Тщательно осмотрев пустой дом, Карсон Дру и Нед уже были готовы отступиться. Они не обнаружили никаких следов Нэнси.
— Я уверен, что она здесь была, — настаивал юрист. Они с Недом добрались даже до чердака, где было темно и так душно, что трудно было дышать. — Может, потом ее утащили еще куда-нибудь…
— Тс-с-с! — вдруг перебил его Нед.
В наступившей тишине оба отчетливо услышали какой-то царапающий звук, как будто кто-то скреб руками по оштукатуренной стене. Идя на этот звук, Карсон Дру увидел в темном углу чердака дверь, которую раньше не заметил.
— Может, она там! — воскликнул он, дергая за дверную ручку.
Связанная, с кляпом во рту, Нэнси лежала на полу. Подняв дочь на ноги, мистер Дру вытащил у нее изо рта носовой платок, причинявший девушке большие неудобства.
— Ты не ранена, Нэнси? — испуганно спросил он.
— Нет, папа, со мной все в порядке, — заверила она его, — но я очень боюсь, что все пропало…
— Что ты имеешь в виду? — спросил Нед.
— Брауны заставили меня написать записку Ханне Груин с просьбой отдать им карту капитана Томлина. После всех трудов мы можем потерять сокровища!
— Давно это было, Нэнси? — быстро спросил ее отец.
— По-моему, с полчаса назад.
— Тогда, возможно, мы еще успеем перехватить этих негодяев! — воскликнул Карсон Дру. — Нельзя терять ни минуты!
Оставив Неда искать машину Нэнси, которую Брауны отвели куда-то в сторону, Карсон Дру с дочерью на предельной скорости помчались домой. Войдя в дом, они увидели Ханну Груин, озадаченно рассматривавшую телефон.
— Нэнси, ты в безопасности! — радостно воскликнула она, увидев девушку. — Ах, у меня просто гора с плеч!
— К тебе уже приходили с запиской от меня? — взволнованно спросила Нэнси.
— Да, какая-то женщина. Она ушла минут десять назад.
— Это Ирэн Браун!
— Я уже догадалась и даже хотела позвонить в полицию, но телефонный провод оборван.
— Ты отдала ей карту? — в ужасе спросила Нэнси.
— А разве не об этом ты меня просила? — ответила экономка.
— Конечно, об этом… Ты ни в чем не виновата. Ты же не могла знать, что я не хочу, чтобы ты выполнила мою просьбу…
— И все же я об этом догадалась! — торжествующе заявила экономка, кладя конец напряженному ожиданию. — Я дала миссис Браун карту, но вряд ли она им поможет!
— Ах, Ханна, дорогая! — Нэнси счастливо рассмеялась. — Как же тебе удалось ее перехитрить?
— Это было нетрудно. Я знала, что ты хранишь обе половины карты в своем письменном столе — оригинал карты капитана Томлина и копию карты мистера Смита. Я быстро набросала что-то похожее на оригинал на листе пергамента, который нашла в ящике стола, опустив при этом множество деталей и внеся изрядное количество изменений!
— И миссис Браун ничего не заподозрила? — улыбнулась Нэнси.
— Нет. Она, кажется, решила, что я дала ей подлинную карту, потому что, прежде чем уйти, очень тепло меня поблагодарила.
— Миссис Груин, вы умнее самого талантливого из известных мне детективов! — заявил мистер Дру с шутливым поклоном. — Я снимаю перед вами шляпу.
— Я буду благодарна тебе до конца моих дней, — добавила Нэнси. — Никогда еще я не попадала в такой переплет…
— Меня беспокоит только одно, — призналась экономка — Я написала на карте название острова.
— Не будем тревожиться из-за этого, — успокоил ее мистер Дру, — раз вы хорошенько запутали все остальное.
Пока экономка готовила поздний обед, мистер Дру сходил к соседям и сообщил на телефонную станцию, что его аппарат не работает. Оттуда сразу же выслали монтера, и через полчаса телефон в доме Дру уже работал.
Когда они заканчивали обед, раздался телефонный звонок. Нэнси сняла трубку и сразу узнала голос Неда.
— Привет, Нэнси, — торопливо сказал он. — Я нашел твою машину. Она стояла в переулке.
— Чудесно, Нед! Спасибо за хлопоты.
— Я пригоню ее тебе, как только смогу. А сейчас я в полицейском участке, и начальник просит, чтобы ты как можно быстрее приехала.
