Но Бобби не отыскался. Они осмотрели огромный дом, конюшню и гараж, но не обнаружили ни малейшего намека на его присутствие.
— Придется идти в лодочный сарай, — с явной неохотой сказал Март. — Мужчины, за мной! А вы, девочки, поищите в клубе.
Мальчики направились к сараю, Ди с Белкой — к клубу. А Трикси словно приросла к месту. Ноги у нее дрожали, она не могла ни шагу ступить. «Это все моя вина, — беспомощно корила она себя. — Я должна была приглядывать за ним. А он, наверное, просто сбежал, чтобы отомстить мне за компас».
Нет, это не похоже на Бобби. Он убегает из дома, только когда сам в чем-то виноват. В чем же он провинился на этот раз? Трикси стояла посреди кухни Уилеров и пыталась сосредоточиться. Съесть полную миску чипсов — это для Бобби не преступление.
Миска! Вот и ответ. Медная миска на маленьком столике! Она сама, не отдавая себе отчета, в спешке высыпала в миску полный пакет чипсов. Наверное, Бобби нашел на дне кольцо. И решил, что теперь у него есть могучее оружие отмщения. Откуда ему было знать, что это всего-навсего дешевая подделка? И он, наверное, направился куда-нибудь, чтобы это кольцо надежно спрятать. Бобби вечно прячет разные вещи в «надежных местах», а потом забывает, где оно, это надежное место. А может, теперь он решил, что самое надежное место — дно озера?
От этой мысли Трикси даже съежилась. Она прямо представила, как Бобби стоит на скользких камнях у самой кромки воды, освещенный лунным светом… и нет никого рядом, кто услышал бы всплеск и его крики: «Памугите! Памугите!»
«Нет, нет! — Трикси, яростно помотав головой, попыталась отогнать от себя ужасные мысли. — Бобби мог взять кольцо и спрятать, но он не стал бы нарочно его выбрасывать. Он решил его припрятать, а потом так устал, что упал без сил и заснул. Вот только где?»
И вдруг Трикси осенило. Она схватила фонарь и опрометью бросилась к красному трейлеру. Там она и нашла его — он лежал, свернувшись калачиком, на кровати, а Пэтч примостился у него в ногах.
— Бобби! Бобби! — закричала Трикси и схватила мальчишку на руки. — Никогда так больше не делай! Ты нас всех до смерти напугал.
Бобби открыл глаза, крепко обнял сестру и тут же начал хныкать:
— Трикси, я взянул твое кольцо и растерял его. Я не котел. Оно выпало у меня из рук, вот, и прямо в водосток. Мама ужасно будет на меня сердиться, потому что я никогда-никогда не продам мою птицу-белку за много денег и не смогу купить новое кольцо. Вот я и убегнул.
От радости Трикси даже разрыдалась.
— Все в порядке, Бобби, дорогой, — шептала она. — Колечку вся цена — доллар, и тебе не придется покупать для меня новое. Перестань плакать, и я открою тебе один секрет.
— Си-крет? — Бобби уже весь искрился улыбками, в восторге ерзая на руках у сестры. — Честный-распречестный си-крет, да, Трикс?
— Именно так. Только обещай, что ничего не скажешь Брайану. И Джиму. И папе с мамой. Можешь сказать Марту и Белке, но больше — никому. Обещаешь?
Бобби важно кивнул белокурой головкой.
— Ну так вот, — сказала Трикси, крепко прижимая к себе братишку. — Настоящее кольцо я отдала мистеру Лайтеллу, чтобы он не продал ту машину, которая так понравилась Брайану. Ну, ты знаешь какую. Это был обмен, как в сказке про Аладдина из «Тысячи и одной ночи». Помнишь? Старые лампы за новые. Мне, по правде сказать, и настоящее-то кольцо вовсе не нужно, а вот Брайану очень нужен этот старый «форд». Это будет сюрприз, понимаешь? Так что не надо ему ни о чем рассказывать.
И тут Трикси скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то поднимается по ступенькам трейлера. Она резко повернулась. В дверях стоял Брайан, и лицо у него было потрясенное. Сначала Трикси решила, что это он из-за Бобби, но потом все поняла. Дорожка устлана сосновыми иглами, и она не слышала шагов Брайана; а он подошел уже давно и все-все слышал! Он молча взял у Трикси ребенка и обнял его крепко-крепко — как и она сама несколько минут назад. Брайан молчал долго, очень долго, а потом сказал:
— Не знаю, что с тобой делать, — то ли оторвать голову, то ли расцеловать, Трикси. — Он повернулся, вышел из трейлера и усадил Бобби на свои широкие плечи.
Трикси поплелась вслед за ними к конюшне.
