Понимая, что наткнулись на что-то важное, Нэнси и Джорджи несколько минут стояли молча. Затем Джорджи заговорила:
— Знаешь что, давай-ка выбираться отсюда. Мне все ясно: «Роки Эдж» — крайне опасное место. И не уверяй меня, что миссис Чэтем не знала об этой… этой… штуке. Пари могу держать, что она замешана в…
— Ну, ну, Джорджи, — запротестовала Нэнси, прерывая взволнованную речь подруги, — ты же сама во все это не веришь, правда? Я уверена, что миссис Чэтем ничего не знала об этой яме. — Затем, увидев обиженное лицо подруги, которой казалось, что она нашла великолепное решение всех проблем, Нэнси быстро добавила: — А может, ты и права. Давай-ка отыщем это письмо с инструкциями. Возможно, оно и подтвердит твои подозрения.
Примерно через сто футов туннель внезапно уперся в железную дверь.
— Она, наверное, ведет в подвал большого дома, — предположила Нэнси, дергая за тяжелую ручку. — Нет, не поддается. Думаю, что она заперта.
Тем временем ее подруга искала выступ или нишу, где могло бы лежать письмо. Однако ничего обнаружить не удалось.
— Может, его взял тот жуткий тип из Корабельного дома? — сказала Джорджи. — А может, письма и вовсе не было…
Но Нэнси не хотела сдаваться: она была уверена, что в туннель уже давно никто не заходил. На полу не было никаких следов, кроме тех, которые только что оставили девушки. Вскоре усилия Нэнси были вознаграждены.
— Посмотри, Джорджи, вот эта небольшая секция двери, кажется, выдвигается вперед! И нацией кольцо!
И она дернула за крошечное колечко. Еще одно усилие — и металлическая дверца открылась. Из нее выпали два конверта; на каждом из них было написано: «Тому, кого это может касаться».
— Давай вскроем! — в волнении воскликнула Джорджи. Она держала фонарь, а Нэнси, последовав совету подруги, читала вслух содержимое первого письма:
— «Я уже старею и чувствую приближение смерти. Возможно, я не успею закончить свое главное изобретение. Я держу его в тайне, и она может умереть вместе со мной. Я не беспокоюсь: здесь, под землей, мое изобретение никому не причинит вреда. Через два года после моей смерти проводка выйдет из строя и машина перестанет быть опасной.
Министерство обороны было бы счастливо получить это изобретение: там могли бы закончить работу над ним. Если кто-нибудь найдет мою машину, прошу вас передать ее туда.
Сайлас Норе».
— Ах, как интересно! — воскликнула Джорджи. — Нэнси, эта находка сделает тебя знаменитой! Нэнси Дру весело рассмеялась.
— Честь этого открытия принадлежит мистеру Норсу! — заявила она. — Письму куда больше двух лет, так что машина безвредна. Я буду настаивать, чтобы миссис Чэтем сразу же сообщила об этом в Министерство обороны. Ну, ладно, давай читать второе письмо.
Второе послание также содержало немало ценных сведений. Оно было озаглавлено «Список изобретений в доме и под землей в поместье «Роки Эдж». Здесь упоминалось около десяти изобретений, в том числе всякого рода диковинные приспособления, тайно установленные в поместье.
— Наконец-то поместье можно будет сделать безопасным, — практично заметила Джорджи. — Все эти приспособления теперь уберут, и бедной маленькой Трикси больше нечего будет бояться.
— Я сомневаюсь, что в этом списке упомянуто все, что изобрел мистер Норе, — возразила Нэнси. — Ты заметила, что в нем нет ни слова о секретной панели в салоне или о пианино?
— Правильно. Но, может, он и не делал этих приспособлений?
— Я думаю, что он сделал их, Джорджи. Этот список, по-видимому, составлялся по частям. Одни строки написаны чернилами, другие — карандашом. Я полагаю, что мистер Норе возвращался к этому списку от случая к случаю и заносил в него приспособления, которые приходили ему в голову в тот момент.