— Выезжаю, — ответила Нэнси. — Что-нибудь важное?
— Достаточно. Арестованы Брауны. Начальник полиции хочет, чтобы ты их опознала.
— С удовольствием! — рассмеялась Нэнси. — Я скоро буду.
Вместе с отцом она немедленно отправилась в полицейский участок. Нэнси было приятно узнать, что Нед оказался своего рода героем. Это он привел полицию к дому 47 по Уайт-стрит и помог полицейским поймать Браунов, когда эта парочка вернулась, чтобы освободить Нэнси.
— Могу ли я поговорить с мистером Брауном? — спросила Нэнси начальника полиции.
— Пожалуйста, — разрешил тот, — но вы убедитесь, что это твердый орешек. Мы не смогли выжать из него ни слова.
Нэнси и мистер Дру попытались поговорить с Фредом Брауном, а потом с его женой. Как и предсказывал начальник полиции, они ничего не узнали от мужчины, но Ирэн была менее сдержанна. Стремясь сыграть на чувствах женщины, Нэнси сказала ей, что Спайк Доти рассказал полиции кое-что о них с мужем.
— Ах, лицемер! — в бешенстве вскричала женщина. — Это он затеял все это дело, а теперь пытается свалить всю вину на нас!
— Значит, вы работаете на него? — спокойно спросил Карсон Дру.
— Теперь уже нет.
— Тогда, может быть, на мистера Беллоуза? — спросила Нэнси, внимательно следя за выражением лица женщины.
— Первый раз слышу это имя, — ответила Ирэн Браун, но ее глаза блеснули, доказывая, что она говорит неправду.
— Что вы сделали с картой, которую получили от нашей экономки? — задал Карсон Дру следующий вопрос.
Полицейские уже сообщили им, что при Браунах карты не обнаружено.
— Продали, — коротко ответила Ирэн.
— Спайку Доти или мистеру Беллоузу? — не отступал юрист.
— Не скажу.
Понимая, что она и так уже сказала слишком много, Ирэн упрямо замолчала и отказалась отвечать на дальнейшие вопросы. Выйдя из ее камеры, Нэнси и мистер Дру еще раз поговорили с начальником полиции. Кроме всего прочего, он рассказал им, что Тим Дэпп оказался образцовым заключенным.
— Мы тщательно расследовали его дело, — объяснил Нэнси полицейский офицер. — Ясно, что он был просто игрушкой в руках Спайка Доти. Мы завтра освободим его, но еще последим за ним некоторое время.
— Только ни в коем случае не выпускайте Браунов, — настойчиво повторял мистер Дру. — Это настоящие преступники, и они должны получить по заслугам.
Хотя Браун и его жена оказались за решеткой, успокаиваться было рано. Спайк Доти и таинственный мистер Беллоуз были преисполнены решимости получить сокровища Томлина, и Нэнси беспокоилась, что они могли как-то разузнать местоположение Малого Пальмового острова.
Миссис Чэтем разделяла тревогу девушки. Она хотела отправиться в путешествие как можно скорее. Поэтому вдова позвонила по телефону капитану Страйверу и попросила ускорить приготовления к отъезду с тем, чтобы «Примула» могла отплыть из Нью-Йорка не позднее середины следующей недели.
— К этому времени я постараюсь подготовить судно и набрать какую-нибудь команду, — неохотно пообещал он. — Однако если бы у меня было еще немного времени, я мог бы подобрать людей получше. А так придется брать первых попавшихся.
— Мы не можем терять больше ни одного дня! — заявила миссис Чэтем. — Пожалуйста, подготовьте все к отплытию в следующую среду.
Ночью того же самого дня на причале в Нью-Йорке стояли Двое неопрятных мужчин. На их грубых лицах блуждали Довольные ухмылки.
— Ты это здорово обделал, Снорки, — сказал один из них. — Теперь все в порядке. Ты получил работу на «Примуле» и… — Он тихо засмеялся.
— Ну, ладно. Теперь мне пора на судно. Пока, Спайк, — кивнул другой. — До встречи на Малом Пальмовом!
— Заметано! — со значением подтвердил его приятель. — Ты помнишь, что тебе надо делать?
— Задержать «Примулу», чтобы она не прибыла туда слишком скоро.
— Правильно, Снорки. Дай мне несколько дней форы, и я добуду для нас эти сокровища прежде, чем эта компания успеет взглянуть на них!