Глава 2

Изабель бросилась через комнату к окну. На подоконнике сидели три больших ворона — предвестники появления Ретта.

— Узнал что-нибудь? — спросила она, распахивая тяжелое окно.

Большие черные птицы улетели, слишком громко каркая. Стая воронов преследовала Ретта повсюду. Он случайно связался с одной из птиц, когда был ребенком, и с тех пор вся стая преследовала его.

— Я нашел его, — сказал Ретт, забираясь через окно в комнату Изабель.

— Где он? — спросил отец Изабель, вскакивая со своего места и торопясь через всю комнату к ним.

— Примерно в полутора часах езды отсюда, — прошептал Ретт, закрывая за собой окно, чтобы птицы не последовали за ним в комнату. — Он живет с кучкой вермедведей недалеко от небольшого городка Колвуд, штат Монтана.

— Вермедведи? — спросил отец Изабель, Квинтон. — Ты уверен?

Изабель улыбнулась и покраснела. Тайлер всегда питал слабость к оборотням медведям, в отличие от своего брата.

— Уверен, — кивнув, ответил Ретт. — Я нашел его имя в документах на ранчо. Тайлер Джонс. Это он.

— Отличная работа, — сказал ее отец, хлопнув своей большой рукой по плечу Ретта. — Я пойду поговорю с ним.

Изабель и Ретт быстро переглянулись. Двоюродный брат ее мужа, Ретт, был красивым мужчиной с черными, как смоль, волосами и темной козлиной бородкой, которая соответствовала цвету его свиты птиц. Он резко вздохнул и опустил темные глаза на пол.

— Не думаю, что это разумно, — тихо произнес Ретт.

Изабель посмотрела на отца, который ходил по комнате обхватив рукой широкий подбородок. Большой величественный лось, гордо стоящий у двери, наблюдал, как он ходит взад и вперед по каменному полу ее комнаты. Эти двое никогда не отходили друг от друга. Ее отец связался с лосем, когда Изабель была еще ребенком, и у нее не было ни одного воспоминания об отце без его лося, Баха, стоящего рядом с ним.

— Хорошо, — сказал ее отец. — Ретт, ты иди. Он скорее вернется, если узнает, что четверо всадников будут стоять за ним.

— Трое всадников, — поправила Изабель. — Только три.

Ее брат, Уоллес, все еще был на стороне Джейкоба. Ее отец просто не мог принять тревожную правду о своем сыне.

— Уоллес опомнится, — нахмурился отец. — Я правильно воспитал сына.

Изабель надеялась, что ее отец был прав, но пока не похоже, что это так. Она видела истинную природу своего брата, она была такой же темной, как и у ее мужа.

Изабель глубоко вздохнула, взглянув на Ретта, а затем повернулась к отцу.

— Мне нужно идти, папочка.

— Ни в коем случае! — закричал он.

Его лось Бах опустил голову и тихо заурчал, сделав шаг вперед с рогами, торчащими, как мечи. Отец Изабель положил руку на морду лося и тотчас же успокоил его.

— Джейкоб убьет тебя, если узнает.

Изабель этого не боялась. Она скорее умрет, чем станет пленницей Джейкоба еще на один день.

— Все будет хорошо, папочка, — сказала она, подходя к отцу. Он покачал головой и уставился в потолок. — Я буду осторожна. Я обещаю. И Ретт, Нейтан с Эмри будут присматривать за мной.

Она положила руку на широкое предплечье отца, и он посмотрел на нее печальными, встревоженными глазами.

— Он послушает меня, папа, — сказала она, чувствуя трепет.

Она не была уверена, что Тайлер послушает. Вероятно, он никогда больше не хотел ее видеть после того, что она с ним сделала. Но она должна была увидеть его снова. С каждым днем Джейкоб становился все более могущественным, превращаясь в то, что старейшины называли мастер-оборотень оболочки, и с каждой секундой он становился все более жестоким и злым. Она чувствовала, что ее дни сочтены, и она не могла умереть, не увидев Тайлера в последний раз.

Ее отец повернулся к Ретту с яростным выражением лица.

— Если с ней что-нибудь случится, — строго предупредил он. — Ты ответишь лично.

Ретт выпрямился и кивнул.

— Я буду держаться Джейкоба, пока она там, как Бах держится тебя.

Ее отец вздохнул, повернулся к лосю и положил большую руку на своего старого верного друга.

— Тогда идите. И помни, если с ней что-нибудь случится, тебе понадобится больше, чем стая птиц, чтобы остановить меня.

Ретт взглянул на Изабель и грустно улыбнулся.

— Удачи, — прошептал он. — Скажи брату, что он нам нужен.

— Непременно, — прошептала Изабель, когда Ретт вылез из окна в окружении своих птиц.

— Ты уверена насчет этого? — спросил ее отец, когда они снова остались одни.

— Нет, — сказала она, качая головой и сдерживая слезы. — Но Джейкоб вышел из-под контроля. Его нужно остановить.

Отец кивнул головой. Он знал, что младший брат Джейкоба, Тайлер, был единственным, кто мог это сделать.

— Тайлер придет, — наконец сказал он с уверенным кивком. — Он хороший человек и сделает то, что правильно. Совет допустил ошибку, когда выбрал его брата.

«Как и я».

Он притянул ее в свои объятия, обхватывая своими гигантскими руками за стройное тело.

— Иди за ним, — сказал он, целуя ее светлые волосы. — Таким образом мы сможем покончить с этим безумием раз и навсегда.

Загрузка...