Глава 22 В поспешности скрыты ошибки

Когда Шучун привели обратно в «синий дом», а Мин исчез и больше не появлялся, она как будто застыла: сначала плакала, а потом застыла в своем горе. Шучун всё делала механически, не выражая эмоций.

Девочки пытались расспрашивать, как она сбежала, где была и что теперь будет, но потом, видя, что Шучун не собирается делиться с ними, отстали от нее.

Госпожа Чжэн Ши сначала сильно злилась — господин Тао не пожелал после того, что произошло, покупать Шучун. Ему нужна была девственница, а теперь не пойми что. Хозяйка «синего дома» даже хотела продать Шучун в дешевый притон, но спустя две недели, узнав, что Шучун осталась девственницей, передумала. Ничего, пройдет время, всё забудется — репутация ее заведения не пострадает. А Шучун подрастет, и через год-два ее можно будет отдать дороже.

Госпожа Чжэн Ши даже пожалела девочку — что, у нее сердца нет, сама была молодой и глупой: вызвала к себе и сделала подарок — коробочку разноцветных рисовых конфет.

Но реакция Шучун на конфеты оказалась совсем не такой, какую ожидала хозяйка. Шучун вспомнила, как Мин дарил ей конфеты. Девочка заплакала и убежала, не взяв подарок.

На уроках она сидела тихая, молчаливая — лишь бы ее не трогали и только на занятиях по рукоделию оттаивала, работая иглой и думая о своем.

Госпожа Чжэн Ши велела присматривать за Шучун — как бы чего не натворила.

Между тем жизнь «синего дома» шла своим чередом. И вот уже Лупи отправилась в паланкине в дом к мужу, но она и хотела замуж — непоседливой любознательной Лупи надоело однообразие «синего дома».

Лупи попрощалась со всеми девочками, а Шучун сказала:

— Шучун — жизнь не сказка, но мы хотя бы не умираем от тяжелой работы на рисовых полях. А тебе я немного завидую — в твоей жизни сказка была.

Шучун, вытирая набежавшие слезы, обняла Лупи и сказала вдруг то, чего не ожидала сама от себя:

— Будь счастлива, Лупи. Спасибо тебе за всё. А у меня еще будет сказка.

Лупи удивленно посмотрела на Шучун, но больше ничего не произнесла.

Но после того разговора девочка как будто прибавила в росте: она перестала печалиться, старалась быть разговорчивой и даже веселой. Активно вела себя на уроках.

Никто не узнавал Шучун — все решили, что девочка, наверное, повзрослела и смирилась.

И только по ночам, когда все засыпали, Шучун доставала красную ленточку, которую ей подарил Мин, сжимала ее в руках и плакала. Она знала, что если бы Мин был живой, то обязательно пришел и забрал ее отсюда.

Шучун твердо решила никогда не выходить замуж и при любом удобном случае отомстить госпоже Чжэн Ши за смерть Мина, хотя она только догадывалась, кто приложил руку к его исчезновению. А потом, если получится, сбежать. Лучше тяжелая работа на рисовых полях, думала она, чем противные, похожие на червей, «липкие» посетители. Шучун так представляла себе клиентов «синего дома».


В это время Мин в бедной хижине рыбака метался в бреду — он долго пробыл в холодной воде и застудил легкие. Две силы боролись за его тело и душу. То два Духа смерти — Черный и Белый приходили забирать его в Царство теней, то Дух долголетия тянул его к жизни. А иногда к нему приходил Дух Желтой реки, который упустил жертву и хочет вернуть ее обратно.

Мина, связанного по рукам и ногам, бросили ночью в реку Чаобайхэ. Но он не пошел ко дну — сильное течение подхватило тело и понесло. Мин плыл, пока не застрял в сетях. Хорошо, что старому рыбаку Дуийю не спалось и он не поленился пойти ночью на берег — проверить сети.

Дуий сразу понял, что в сетях бьется большая рыба, и пожалел, что не взял с собой сына. Ну да он вытащит и сам.

Старый рыбак с трудом подтянул сети, и Мин оказался на берегу. Дуий охнул, увидев, что за рыбу он поймал, и кинулся распутывать и развязывать Мина. Потом Дуий прижал ухо к сердцу утопленника. Ничего не услышал — или перед ним мертвый человек, или Дуий стар и тугоух. Он вскочил и побежал за сыном. Удивленный сын расслышал сердцебиение лежащего человека, и они с отцом занесли «улов» в дом. С тех пор много раз луна появлялось на небе, а человек, которого отдала река, никак не мог выздороветь.

Но сегодня утром «дар реки» кашлял меньше обычного и осмысленно смотрел по сторонам — может, удастся с ним наконец-то поговорить. Старому Дуйи было интересно, кого он спас и кто кинул этого человека в реку.

Старик подошел и осторожно присел рядом, посматривая на незнакомца.

Мин всё вспомнил, и первый вопрос его был: как долго он здесь лежит?

— Да давненько. Ветер сорвал уже почти все листья на деревьях, — ответил Дуий.

— Ты спас меня старик? — спросил Мин и, не дожидаясь ответа, стал благодарить: — Спасибо тебе. Я отблагодарю, как только встану на ноги.

