В последующие дни Карсон Дру предпринял несколько неудачных попыток найти судно, подходящее для экспедиции на Малый Пальмовый остров. Ему предложили несколько кораблей, но все они либо уже на ладан дышали, либо были слишком большими или слишком маленькими.
— Я и не предполагала, что будет так трудно нанять яхту, — вздохнула Нэнси. — Боже мой, кто-нибудь может добраться туда раньше нас, если мы задержимся!..
— Но ведь у них нет части карты, принадлежавшей капитану Томлину, — сказал отец, стараясь подбодрить дочь.
— Не забывай, что ее копия была похищена кем-то из команды, — напомнила ему дочь.
Нэнси часто ездила в «Роки Эдж» и беседовала с миссис Чэтем. Трикси, которая вела себя гораздо лучше с тех пор, как Элен, закончив учебный год в училище, переехала в поместье, внимательно прислушивалась к их разговорам. Но однажды, когда Нэнси приехала в поместье, девочки нигде не было видно. Элен сбежала вниз по дорожке навстречу подруге, и по ее лицу Нэнси сразу поняла, что опять что-то произошло.
— Нэнси, опять! — воскликнула молодая певица. — Трикси снова пропала!
— Опять похитили? — ошеломленно спросила Нэнси.
— Думаю, она сама убежала, но я не уверена. Миссис Чэтем нет дома, и я ужасно беспокоюсь.
— А Трикси не собиралась сегодня куда-нибудь? — задумчиво спросила Нэнси.
— Ах да, теперь я вспомнила. Она говорила, что пойдет к тебе.
— Боже! — испугалась Нэнси. — Неужели девочка собралась пройти пешком весь путь до моего дома? Она наверняка заблудилась!
— Что же нам делать?
— Мы сейчас же поедем ко мне, — решила Нэнси, направляясь к своей машине. — Будем надеяться, что она там.
Девушки никак не рассчитывали быстро найти девочку, так что для них было приятным сюрпризом, когда спустя каких-то пять-десять минут они увидели ее идущей по дороге рядом с мужчиной средних лет.
— Это не Спайк Доти? — в ужасе воскликнула Элен.
— Ничего похожего, — успокоила ее Нэнси, нажимая на тормоза. — Не представляю, кто бы это мог быть. Походка у него морская. Да, я уверена, что это моряк.
У спутника Трикси был такой добродушный вид, что девушки дружно решили: он никак не может быть похитителем. Трикси сама прояснила ситуацию, представив им своего нового друга — капитана Страйвера. Она увидела, как этот человек проходил мимо поместья. Поскольку на нем была морская форма, которую она не раз видела на картинках в книжках, девочка решила поговорить с ним.
— Я не собирался уводить девочку от дома, — смущенно извинился моряк. — Мы просто немного поболтали о кораблях…
— У него есть судно под названием «Примула»! — сообщила Трикси, сжав руку Нэнси. — А давайте снимем его и поплывем наконец искать наши сокровища!
— Судно принадлежит не мне, — поспешил поправить ее капитан. — Его владелец мистер Хеппель, у которого я раньше служил.
— Нельзя ли арендовать это судно? — спросила Нэнси, которой идея Трикси показалась вполне здравой.
— Мистеру Хеппелю в последнее время не очень-то везло, — ответил капитан, выбивая пепел из трубки. — Я думаю, он был бы рад сдать судно в аренду. Плата за стоянку «Примулы» влетает ему в кругленькую сумму.
— Что это за судно? — спросила Нэнси с возрастающим интересом. — И где оно?
— Это яхта. Лучшего судна вам не сыскать. Она стоит на приколе в Нью-Йорке. А я навещал здесь в Ривер-Хайтсе свою дочь.
Нэнси задала еще несколько вопросов и в конце концов решила, что на «Примулу» стоит взглянуть. Ей понравился и капитан Страйвер, и она постаралась потактичнее выяснить, нельзя ли пригласить его возглавить плавание к одному южному острову.
— Это великолепная идея, — искренне обрадовался он. — Я знаю южные воды как свои пять пальцев.
