Глава 9

— Быстрее, Адриан, быстрее! — прошептала я.

Я низко пригнулась на заднем сиденье «камаро», а Адриан растянулся на переднем, сунув голову под приборную панель. Он шарил там минут десять, а я тем временем пыталась одновременно следить и за домом, и за пляжем.

До «камаро» нам удалось дойти незамеченными, но, когда мы уже садились в машину, я заметила белую яхту, обогнувшую Грэнит-Айленд и вставшую на якорь прямо перед пляжем. Адриан чертыхнулся:

— Нас кто-нибудь видел?

— Нет, не думаю. Но яхта встала на якорь, а от нее в сторону пристани отходит лодка.

В ней четыре человека, и…

— Один из них крупный малый со светлыми волосами?

— Да.

— Тот же, что вчера вечером. Что-нибудь еще видишь?

— Нет, но стоит поторопиться.

— Сейчас дорога каждая минута! Значит, вот почему Коттрелл был там! Деловое совещание на судне, пришедшем за дополнительными запасами! Из-за нас все ускорилось, как тебе сказал Фелтон. У них, должно быть, большие запасы в камерах под домом. На материке они передают товар посредникам, которые продаю его толкачам, а те…

— Перестань болтать и работай! — Я была так напугана, что мой голос звучал неоправданно резко и повелительно. — Обнаружив наше исчезновение, они в первую очередь кинутся искать нас здесь! И может быть, очень скоро! Как только люди с яхты встретятся с Фелтоном! Как только они обыщут ход и обнаружат, что нас там нет, можешь незамедлительно ожидать здесь собак!

— Собаки не открывают двери, — ответ Адриан. — Наберись терпения, я думаю, может быть… да! Сейчас я попробую этой проволокой…

Я подскочила, когда мотор взревел во весь голос.

— Если бы ты зарабатывал на жизнь кражей машин, ты бы умер от голода! — ехидно заметила я.

— Я чист и честен, милая! — хихикнул он. — Но мы это сделали! Теперь они нас не остановят! Во всяком случае, не на таком роскошном автомобиле!

— Мне холодно, — пожаловалась я. — Пожалуйста, Адриан, когда мы поедем, включи обогреватель и давай скорее трогайся! Ты когда-нибудь водил такую машину?

— Нет, — весело ответил он. — Но я научусь!

— Проезжай в ворота на предельной скорости, а я буду следить за домом! Посмотрим, кто еще заодно с Фелтоном!

Адриан кивнул, и «камаро» на огромной скорости покинул поместье, оставив за собой облако пыли и гравия. Я перебралась на переднее сиденье и встала на колени, продолжая смотреть в заднее стекло.

Кто-то выскочил из двери дома и остановился там, что-то крича нам. Я оглянулась на бухту. Лодка исчезла. Вероятно, она уже подошла к причалу.

— Думаешь, кто-нибудь заметил? — спросил Адриан.

— Если они глухие и слепые, то нет, — ответила я. — Кто-то кричал нам из дома. Может быть, Доминик.

— Или Коттрелл, который тоже хочет поскорее спастись бегством!

Я помотала головой:

— Нет, это не Коттрелл. Он еще там. Если Фелтон обнаружит, что он нас выпустил, ему не поздоровится.

— Это верно, — согласился Адриан. — Гейл, я не думаю, что мы остановимся в Шаранте. Мы поедем прямо в Галифакс. Ближайший полицейский участок находится на шоссе. В Галифаксе ты будешь в безопасности. В Шаранте я заеду и Мари Бель только для того, чтобы позвонить я полицию Галифакса и забрать наши вещи. Свою машину я оставлю у Мари. Вот и ворота поместья! Хочешь сесть за руль?

— Нет. Ты отлично ведешь.

Что-то застряло у меня в горле. Я почувствовала, что у меня на глаза навертываются слезы, и выглянула в боковое окно. Меня начало трясти.

— Ну вот, ты прямо как девочка. — В голосе Адриана звучало нечто среднее между нежностью и неприязнью. — Там ты была настоящей тигрицей! Без тебя я не смог бы пробраться по пляжу. Ты смело противостояла Ньюману, и Коттреллу! Ты фактически плюнула в глаза Фелтону и его собакам! А теперь, когда все позади, что ты делаешь? Ты начинаешь плакать!

