Все сидевшие за столом вскочили на ноги. Дуг судорожно ловил ртом воздух.
Подбежав к нему, Джо хотел было постукать его по спине, но Дуг оттолкнул его.
— Да нет, я не поперхнулся, — задыхаясь, произнес он. — Воды, скорей!
Фрэнк тут же передал ему стакан с водой. Выпив полстакана, Дуг попыхтел еще с минуту, а потом допил остальное. Лоб его взмок, а по щекам катились слезы.
Понаблюдав за ним какое-то время, Фрэнк взял его тарелку, понюхал и, слегка обмакнув палец, попробовал на язык.
— В чем дело? — разволновалась Катрин. — Что-то не так?
Фрэнк невесело улыбнулся.
— Кто-то, должно быть, решил, что Дуг любит спагетти с очень острым соусом, — сказал. — Ему сюда плеснули не меньше половины хариссы из соусника.
Все посмотрели на полупустой соусник.
Какой ужас! — возмутилась Катрин. — Но кто мог…
А кто всего две минуты назад грозился убить меня? — воскликнул Дуг, вытирая лицо салфеткой.
Ян не стал бы… — начала Катрин.
Почему ты вечно защищаешь его? — разозлился Дуг. — Я-то знаю, что вы были близкими друзьями, но ты уверяла меня, что между вами все кончено!
Так и есть, но я ведь хорошо знаю, что он собой представляет! Он никогда не стал бы вредить тебе. Может, кто-то просто неудачно пошутил.
— А мне вовсе не смешно, у меня до сих пор горит язык.
Катрин взяла его за руку.
Пойдем со мной в кухню, я дам тебе кубик льда. Обойдя стол, Фрэнк уселся на пустой стул рядом с Джо.
Ты заметил что-нибудь? — спросил он его тихо. Джо недовольно сморщил лоб.
— Абсолютно ничего. Я следил за тем, чтобы Дуг и Ян не разбили тарелки о головы друг друга. А ты видел что-нибудь?
Тоже ничего. Интересно, мог ли это Ян незаметно плеснуть соус на спагетти Дуга?
Все может быть. — Джо с сомнением покачал головой. — Но тогда он должен был проделать это молниеносно. Кто еще мог это сделать? Поблизости сидели только Катрин, Филипп и Калед.
Кого-то ты забыл, — улыбнулся Фрэнк. Джо с недоумением уставился на него.
Кого?
— Себя самого, — Фрэнк улыбнулся и шутливо толкнул его локтем.
Прежде чем Джо успел парировать эту шутку, к столу вернулась Катрин.
— Джо, Фрэнк, — сказала она. — Вы даже не попробовали кускус. Вам что — не нравится здешняя стряпня?
Вернувшись на свое место, Фрэнк тут же вооружился вилкой, но для начала попробовал лишь крохотный кусочек. Сидящий напротив него Джо сделал то же самое.
Шутник — кем бы он ни был — избрал своей мишенью, вероятно, только Дуга. Но кто знает — он мог попутно плеснуть соус и в другие тарелки. Братья рисковать не хотели.
После ужина было еще довольно светло, поэтому решили поиграть в волейбол. Джо с Яном оказались в одной команде, а Дуг и Фрэнк — в другой. Играли с полной отдачей, не давая спуску противникам; особенно изощрялись Ян и Дуг: они старались ударить друг друга мячом в лицо или живот, даже если при этом теряли очко.
Кончилось все это тем, что капитан команды, парень с Гавайских островов по имени Кана, остановил игру.
Если вы собираетесь сводить друг с другом счеты, играйте один на один. А здесь команда — либо играйте как следует, либо уходите.
Ты скажи это знаменитому спортсмену, — заявил Ян. — Это он начал.
Кана раздраженно фыркнул:
— Меня совершенно не интересует, кто начал, но разговор на этом прекращаем. Вам ясно?
После этого соперники поостыли.
Игра закончилась победой команды, в которой играл Ян. Он так открыто злорадствовал по этому поводу, что Дуг готов был сжевать от злости сетку. И прежде чем» он и Ян завелись снова, братья подхватили Дуга под руки и силком увели на виллу.
После этого Фрэнк и Джо пошли к себе в комнату и, подбросив монетку, разыграли, кому из них первому идти в душ. Выиграл Джо. Пока он мылся, Фрэнк начал делать заметки о том, что случилось за день, но тут в дверь кто-то постучал.
Это явился Дуг.
Мне надо поговорить с вами, — заявил он и уселся на краешек кровати. — Дело в том, что все эти неприятности ужасно действуют мне на нервы. Мне нужно готовиться к соревнованиям, а я вместо этого только и думаю, какой еще гадости мне ждать и от кого. Вы с Джо должны мне как-то помочь.