— Не сходи с ума, Брайан! — взмолилась она. — Плевать я хотела на это дурацкое старое кольцо…
— Не сходить с ума? — тихо переспросил он. — Разумеется, я схожу с ума, ты, полоумная идиотка… Схожу с ума от радости.
Неожиданно из леса вынырнул Джим. Он заговорил тихо, как и Брайан:
— Вижу, что пропажа обнаружена. — Он протянул руку и легонько подергал шелковые кудряшки Бобби.
— Точно, — хрипло отозвался Брайан. — А отыскала его эта сумасшедшая скво. А еще она устроила так, что мистер Лайтелл не стал продавать мою вожделенную развалюху. Расскажи Джиму обо всем сама, Трикс. Я не могу. У меня что-то першит в горле, как будто я здорово простудился.
— Но я и сама с трудом могла говорить, — рассказывала Трикси Белке на следующее утро, когда они ехали по тропинке на лошадях. — Мне казалось, будто в горле застряла одна из Боббиных лягушек, и в конце концов именно Бобби рассказал Джиму обо всем. История вышла, конечно, причудливая — он много чего наговорил про старые и новые лампы Аладдина, но Джим сразу же уловил суть. Он стукнул меня по голове фонариком и направился прямо к вам домой.
Белка рассмеялась.
— Надо было слышать, что он мне говорил, Трикс. Он считает, что ты — самая расчудесная девочка в нашем бескрайнем мире. И я с ним согласна.
— Не говори глупости, — отмахнулась Трикси. — Я — дура. Но ради того, чтобы доказать, что не окончательная, я должна отыскать дорогу к той хижине на поляне. Я все обдумала. Мы начнем не от развилки, а от того места, где на тропу выходит узкая тропинка. А это как раз здесь.
— Какая ты умная! — восхитилась Белка. — Вместо того чтобы блуждать по лабиринту, мы просто проедем по той тропе, которой тогда возвращались от поляны. Там, где Звездный Свет повернул направо, мы повернем налево и поедем в обратном направлении. Так мы не собьемся с пути и через несколько минут доберемся до хижины.
— Сказать легко, но надо попробовать сделать, — объявила Трикси и пустила Земляничку галопом. Через пять минут девочки оказались рядом с хижиной. Трикси натянула поводья, Земляничка остановилась. Белка на Леди подъехала и стала рядом. И тут девочки едва не скатились кубарем с седел.
Дверь хижины отворилась, и из нее вышел… мистер Мейпенни.
— О, привет! — добродушно воскликнул он. — Как мило с вашей стороны, что вы решили меня навестить. — Его узловатый палец уставился на Трикси. — Ты — дочка Белденов, если моя догадка верна. Я видел, как ты бродила тут в окрестностях, нарушая мои права частного владельца, и спросил Лайтелла, кто ты такая. — Он коротко рассмеялся. — Лайтелл сказал, что ты — ничего себе девчонка, только, бывает, шарахаешься из стороны в сторону, заносит, мол, тебя. Но, говорит, ты безобидная. — Из кармана своих зеленых бриджей он вытащил компас и протянул его Трикси. — Это не ты потеряла накануне Дня благодарения, когда что-то тут вынюхивала?
Трикси без сил сползла с седла на землю.
— Точно, потеряла, — сказала она. — Но, мистер Мейпенни, это же не ваши владения. — Она кивком головы показала на Белку. — Это Белка Уилер. И весь этот лес принадлежит ее отцу. Это часть его заповедника.
К ее удивлению, мистер Мейпенни подошел поближе и обменялся с Белкой рукопожатием.
— А, я тебя тоже тут видел, да и с твоим отцом знаком. Очень приятный джентльмен. Немного упрям, как все рыжие, но очень приятный.
Белка, слезая с седла, не могла удержаться от улыбки.
— Я не понимаю, — сказала она. — Мистер Лайтелл говорил мне, что у вас есть своя земля, но я и не знала, что ваши владения находятся в самом центре папиного заповедника.
— Именно так, — широко улыбнулся мистер Мейпенни. — Точно в самой середине. Маленький пирожок площадью в десять акров. Принадлежит мне и моим предкам вот уже почитай сто лет. И хорошая земля, надо сказать. Она кормит меня с той поры, когда мне было столько лет, сколько вам сейчас. Мистер Уилер — он тоже знает, что это хорошая земля, — предлагал мне за нее немалые деньги, но я, конечно, только посмеялся. Что проку от двадцати тысяч долларов, если не будет у меня ни дома, ни сада, ни дичи, ни рыбы. Я ведь сам выращиваю себе овощи. Часть храню в погребе, а часть консервирую. Мясо тоже — либо вялю, либо консервирую. Вот только что закатал дюжину банок оленьего рагу. Вкуснятина! В котелке еще много осталось. Если зайдете в дом и присядете, я вас угощу.