— Полагаю, я, в конце концов, не такая тигрица, — призналась я. — И кто говорит, что все позади? Если я перестану трястись прежде, чем мы попадем в Галифакс, это будет преждевременно!

— Потому что все еще идет дождь? — Лицо Адриана снова стало серьезным. — Ты боишься, что нам из-за болота не проехать в Шаранту?

— Да.

— Мы это сделаем, — уверенно произнес он. — У нас по-прежнему есть наш талисман, — он бросил взгляд на лежащий рядом с ним железный прут.

— Пока мы доберемся до болота, уже стемнеет, — нервно заметила я.

— У нас есть свет, Гейл.

Все его внимание было приковано к дороге, потому что ворота поместья остались далеко позади, и мы уже ехали вдоль утеса. Адриан ехал гораздо быстрее, чем я вчера утром, но и дорога была гораздо хуже. Впрочем, думала я, пока все хорошо, а Адриан отличный водитель.

Я тревожно оглянулась через плечо, но дорога за нами была пуста. Пока, во всяком случае. Начинало темнеть, и я заметила огни, мерцающие в окнах Грэнит-Фолли. Я поклялась, что вижу этот проклятый замок в последний раз! Если наш побег удастся, я никогда туда не вернусь!

— Сзади никого?

— Никого.

— Им понадобится некоторое время.

Снова пошел дождь, но на западе, над заливом Фанди, сквозь щель в облаках брезжил великолепный закат, окрашивающий все вокруг в красные и розовые тона.

Мы стремительно поднялись по крутому склону и затормозили перед спуском. Взглянув на огромное болото, я раскрыла рот от удивления. Вчерашняя грязь превратилась в красное море, полностью скрывшее дорогу.

— О господи, — сказала я, закрыв рот рукой.

Адриан резко затормозил, и машина заскользила по дороге.

— Коттрелл был прав относительно дороги, — тихо произнес он.

— Какой дороги?

— Она где-то здесь внизу. Ничего не бойся! Мы объедем поверху, вдоль этого горного хребта, между деревьями. А там, в болоте, не остров? Я раньше его не замечал.

— Адриан, деревья в лесу слишком большие и растут очень плотно. Нам никогда между ними не проехать!

— У нас есть ноги!

— Нет! — завопила я, вспомнив о сером волке и доберманах.

— Ну, остров-то, по крайней мере, есть, — предположил Адриан. — И конечно, есть дорога, если только там не так глубоко, чтобы остановить нас! Мы поднимемся по склону. А потом мы всегда сможем снова спуститься. Вперед, «камаро»!

Мы на низкой скорости плелись вдоль горного хребта. Колеса проваливались в жидкую грязь, но нам пока удавалось продвигаться вперед, нащупывая под колесами твердую почву.

— Они поедут за нами на старом грузовике Доминика! У него проходимость лучше!

— Да, — согласился он. — Они будут дураками, если поедут на чем-нибудь другом.

— Может быть, нам следовало угнать грузовик?

— Доминик, наверное, стал бы возражать!

— Или поехал бы с нами, если бы мы пообещали ему выгодную сделку!

Мы обо что-то ударились днищем и покачнулись; я схватилась за ремень безопасности. Похоже, мы съехали с колеи, но Адриан медленно выровнял машину и поднялся выше по склону. Доехав до конца горного хребта, мы повернули к длинному склону, спускающемуся к дороге с красным болотом. Быстро темнело, и я с опаской смотрела на мрачные деревья, окружающие нас со всех сторон. Мы медленно объезжали лужи. Если бы нам удалось пробраться между деревьями еще примерно на полмили, а потом спуститься…

— Я немного спущусь, — с тревогой произнес Адриан. — Держись крепче!

Он оказался прав. Впереди темнела сплошная стена деревьев, между которыми крупной машине проехать было невозможно, да еще по влажной, скользкой почве.

— Посмотри назад, пока мы еще высоко, — приказал он.

— Я уже посмотрела, — сказала я. — Рядом с домом горят огни. По-моему, это фары грузовика.

— Испугалась?

