек большой важности», - сказал купец. «И очень способен пройти так далеко в пустыне, в одиночку и без лошади».

«Может быть, он даже убийца», - сказал я.

Смутная паника мелькнула в его жадных глазах. Он знал об убийстве муфтия.

Я спросил. - 'Как твое имя?'

- Скажу вам Эффенди, что я человек который только хочет быть полезным. Чтобы помочь Эффенди добраться туда, куда он хочет ».

«Услуга, которая была бы очень ценной», - сказал я.

«Кто может измерить ценность друга в пустыне?»

«Никто», - сказал я. «Такой друг бесценен. Предложить награду было бы оскорблением. Тем не менее, среди друзей будет отказано в небольшом подарке? Это тоже было бы оскорблением. Небольшой подарок сейчас, послание позже издалека для нового друга, который уже оказал неоценимые услуги ».

Я нащупал под своим бурнусом скрытый карман на поясе, где хранил свои деньги. Я вынул все, что у меня было - двести американских долларов - и подарил их ему. Его черные глаза блеснули, и он подошел ближе, протянув руку. Я отдал ему деньги. Он ухмыльнулся волчьей ухмылкой и кивнул, но его глаза по-прежнему смотрели на меня с жадностью.

Он не забрал Хьюго. Стилет выскочил из моего рукава, и я прижал кончик к его горлу.

«Тебе заплатили за мою жизнь», - прошипел я, почти касаясь его лицом. «Теперь я хочу вернуть свое оружие и еду».

Его черные глаза закатились в голове. На него подействовали страх и суеверия. У меня был стилет, ему заплатили, за то, что он спас мне жизнь. У меня больше не было моральных обязательств, и Аллах больше не был на его стороне. Он кивнул. Я позволил ему добраться до своей палатки, все еще не снимая стилета с его горла. Стоя на коленях, он разгребал каменистый песок, обнажив длинный свернутый сверток. Это была винтовка, которую я взял у солдата и Вильгельмина. Я взял Люгер и отпустил его.

«Вы можете оставить винтовку вместе с боеприпасами», - сказал я. «Это все еще подарок. Именем Пророка, если я выживу, я пришлю подарок из своей страны. Скажи мне куда?'

Это было лучшее, что я мог сделать, чтобы защитить себя, не убив его. Я не мог его убить. Это было слишком опасно. Я должен был убить его, но он спас мне жизнь, а некоторые вещи я даже не мог сделать. Чтобы почувствовать себя немного человечным, иногда приходится рисковать. Я заплатил за его помощь, показал свою силу и достаточно знаний о его мире, чтобы говорить на его диалекте, и дал ему надежду на будущую награду, если я выйду из пустыни живым. Араб из пустыни - человек практичный.

«Саид бен Маззуз, Авену аль-Рида, Абу-Даби», - сказал он, понимая, что назвался мне своим именем. Он облизнул губы. «Я знаю, что говорю с человеком чести. Я тоже такой человек ».

И был ли он таковым - до тех пор, пока от моей жизни можно было больше выиграть, чем от моей смерти. Пока и не более того. Я отдохнул и снова набрался сил, примерно до трех часов до захода солнца. Я наполнил свою единственную бутылку водой и три кожаных мешка от Саида и покинул скрытый оазис, когда жара начала утихать. На следующее утро я хотел преодолеть как можно большее расстояние. Я подсчитал, что до лагеря Байоу у меня оставалось не больше двух дней. Я мог бы спросить Саида, но я не собирался сообщать купцу, куда я иду.

Оазис оказался на длинной каменистой гряде, возвышающейся над песками пустыни. К востоку было больше таких скальных образований, а вдалеке, за гребнями, пурпурные горы хребта Джебель-аль-Ахдар. Они казались такими близкими, в лучах жара, и в то же время такими далекими.

Я обогнул основание хребта, пока не добрался до другой стороны и снова смог пойти на восток, но не пошел на восток. Вместо этого я вернулся, взобрался на скалы и посмотрел на то место, где скрытый оазис переходил в пустыню. Если у Саида бен Маззуза были коварные планы, я намеревался отговорить его силой.

Купца нигде не было.

Но это делал кто-то другой!

По крайней мере, двадцать человек. В клетчатых куфиях, плащах и той же зеленой форме, что и у солдата, которого я убил.

Это не было обычным патрулем! Я узнал вождя, стройного мужчину в бриджах и черных сапогах на большом черном коне. Это генерал убил Шейлу Келли в Риме.

Они въехали в оазис.

Еще был Саид бен Маззуз! Если бы он сказал им…



Загрузка...