Нэнси решила, что все пойдет так, как она надеялась, что капитан Страйвер непременно будет командовать «Примулой» и ее экипажем. Поговорив с ним с полчаса, она узнала, что мистер Хеппель завтра прибудет в Ривер-Хайтс для переговоров с капитаном, и даже договорилась о встрече с ним. У нее сразу поднялось настроение: похоже было, что их долгие поиски подходящего судна наконец подошли к концу.
Так как именно Трикси обратила их внимание на «Примулу», Элен и Нэнси не стали ее ругать. Они лишь осторожно объяснили девочке, что вообще-то ее следовало бы наказать за то, что она ушла из дома. И все же, учитывая искреннее желание Трикси помочь им, они остановились у магазина и угостили девочку мороженым.
Карсон Дру, который очень обрадовался решению проблемы с кораблем, на следующий день навестил мистера Хеппеля вместе с Нэнси. Они убедились, что это вполне серьезный человек, желающий сдать свою яхту в аренду за умеренную плату.
— Если вам нужен капитан, я мог бы с уверенностью рекомендовать вам мистера Страйвера, — добавил владелец судна после того, как сделка была заключена. — Он честный человек, на которого можно положиться, и всю свою жизнь провел в море.
Нэнси и ее отец с радостью последовали этому совету, и капитан Страйвер был незамедлительно принят на службу. Ему поручили подобрать команду для «Примулы», и, очень довольный, он в тот же день отправился в Нью-Йорк.
Подготовка к путешествию была в самом разгаре, когда Нэнси неожиданно вызвали в местное отделение полиции. Там ей сказали, что задержанный Тим Дэпп хочет видеть ее.
— Вероятно, он решил заговорить, — объяснил девушке офицер, провожавший ее в камеру арестованного. — Интересно, что вам удастся из него выжать.
Стальная дверь захлопнулась, и Нэнси осталась одна с молодым человеком. Она сразу заметила, что он сильно переменился, утратив свой вызывающий вид.
— Вы посылали за мной? — спросила она, так как арестант молчал.
— Да. Что я получу, если я выложу все об этом деле?
— Я не собираюсь давать вам денег, если вы это имеете в виду, — ответила Нэнси, внимательно следя за ним.
— Обещаете ли вы вытащить меня отсюда, если я вам все расскажу?
— Я сделаю для вас все, что смогу, если окажется, что вы того заслуживаете. Почему бы вам не рассказать все полиции?
— Они мне ни за что не поверят, — с горечью махнул рукой молодой человек. — Ненавижу фараонов! Однажды они уже упрятали меня за решетку, хотя я ни в чем не был виноват!
— Вас задержали за вымогательство денег у миссис Чэтем в качестве выкупа за похищенного ребенка, — строго напомнила парню Нэнси. — Обвинение, выдвинутое против вас, очень серьезно.
— Я знаю. — Молодой человек отвернулся от нее и принялся ходить по камере. — Я по ночам не сплю — все думаю, чем это может для меня кончиться…
— Мне кажется, вам стоит все мне рассказать.
— Хорошо, я расскажу, — решился вдруг Дэпп. — Это Спайк Доти все подстроил. Он работает на одного моряка, который когда-то знал капитана Томсона… или как его там…
— Может быть, Томлина? — подсказала Нэнси.
— Да, именно так. Так вот, этот моряк однажды подслушал, как капитан рассказывал кому-то о разорванной карте, которая якобы служила ключом к зарытым сокровищам. Можете мне не верить, но это чистая правда.
— Продолжайте, — подбодрила его Нэнси, не подавая виду, что она уже слышала эту историю.
— Спайк сразу же заинтересовался этой картой и решил разведать, у кого она сейчас.
— И ему удалось заполучить ее?
— Этого я не могу сказать. Знаю только, что он считал, что есть смысл понаблюдать за вдовой капитана. И как-то раз ему предоставилась хорошая возможность поймать дочку вдовы и запереть ее в коттедже — он говорил, что это не будет расцениваться как настоящее похищение. Он собирался вскоре отпустить ее.
— Это его не извиняет, — заметила Нэнси, — да и вас тоже.
— Я не хотел брать деньги, но Спайк заставил меня. Он кое-что обо мне знает. К тому же он не рассказал мне всего, пока я не привез ему деньги.
— Он заплатил вам за эту работу?
— Ни пенса! Мало того — теперь из-за него я буду сидеть за решеткой!