— Ну и что же мы теперь будем делать? — спросила Джорджи, когда они возвращались к лестнице.
— Я должна обсудить это с миссис Чэтем. В конце концов, все это — ее собственность. Но в одном я уверена. Я посоветую ей увезти Трикси отсюда до тех пор, пока все в поместье не будет тщательно обследовано.
— А как же Элен? Значит, она не сможет давать девочке уроки? — забеспокоилась Джорджи.
— Она сможет делать это еще лучше, если будет находиться с миссис Чэтем и ее дочерью где-нибудь в другом месте.
За всеми этими событиями девушки совсем забыли о времени, а между тем Бесс и миссис Чэтем уже начали беспокоиться, куда они пропали. Увидев Нэнси и Джорджи, они облегченно вздохнули.
— Вы что, золотую жилу там нашли? — накинулась на Бесс. — Что можно так долго делать под землей?
— Пойдемте обратно в салон, и мы все вам расскажем, — ответила Нэнси. — Миссис Чэтем, я думаю, если ваш садовник сколотит щит из крепких досок и накроет им дыру, это позволит избежать новых неприятностей.
Вдова дала указание садовнику, а затем вместе с девушками направилась в Корабельный дом. Трикси ушла домой, поэтому Нэнси могла свободно говорить о своих открытиях. Сначала она осторожничала, рассказывая лишь часть того, что узнала, но вскоре, увидев неподдельную тревогу и изумление миссис Чэтем, рассказала ей все и показала письма.
— Мне и не снилось, что в моем поместье есть такие вещи, — наконец воскликнула женщина. — Если бы я только знала наверное, ни за что не поселилась бы здесь, — нервно рассмеялась она, дрожа всем телом.
Нэнси решила воспользоваться удобным случаем.
— Я совершенно уверена, что Трикси видела и слышала здесь гораздо больше, чем рассказала вам. Не кажется ли вам разумным увезти ее отсюда на летние каникулы, пока в поместье все не будет тщательно проверено?
Она добавила, что девочку, очевидно, напугал тот самый мужчина, который вышел через потайную дверь и ускользнул от Джорджи.
— Я уверена, что путешествие пойдет на пользу вам обеим. А к вашему возвращению полиция наверняка уже поймает нарушителя спокойствия.
— Я думаю, вы правы. Мне действительно хотелось бы уехать куда-нибудь подальше, — согласилась миссис Чэтем. — Но я не люблю ездить в автомобиле, и в поезде тоже. Хорошо бы поплыть на пароходе, но я хотела бы путешествовать с теми, кого я знаю, а не с чужими мне людьми.
Нэнси не собиралась рассказывать вдове о карте острова сокровищ, которая была у Томлина Смита, пока не будет доказано, что ее первый муж был его братом-близнецом. Но Вдруг ей пришло в голову, что если это подтвердится, миссис Чэтем могла бы стать именно тем человеком, который финансирует экспедицию к загадочному острову.
— А что бы вы сказали о путешествии на остров сокровищ? — спросила она с улыбкой.
— Вы шутите? — удивилась женщина. Тогда Нэнси поведала ей историю о братьях-близнецах Томлинах. Вдова слушала ее с нарастающим интересом.
— Как увлекательно было бы отправиться на поиски сокровищ! — с энтузиазмом воскликнула она. — Если вторую половину карты удастся найти, я готова финансировать путешествие. Если бы все вы отправились вместе со мной, ничего лучше и придумать было бы нельзя. Это были бы чудесные каникулы, и я уверена, что они так много дали бы Трикси.
— Найти вторую половину карты — это проблема, — печально произнесла Нэнси. — Мистер Томлин никогда не упоминал о ней?
— Нет, но он часто повторял, что когда-нибудь мы вместе отправимся за сокровищами. Тогда я думала, что он шутит…
— Если он брат Томлина Смита, то у него должна была быть недостающая часть карты! — воскликнула Нэнси. — Но что же с ней сталось?