— Немного, — призналась я, ясно осознав свой страх.

— Может быть, там, внизу, мы снова сможем поехать по дороге. Это зависит от глубины воды. По-моему, я знаю, что делать. Остановить машину, здесь они ее не найдут, и идти пешком по лесу. Что скажешь?

— Нет, пожалуйста! Не будем выходить из машины!

Мы столкнулись с деревом, и я, ойкнув, стукнулась о дверцу и почувствовала на себе вес Адриана. После мы довольно долго кружили между деревьями.

Впереди блестела вода. Правыми колесами мы въехали в нее, а левые еще оставались на суше. Адриан поддал газу.

— У нас все прекрасно, — ликующее произнес он. — Мы сорвали банк! Мы на правильном пути!

— Откуда ты знаешь?

— Крутя руль, я чувствую колеи от колес. Мы…

«Камаро» резко качнул носом. Вода ровной волной ударилась о ветровое стекло, и мотор заглох. Адриан выругался и включил зажигание, но шанса вернуть машину на дорогу у него не было.

Мы провалились, по-видимому, в глубокую выбоину, и, прежде чем осознали это, машина начала погружаться в воду.

Я повернула ручку и толкнула дверь. Ничего не вышло. Я в панике надавила на нее всем своим весом.

— Адриан, мою дверь заклинило! Я не могу выйти с этой стороны!

Он схватил меня за обе руки:

— Не трать силы, дорогая! Давление воды снаружи слишком велико, чтобы можно было открыть любую дверь. — Он протянул руку, опустил верх моего окна на пару дюймов и сделал то же самое со своим окном.

Я в ужасе раскрыла рот:

— Мы утонем! Не можем же мы просто сидеть здесь и…

— Пусть машина почти наполнится водой, чтобы давление сравнялось, — мягко объяснил Адриан. — Тогда мы сможем открыть двери.

Я уткнулась лицом в его плечо и почувствовала, как его руки крепче сжимают меня.

— О, Адриан…

— Все будет хорошо, Гейл, — сказал он. — Мы с тобой выберемся отсюда. Это все, о чем я хочу, чтобы ты думала. Доверься мне, Гейл.

— Я тебе верю.

Он меня поцеловал. Вода кружилась вокруг наших ног, потом дошла до колен. Она поднялась мне до пояса, но, когда я отодвинулась от него к дверце, Адриан заставил меня подождать, пока она поднимется нам до подбородка, тогда он попытается открыть дверцу. Я едва могла это вынести.

— У тебя есть шанс показать свое искусство подводной пловчихи, — усмехнулся он наконец. — Только сделай глубокий вдох и вынырни на поверхность. Готова?

Я кивнула. Он представил это так просто — это и было просто. Мы одновременно открыли наши дверцы и выскользнули наружу. Мне пришлось проплыть совсем немного, и ноги коснулись дна. Адриану удалось вытащить с собой прут.

— Он нам еще может понадобиться, — сказал он, взяв меня за руку.

Наши ноги погрузились в грязь, и мы начали пробираться по темной воде.

— Куда мы идем?

— Подальше в болото, а потом назад, параллельно дороге.

— Но почему?

— В воде собаки не чувствуют запахов. Мы возвращаемся к острову, который видели.

— Возвращаемся? — спросила я, ошеломленная.

— Остров в болоте, забыла? Дальше, за островом, густые заросли, а за ними море. Если придется, мы сможем с острова добраться до моря, а там пройти под утесами. Им очень повезет, если они найдут нас без всяких следов и запахов.

— Мы там… спрячемся?

— Не брызгайся так сильно, — сказал он. — Привыкай также тихо двигаться по воде. Да, мы там остановимся. Рыбацкие катера из Шаранты расставляют вблизи утесов ловушки на лобстеров на всем пути до Грэнит-Инлет. Если нам удастся добраться до утесов, рыбаки увидят нас с моря, когда будут их собирать. Стоит попытаться, не думаешь? Это лучше, чем возвращаться в Шаранту по лесу?

— Гораздо лучше! — убежденно согласилась я.

Мы пробирались прямо к морю, наблюдая за горным хребтом. Мы увидели, как, сверкая фарами, остановился грузовик, и выскочившие из него люди бросились искать наши следы.