Но ведь мы только что приехали, — напомнил ему Фрэнк.
— Да я знаю, знаю. Я ведь не упрекаю тебя и не прошу, чтобы вы подставляли себя под удар, но если вам все это не остановить, мне придется действовать как-то самому.
— А что, например, ты можешь предпринять?
Дуг хрустнул костяшками пальцев.
— Откровенно говоря, я и сам не знаю. Может, для начала сообщу в прессу о том, что здесь происходит. Я, правда, не могу сказать, кто, по моему мнению, стоит за всем этим, у меня нет никаких доказательств, но ведь все и так совершенно очевидно!
Ты имеешь в виду Яна? — спросил Фрэнк.
Кого же еще? Ведь он…
Раздался громкий стук в дверь, и они услышали взволнованный голос Катрин. Она позвала:
— Джо, Фрэнк!
Подскочив к двери, Фрэнк распахнул ее. Катрин схватила его за руку и повела по коридору. Дуг шел по пятам. У самой лестницы она остановилась — здесь все было заставлено стульями, а на площадке, возле самых ступеней, проступало какое-то влажное пятно.
— Видите? — спросила она. — Сначала мое внимание привлек запах.
Фрэнк принюхался, а затем, опустившись на колени, потрогал пятно.
— Мастика? — спросил он.
Она кивнула.
— Если бы я поднялась по лестнице чуть позже, или если бы кто-нибудь прошел здесь…
Фрэнк уже мысленно представлял себе, как кто-нибудь, наступив на скользкое пятно, кубарем скатился бы по лестнице вниз.
Тогда не избежать бы нам несчастного случая, — сказал он. — А где у вас обычно хранится эта мастика?
Внизу в кладовке.
Ее запирают?
Да нет. Мне это в голову никогда не приходило. Здесь ведь все свои.
Фрэнк помрачнел.
— Я бы этого не сказал, — заявил он. — Я думаю, лучше поскорее отскрести мастику, прежде чем кому-либо вздумается воспользоваться этой лестницей.
В этот момент к ним подошел Джо, и общими усилиями они в рекордно быстрое время счистили мастику с пола. А потом, прежде чем отправиться спать, братья обошли тихие коридоры виллы. Они опасались, что обнаружат ловушки где-нибудь еще, но все оказалось в порядке. Видимо, на сегодня неизвестный пакостник свою гнусную работу закончил.
Позавтракав, Фрэнк поднялся из-за стола со словами:
Пойду поищу Катрин, хочу спросить ее, как добраться в город и обменять на наличные наши чеки.
Ладно, — отозвался Джо. — А я пока поднимусь наверх и возьму список того, что нам надо купить. Встретимся на террасе.
Дверь в кабинет Катрин оказалась открытой. Фрэнк собрался было войти, но остановился: Катрин разговаривала с бородачом, которого Фрэнк видел накануне беседующим с двумя кровельщиками. Катрин, однако, заметила его и жестом пригласила войти.
— Эмиль, — сказала она, — это — Фрэнк Харди, один из частных сыщиков, о которых я тебе уже говорила. А это, — обратилась она к Фрэнку, — Эмиль Молитор, лучший друг моего покойного дяди.
— Надеюсь, милая, и твой тоже, — сказал мужчина.
Он протянул руку Фрэнку, а тот вспомнил вдруг проспекты, на которые обратил внимание в студии.
Молитор? — переспросил он. — Галерея Молитор в Париже?
Верно, — ответил Молитор. Казалось, замечание Фрэнка удивило и насторожило его.
Эмиль занимался скульптурами и гравюрами дяди, — объяснила Катрин. — Жак, бывало, говорил, что многим обязан Эмилю.
Своим успехом он обязан только своему таланту, — возразил Эмиль.
Он собрался было уходить, но потом, обращаясь к Катрин, спросил:
— Ну так договорились? Я перевезу вещи сегодня. Думаю, мешать я тебе не стану, но для твоей же безопасности…
Катрин кивнула.
— Спасибо, Эмиль. Мне начинает казаться, что любая дополнительная помощь не помешает.
После того как Молитор удалился, Фрэнк спросил у Катрин, как добраться до города и где можно обменять на наличные их чеки.
— С чеками — никаких проблем, — сказала она. — Я сама могу вам их обменять. Сколько денег вам нужно?
Отперев ящик письменного стола, она извлекла пачку новеньких хрустящих банкнот и отсчитала нужное количество.
— Ну вот, — сказала она. — Может, хотите воспользоваться моей машиной? А нет, так возьмите мотоциклы — они на стоянке, и ключи всегда там же,
Если ты не против, мы сейчас одолжим у тебя машину. Но в следующий раз поедем на мотоциклах, чтобы получше осмотреть окрестности.
Вы вернетесь к обеду?
