First-Person Shooter — шутер (стрелялка) от первого лица (англ.), жанр компьютерных игр.
Во многих японских кафе посетителю в неограниченном количестве предлагается холодная вода со льдом.
Какой же сладкой будет твоя душа (англ.).
Долговременная огневая точка. Небольшое оборонительное укрепление, из которого можно вести огонь по противнику. ДОТы могут быть оборудованы различным стационарным оружием, в том числе пулемётами.
Tokyo Game Show, TGS — реальное ежегодное событие, одно из крупнейших в игровой индустрии, на уровне ЕЗ, РАХ и GDC. В первую очередь TGS — площадка для японских игровых компаний.
Клеточный скелет, или цитоскелет, — белковый каркас, который придаёт клетке форму и участвует в некоторых клеточных процессах: делении, движении, захвате материала извне и так далее.
Гюдон (яп. 牛丼, буквально — «чаша говядины») — японское блюдо, состоящее из миски риса, покрытого варёной говядиной и луком.
Экзамен, результаты которого используются для поступления в колледжи и университеты США. Аббревиатура SAT в разное время расшифровывалась по-разному, пока в 1997 году организаторы не объявили о том, что отныне это название не расшифровывается.
Конечно (англ.).
От слова hate — «ненависть» (англ.).
Принятый в игровой среде термин, искажение от английского слова newbie — «новичок, салага».
Аппарат для искусственной вентиляции лёгких. Назван по первой фирме-производителю.
Около тысячи рублей. (на 2018 год)
Мисс Минчин — директриса приюта из романа Фрэнсис Бёрнетт «Маленькая принцесса», главный отрицательный герой книги, жадная и жестокая.
Сеттинг — элементы игрового сюжета, созданные для антуража: предыстория, архитектурный стиль, мода, языки и так далее.
«Sharp Nail».