Аш Фор
Дурацкий был бал. Мишелена бесила меня. Весь вечер от нее не отходил профессор-эльф. Что она в нем нашла? Очки зачем-то носит! Пижон ушастый! Если бы не мои обязанности, я бы очки ему точно сломал. Чтобы просто понимал, что такие женщины как мисс Манувер — не для него.
Когда мероприятие закончилось, адепты, которые живут недалеко, уехали домой, другие остались в академии. Кайо проводил Венди и Ксанию до их комнаты, а потом мы отправились в Южинию, домой к Рею.
На следующий день, когда Мариэль получила сообщение об исчезновении ВендиВельмар, все конечно быстро собрались обратно в Академию, кроме Императора с супругой. Они отбыли в столицу.
— Вам не кажется это странным? — сказал я, когда мы сидели в дилижансе, — В разговоре, который услышал Кайо, фигурировал Горгон. Венди показывала медузу Горгону вчера на балу, где присутствовал Император. И пропала.
— Ты думаешь, её похитили? — Спросила Мариэль.
— Это единственное, что пришло мне в голову.
— В свите отца мог быть предатель, он подумал, что Венди сможет заменить Горгона и похитил её? — Догадался о ходе моих мыслей Рей.
— Да.
— Значит, будем надеяться, что они отпустят Венди, когда поймут, что это был просто фокус. — Сказала Мариэль, но её голос выдавал волнение.
Кайо и вовсе был сам не свой.
— Я же проводил их с Ксанией до комнаты, как она могла пропасть?
— Разберёмся. Найдём её, не волнуйся. — Попытался успокоить Кайо.
В академии мы, прежде всего, поговорили с Ксенией. Оказалось, вчера, когда они пришли в комнату, кто-то подсунул под дверь записку для Венди. В ней было написано, что её настоящий отец ждёт её в парке. Венди вышла и не вернулась.
— Настоящий отец?
— Да, так и было написано в записке.
— Постойте, а не связано ли это всё с Генри Мелисом, поваром?
Все удивлённо посмотрели на Мариэль. Она рассказала нам про странную просьбу повара.
— Так, — сказал Рей, — если и Генри Мелиса нет в академии, то, может, это он — отец? И просто увез дочь куда-то на воскресенье? Стоит подождать до понедельника.
Генри Мелиса действительно в академии не оказалось.
Мы с Кайо обыскали парк. Наш нюх позволил определить, что Венди была там, но, выходила ли она за территорию академии, понять было невозможно. На входе запахов было слишком много.
— Аш, послушай. Я чувствую, что Венди грозит опасность, она не просто ушла провести время с отцом, не так это происходит.
— Возможно, ты прав. Но, что ты предлагаешь?
— Пойдем ночью к порталу. Если там, в лесу будет запах Венди, значит, её точно забрали заговорщики. И увезли в Эрлан.
Я удивился. Мне такое в голову не приходило.
— Зачем им везти её в Эрлан?
— Я не знаю, но эта мысль не даёт мне покоя. К тому же, если они считают, что Венди — медуза Горгона, то логично было бы везти её в столицу. А от Эрлана до столицы не больше часа пути.
— Да, в твоих словах есть смысл. Только я пойду один.
— Нет.
— Я не стану тобой рисковать.
— Аш, ты не сможешь мне запретить. Лучше пойдем вместе, чем по отдельности.
Мне надоело спорить. Была другая проблема. Я не должен был оставлять Рея без телохранителя. Тем более, после наставлений Императора. За ночь ничего, конечно, не случится. Но, что если мы задержимся?
— Я иду с Вами и это не обсуждается. — Сказал Рей, услышав о наших планах.
— Ну замечательно! Заговорщики будут рады! А что? Не надо скакать по стране, разыскивать тебя, чтобы убить!
— Аш, если они приближены к Императору, то им, итак, не надо меня разыскивать.
— Я тоже иду с Вами, — откуда ни возьмись появилась рыжая бестия, мисс Дан Гар.
— Приехали. Давайте уже тогда объявление на магжуры разошлём, пусть все с нами идут! А что? Возьмём предателей количеством!
— Ну все — не все, а Мишелену точно надо брать, с кристаллом Сумрака.
Я просто прикрыл глаза рукой.
Выдвинулись впятером как только стемнело. Решили, что пойдем в портал только в том случае, если мы с Кайо почувствуем там запах Венди.