— Теперь уже встанешь. Но Духи смерти долго не хотели отпускать тебя из Царства теней.

— А где я нахожусь?

— Как где? У меня в хижине, — удивленно ответил старик. — Мы живем здесь с сыном и рыбачим, а жена моя умерла две весны назад.

— Сочувствую вашему горю. — Мин помолчал. — Далеко ли до Пекина, старик? — по-другому спросил Мин.

— До города Пекина близко. День пути на волах.

Мин подумал, что он поступил невежливо, не назвав свое имя и не узнав имя своего спасителя.

— Меня зовут Мин, уважаемый, — представился он.

— Хорошее имя. А меня называй Дуий.

Мин устал от разговора — он закашлялся, и это заметил старый рыбак.

— Отдыхай, Мин. У нас еще будет время поговорить.


Шучун тем временем обдумывала план мести — что можно такое сделать, чтобы насолить хозяйке. Она представляла госпожу Чжэн Ши то разгневанной, кричащей, то плачущей от горя — хотя это трудно было представить, то, страшно сказать, лежащей на полу и корчащейся от ран, и чтобы она задыхалась от боли. Но всё это была боль физическая, а Шучун хотела заставить страдать госпожу Чжэн Ши, как страдает сама Шучун, — от одиночества и безысходности, от потери любимого.

Быть может, фантазиям Шучун и суждено было сбыться, но госпожа Чжэн Ши приняла на работу новую служанку Сонг — расторопную, бойкую на язык молодую женщину. Она сразу выделила из всех девочек Шучун и, конечно, узнала ее историю. Сонг старалась, чем могла, помогать Шучун: оберегала ее от сплетен, приносила тайком вкусности с кухни. Шучун сначала недоверчиво отнеслась к новой служанке, но, чувствуя заботу Сонг, подружилась с ней. А потом и поделилась тайной о мести госпоже Чжэн Ши, и рассказала о желании убежать при первом удобном случае.

— Шучун, девочка, какая ты еще маленькая! — сетовала, улыбаясь, Сонг. — Разве от судьбы убежишь?

— Но я уже убегала. Значит это возможно, — горячилась Шучун.

— И куда ты пойдешь — без денег, без родных? Что ты будешь есть? Где ты будешь спать?

— Я могу прийти к тем людям, которые меня приютили в прошлый раз. Может быть, они знают, где Мин? — с надеждой проговорила Шучун.

— Так тебя там и будут искать! И потом, ты не можешь всё время прятаться. Надо на что-то жить. У китайской женщины один путь — удачно выйти замуж.

— Я не хочу замуж! Вернее, я хочу, но только за Мина.

— Шучун! — Сонг погладила девочку по голове и по-матерински прижала к себе — если бы ее дочка не умерла много лет назад, то была бы сейчас такой же взрослой и… глупенькой. — Замуж — это хорошо. Ты родишь девочку, похожую на тебя, и будешь счастлива. И каким бы ни был муж, он будет о тебе заботиться.

Шучун молчала, но по выражению ее лица было видно, что она не очень-то соглашается.

Сонг же думала о том, как бы девочка не наделала глупостей. Она стала больше присматривать за Шучун. Ничего: подрастет — поумнеет.


Постепенно Мин окреп настолько, что смог встать с постели, а потом и выходить на улицу. Дом рыбака находился совсем недалеко от реки. Туда и стал ходить Мин. Ему необходимо было восстановиться после болезни.

Он, разумеется, не сказал правду старику Дуий и его сыну. Придумал, что шел по улице, его стукнули по голове, ограбили и скинули в реку. Однако старый рыбак не увидел раны на голове Мина, но не стал ничего говорить — у каждой судьбы своя тайна, и часто лучше ее не знать, чтобы не накликать беду на свою судьбу.

А Мин казнил себя за то, что недооценил госпожу Чжэн Ши, за то, что вмешался в судьбу девочки и не помог, а только навредил. Что теперь стало с Шучун? Если хозяйка «синего дома» так расправилась с ним, то наверняка она не пожалела и Шучун. Ответить на этот вопрос можно было только тогда, когда Мин вернется в столицу Поднебесной. А главное, он еще и провалил задание «Белого лотоса» — следить за высокими чиновниками, посещающими дом госпожи Чжэн Ши, и прислушиваться, о чем они говорят. Он, монах-воин, поставил долг ниже, чем всё остальное.

Мин теперь частенько помогал рыбакам ловить рыбу. Тяжелая работа тренировала его ослабевшее тело. Старый рыбак радовался такому помощнику, а Мин думал о том, как исправить свои ошибки.

Мин решил опустить бороду и усы, чтобы его не узнавали. Одеться под простолюдина — широкие штаны и длинная рубаха. На голове — треугольная бамбуковая шляпа.

И однажды ранним туманным утром старый рыбак проводил Мина в дорогу, дав немного рыбы. Старику было жаль, что Мин уходит, — такой сильный работник, но ничего не поделаешь.

А Мин шагал по дороге, стараясь прятать лицо под шляпой, чтобы кто-нибудь его случайно не узнал.

Загрузка...