— Да, конечно, — ответил Фрэнк. — Нам только нужно купить кое-что, а заодно и город посмотрим.
Не прошло и часа, как братья Харди уже бродили по лабиринту крутых, узких, мощенных булыжником улочек. Дома по обеим сторонам были такими старыми, что, казалось, могли бы рухнуть, не прилепись они так тесно друг к другу. То и дело в просветах между домами виднелись руины старинного замка на холме.
Джо вдруг остановился у магазинчика.
Знаешь, что я придумал? — сказал он, указывая на берет, выставленный в витрине. — Он будет очень хорошо смотреться на Айоле. Пойдем выясним, сколько он стоит.
Ладно, — вздохнув, согласился Фрэнк. Если Джо привезет такой берет своей девушке, ему придется покупать такой же своей подружке, Келли.
Владелец магазина любезно помог им выбрать два берета, но, когда Фрэнк протянул ему деньги, улыбка на его лице вдруг погасла, а глаза сузились в щелки.
— Подождите, пожалуйста, — сказал он, снимая телефонную трубку. Ожидая, пока его соединят, он не выпускал из рук банкноту, которую ему вручил Фрэнк, и все время рассматривал ее на свет.
Братья переглянулись. Вероятно, что-то не в порядке с деньгами. Фрэнк тоже посмотрел на банкноту — она была крупнее, чем американская купюра, и более красочная.
Так в полном молчании прошло несколько мучительных минут. Потом в магазин вошли двое полицейских и начали деловито переговариваться о чем-то с владельцем магазина, который отдал купюру им. Полицейские по очереди разглядывали ее на свет, а затем один из них спросил братьев, где они взяли эту банкноту. Фрэнк объяснил. Оказалось, они знали Катрин и тут же позвонили ей.
Закончив разговор, полицейский положил трубку и сказал:
— Прошу простить нас за доставленные вам неудобства, мсье. Мадемуазель Домбрэ подтвердила то, что вы нам сказали. К сожалению, банкнота поддельная, и нам придется конфисковать ее как улику. Я сейчас выпишу вам квитанцию.
Фрэнк достал из бумажника другую купюру.
— А эта? — спросил он. — Эта — настоящая? Мы все-таки хотели бы купить береты.
Продавец внимательно посмотрел на нее, улыбнулся и положил в ящик. Потом он протянул им пакетик с беретами и сдачу.
— А что, много у вас тут ходит фальшивых денег? — поинтересовался Джо.
Полицейский замялся.
— Простите, но я не имею права раскрывать подобную информацию, — ответил он.
— А это означает «да», — сказал Джо, когда братья вышли на улицу.
Фрэнк нахмурился.
— Поедем-ка назад, на виллу. Интересно, что скажет по этому поводу Катрин.
А Катрин, увидев их, тут же рассыпалась в извинениях — по ее вине им пришлось столкнуться с полицией.
Год или два тому назад здесь ходило немало фальшивых денег, — сказала она. — Потом, самым таинственным образом, это прекратилось.
А мошенников нашли? — спросил Фрэнк.
— Не знаю, но мне совсем не нравится, что фальшивые деньги появились снова, да еще в моей гостинице. Неужели действительно на ней лежит какое-то проклятье?
— Не переживай, — успокоил ее Джо. — Даже если здесь что-то не так, мы положим этому конец.
Катрин грустно покачала головой.
— Если бы я могла быть в этом уверена. У меня уже нет сил. Только на вас и надеюсь.
После обеда Дуг повез братьев на пляж в Альманэр — он собирался испробовать новый парус. Они помогли ему установить мачту, а потом уселись на песок понаблюдать за ним. Поглазеть на чемпиона собралось немало народу.
Сначала Дуг поплавал в разных направлениях, потом, поднимая брызги, начал подпрыгивать на волнах. Недалеко от братьев Харди какой-то мужчина в шортах цвета хаки направил на Дуга фотоаппарат с телеобъективом и начал фотографировать его. Что говорить — Дуг был звездой. Прямо над ним парил небольшой самолет — с него тоже, вероятно, снимали.
Дуг проплыл против ветра, а затем на большой скорости, помчался по гребню волны. Он был в превосходной форме. Его напряженное тело, казалось, слилось с парусом в единое целое.
Фотограф, расположившийся рядом с братьями, быстро щелкал, стараясь сделать как можно больше снимков. А одномоторный самолет над водой, выписывая круги, опускался все ниже и ниже.
— Берегись! — закричал вдруг Джо.
Дуг мчался на скорости не менее тридцати узлов, когда самолет неожиданно опустился прямо перед ним. Дуг инстинктивно увернулся, но воздушным потоком от винта самолета накренило парус. Он затрепетал и внезапно резко изменил направление. Дуг вскрикнул и, перекувыркнувшись, свалился в воду.