Грузовик снова поехал, а перед ним, в свете фар, шли люди. Я вспомнила о собаках и содрогнулась. Наши преследователи, казалось, были уверены, что мы неподалеку. Грузовик медленно полз вдоль горного хребта по нашим следам, сейчас отдаляясь от нас, потому что мы пробирались параллельно дороге назад, мимо них, в сторону Грэнит-Фолли…

Иногда нам приходилось прорываться сквозь густой тростник, а иногда вода доходила до плеч. Однажды мы неожиданно провалились в очень глубокую яму, и Адриан потерял ботинки. Но через двадцать ярдов мы снова выбрались на мелкое место, а вскоре на расстоянии ста ярдов я смутно увидела остров.

Было уже довольно темно, когда Адриан помог мне выбраться из холодной воды.

Грузовик стоял на склоне среди сосен. Будучи менее опытным, чем Адриан, водитель соскользнул с дороги к огромному дереву, а колеса глубоко завязли в мягкой грязи. Мы видели, как люди толкали и силились вытащить грузовик, но только еще глубже завязали.

Адриан нашел старый вяз, и мы залезли под него на груду опавших листьев. Пригорок, окруженный болотом, возвышался над водой не более чем на три фута, так что во время прилива он тоже был бы скрыт. Я лежала в объятиях Адриана, наблюдая за танцующими среди сосен огнями и слушая стук дождя по листьям над нами.

Наконец им удалось вытащить грузовик, и мы увидели, как по нашим следам люди направились прямо к моей машине и остановились возле нее. Загорелись фонари, появились собаки, и послышался лай. Потом вдруг все фонари погасли, и лай прекратился.

— Что же теперь? — прошептала я, дрожа. — Что они делают?

— Полагаю, они что-то услышали или увидели. Слушай!

— Но не нас же…

— Нет, — сказал он, — не нас. Слушай. Едет машина! От дома. Без фар. Кто бы это ни был, он хорошо знает дорогу, — спокойно произнес Адриан. — Это, может быть, и Коттрелл.

— Почему Коттрелл? — удивленно прошептала я. — Без фар?

— У Коттрелла имеется пятьдесят тысяч веских причин незаметно проехать мимо них и попасть в Нью-Йорк, понимаешь? — мрачно произнес Адриан. — Если он считает, что мы чисты. А он именно так и считает. Но этот дурак попадет прямо к ним в лапы!

— Он остановился на дороге, не свернул!

Я подобралась ближе к Адриану, чувствуя, как он крепче обнимает меня. Слышался тихий плеск, так как машина начала пробираться по воде.

— Когда он до них доберется, ему понадобится объясниться, — сказал Адриан.

Я задрожала в темноте. Тихий звук машины, идущей на низкой скорости, становился все ближе. Затем машина, казалось, еще замедлила ход, а потом все звуки смолкли.

— Остановилась! — в ужасе прошептала я.

Мотор снова взревел, и машина начала двигаться. Потом мотор снова заглох и…

Вспыхнул фонарь, и до нас донесся чей-то сердитый голос.

— Это Коттрелл!

В свете фонаря я увидела седан, накренившийся набок и наполненный водой. Фары освещали людей, бегущих к нему. Это были Фелтон со своими людьми, а с ними три собаки.

Кто-то закричал, и при смешанном свете нескольких фонарей я увидела человека, с трудом пробирающегося по грязи вдоль края воды обратно к Грэнит-Фолли.

Это был Коттрелл, и я с тошнотворной ясностью услышала приказ Фелтона:

— Демон! Рекс! Цезарь! Убить, убить!..

Коттрелл вскрикнул, и я в луче фонаря увидела мчащихся собак. Я уткнулась лицом в куртку Адриана и заткнула уши руками, когда они поймали Коттрелла, повалили его и…

Рука Адриана сжимала меня железным обручем. Даже заткнув уши, я слышала крики Коттрелла. Все мое тело сотрясалось от страха и отвращения.

Наконец наступила тишина.

— Идем, Гейл, — шепнул мне на ухо Адриан. — К черту отсюда!

Мы вылезли из-под вяза, соскользнули в воду и медленно пошли к морю.

Загрузка...