— Может, еще и не будете, — сказала Нэнси, чтобы его подбодрить. — Обещаю, что сделаю для вас все, что смогу. А пока вы будете в большей безопасности здесь, в тюрьме, чем в лапах Спайка Доти.
— Пожалуй, тут вы правы, — согласился молодой человек. — Если он узнает, что я все выложил, этот город станет тесноват для нас двоих.
Тим Дэпп рассказал весьма правдоподобную историю, и Нэнси была склонна в нее поверить. Однако кое-что ее смущало. Она была уверена, что Спайк Доти не знал о похищении копии карты капитана Томлина — иначе он не стал бы разыскивать ее в «Роки Эдж». Правда, не исключено, что °н искал там что-то еще… А какая связь между ним и Браунами? И вообще, сколько же всего народу посвящено в тайну зарытых сокровищ?
«Самое худшее, если бы этот Доти или его сообщники Уже отправились на Малый Пальмовый остров! — подумала девушка. — Мы просто обязаны отправиться туда, как только капитан Страйвер подготовит «Примулу».
Прежде чем покинуть камеру, Нэнси задала Дэппу еще несколько вопросов. Правда, он ничего больше не знал о планах Спайка, зато назвал адрес меблированных комнат, где он вроде бы остановился.
Убедившись, что молодой человек не был непосредственно виновен в преступлении, Нэнси попросила полицейских обращаться с ним получше. Заручившись обещанием, что они сделают все, что смогут, чтобы помочь Дэппу, она покинула здание полиции. Когда она стояла на пороге, размышляя, что делать дальше, к ней подрулил на своей машине Нед Никерсон.
— Привет, Нэнси! — приветствовал он ее. — Давай довезу тебя домой!
— Вообще-то я не собираюсь домой, — рассмеялась она, усаживаясь на сиденье. — Тебе может не понравиться то место, куда я направляюсь.
— Я отвезу тебя туда, куда скажешь. Нэнси вручила ему адрес меблированных комнат Спайка Доти.
— Послушай, это же самый ужасный район в городе! — запротестовал юноша, прочитав название улицы.
— Я знаю, — согласилась Нэнси, — но мне надо найти Спайка Доти. Я не хочу передавать эти сведения полиции, не убедившись, что Дэпп не обманул меня.
Хочешь не хочешь, пришлось Неду отвезти ее по указанному адресу. На их стук вышла неопрятная хозяйка и весьма нелюбезно сообщила, что человек, которого они разыскивают, съехал накануне и забрал все свои пожитки.
— Не можете ли вы сообщить нам его новый адрес? — спросила Нэнси.
— Нет, не могу, — сердито ответила хозяйка. — Он сказал, что отправляется в плавание.
Глубоко разочарованные, Нэнси и Нед вернулись к машине.
— По-моему, нам просто повезло, что мы его не застали, — мрачно пошутил молодой человек.
— А вдруг он уже отплыл на Малый Пальмовый остров?.. — беспокоилась Нэнси. — Ах, Нед, если мы в самое ближайшее время не отправимся в экспедицию, мы можем потерять сокровища!
Едва они успели отъехать, как у меблированных комнат остановился еще один автомобиль. Из него вышли Фред и Ирэн Браун. Вызвав хозяйку, они тоже спросили ее о Спайке Доти.
— Можно подумать, всем только и дела до этого Доти, недовольно пробурчала хозяйка. — Надоело мне отвечать на вопросы. Нет его, уехал!
— А что, его еще кто-то спрашивал? — встревожился Фред Браун.
— Да, приезжали какие-то… Парень со своей подружкой, как я поняла.
Брауны переглянулись, затем задали еще несколько вопросов. В конце концов хозяйка подробно описала им Нэнси. Выяснив все, что они хотели узнать, Брауны с преувеличенной вежливостью поблагодарили женщину и уехали.
— Опять Нэнси Дру! — воскликнула Ирэн. — Знаешь, Фред, мне это совсем не нравится!
— Не беспокойся, ей нас не опередить, — ответил он, пожимая плечами. — Я ее задержу.
— Ты уже говорил это, когда украл модель кораблика. А что из этого вышло? Ничего!
— Сейчас совсем другое дело, Ирэн. У меня есть великолепный план. Ты только послушай… моя дорогая, — и он хитро улыбнулся.