ГЛАВА VIII Украденная собственность

— Мог произойти несчастный случай. Ты сама сказала, что становилось темно, а у тебя не было фонарей.

— Если это был несчастный случай, зачем возвращаться и рыться в моей сумке?

Холли и Трейси пили фруктовые коктейли в баре «Парадиза».

— Возможно, она испугалась. Подумала, что тебя сильно ранило, и искала какой-нибудь документ с твоим именем и адресом.

— И потом исчезла, когда я закричала? Не вяжется. — У Трейси не было сомнений. На нее наехали нарочно. И она знала, кто стоял за этим. Крофорд.

— У тебя нет доказательств, что он был в машине, — заметила Холли.

— Он был на автобусной остановке, правда, в других очках и с чем-то вроде усов. Но я тут же узнала его, когда он снял шляпу.

Трейси похлопала по своему фотоаппарату:

— И у меня есть фотографии в качестве доказательства.

— И что он делал?

— Ждал, что кто-то подхватит его.

Холли задумчиво пососала соломинку:

— Это не означает, что он был в машине.

— Я помню, что слышала его голос, — подтвердила Трейси.

Холли выловила из стакана кусочек киви и начал грызть его:

— Конечно, непонятно, почему он не вылез. Это ведь не тюрьма.

— А зачем устраивать такой шум по поводу того, что он ложится спать и не хочет, чтобы его беспокоили? — возразила Трейси. — Нет. Он все время знал, что уйдет. Но он хотел, чтобы все думали, будто он в своем номере. Потом, когда он понял, что я видела его, он запаниковал.

Холли выловила из своего коктейля кусочек яблока:

— Но женщину ты бы не узнала?

Трейси покачала головой:

— Было слишком темно. Кажется, с длинными волосами, в светлой одежде. Да и что я могла запомнить в таком состоянии?

— А какая была машина?

— Темного цвета. Зеленая… Или синяя?.. А может быть, черная. Что-нибудь в этом роде. А теперь у нее нет бокового зеркала.

Холли уставилась в стакан:

— Я все-таки не вижу причины.

— А я не вижу причины, почему Бенсон так повела себя в парке. Я думаю, нам надо поработать над этим. — Трейси выпила остатки своего сока.

— Есть еще одна тайна, — добавила она.

— Какая же?

— Где Белинда? Она опаздывает на сорок пять минут. Мы же договорились встретиться в вестибюле в половине седьмого. Трейси предлагала пойти в сауну, а потом поплавать в бассейне. Белинда еще сказала, что это ее устраивает.

— Может быть, ее похитили, — предположила Холли. — Но кто?

П. Дж. Бенсон и Буйвол.


Трейси глубоко вздохнула.

— Не думаю, — тихо сказала она. — Потому что он только что вошел!

Холли огляделась. Не заметить Буйвола не представлялось возможным. Вокруг больше никого не было. Он стоял у стойки. Стоял спиной к Холли и Трейси, но было видно, что он в бешенстве. Он нажал кнопку обслуживания. Потом позвонил еще раз. Потом еще и еще. Но никто к нему не подошел.

Со вздохом отчаяния Буйвол вернулся. Глаза его остановились на Трейси, но их взгляд ничего не выражал. Было трудно сказать, о чем мужчина думает. Трейси в ответ сверкнула глазами. Игра в гляделки прекратилась с появлением за стойкой Стива Биггинса.

Крофорд начал во всеуслышание жаловаться на плохое обслуживание, но его голос заглушило объявление через громкоговоритель:

— Трейси Фостер просят пройти в приемную.

— Должно быть, это Белинда, — предположила Трейси.

Холли начала собирать свои вещи, но Трейси остановила ее.

— Оставь все здесь, — предложила она. — Они не пропадут. А Белинде понадобится заправиться горючим на борту прежде, чем напрягать себя в сауне.

Они увидели Белинду, которая рухнула на стул около стойки.

— Что с тобой? — спросила Трейси. — Тяжелый день у холодильника?

— Если бы! — вздохнула Белинда. — Я только что закончила работу.

— Работу? — удивилась Холли. — Какую работу?

Белинда поморщилась.

— Хм-м! — промычала она. — Это длинная история. Пойдемте куда-нибудь, где есть мороженое, и я вам все расскажу.

— Забудь о мороженом, — отрезала Трейси. — Это оздоровительный клуб. Здесь такого не держат. Выпей лучше полезный фруктовый коктейль!


Белинда рассказала почти все. Ее повествование растянулось на два коктейля. Она поведала подругам о своей поездке в Ганновер Холл, о мужчинах в лесу, о красном фургоне, о грузовике с выхлопом и закончила ярким описанием звука ломающихся костей.