Ошарашенные девочки накинули поводья лошадей на ветки деревьев и прошли за мистером Мейпенни в хижину. Трикси он нравился, но было у нее какое-то обескураживающее чувство, что у нее отняли тайну. Наконец она сказала:
— И все-таки вы нарушаете права частного владения: каждый раз, когда вы покидаете свой участок или возвращаетесь домой, вам приходится пересекать заповедник мистера Уилера.
Мистер Мейпенни покачал головой.
— На этот счет существует особый закон. Он охраняет права землевладельцев. Так вот. Мистер Уилер страшно разозлился, когда я со смехом отклонил его крайне выгодное предложение. Он пообещал, что перекроет все дороги и тропинки, и я окажусь как бы запертый в загоне. Я, не переставая смеяться, посоветовал ему обратиться к юристу. На следующий день он вернулся — такой кроткий, словно вовсе и не рыжий, — и предложил мне вдвое больше денег. — Старик, посмеиваясь своим воспоминаниям, большим черпаком раскладывал в глиняные миски ароматное рагу.
Белка тоже засмеялась.
— Жаль, меня там не было. Папа — и вдруг кроткий! Вот уж, наверное, было зрелище. Он ведь привык к тому, что все вокруг может купить. — Она попробовала рагу. — М-м… Божественно, мистер Мейпенни! Вот бы вы работали у нас поваром. Наша нынешняя кухарка — это сплошной кошмар! У нее вся еда без вкуса и без запаха.
— Честно говоря, — сказал мистер Мейпенни, усаживаясь на кровать, — рагу вообще не стоит готовить, если вместе с мясом не положить в горшок все, что растет у тебя в огороде. А у меня в огороде и репа, и петрушка, и морковь, и картошка, и бобы, и кукуруза. А воды я в рагу не добавляю совсем. Зачем? В луке, капусте и помидорах полно сока. Сюда я добавил, наверное, целый мешок помидоров. И, конечно, специи. Может, правда, чеснока и базилика многовато… Дело вкуса — кому-то не нравится, а мне подходит на все сто.
Трикси ела с большим удовольствием, и настроение у нее поднялось.
— По-моему, очень вкусно, — улыбнулась она. — Но, мистер Мейпенни, вы же ставили силки на кроликов. А это незаконно, даже если вы делаете это в своих владениях.
— Нет, мэм, — ответил он вежливо, но решительно. — Кролики — вредители. Эти маленькие разбойники сожрали бы весь мой огород, не отлавливай я их. У меня есть лицензия на отлов кроликов, и на отлов лис и енотов тоже. За лисьи шкуры правительство выплачивает премии круглый год. Еще я ловлю выдру и норку, потому что они хищники и поедают форель в реке на моей территории. На деньги, вырученные за шкуры, я покупаю то, что не могу вырастить: сахар, соль, сгущенное молоко, кофе, чай и все такое прочее. Мне много не надо, так что истреблением лисиц я не увлекаюсь. Лично мне эти зверушки даже нравятся, но я же говорю вам: дай им только волю, и они сожрут и мой огород, и дом, да и меня впридачу.
Белка начисто выскребла миску и сказала:
— Мистер Мейпенни, папа возвращается домой завтра, а в выходные будет охотиться на оленя. Если он его подстрелит, может, научите нашу кухарку готовить такое рагу?
— Давайте сделаем еще лучше, — предложил мистер Мейпенни. — У меня осталось еще много оленьего мяса, и через два дня я опять буду готовить рагу. Я просто наварю его вдвое больше: половину — вам, половину — мне. Я могу и в банки его закатать — если принесете банки. С соседями надо дружить, хотя у меня мало времени для общения. — Он опять усмехнулся. — Мы с твоим папой могли бы стать добрыми друзьями, если б не его проклятое рыжеволосое упрямство. Я ему предложил охотиться и на моей территории — пусть только заранее предупредит. Он, похоже, обрадовался, потому что, честно говоря, трудно определить, где проходит граница между нашими владениями.
Вдруг Трикси кое-что вспомнила.
— Мистер Мейпенни, — обратилась она к хозяину, — а здесь в лесу не разгуливает себе на свободе какой-то сумасшедший?
Белка ойкнула и закрыла обеими руками рот.
— Я совсем об этом забыла. Он потому сумасшедший, мистер Мейпенни, что разъезжает по лесу на одноколесном велосипеде. Трикси видела следы.
Старик затрясся от беззвучного смеха.