Запах был. Значит, Кайо прав. Адептку похитили заговорщики. И это плохо. Если она — не Горгона, они её просто убьют. Как лишнего свидетеля. Естественно, я не стал озвучивать всем мои опасения. Уверен, они и так это понимали.
В Эрлане запах Венди терялся.
— И куда нам?
— В лабораторию. Помнишь, Денни говорил, там опыты проводят, им надо определить, способна ли Венди превращаться в Горгону. Наверняка, в лаборатории есть все условия для подобных испытаний.
Я вытащил из кармана карту Эрлана.
— Так. Здесь — известный нам полицейский участок, здесь — библиотека, где работает Денни. Здесь — мэрия, А вот — лаборатория, рядом с кладбищем.
Мы направились туда, держась подальше от света фонарей, стараясь не привлекать внимания.
В нескольких окнах лаборатории горел свет. У входа мы с Кайо не почувствовали никаких знакомых запахов.
— Венди здесь нет, надо искать в другом месте.
— Подождите, — тихо сказал Кайо. — Спрячьтесь где-нибудь здесь, я хочу обойти здание.
— Я присмотрю. — Рей перекинулся в ворона.
Как только они скрылись за углом, на дороге появилась карета. Мариэль была в тени колонны, я шагнул туда же и захватил Мишелену. В укрытии было довольно тесно втроём. Я обнял Мишелену крепче. "Аш, можешь так ко мне не прижиматься", — прошипела мне на ухо леди Дан Гар. "Не могу".
Карета остановилась у входа в лабораторию. Из нее вышел мужчина в черном плаще, задержался у входа не несколько секунд, осматриваясь, и вошел в здание.
Карета уехала.
"Карр!" — послышалось со стороны кладбища. Я рванул туда.
Дамы за мной.
"Оставайтесь здесь!" — для убедительности я сделал страшные глаза.
Кайо лежал на земле. Рей сражался с каким-то уродом. Здесь был ещё один вход. Из него вышли ещё трое. Вот, черт! Запустив сразу в троих один большой и мощный огненный шар, я кинулся к брату. Перевернул его.
— Я не могу пошевелиться. Венди у них, — прошептал Кайо. Тут я заметил шприц, торчащий у него из шеи. Я вытащил и отбросил его.
Трое очнулись и стали подниматься. Рей поднял противника заклинанием смерча и шмякнул о стену. Но тут одновременно и в принца, и в меня вонзились иглы. Почти моментально мы упали, потеряв возможность шевелиться. Из здания вышли ещё люди и затащили нас внутрь.
— Так-так. Что у нас здесь? — сказал какой-то старикашка. Он подошёл к нам по очереди и заглянул в глаза. — Двое оборотней, очень пригодятся нам, надеюсь выносливые. И… интересненько… белый маг, стихийник? Шаки, это он тебя ветром о стену шмякнул?
Шаки сидел в кресле и постанывал, потирая затылок.
"Угу"
— Прекрасно. Попробую отделить его магию от него самого. В какую магическую сущность превратится ветер? Очень любопытно. Такого в нашем виварии не было ещё.
— В ворона его ветер превратится! — Сказал Шаки.
— Почему так решил?
— Он из ворона в человека при мне перекинулся.
Глаза старикана засияли безумием. Он потёр руки.
— Он уже имеет магическую сущность! Везёт мне сегодня. Его в мою лабораторию первого!
Черт! Надо было что-то сделать! Сказать, что Рей — принц? Нет, нельзя.
— Стойте!
Старикан вопросительно посмотрел на меня.
— Лучше Вам нас не трогать. Мы не одни. За нами придут. Ваша лаборатория на крючке у самого Императора. Если кто-то из нас пострадает, Вы очень пожалеете!
Старикан издал три странных звука. Я не сразу понял, что это смех. Однако, Я готов поклясться, что в его глазах на секунду промелькнула тревога, или даже страх.
На сколько мы потеряли возможность двигаться?
Я волновался не только за Рея и Кайо, но и за девушек. Что они будут делать? Возможно, с кристаллом Сумрака Мишелена сможет нам помочь, но, если ей вколют эту же дрянь, и сумасшедший старик завладеет кристаллом, то всё станет ещё хуже. Лучше бы мы не брали кристалл. И Мишелену. И никого! Надо было идти самому. Грёбаный гоблин! Что там нёс этот безумец? "Виварий" Что такое "виварий"?