— Я все-таки не понимаю, почему ты должна вкалывать за ту девчонку, пусть даже она сломала руку, — пожала плечами Холли.

— И задаром! Вот что меня убивает, — застонала Белинда. — Я должна пахать за красивые глаза!

— Но почему?

Белинда пыталась выловить из своего напитка ускользающую виноградину.

— Вызнаете мою маму. Она была в ярости. Она сказала, что я во всем виновата. Это частное владение, и я не должна была ехать по этой дороге, и нам могут в конце концов предъявить иск на несколько тысяч фунтов. Поэтому, чтобы уладить это дело, она позвонила и сказала, что я буду работать бесплатно, пока не заживет рука девочки.

— Но ты же говорила, что хочешь поближе разглядеть Краснеющую Невесту, — усмехнулась Трейси. — А теперь у тебя есть такая возможность!

Белинда подбросила виноградину в воздухе и поймала ее ртом.

— Сидите тут, балдеете… — проворчала она.

— У нас для тебя новости! — воскликнула Холли.

Трейси встала.

— Мы просветим тебя в сауне, — сказала она. Она начала собирать свои вещи. Вдруг она остановилась: — А мой фотоаппарат! Его нет. Его украли!


Фотоаппарат исчез бесследно. Его не было там, где Трейси оставила его. Он не попал по ошибке в сумку Холли или Белинды. Его не сдали портье.

Только когда подруги нашли Стива Биггинса, на это дело пролился какой-то свет.

— Твой фотоаппарат? — спросил Стив. — А где ты его оставила?

— В баре, пока мы ходили встретить Белинду в вестибюле. А ты видел, как кто-нибудь брал его?

Стив был в замешательстве:

— Я ушел, как только обслужил Крофорда. У нас сегодня не хватает людей, я отдувался за троих.

— Так ты не знаешь, куда он мог деться?

Стив почему-то занервничал. Он понизил голос:

— Послушай, мне надо быть осторожным. Я не могу предъявлять обвинение. Меня за это уволят.

Было ясно, что Стив что-то скрывает.

— Говори же, Стив, — настаивала Холли.

Стив задумался в нерешительности.

— Хорошо! — произнес он наконец. — Но не говорите никому, что это я вам рассказал. Я пошел туда, где номера, чтобы заменить лампочку. По дороге в коридоре я встретил Крофорда. Он нес аппарат.

— Я знала это! — воскликнула Трейси. — Он украл его. Ну, ему это даром не пройдет!

Она повернулась на каблуках и направилась к выходу.

Стив схватил ее за руку.

— Подожди! Я только сказал, что он нес аппарат. Это не обязательно твой. Это мог быть его собственный.

— Тогда спросим его, — предложила Трейси. — Какой у него номер?

— Семнадцатый. Но его там нет. Он в бассейне.

— Еще лучше, — сказала Трейси.

Стив отпустил ее руку.

— Я ничего больше не хочу знать об этом, — заключил он.


Члены Детективного клуба стояли в крыле, где располагались номера. Семнадцатый номер был в конце длинного коридора около пожарного выхода.

— Если ты подождешь здесь, — инструктировала Трейси Белинду, — то в это окно ты сможешь увидеть Крофорда, когда он будет возвращаться из бассейна. Как только увидишь его, свистни.

— Какой-нибудь особый мотив? — спросила Белинда.

— Просто свистни. А потом иди туда и путайся у него под ногами. Задержи его немножко. Мы выберемся через пожарный выход.

— Как-то это… — засомневалась Холли. — В чужой номер…

— Ты что, смеешься?! — взорвалась Трейси. — Он сбил меня с велосипеда. Чуть меня не убил. А теперь еще украл мой аппарат. И нам с ним церемониться? Кроме того, мы только заберем мой аппарат.

— Трейси права, — заметила Белинда. — Она только заберет свое.

— Если он там! — воскликнула Холли.

— Он там, будь спокойна, — Трейси уже шла по коридору.

— Минутку, — зашипела Холли ей вслед. — Как мы войдем?

Трейси обернулась и протянула свою пластиковую карточку члена клуба:

— Никогда не видела, как ими пользуются в кино?

Трейси просунула карточку между дверной рамой и замком и подвигала ею. Ничего не произошло. Она попробовала еще раз в другом месте. Тот же результат.

— Просто замок соскальзывает, — объяснила она Холли. — Это всегда срабатывает.

— В кино? — съязвила Холли.

— Постарайся толкнуть дверь, когда я буду это делать, — сказала Трейси. — Может быть, получится.

Холли ухватилась за ручку и толкнула дверь. Ручка щелкнула и опустилась вниз, а дверь открылась. Холли бросила на Трейси испепеляющий взгляд.

— Она даже не была заперта, — заметила она.