— Вполне вероятно, что мы найдем ее среди старых бумаг и писем, которые я никогда не разбирала. Ящик должен быть где-то здесь, в салоне.
Однако поиски ящика оказались тщетными.
— Ничего не могу понять, — пожала плечами миссис Чэтем. — Что вы думаете об этом, Нэнси?
— Полагаю, что здесь замешан человек, которого мы застали в потайной комнате, — высказала свое мнение девушка. — Если мистер Чэтем никогда не упоминал об этой комнате за панелью, то я сомневаюсь, чтобы он знал о ней. Грабитель узнал о ней, возможно, случайно и складывал там украденные вещи…
— Ты думаешь, он перенес туда и ящик с бумагами мистера Томлина? — прервала ее Бесс. — Но зачем?
— Потому что он знал о карте острова сокровищ! Слова Нэнси произвели на слушателей впечатление разорвавшейся бомбы.
— Ты, наверное, и имя этого человека уже знаешь, — осмелилась предположить Джорджи. — Ах, Нэнси, куда уж нам с тобой тягаться!
Ее подруга рассмеялась, затем, озорно поблескивая глазами, ответила:
— Я попытаюсь угадать его имя. Держу пари, что это Спайк Доти!
И Нэнси рассказала о газетной заметке, рассказывающей, как некий Спайк Доти, грабитель, забравшийся в дом изобретателя Норса, предъявил иск тогдашнему владельцу поместья «Роки Эдж». Затем она напомнила, что по ее рисунку и описанию полиция догадалась, что вором, похитившим карту Томлина Смита, был Спайк Доти.
— Разве не логично после этого предположить, что этот человек узнал, что ваш первый муж был братом Томлина Смита, разыскал бумаги Джона Томлина здесь, в этом доме?
Миссис Чэтем, от удивления широко открыв глаза, восхищалась ясностью мышления Нэнси.
— Это уже почти доказывает родство двух Томлинов, не так ли? — взволнованно произнесла она. — Я должна при первой же возможности повидаться с отцом Элен.
— По дороге домой я заеду в полицейский участок, узнаю, нет ли чего нового об этом Спайке Доти, — предложила Нэнси. — Мне уже пора ехать. Можно мне прийти завтра и помочь в поисках пропавшего ящика?
— Ну, конечно! — охотно разрешила миссис Чэтем. — Ах, Боже мой, я чувствую себя лет на десять моложе из-за всех этих волнений!
Попрощавшись с ней, девушки поспешили к машинам. Бесс ехала с Нэнси, а Джорджи следовала за ними в своем автомобиле.
— Миссис Чэтем показалась мне сегодня совсем другой, — заметила Бесс, когда они отъехали от поместья. — Как ты думаешь, она и в самом деле возьмет всех нас в плавание?
— Не знаю, но это было бы чудесно. Теперь она нравится мне значительно больше, — ответила Нэнси. — Я уже почти решила посоветовать Элен принять ее предложение.
— О, меня это радует. Теперь, когда ты немного смягчила миссис Чэтем, я уверена, у Элен не должно быть никаких неприятностей. Не знаю, правда, как она справится с Трикси…
— Девочке просто нужны друзья, вот и все, — отозвалась Нэнси, останавливая машину у дома Бесс. — Теперь нам надо сосредоточить все наши усилия на поисках недостающей половины карты.
Простившись с Бесс, она поехала в полицейский участок. Там ее ожидал сюрприз, подтвердивший ее подозрения. Следы, оставленные грабителем в «Роки Эдж», совпадали со следами Спайка Доти! На дальнейшие расспросы Нэнси ей ответили, что Доти впервые появился в этих местах как матрос на речном пароходе. После того как его арестовали за грабеж, а затем освободили, он уехал в Нью-Йорк и плавал на океанском грузовом судне.
— Но я подозреваю, что он вернулся сюда и вновь принялся за свое, — сказал сержант. — Я дам вам знать, мисс Дру, когда мы его поймаем.
Вернувшись домой, Нэнси обнаружила письмо, которого она ждала. Оно было от отца Билла Томлина и содержало довольно бледную фотографию человека лет тридцати, одетого в форму морского капитана.
