Сквозь опушенные жалюзи просачивался утренний свет, бросая полосатую тень на голое тело Пула, над которым хлопотала Карла, смазывая раны и прикладывая лед к синякам на ребрах и в паху. Пока она занималась врачеванием, он рассказывал о своем вчерашнем походе в больницу Всех Святых и сиротский приют. Карла терпеливо слушала, иногда прерывая его замечаниями.
— Думаешь, тебе удастся найти Каспера Просницкого?
Пул громко втянул воздух, когда мазь защипала ссадину на плече.
— Надеюсь. Но меня больше беспокоит его мать.
— Почему?
Стоя на коленях, Карла крутила его плечо, пытаясь определить, насколько оно повреждено.
— Из психушки она как-то выбралась. Но как вернется назад, я не представляю. Там все на замках. И везде толкутся эти быки из БПД.
— Интересно, а полиция дежурит там постоянно? Если да, то возникает вопрос: почему? Что им делать в женской психушке? Какой смысл там торчать? А если они там не всегда, то получается, что охрану усилили, потому что она сбежала. Чего они так пекутся об этом месте?
— Возможно, мальчишка что-то знает.
— Может быть, они боятся, что оттуда все психи разбегутся? Но они ведь не опасны. Лина Просницкая даже собственные ботинки с трудом завязывает, где уж тут нападать на людей. За этим кроется что-то другое.
— Возможно, она что-то знает, — предположил Пул.
— Возможно, они все что-то знают, Этан. Вопрос, что именно.
Пул промычал что-то нечленораздельное, и Карла вернулась к своему занятию. Чтобы переменить тему, он спросил:
— Ты отнесла фотографии в «Газету»?
— Конечно.
— Может, им позвонить?
— Давай.
Карла резко повернула его голову. В шее что-то громко треснуло, словно на дереве сломалась толстая ветка.
Временами Пулу казалось, что дома ему достается больше, чем в полиции.
Каким-то странным образом врачевание настроило Карлу на игривый лад. Пул перевернулся на живот и застыл. Боль была так сильна, что ему было не до любовных утех. Карла пощекотала его под ребрами, стараясь выбирать места, где не было синяков. Стиснув зубы, он уже готов был уступить, но тут зазвонил телефон. По голосу Карлы он понял, что новости плохие.
— Повтори, Анжелина, я не понимаю, когда так быстро говорят.
Пул услышал, как в трубке застрекотал чей-то голос.
— Кто их забрал? Полиция? — Карла говорила медленно и раздельно, словно беседуя с ребенком. — Анжелина, а это не могли быть ребята из БПД? Они были в серых рубашках?.. В серых?.. Да… Да… Сказали, что их хочет видеть мэр?.. Ладно… Слушай, оставайся на месте. Я приму меры. С ним ничего не случится.
Карла повесила трубку и стала смотреть в стол.
Пул заметил, что она тяжело дышит и близка к панике.
— Что случилось?
— Они забрали Энрике к мэру.
Пул был озадачен.
— Что это значит?
Карла повернулась к нему.
— Господи, Этан, пошевели мозгами. Как сам думаешь, что это значит?
— Это из-за забастовки? — растерянно спросил Пул.
Карла нетерпеливо тряхнула головой, словно поражаясь тупости Пула.
— Конечно.
Она начала ходить по комнате, подбирая свои разбросанные вещи.
— Поляки хотят построить здесь фабрику. Генри спит и видит, как бы это быстрее провернуть. Мы думали, если устроить забастовку, пока они здесь, Берналь и Генри скорее прогнутся.
— Но получилось совсем не так, — заметил Пул, пытаясь разыскать свой бумажник.
Карла остановилась и посмотрела на него.
— Да, не так. Не пойму, что на уме у этого ублюдка Генри.
Она направилась к двери.
— Ну давай же, Этан. Нам надо идти.