Для такого дорогого клуба номер выглядел довольно скромно: чистый и уютный, но маленький и совсем не роскошный. На первый взгляд в нем мало где можно было спрятать фотоаппарат.

— Ты посмотри в туалетном столике, а я погляжу в ящиках комода, — распорядилась Трейси.

Холли начала снизу и постепенно шла вверх. В двух нижних ящиках была только одежда. Но содержимое верхнего ящика поразило Холли.

— Эй! — позвала она Трейси. — Взгляни-ка.

У Трейси вырвался долгий тихий свист.

В ящике лежали два парика с волосами разной длины, пачка краски для волос и коробочки с театральным гримом. Здесь также имелись накладные борода и усы, бутылочка с клеем на спирту и несколько пар очков разного фасона.

— Теперь попробуй мне сказать, что он ничего не замышляет, — сверкнула глазами Трейси. — Вот его маскировочный набор.

Холли захлопнула ящик.

— Но твоего аппарата здесь нет, верно? — заметила она и открыла прикроватную тумбочку. В ней лежало лишь несколько коробочек с самыми общеупотребительными таблетками.

— Здесь ничего. А что у тебя? — спросила Холли.

Трейси покачала головой:

— Ничего.

Она оглядела комнату.

— Я посмотрю в платяном шкафу.

Трейси раскрыла дверцы шкафа. Внутри висели два костюма и пиджак. Кроме этого, там были полки, на которых аккуратными стопками лежали рубашки, джемперы и носки.

Трейси осторожно отодвинула джемперы, чтобы посмотреть за ними. Там ничего не было. Но когда она подвинула их на место, что-то привлекло ее внимание.

— Посмотри-ка сюда! — позвала она Холли.

Холли поспешила к ней. Ее глаза расширились. В левом углу верхнего синего джемпера красовалась белая надпись: «Майк».

— Если его имя Питер, то кто-то не умеет писать, — заметила Трейси.

— Но аппарата нигде нет. И нам лучше уйти, — занервничала Холли.

— Подожди! — Трейси смотрела внизу под костюмами.

— А что это?

На дне гардероба лежала под странным углом большая книга. Холли наклонилась и прочитала заголовок: «Сокровища гробниц Древнего Египта».

Трейси оттолкнула Холли и засунула руку под книгу. Через секунду она размахивала в воздухе аппаратом.

— Ну? Что я тебе говорила? — закричала она. — Он все-таки его украл!

Но Холли увидела кое-что еще. Рядом с гардеробом стояла корзина для мусора. На дне корзины лежала полностью засвеченная пленка. Холли подняла ее и показала Трейси.

— Проверь аппарат, — сказала она ей.

Трейси с отчаянием взглянула на пленку.

— Пусто, — отметила она. — Он засветил ее. Фотографии испорчены.

И тут Белинда свистнула.

Обе девочки бросились к двери. В коридоре Холли протянула руку, чтобы открыть дверь. Но Трейси схватила ее за руку.

— Подожди! — испуганно воскликнула она. — Моя членская карточка! Я не взяла ее. Должно быть, я оставила ее там.

— Плюнь, — махнула рукой Холли. — Времени нет снова туда идти. Он уже близко, тебя поймают.

Трейси открыла дверь в номер.

— Если я оставлю ее, он узнает, что я была там. Это займет всего секунду.

Холли увидела, как за Трейси закрылась дверь. Она услышала, как вдалеке что-то шлепнулось на пол. Белинда скрупулезно выполняла свою роль, чтобы задержать Крофорда.

Раздались неясные голоса. Потом по коридору пронесся рев Буйвола:

— Уйди, ради всего святого, с дороги, глупая девчонка!

Трейси не было видно. А Крофорд неумолимо надвигался. Еще несколько секунд, и он завернет за угол. Холли открыла дверь пожарного выхода. Она подождала, Трейси так и не появилась. Надо было идти.

«Ловить их обеих нет смысла», — подумала она. Холли вышла на прохладный ночной воздух и закрыла за собой дверь. Она ждала громкого крика, означающего, что Трейси поймали с поличным.

Шаги внутри зазвучали громче. Потом щелкнула ручка, когда дверь в номер Крофорда открылась и захлопнулась. Потом — ничего.

Может быть, Трейси пряталась в ванной. Или под кроватью. Или в гардеробе. Куда бы она ни спряталась, рано или поздно ее найдут. Холли прислушалась. Но единственное, что она услышала, был шелест деревьев на ветру.

— Вы не меня ждете? — раздался голос у нее за спиной.

Холли обернулась и увидела улыбающуюся Трейси, которая на ощупь пробиралась из-за угла стены.

— Хорошо, что было окно, — объяснила она. — Иначе меня бы поймали!

Загрузка...