— Надо сейчас же показать ее мистеру Смиту и миссис Чэтем, — взволнованно сказала она отцу.
— Но сначала тебе надо хорошенько выспаться, — твердо возразил он. — У тебя был тяжелый день, и ты непременно должна отдохнуть.
Но прежде чем идти спать, Нэнси позвонила Элен. Она не только заверила ее, что Элен может без опаски принять предложение миссис Чэтем, но и намекнула, что в недалеком будущем они, возможно, отправятся в морское путешествие.
— Как чудесно! — радостно воскликнула Элен. — Я так люблю плавать по морю! Если бы это получилось, я примирилась бы даже с присутствием Трикси!
— Не стоит пока на это надеяться, — предупредила Нэнси. — Все зависит от того, удастся ли мне разыскать кое-что в кладовке Корабельного дома…
Рано утром на следующий день она уже была в Уэйленде. Смиты ей очень обрадовались; они горели нетерпением узнать последние новости. Девушка все подробно рассказала, а под конец вынула из сумочки фотографию.
— Вы узнаете этого человека? — взволнованно спросила она, почему-то уверенная, что ответ будет положительный.
Мистер Смит несколько минут изучал фотографию, прежде чем ответить.
— Нет. Боюсь, что не смогу узнать моего брата на таком старом снимке. Вы же помните, что ему было всего четырнадцать лет, когда я в последний раз видел его. Этот человек не похож ни на мою мать, ни на моего отца, ни на меня. Что-то в выражении его лица напоминает мне бабушку Стэффорд, но это все, что я могу сказать. Фотография слишком плохая.
— Я спрошу миссис Чэтем, нет ли у нее фотографии капитана Джона Томлина в более молодом возрасте, — пообещала Нэнси, расстроенная, что предъявленное ею доказательство не было принято.
После обеда она поехала в поместье миссис Чэтем одна, так как Бесс и Джорджи были заняты. Миссис Чэтем у» е предприняла кое-какие розыски в потайной комнате.
— Я до сих пор не обнаружила ящика с бумагами, — сообщила она, пока они шли к Корабельному дому, полускрытому за деревьями. — Надеюсь все же, что его не украли.
В комнате все было перевернуто вверх дном, и потребовалось некоторое время, чтобы привести вещи в относительный порядок. Над сундуком Нэнси обнаружила целый ворох писем и бумаг, и миссис Чэтем сказала, что они принадлежали ее первому мужу. Девушка с энтузиазмом принялась их просматривать, но это оказалось довольно скучной и неприятной работой. Просмотрев с полсотни бумаг, Нэнси призналась, что не нашла ничего, заслуживающего внимания.
Боюсь, что мы зря теряем время, — устало вздохнула миссис Чэтем. — Может, у моего мужа никогда и не было этой половины карты.
Но Нэнси не хотела сдаваться. Она тщательно осматривала каждый дюйм потайной кладовки и наконец нагнулась, чтобы отодвинуть в сторону небрежно брошенный в углу маленький, но с виду очень дорогой восточный ковер.
— Ой, что это? — изумленно воскликнула она.
На фоне стены, у которой лежал ковер, выделялся светлый прямоугольник, обшивка которого несколько отличалась от других панелей в комнате. Нэнси нажала на него, секция, укрепленная на шарнирах, отошла внутрь, и взгляду девушки открылось небольшое темное углубление.
— Еще один тайник! — сообщила она миссис Чэтем, которая тут же подошла к ней.
Все больше волнуясь, Нэнси просунула руку в отверстие.
— Я что-то нашла! — воскликнула она и вытащила на свет большую жестяную коробку.
— Честное слово, никогда в жизни не встречала такой умной девушки! — рассмеялась миссис Чэтем, опускаясь рядом с ней на колени. — Ах, это ведь и есть пропавший ящик!
Открывая крышку, Нэнси страстно надеялась обнаружить внутри недостающую половину карты. Но в коробке не было ничего, кроме листка бумаги — лицевого счета — и маленького ключика от личного сейфа в банке.