— Ваш псих — это я, девочки. А наследил я своей тачкой, я на ней вожу подстреленную дичь. У нее всего одно колесо, и она очень удобная. Возраст у меня уже не тот. И если приходится тащить оленя на расстояние больше мили, выбиваюсь из сил. — Мистер Мейпенни провел девочек за дом, где у него стояла тачка. Она была похожа на тележку из супермаркета, и к ней было приделано велосипедное колесо.
— Папа, наверное, с ума сошел бы, увидев такую тачку! — в восторге воскликнула Белка. — Какая прелесть!
Мистер Мейпенни презрительно фыркнул.
— Мэтт Уилер еще мальчишка. Если он не способен сам нести дичь, которую подстрелил, то у него надо отобрать лук и стрелы. Приятный молодой человек, но разве он знает, как вести дела в заповеднике? — Старик нахмурился. — А Флигл! И этому парню, мисс Уилер, ваш папаша платил хорошие деньги! Если честно, то у вашего рыжеволосого приемного брата Джима Фрейна в мизинце больше мозгов, чем у Флигла в голове.
Белка опять ойкнула.
— Так вы знаете Джима, мистер Мейпенни? Разве Джим знает про ваши владения посреди леса?
— Представь себе, — просто ответил старик. — На днях он ко мне зашел, когда они с младшим Белденом чинили кормушки для птиц. Очень любезно с его стороны. Я дал им несколько советов — они ребятам показались полезными. Во всяком случае, так они сказали.
Трикси и Белка уставились друг на друга. Потом обнялись и громко расхохотались.
— Вот и делай из всего си-креты, — в конце концов проговорила Трикси.
Белка обернулась к мистеру Мейпенни и взяла его под руку.
— Вы, — с мольбой в голосе сказала она, — только вы можете нам помочь. Пожалуйста, пожалуйста, скажите «да», не отказывайтесь.
— Ну, девочка, — отозвался мистер Мейпенни, и на его обветренном лице расплылась довольная улыбка, — пожалуй, и мужчина посильнее меня не устоит, если ты его о чем-нибудь попросишь. Скажи только одно: о чем ты толкуешь?
Белка подмигнула ему в ответ.
— Неужели не понимаете, мистер Мейпенни? Только вы во всем этом бескрайнем мире способны работать егерем в папином заповеднике! Он возьмет вас на работу завтра же, если мы с Джимом скажем, что вы согласились.
Мистер Мейпенни тоже подмигнул, и с таким забавным выражением, что Трикси покатилась со смеху.
— Послушай-ка, — сказал он посмеиваясь. — Сдается мне, что вы и сами вроде как егеря. Не хотелось бы отбивать у вас хлеб.
— Ах, да нет же! — воскликнула Белка. — Скоро начнутся уроки, и после выходных мы уже не сможем объезжать заповедник. Просто кроме нас некому было работать, а к тому же нам были нужны деньги.
Девочки разом загалдели. Перебивая друг друга, они выложили мистеру Мейпенни всю историю. Услышав про кольцо Трикси, и про машину Брайана, и про пострадавший от урагана клуб, мистер Мейпенни поднял вверх руки.
— Ну, это почти как в книге, — сквозь смех проговорил он. — Вам и правда стоит помочь. Но должен признаться, я восхищен: ведь вы со всем справились.
— Мы старались, — жалобно сказала Трикси. — Но если вы считаете, что мы не заработали этих денег, то мы завтра от них откажемся.
Мистер Мейпенни нахмурился.
— Я ничего такого не говорил. По-моему, вы прекрасно справились с работой. Ведь Флигл никогда бы не заметил след велосипедного колеса и никогда бы не нашел ни убитого оленя, ни силки на кроликов. Разве что если б о них споткнулся. — Старик воззрился на свои узловатые пальцы. — Что-то меня артрит донимает, значит, надвигается буря. Скорее всего, метель. Перво-наперво надо укрыть от непогоды ваш клубный домик. И я расскажу, как это сделать. Джим Фрейн, конечно, много чего знает. Я и сам был такой в его возрасте, но не забывайте, с той поры я еще многому научился. Если бы у меня была лошадь, я бы прямо сейчас поехал к клубу и обучил Джима всяким маленьким хитростям.
— Ах! — воскликнула Белка. — Я так рада, что вы умеете ездить верхом, мистер Мейпенни! Как только вы примете предложение пойти на работу, папа обязательно купит вам лошадь. А сейчас можете взять мою, а мы с Трикси по очереди поедем на Леди. Правда, Трикс?
Трикси помотала головой и потуже затянула ремешок компаса Бобби у себя на запястье.
— Поезжай к клубу вместе с мистером Мейпенни, Белка. А мне хочется немного пройтись пешком. И подумать. Все так чудесно, что мне никуда не хочется спешить.