— Когда-то эта коробка была полна, — сказала миссис Чэтем, разглядывая счет. — Здесь стоит имя капитана Томлина… Похоже, это его вклад в нью-йоркском городском банке. Посмотри, какая сумма там значится, Нэнси!
— Двенадцать тысяч долларов, — прочитала Нэнси.
— Ты думаешь, эти деньги все еще в банке?
— Должно быть. Видимо, это ключ от его личного сейфа.
— Какая же я была дурочка, что не просмотрела тщательно его бумаги! — вздохнула миссис Чэтем.
— Вам, наверное, придется поехать в Нью-Йорк, чтобы получить эти деньги, — предположила Нэнси.
— Я могла бы полететь туда уже через день-два, — размышляла вслух миссис Чэтем. — Но как я докажу, что эти деньги принадлежат мне? Банковские служащие вряд ли разрешат мне открыть личный сейф мужа.
— А почему бы вам не оформить документы, удостоверяющие вашу личность, и все необходимые бумаги, прежде чем лететь в Нью-Йорк? Я уверена, что мой отец будет рад помочь вам.
— Я сегодня же постараюсь встретиться с ним, — обрадовалась миссис Чэтем. — Нэнси, вы должны поехать со мной в Нью-Йорк. Я терпеть не могу ездить одна. Мы прекрасно проведем время и, кто знает, может быть, найдем эту пропавшую карту!
Прежде чем девушка успела ответить, в дверях студии появилась Трикси.
— Мама! — позвала она. — К тебе там пришли!
— Кому это я понадобилась? — удивленно спросила миссис Чэтем, выглядывая через открытую панель в салон.
— Я их не знаю. Какие-то дядя и тетя. Они мне не понравились, и я показала им язык, — хихикнула девочка.
— Ах, Трикси, когда только ты научишься себя вести!.. — вздохнула миссис Чэтем.
Извинившись перед Нэнси, женщина быстро пошла к дому. У ее дочери явно не было ни малейшего желания следовать за ней. Она зашла в потайную комнату и стала всячески надоедать Нэнси, задавая множество вопросов и приводя в беспорядок стопки писем, так аккуратно рассортированных.
— А ты не хочешь поиграть на волшебном пианино? — спросила наконец Нэнси, чтобы чем-то занять малышку.
— На волшебном пианино? — повторила Трикси, широко открыв глаза. — А где оно?
— Здесь, в салоне. Беги туда и попробуй поиграть. Я докажу тебе, что оно не простое!
Как только Трикси уселась за пианино и взяла несколько аккордов, Нэнси повернула переключатель. Инструмент тотчас умолк.
— Как это ты делаешь? — поразилась девочка. — Покажи, пожалуйста!
Нэнси улыбнулась, услышав слово «пожалуйста»: оно было так не похоже на обычные манеры Трикси. Она показала ей, как действует переключатель, и с этой минуты девочка ее больше не беспокоила. А минут через двадцать появилась несколько взволнованная миссис Чэтам.
— Нэнси, — попросила она, — не пройдете ли вы со мной в дом? Я хочу познакомить вас с моими гостями — мистером и миссис Браун. Их рассказ заинтересует вас и может пролить свет на вопрос об исчезнувшей карте.
— Ну, конечно, я пойду — немедленно согласилась девушка.
Вслед за миссис Чэтем она быстро пошла к дому по извилистой тропинке.
— Вот они, — сказала миссис Чэтем, указывая на мужчину и женщину, сидящих на веранде.
Они пристально смотрели на Нэнси. Затем мужчина что-то шепнул своей спутнице, и оба встали и поспешили к своему автомобилю. Миссис Чэтем не успела опомниться, как их и след простыл.
— Ну, что вы на это скажете? — возмутилась она.
— Скажу, что знаю, почему они сбежали, — ответила Нэнси. — Ваши гости — те самые люди, которые похитили меня из колледжа Эмерсона!